Roche cobas x 480 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

cobas
®
4800 süsteem
Kasutusjuhend
Tarkvaraversioon 1.1
CT/NG testid
cobas
®
4800 süsteem
Roche Diagnostics
2 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
Dokumendi andmed
Läbivaatamise aeg
Märkus väljaande kohta Käesolev juhend on mõeldud cobas
®
4800 süsteemi kasutajatele.
Tagatud on dokumendis esitatud andmete õigsus dokumendi trükkimineku hetkel.
Roche Diagnostics Ltd. jätab endale õiguse tootearenduse tulemusena dokumendis
sisalduvat teavet etteteatamata muuta.
Kliendi poolt aparaadis või analüsaatoris tehtud muudatused muudavad garantii ja
hoolduslepingu kehtetuks.
Tarkvara uuendusi viivad sisse Roche Service´i esindajad.
Ettenähtud otstarve cobas
®
4800 süsteem on mõeldud kasutamiseks diagnostika või skriiningu
süsteemina ning võimaldab inimeselt võetud proovidest saadud sihtmärkide
ettevalmistamist, amplifitreerimist ja detekteerimist.
Kasutaja peab enne süsteemi kasutamist käesoleva juhendi põhjalikult läbi lugema.
cobas
®
4800 süsteemi võivad kasutada ainult vastava väljaõppega laboritöötajad.
Autoriõigus © 2010, Roche Diagnostics Ltd. Kõik õigused kaitstud.
Kaubamärgid Tunnistatakse järgmisi kaubamärke:
COBAS ja LIFE NEEDS ANSWERS on Roche'i kaubamärgid.
Kõik ülejäänud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Juhendi versioon Tarkvaraversioon Läbivaatuskuupäev Muudatused
1.0 1.0 Juuli 2009
1.1 1.1 September 2010 Uuendused
tarkvaraversioonile 1.1
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 3
cobas
®
4800 süsteem
Aparaadi heakskiidud cobas x 480 aparaat ja cobas z 480 analüsaator vastavad IVD direktiivis 98/79/
sätestatud kaitsenõuetele.
cobas z 480 analüsaatori tootmine ja testimine on kooskõlas järgmiste
rahvusvaheliste standarditega:
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
o UL 61010-1
o CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
Kasutusjuhend vastab Euroopa standardile EN 591.
Vastavust kinnitavad järgmised märgid:
Kontaktandmed
Vastab IVD direktiivile 98/79/EÜ.
CUS
®
Väljaandja: Underwriters Laboratories, Inc. (UL), Kanada ja USA.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 U.S. Highway 202
Branchburg, NJ 08876-1760
USA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
68305 Mannheim
Saksamaa
cobas
®
4800 süsteem
Roche Diagnostics
4 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 5
cobas
®
4800 süsteem
Table of contents
Dokumendi andmed 2
Kontaktandmed 3
Table of contents G 5
Eessõna 7
Kuidas juhendit kasutada 7
Käesolevas juhendis kasutatavad leppemärgid 7
Süsteemi kirjeldus Part A
1 Üldine ohutusteave
Ohutuskategooriad A–5
Ohutusabinõud A–6
Ohutusest lähemalt A–8
Süsteemi ohutussildid A–15
cobas x 480 aparaadi ja cobas z 480
analüsaatori kõrvaldamine A–18
2 Ülevaade
Süsteemi ülevaade A–21
Töötsükli tüübid, testid ja proovitüübid A–26
3 Riistvara
cobas x 480 aparaat A–31
cobas z 480 analüsaator A–61
Juhtseade A–65
4 Tarkvara
Sissejuhatus A–71
Peamised tarkvaraelemendid A–72
Andmebaas A–80
Töötamine Part B
5 Töövoog
Sissejuhatus B–5
LIS-iga täistsükkel B–6
LIS-ita täistsükkel B–10
Töötsükkel PCR Only B–15
6 Töötamine
Ohutusteave B–21
Täistsükli teostamine B–22
PCR Only töötsükli tegemine B–48
cobas
®
4800 Work Order Editor
(Töötellimuste redaktor) B–57
Tulemused B62
7 Konfiguratsioon
Sissejuhatus B–71
Konfiguratsioon B–72
Kasutajahaldus B–78
Hooldus Part C
8 Hooldus
Ohutusteave C–5
cobas x 480 aparaadi hooldus C–6
cobas z 480 analüsaatori hooldus C–17
Veaotsing Part D
9 Veaotsing ja veateated
Ülevaade D–5
Teadete tööväli D–7
Veaotsing D–10
Veateated D–14
10 Tulemuste lipud
Tulemuste lippudest D–21
Tulemuste lippude loend D–22
Sõnastik Part E
Sõnastik E–3
Aineregister Part F
Aineregister F–3
Ülevaatused Part G
Roche Diagnostics
6 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
cobas
®
4800 süsteem
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 7
cobas
®
4800 süsteem
Eessõna
cobas
®
4800 süsteem hõlmab täisautomaatset nukleiinhappe eraldamist otse
primaarsetest ja sekundaarsetest proovikatsutitest, polümeraasi ahelreaktsiooni
(PCR) automaatset ettevalmistamist ja reaalaja PCR-i.
Juhend hõlmab kogu cobas
®
4800 süsteemi, mis koosneb cobas
®
4800 tarkvarast,
cobas x 480 aparaadist, mida kasutatakse proovide ettevalmistamiseks ning
cobas z 480 analüsaatorist, mida kasutatakse amplifitseerimiseks ja detekteerimiseks
reaalaja-PCR meetodiga.
Kuidas juhendit kasutada
Juhendi alguses ja iga peatüki alguses toodud sisukord aitab teil kiiresti teavet leida.
Lisaks leiate juhendi lõpust täieliku aineregistri.
Käesolevas juhendis kasutatavad leppemärgid
Info kiireks leidmiseks ja tõlgendamiseks kasutatakse kasutusjuhendis visuaalseid
märke. Selles jaotises kirjeldatakse kasutusjuhendis kasutatavaid märgistusi.
Sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
o Hoidke Kasutusjuhend ohutus kohas, et see ei saaks kahjustada ja et seda oleks
võimalik ka hiljem kasutada.
o See Kasutusjuhend peaks alati olema hõlpsalt ligipääsetav.
Sümbol Milleks kasutatakse
a Toimingu algus
Toimingu lõpp
o Loendi element
e
Ristviide
h Call-up (tarkvara viide)
Nõuanne
Ohutusmärguanne
Selle sümboliga tähistatud elektri- ja elektroonikaseadmeid
reguleerib Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta.
Sümbol tähendab, et seadmeid ei tohi kõrvaldada olmejäätmete
süsteemis.
cobas
®
4800 süsteem
Roche Diagnostics
8 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Lühend Selgitus
AD Amplifitseerimine ja detekteerimine
ANSI American National Standards Institute (Ameerika Riiklik
Standardiinstituut)
cc kuupsentimeeter
cLLD Mahtuvuslik vedelikutaseme tuvastamine
CT Chlamydia Trachomatis
CSA Canadian Standards Association (Kanada Standardiühing)
dBA A-sageduskarakteristiku alusel kaalutud detsibell. See karakteristik
kujutab umbkaudu inimkõrva kuuldavusulatust.
DIL Lahjendi
EC Euroopa Ühendus
e.g. exempli gratia – näiteks
EN Euroopa standard
i.e. id est – see tähendab
IEC International Electrical Commission (Rahvusvaheline
elektrikomisjon)
iSWAP Plaadi pöördlaadur
IVD In vitro diagnostika
KVA kilovolt-amper
LED Valgusdiood
LIS Labori infosüsteem
MWP Mikrosüvenditega plaat
n/a ei kohaldata
NG Neisseria Gonorrhoeae
PC PreservCyt
®
lahus
PCR Polümeraasi ahelreaktsioon
SD Standardhälve
UL Underwriters Laboratories Inc.
UT Emakakaela tampooniga kogutud proov cobas PCR söötmes
UUT Uriin cobas PCR söötmes
WEEE Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed
XML Laiendatud märgistuskeel
1 Üldine ohutusteave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2 Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–19
3 Riistvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–29
4 Tarkvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–69
Süsteemi kirjeldus
A
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 A-3
cobas
®
4800 süsteem 1 Üldine ohutusteave
Sisukord
Üldine ohutusteave
Selles peatükis on toodud teave cobas
®
4800 süsteemiga ohutuks töötamiseks.
Ohutuskategooriad ................................................................................................. A–5
Ohutusabinõud ....................................................................................................... A–6
Kasutaja kvalifikatsioon .................................................................................. A–6
Aparaadi ja analüsaatori ohutu ja õige kasutamine ......................................... A–6
Muud ohutusabinõud ....................................................................................... A–7
Ohutusest lähemalt ................................................................................................ A–8
Hoiatusteated: .................................................................................................. A–8
Elektriohutus .............................................................................................. A–8
Optiline ohutus ........................................................................................... A–8
Bioloogiliselt ohtlikud ained ...................................................................... A–9
Jäätmed ..................................................................................................... A–10
Plahvatus- ja tulekahjuoht ........................................................................ A–10
Ettevaatusele manitsevad teated .................................................................... A–11
Mehaaniline ohutus .................................................................................. A–11
Reaktiivid ................................................................................................. A–12
Segavad ained proovides .......................................................................... A–12
Proovide või reaktiivide aurustumine ...................................................... A–12
Ristsaastumine .......................................................................................... A–13
Kuumad pinnad ........................................................................................ A–13
Andmete turvalisus ................................................................................... A–13
Teadaanded .................................................................................................... A–14
Liikuvad osad ........................................................................................... A–14
Kaitselülitid ja kaitsmed ........................................................................... A–14
Mahaloksumine ........................................................................................ A–14
Süsteemi ohutussildid .......................................................................................... A–15
cobas x 480 aparaadi ohutussildid ................................................................. A–16
cobas z 480 analüsaatori ohutussildid ............................................................ A–17
cobas x 480 aparaadi ja cobas z 480 analüsaatori kõrvaldamine ........................ A–18
Selles peatükis
Peatükk
1
Roche Diagnostics
A-4 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
1 Üldine ohutusteave cobas
®
4800 süsteem
Sisukord
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 A-5
cobas
®
4800 süsteem 1 Üldine ohutusteave
Ohutuskategooriad
Ohutuskategooriad
Selles jaotises antakse ülevaade, kuidas on ohutusteave kasutusjuhendis esitatud.
Ohutusabinõud ja kasutajatele olulised märkused on liigitatud ANSI Z535.6
standardi alusel. Tutvuge järgmiste tähenduste ja ikoonidega:
Neid sümboleid ja märksõnu kasutatakse konkreetsete ohtude puhul:
e
Lisateavet toote ohutusmärgiste kohta vt Süsteemi ohutussildid leheküljel A-15
Tähtis teave, mis ei ole ohutusalaselt oluline, on tähistatud järgmise sümboliga:
Märksõnata häiresümboliga viidatakse üldistele ohtudele või juhitakse lugeja
tähelepanu mujal dokumendis toodud ohutusteabele.
HOIATUS
HOIATUS
Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramisel võib põhjustada surmavaid või raskeid
vigastustusi.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Viitab võimalikule ohule, mis eiramisel põhjustab kergemaid või mõõdukaid vigastusi.
MÄRKUS
MÄRKUS
Viitab võimalikule ohule, mis võib kahjustada seadmeid.
Nõuanne
Viitab lisateabele süsteemi korrektse kasutamise kohta või kasulikele nõuannetele.
Roche Diagnostics
A-6 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
1 Üldine ohutusteave cobas
®
4800 süsteem
Ohutusabinõud
Ohutusabinõud
Kasutaja kvalifikatsioon
Kasutajad peavad põhjalikult tundma asjakohaseid juhtnööre ja standardeid ning
kasutusjuhendis sisalduvat teavet ja protseduure.
o Ärge kasutage seadet ega teostage selle hooldust, kui te ei ole selleks saanud
väljaõpet Roche Diagnostics'ilt.
o Süsteemi kasutamisel ja hooldamisel järgige täpselt cobas x 480 aparaadi ja
cobas z 480 analüsaatori kasutusjuhendis toodud protseduure.
o Kui seadmete hooldust ja installeerimist kasutusjuhendis ei kirjeldata, lubage
seda teostada vastava väljaõppe saanud Roche Service'i personalil.
o Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt ohtlike materjalidega
töötades.
Aparaadi ja analüsaatori ohutu ja õige kasutamine
Isikukaitsevahendid o Kandke asjakohaseid kaitsevahendeid, sealhulgas, kuid mitte ainult, küljekaitsega
kaitseprille, vedelikukindlat laborikitlit ja ühekordselt kasutatavaid kindaid.
o Pritsmete võimaluse korral kandke näokaitset.
Mõõdetud tulemuste
usaldusväärsus/täpsus
o Ärge kasutage aegumiskuupäeva ületanud reaktiive, mis võivad anda
ebaõige tulemuse.
o Diagnostilistel eesmärkidel tuleb tulemusi hinnata alati koos patsiendi
terviseandmetega, kliinilise läbivaatusega ja muude leidudega
o Iga labor peab kontrollima aparaadi, analüsaatori ja reaktiivide töö vastavuse
avaldatud spetsifikatsioonidele.
Paigaldamine o Paigaldamist teostab Roche Service'i väljaõppinud personal.
o Kasutusjuhendis käsitlemata paigaldus jätke vastavat väljaõpet saanud Roche
Service'i hooleks.
Õige kasutamine Kasutage cobas x 480 aparaati ainult vedelate proovide ettevalmistamiseks
kaasasolevate reaktiividega.
Tutvuge palun hoolikalt alljärgnevate ohutusabinõudega. Ohutusabinõude eiramisel
võib kasutaja raskelt või surmavalt viga saada. Iga ohutusabinõu on tähtis.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 A-7
cobas
®
4800 süsteem 1 Üldine ohutusteave
Ohutusabinõud
Töötingimused o Töötamine väljaspool määratletud vahemikke võib anda ebaõigeid tulemusi või
põhjustada aparaadi või analüsaatori talitlushäireid.
o Kasutage aparaati ja analüsaatorit nii, nagu on näidatud tehnilistes kirjeldustes.
o Veenduge, et aparaadi ja analüsaatori ventilatsiooniavad oleksid kogu aeg avatud.
o Aparaadi ja analüsaatori töökorras hoidmiseks tehke hooldustoimingud vastavalt
määratletud intervallidele.
o Hoidke kasutusjuhend ohutus kohas, et see ei saaks kahjustada ja et seda oleks
võimalik ka hiljem kasutada. See peaks alati olema hõlpsalt ligipääsetav.
Heakskiidetud osad Heakskiitmata osade või seadmete kasutamine võib põhjustada aparaadi
talitlushäireid ja muuta garantii kehtetuks. Kasutage ainult Roche Diagnostics'i
heakskiidetud osi ja seadmeid.
Kolmandate isikute tarkvara Roche Diagnostics'i poolt heakskiitmata kolmandate isikute tarkvara installeerimine
võib põhjustada cobas
®
4800 süsteemis või cobas
®
4800 tarkvaras häireid. Ärge
installeerige heakskiitmata tarkvara.
Muud ohutusabinõud
Elektrikatkestus Elektririke või hetkeline pingelangus võib kahjustada aparaati või analüsaatorit ja
põhjustada andmekadu. Tehke regulaarselt mõõtmistulemuste varundamist.
Soovitatakse kasutada katkematu toite allikat (UPS).
Elektromagnetväljad Elektromagnetlaineid väljastavad seadmed võivad põhjustada aparaadi või
analüsaatori talitlushäireid. Ärge kasutage aparaadi või analüsaatoriga samas ruumis
alljärgnevaid seadmeid:
o Mobiiltelefon
o Transiiver
o Traadita telefon
o Muud elektromagnetvälju tekitavad elektriseadmed
Ümberpaigutamine ja transport Ärge üritage aparaati või analüsaatorit ümber paigutada või transportida. Jätke
ümberpaigutamine ja transport Roche'i väljaõppinud personali hooleks.
e
Lisateavet vt cobas x 480 aparaadi ja cobas z 480 analüsaatori kõrvaldamine
leheküljel A-18
Roche Diagnostics
A-8 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
1 Üldine ohutusteave cobas
®
4800 süsteem
Ohutusest lähemalt
Ohutusest lähemalt
Siin tutvustatakse kõige olulisemaid hoiatusteateid. Lisaks leiate üksikasjalikku
ohutusteavet osa Töötamine ja osa Hooldus
alguses.
Hoiatusteated:
Elektriohutus
Optiline ohutus
HOIATUS
Hoiatusteadete loetelu
Enne süsteemi kasutamist tutvuge põhjalikult siin kirjeldatud hoiatusteadetega.
Teadete eiramine võib põhjustada surmavaid või raskeid vigastusi.
Elektroonikaseadmete põhjustatud elektrišokk
o Ärge üritage töötada üheski elektroonilises sektsioonis.
o Ärge eemaldage aparaadilt või analüsaatorilt katteid, kui seda ei nähta
ette kasutusjuhendis.
o Ärge puutuge aparaadi või analüsaatori osi, kui nii ei ole ette nähtud. Eriti käib see
toitega seotud osade kohta.
o Ärge eemaldage toitekaablilt keskmist maandusharki ega kasutage
maandamata adapterit.
o Paigaldamise, hoolduse ja parandamisega võivad tegeleda ainult Roche'i volitatud
ja kvalifitseeritud isikud.
o Vaadake süsteemi ohutusmärgiseid jaotises Süsteemi ohutussildid
leheküljel A-15.
Nägemiskadu laserkiirde vaatamise tõttu.
cobas x 480 aparaadi automaatlaaduris asuv vöötkoodiskanner sisaldab II
klassi laserdioode.
Ärge vaadake laserkiirde, mis võib tõsiselt kahjustada teie nägemist.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 A-9
cobas
®
4800 süsteem 1 Üldine ohutusteave
Ohutusest lähemalt
Bioloogiliselt ohtlikud ained
Proovidest ja nendega seotud materjalidest põhjustatud nakatumine
Aparaadis ja analüsaatoris töödeldavad proovid asuvad keskkonnas, mis inaktiveerib
võimaliku bioloogiliselt ohtliku materjali. Kuid nagu kõigi inimpäritoluga proovide
puhul, tuleb nende käsitsemisel ja töötlemisel võtta tarvitusele üldised
ettevaatusabinõud.
Kokkupuude inimpäritoluga aineid sisaldavate proovidega võib põhjustada
nakatumist. Kõik inimpäritoluga proovidega kokku puutuvad ained ja materjalid võivad
olla bioloogiliselt ohtlikud.
o Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt ohtlike materjalidega
töötades.
o Hoidke kate cobas x 480 aparaadi töötamise ajal suletult ja omal kohal.
o Kui cobas x 480 aparaat on voolu all ja te töötate avatud kaanega (nt
puhastamise ja hooldustoimingute ajal), seadke cobas x 480 aparaat
hooldusrežiimile või sulgege.
o Kandke asjakohaseid kaitsevahendeid, sealhulgas, kuid mitte ainult, külgkaitsega
kaitseprille, vedelikukindlat laborikitlit ja ühekordselt kasutatavaid kindaid.
o Pritsmete võimaluse korral kandke näokaitset.
o Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja järgige
ettenähtud puhastusprotseduure (vt Üldpuhastus leheküljel C-7 ja cobas z 480
analüsaatori hooldus leheküljel C-17)
o Kui proov või jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe vee ja seebiga maha
ning puhastage desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
Teravate esemete põhjustatud nakatumine ja vigastused
Teravate esemete pühkimisel kasutage mitmekihilist marlit.
o Tehke seda hoolikalt, et te end ei torkaks.
o Kandke sobivaid kaitsevahendeid, näiteks kindaid.
Roche Diagnostics
A-10 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
1 Üldine ohutusteave cobas
®
4800 süsteem
Ohutusest lähemalt
Jäätmed
Plahvatus- ja tulekahjuoht
Bioloogiliselt ohtlike jäätmete põhjustatud nakatumine
Vedelad ja tahked jäätmed pärinevad proovidest, mis koguti keskkonnast, mis
inaktiveerib bioloogiliselt ohtliku materjali. Kuid nagu kõigi inimpäritoluga lahuste
puhul, tuleb nende käsitsemisel võtta tarvitusele üldised ettevaatusabinõud.
Kokkupuude jäätmelahusega või kasutatud pipetiotsikutega võib kaasa tuua
nakatumise. Kõik jäätmesüsteemidega seotud materjalid ja mehaanilised
komponendid võivad olla bioloogiliselt ohtlikud.
o Kandke kaitsevahendeid. Kaitsekinnastes töötades olge eriti hoolikas; neid on
lihtne läbi torgata või katki lõigata ja see võib põhjustada nakatumist.
o Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja
puhastage desinfektandiga.
o Kui jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe veega maha ja puhastage
desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
o Vaadake süsteemi ohutusmärgiseid jaotises Süsteemi ohutussildid
leheküljel A-15.
Keskkonna saastamine vedelate ja tahkete jäätmetega
cobas x 480 aparaadist ja cobas z 480 analüsaatorist saadud jäätmed võivad olla
bioloogiliselt ohtlikud.
o cobas x 480 aparaadis või cobas z 480 analüsaatoris tekkinud vedelate või
tahkete jäätmete kõrvaldamisel järgige vastavaid kohalikke eeskirju.
e
Teavet aparaadi ja analüsaatori kõrvaldamise kohta vt cobas x 480 aparaadi ja
cobas z 480 analüsaatori kõrvaldamine leheküljel A-18
Sädemest tekkiv plahvatus
Sädemest tekkiv plahvatusoht
o Hoidke põlevad või plahvatavad materjalid (nt anesteesiagaas) aparaadist ja
analüsaatorist kaugemal.
Tulekahjurisk pihustite kasutamisel
Vedelike pihustamisel voolu all olevatele osadele võib tekitada lühise ja
põhjustada tulekahju.
o Hoidke kate suletuna, kui aparaat ja analüsaator on vooluvõrgus ning ärge
kasutage seadmete lähedal pihusteid.
o Tulekustuse ajal võtke aparaat, analüsaator ja juhtseade vooluvõrgust välja.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.1 A-11
cobas
®
4800 süsteem 1 Üldine ohutusteave
Ohutusest lähemalt
Ettevaatusele manitsevad teated
Mehaaniline ohutus
ETTEVAATUST
Ettevaatusele manitsevate teadete loetelu
Enne süsteemi kasutamist tutvuge põhjalikult siin kirjeldatud teadetega. Teadete
eiramine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.
Tervisekahjustus liikuvate osadega kokkupuutumisel
cobas x 480 aparaadi pipeteerimispea liigub proovi ettevalmistuse ajal kiiresti.
Aparaadi kate on töötamise ajal lukus, kaitstes kasutajat liikuvate osade eest.
o Hoidke kate cobas x 480 aparaadi töötamise ajal suletult ja omal kohal.
o Kui cobas x 480 aparaat on voolu all ja te töötate avatud kaanega (nt
puhastamise ja hooldustoimingute ajal), seadke cobas x 480 aparaat
hooldusrežiimile või sulgege.
o Ärge puutuge cobas x 480 aparaadi osi, kui nii ei ole ette nähtud. cobas x 480
aparaadi töötamise ajal hoidke eemal liikuvatest osadest.
o cobas x 480 aparaadi kasutamise ja hoolduse ajal toimige juhistele vastavalt.
o Vaadake süsteemi ohutusmärgiseid jaotises Süsteemi ohutussildid
leheküljel A-15.
Roche Diagnostics
A-12 Kasutusjuhend · Versioon 1.1
1 Üldine ohutusteave cobas
®
4800 süsteem
Ohutusest lähemalt
Reaktiivid
Segavad ained proovides
Proovide või reaktiivide aurustumine
Reaktiivide põhjustatud nahapõletik või vigastus
Otsene kokkupuude reaktiivide, detergentide või puhastuslahustega võib nahal
põhjustada ärritust, põletikku või põletusi.
o Reaktiive käsitledes täitke laborireaktiivide käsitsemisel nõutud
ettevaatusabinõusid. Kandke kindlasti kaitsevahendeid (nt prillid, kindad).
o Järgige pakendi infolehes toodud hoiatusi ja Roche Diagnostics'i reaktiivide ja
puhastuslahuste ohutuskaartidel esitatud teavet.
o Kui jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe veega maha ja puhastage
desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
Kehtetud tulemused reaktiivi vale mahu tõttu
Reaktiivide ebaõige käsitlemine võib põhjustada reaktiivi märkamatut kadu.
o Säilitage reaktiive alati ettenähtud tingimustes.
o Osaliselt kasutatud reaktiive ei tohi kasutada teistes cobas
®
4800 süsteemides.
o Vältige vahu tekkimist reaktiividekassetti paigutatud täidetud reaktiivianumates
või reaktiiviviaalides.
Kehtetud tulemused aegunud reaktiivide tõttu
Aegunud reaktiivide kasutamisel saadud andmed ei ole usaldusväärsed. Tarnitavatel
reaktiividel on aegumiskuupäeva näitav silt.
o Ärge kasutage reaktiive, mille aegumiskuupäev on möödunud. Enne proovide
töötlemist asendage aegunud kuupäevaga reaktiivid.
Valed tulemused segavate ainete tõttu
Segavad ained proovides (nt hüübed või vaht) võivad põhjustada ummistusi või
pipeteerimismahust tingitud vigu, mille tulemusel saadakse ebaõiged tulemused.
Proovide või reaktiivide aurustumisest tingitud vead pipeteerimisel
Proovide või reaktiivide aurustumine võib põhjustada pipeteerimisvigu.
o Ärge jätke avatud proovianumaid pikemaks ajaks süsteemi.
e
Lisateavet saate analüüsiga seotud pakendi infolehelt.
o Pärast reaktiivi vöötkoodi skaneerimist peab proovide töötlemine algama
cobas
®
4800 tarkvaras kindlaksmääratud aja jooksul.
o Ärge kasutage aegunud reaktiive.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Roche cobas x 480 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka