Roche cobas c 111 Kasutusjuhend

cobas c111 süsteem
Kasutusjuhend
Versioon 4.1
cobas c111
Roche Diagnostics
2 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
Dokumendi andmed
Läbivaatamise aeg
Märkus väljaande kohta cobas c111 aparaat on pideva suvapöördusega analüsaator, mis on ette nähtud
kliinilise keemia ja elektrolüütide parameetrite in vitro määramiseks seerumis,
plasmas, uriinis või täisveres (HbA1c). See on optimeeritud väikese, umbes 30 proovi
päevas, töömahu jaoks, kasutades fotomeetrilisi analüüse ja valikulist
ioonselektiivsete elektroodide (ISE) moodulit.
See kasutusjuhend on mõeldud cobas c111 aparaadi tarkvaraversiooni 4.1
kasutajatele.
Tagatud on dokumendis esitatud andmete õigsus dokumendi trükkimineku hetkel.
Roche Diagnostics GmbH jätab endale õiguse tootearenduse tulemusena
dokumendis sisalduvat teavet etteteatamata muuta.
Kliendi poolt instrumenti tehtud muudatused muudavad garantii ja hoolduslepingu
kehtetuks.
Tarkvara uuendusi viivad sisse hoolduse esindajad.
Ettenähtud otstarve cobas c111 aparaat on pideva suvapöördusega analüsaator, mis on ette nähtud
kliinilise keemia ja elektrolüütide parameetrite in vitro määramiseks seerumis,
plasmas, uriinis või täisveres (HbA1c).
Kasutajad peavad enne süsteemi kasutamist käesoleva juhendi põhjalikult läbi
lugema.
Autoriõigused © 2013, Roche Diagnostics GmbH. Kõik õigused kaitstud.
Juhendi versioon Tarkvaraversioon Läbivaatuskuupä
ev
Muudatused
1.0 Juuli 2006 Esmaväljaanne.
2.0 2.0 Detsember 2007 Lisatud täisrežiim.
Täiustatud
kalibreerimiskontseptsioon.
Täiendav teave hoolduse ja
veaotsingu kohta.
Lisad, täiustused ja vigade
parandused.
3.0 3.0 Juuni 2009 Lisatud inventari,
töötlemissageduse ja määra
funktsioonid.
Täiustused ja parandused.
Vormingu täiustatud versioon.
4.0 4.0 Aprill 2012 Riistvara täiendused.
Viimast tarkvaraversiooni
kajastavad seadistused
(käimasolevate testide aja
näitamine ja kettaruumi
näitamine).
4.1 4.1 September 2013 Lisati TRL Check funktsioon.
Lisati vastutusest loobumise tin-
gimused. Vähemolulised teksti-
kohandused.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 3
cobas c111
Kaubamärgid Tunnistatakse järgmisi kaubamärke:
COBAS, COBAS C ja LIFE NEEDS ANSWERS on Roche kaubamärgid.
Kõik ülejäänud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Aparaadi heakskiidud cobas c111 aparaat vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta
direktiivi 98/79/EÜ (meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta) sätestatud
kaitsenõuetele. Vastavuse tagab vastavusdeklaratsioon.
Regulatiivset vastavust kinnitavad järgmised märgid:
Kontaktandmed
Vastab Euroopa Liidu (EL) direktiivile 98/79/EÜ.
CUS
®
Väljaandja: Underwriters Laboratories, Inc. (UL), Kanada ja USA.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Valmistatud Šveitsis
cobas c111
Roche Diagnostics
4 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 5
cobas c111
Sisukord
Dokumendi andmed 2
Kontaktandmed 3
Sisukord 5
Eessõna 7
Kuidas juhendit kasutada 7
Online-abi süsteem 7
Selles juhendis kasutatavad leppemärgid 8
Süsteemi kirjeldus Osa A
1Ohutus
Ohutuskategooriad A–5
Ohutusteave A–5
Andmete turvalisus A–10
Teated litsentsi kohta A–11
Õiguslik vastutus A–11
Utiliseerimise soovitused A–12
Ohutussildid A–13
2 Aparaadi tutvustus
Ülevaade A–17
Kasutajaliides A–20
Viisardid A–21
Igapäevased toimingud A–22
Hooldus A–36
Süsteemi olek A–37
3 Riistvara
Katted ja paneelid A–41
LED-id A–43
Peamised komponendid A–45
Riistvara ülevaade A–46
Tehnilised andmed A–68
4 Tarkvara
Sissejuhatus A–73
Ekraani paigutus A–74
Kuvaelemendid A–75
Töövood ja viisardid A–76
Kasutajaliidesega töötamine A–77
Klahviekraanid A–86
LED-värvide tõlgendamine A–124
Nupud A–126
Kasutamine Osa B
5 Igapäevased toimingud
Sissejuhatus B–5
Vahetuse alustamine B–10
Süsteemi ettevalmistamine B–12
Proovide analüüsimine B–34
Proovitulemuste valideerimine B–51
Kalibreerimiste tegemine B–59
KK tegemine B–68
Töövahetuse lõpetamine B–77
Väljalogimine B–88
Süsteemi sulgemine ja aparaadi väljalülitamine B–88
Vöötkoodilugeja kasutamine B–89
6Eritoimingud
Proovitellimuste kustutamine B–93
Proovitulemuste kustutamine B–94
Kalibreerimine B–95
KK tulemuste kustutamine B–96
Partii käsitsemine B–98
Andmete eksportimine B–104
Andmete importimine B–112
Uue ketta ettevalmistamine B–117
Testide määramine testi vahekaartidele B–120
Pudelikomplektide kustutamine loendist
Inventory (Inventar) B–121
Paberi lisamine printerisse B–123
Kondensvee eemaldamine reaktiivide
jahutajast B–125
Sondi vahetamine B–126
Väliste vedelikuanumate ühendamine ja
lahtiühendamine B–128
Puuteekraani reguleerimine B–132
Puuteekraani puhastamine B–133
7 Konfigureerimine
Sissejuhatus B–137
Rakendused B–139
Konfigureerimine B–160
Hooldus Osa C
8 Üldhooldus
Ülevaade C–5
Hooldustoimingud C–8
Veaotsing Osa D
9 Teated ja alarmid
Teadetest D–5
Teadete ekraan D–5
Helisignaalid D–6
Alarmi monitor D–6
Alarmiteadete loend D–10
Roche Diagnostics
6 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
cobas c111
10 Tulemuste veamärgised
Veamärgistest D–29
Ohutus D–31
Veamärgiste loend D–32
11 Veaotsing
Sissejuhatus D–45
Toimetulemine erandsituatsioonides D–46
Teadetele reageerimine D–48
Üksikasjalikud protseduurid D–50
ISE Osa E
12 ISE kirjeldus
Ülevaade E–5
Riistvara E–8
Põhitoimingud E–11
Tehnilised andmed E–12
13 Töötamine ISE-mooduliga
Igapäevased toimingud E–15
ISE vedelikupudelite vahetamine E–28
Elektroodide vahetamine E–30
ISE torni puhastamine E–34
14 ISE hooldus
Sissejuhatus E–39
ISE hooldustoimingud E–40
15 ISE veaotsing
Sissejuhatus E–67
Ohutus E–68
ISE veamärgiste loend E–69
Veateadetele reageerimine E–78
Sõnastik ja aineregister Osa F
Sõnastik F–3
Aineregister F–11
Ülevaatused Osa G
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 7
cobas c111
Eessõna
cobas c111 aparaat on pideva suvapöördusega analüsaator, mis on ette nähtud
kliinilise keemia ja elektrolüütide parameetrite in vitro määramiseks seerumis,
plasmas, uriinis või täisveres (HbA1c). See on optimeeritud väikese, umbes 30 proovi
päevas, töömahu jaoks, kasutades fotomeetrilisi analüüse ja valikulist
ioonselektiivsete elektroodide (ISE) moodulit.
Kasutusjuhendis kirjeldatakse cobas c111 funktsioone ja üldisi tööpõhimõtteid,
samuti töömeetodeid, hooldust ja hädaolukorras toimimist.
Kuidas juhendit kasutada
Juhendi alguses ja iga peatüki alguses toodud sisukord aitab teil kiiresti teavet leida.
Lisaks leiate juhendi lõpust täieliku aineregistri.
Online-abi süsteem
cobas c111 aparaadil on kontekstitundlik onlain abifunktsioon, mis abistab teid
aparaadi kasutamisel. "Kontekstitundlik" tähendab seda, et kui valite cobas c111
tarkvara teatud osas abifunktsiooni ( ), kuvatakse selle tarkvara osaga seotud
abistav teave. Onlain abifunktsioon aitab kiiresti ja mugavalt leida teavet, näiteks
selgitusi ekraanide ja dialoogibokside kohta ja kuidas teatud toiminguid läbi viia.
Osad B–D kirjeldavad aparaati ilma ISE moodulita, ISE moodulit puudutav teave on toodud
osas E.
o Hoidke Kasutusjuhend ohutus kohas, et see ei saaks kahjustada ja et seda oleks või-
malik ka hiljem kasutada.
o See Kasutusjuhend peaks alati olema hõlpsalt ligipääsetav.
cobas c111
Roche Diagnostics
8 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
Selles juhendis kasutatavad leppemärgid
Info kiireks leidmiseks ja tõlgendamiseks kasutatakse kasutusjuhendis visuaalseid
märke. Selles jaotises kirjeldatakse kasutusjuhendis kasutatavaid märgistusi.
Sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
Nupud Identifitseerimise eesmärkidel kasutatakse nuppude üldkuju ilma värvi või
navigeerimise indikaatorita.
Ekraanipildid Juhendis toodud ekraanipildid on illustratiivsed. Ekraanid ei pruugi näidata
kehtivaid andmeid.
Sümbol Milleks kasutatakse
a Toimingu algus
o Loendi element
e
Ristviide
h Otsing (tarkvara navigeerimise tee)
Ekraanil kuvatavate elementide värv
Nõuanne
Ohutusmärguanne
Sellise sümboliga märgistatud elektri- ja elektroonikaseadmeid
reguleerib Euroopa WEEE direktiiv.
Sümbol tähendab, et seadmeid ei tohi utiliseerida olmejäätmete
süsteemis.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 9
cobas c111
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Lühend Selgitus
Cfas Automaatsüsteemide kalibraator
DIL Lahjendi
DM Andmehaldus
DRAM Dünaamiline muutmälu
e.g. Exempli gratia – näiteks
EMC Elektromagnetiline ühilduvus
ET Euroopa standard
i.e. Id est – see tähendab
IEC International Electrical Commission (Rahvusvaheline
elektrikomisjon)
ISE Ioonselektiivne elektrood
KK Kvaliteedikontroll
LIS Labori infosüsteem
LLD Vedelikutaseme tuvastamine
mittekohaldatav Ei kohaldata
REF ISE-mooduli referentslahus
ROM Püsimälu
SD Standardhälve
SRAM Staatiline muutmälu
TRL Test range low (alumine mõõtmispiir)
Valgusdiood Valgusdiood
cobas c111
Roche Diagnostics
10 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
Ühikud
Lühend Kirjeldus
°C kraad Celsiuse järgi
A amper
cm sentimeeter
htund
Hz herts
in toll
kg kilogramm
kVA kilovoltamper
Lliiter
m meeter
MB megabaidid
min minut
mL milliliiter
mm millimeeter
nm nanomeeter
ssekund
Vvolt
V AC vahelduvvool voltides
V DC alalisvool voltides
VA volt-amper
Wvatt
μlmikroliiter
μm mikromeeter
1 Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Aparaadi tutvustus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
3 Riistvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-39
4 Tarkvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-71
Süsteemi kirjeldus
A
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 A-3
cobas c111 1Ohutus
Sisukord
Ohutus
Kaitstes ennast ja keskkonda
Selles peatükis on toodud teave cobas c111 aparaadi ohutu kasutamise kohta.
Ohutuskategooriad ......................................................................................................... A–5
Ohutusteave ..................................................................................................................... A–5
Transport ................................................................................................................... A–5
Elektriohutus ............................................................................................................. A–5
Optiline ohutus ......................................................................................................... A–6
Mehaaniline ohutus .................................................................................................. A–6
Aparaadi katted ......................................................................................................... A–6
Töötamine ja hooldus ............................................................................................... A–6
Bioloogiliselt ohtlikud ained .................................................................................... A–6
Jäätmed ....................................................................................................................... A–7
Reaktiivid ja muud töölahused ............................................................................... A–7
Paigaldamine ............................................................................................................. A–7
Keskkonnatingimused .............................................................................................. A–7
Elektrikatkestus ......................................................................................................... A–8
Elektromagnetilised seadmed ................................................................................. A–8
Heakskiidetud osad ................................................................................................... A–8
Kolmandate isikute tarkvara ................................................................................... A–8
Kasutaja kvalifikatsioon ........................................................................................... A–9
Kasutamine pika aja jooksul .................................................................................... A–9
Proovi ristsaastumine ............................................................................................... A–9
Lahustumatud saasteained proovis ........................................................................ A–9
Mahaloksumine ......................................................................................................... A–9
Andmete turvalisus ....................................................................................................... A–10
Teated litsentsi kohta .................................................................................................... A–11
Õiguslik vastutus ........................................................................................................... A–11
Utiliseerimise soovitused ............................................................................................. A–12
Utiliseerimise silt ..................................................................................................... A–12
Väliskomponentide utiliseerimine ....................................................................... A–12
Aparaadi utiliseerimine .......................................................................................... A–12
Selles peatükis
Peatükk
1
Roche Diagnostics
A-4 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
1Ohutus cobas c111
Sisukord
Piirang ...................................................................................................................... A–12
Ohutussildid ...................................................................................................................A13
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 A-5
cobas c111 1Ohutus
Ohutuskategooriad
Ohutuskategooriad
Enne cobas c111 aparaadi kasutamist peate tutvuma järgmiste sümbolite ja nende
tähendustega:
Ohutusteave
Enne cobas c111 aparaadiga tööleasumist lugege läbi ja võtke teadmiseks alltoodud
ohutusteave.
Lugege läbi kõik Roche'i ohutusmärguanded ja veenduge, et olete kõigest aru saanud.
Transport
Elektriohutus
HOIATUS
Hoiatus
Viitab ohtlikule olukorrale, mille eiramine võib põhjustada surmavaid või raskeid vigastus-
tusi.
ETTEVAATUST
Ettevaatust
Viitab võimalikule ohule, mille eiramine põhjustab kergemaid või mõõdukaid vigastusi.
MÄRKUS
Märguanne
Viitab võimalikule ohule, mis võib kahjustada seadmeid.
HOIATUS
Raskuste tõstmisest tingitud vigastused
Analüsaatori kohale paigutamisel võite vigastada oma käsi, näppe või selga. Kandke ana-
lüsaatorit vastavalt transpordijuhistele.
HOIATUS
Elektroonikaseadmete põhjustatud elektrišokk
Ärge üritage töötada üheski elektroonilises sektsioonis. Paigaldamise, hoolduse ja paran-
damisega võivad tegeleda ainult selleks volitatud ja kvalifitseeritud isikud.
Elektriohutus
Ühendage analüsaator ainult maandatud pistikupesaga (IEC kaitseklass1). Kõik
cobas c111 aparaadiga ühendatavad välisseadmed peavad vastama infotehnoloogia
seadmetele kehtestatud standardile IEC 60950 või laboriaparaatidele kehtestatud standar-
dile IEC 61010-1, UL 61010-1.
Roche Diagnostics
A-6 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
1Ohutus cobas c111
Ohutusteave
Optiline ohutus
Mehaaniline ohutus
Aparaadi katted
Töötamine ja hooldus
Bioloogiliselt ohtlikud ained
HOIATUS
Nägemise kaotus
Laseri valgusdioodide intensiivne valgus võib tõsiselt silmi kahjustada. Ärge vaadake otse-
selt laserisse
Skaneerimisseades kasutatav LED-tehnoloogia vastab rahvusvahelisele standardile
IEC 60825-1 LED Safety: klass 1.
HOIATUS
Vigastused või kahju analüsaatorile aparaadi mehhanismiga kokkupuutumise
tagajärjel
Aparaadi töötamise ajal ärge puudutage liikuvaid osi.
HOIATUS
Vigastused või kahju analüsaatorile aparaadi mehhanismiga kokkupuutumise
tagajärjel
Hoidke kõik katted suletult ja järgige ekraanijuhiseid.
HOIATUS
Vigastused või kahju analüsaatorile aparaadi mehhanismiga kokkupuutumise
tagajärjel
Ärge puudutage aparaadi osi, kui nii ei ole ette nähtud. Aparaadi kasutamise ja hoolduse
ajal toimige juhistele vastavalt.
HOIATUS
Bioloogiliselt ohtlike ainete põhjustatud nakatumine
Kokkupuude inimpäritoluga aineid sisaldavate proovidega võib põhjustada nakatumist.
Kõik inimpäritoluga proovidega kokku puutuvad ained ja materjalid võivad olla bioloogili-
selt ohtlikud.
o Kandke kaitsevahendeid. Kaitsekinnastes töötades olge eriti hoolikas; neid on lihtne
läbi torgata või katki lõigata ja see võib põhjustada nakatumist.
o Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja puhastage desinfit-
seeriva lahusega.
o Kui jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe veega maha ja puhastage desinfit-
seeriva lahusega. Pidage nõu arstiga.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 A-7
cobas c111 1Ohutus
Ohutusteave
Jäätmed
Reaktiivid ja muud töölahused
Paigaldamine
Keskkonnatingimused
e
Ettenähtud keskkonnatingimusi vt Keskkonnatingimused leheküljel A-68.
HOIATUS
Nakatumine jäätmelahusega kokkupuutumise tagajärjel
Kokkupuude jäätmelahusega võib kaasa tuua nakatumise. Kõik jäätmesüsteemidega seo-
tud materjalid ja mehaanilised komponendid võivad olla bioloogiliselt ohtlikud.
o Kandke kaitsevahendeid. Kaitsekinnastes töötades olge eriti hoolikas; neid on lihtne
läbi torgata või katki lõigata ja see võib põhjustada nakatumist.
o Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja puhastage desinfit-
seeriva lahusega.
o Kui jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe veega maha ja puhastage desinfit-
seeriva lahusega. Pidage nõu arstiga.
HOIATUS
Reaktiivide ja muude töölahuste põhjustatud vigastused
Otsene kokkupuude reaktiivide, puhastuslahuste ja muude töölahustega võib põhjustada
tervisekahjustust.
Reaktiive käsitledes kohaldage laborireaktiivide käsitlemise abinõusid, järgige pakendi
infolehtedel toodud hoiatusi ja Roche Diagnostics'i reaktiivide ja puhastuslahuste ohutus-
kaartidel esitatud teavet.
Reaktiivide põhjustatud nahapõletik
Otsene kokkupuude reaktiividega võib nahal põhjustada ärritust, põletikku või põletust.
Reaktiivide käsitsemisel kandke kaitsevahendeid ja järgige pakendi infolehtedel toodud
hoiatusi.
HOIATUS
Ekslikud mõõtmistulemused või kahju analüsaatorile vale paigaldamise tagajärjel
Järgige täpselt paigaldamisjuhiseid.
HOIATUS
Ekslikud mõõtmistulemused või kahju analüsaatorile kuumuse ja õhuniiskuse
tagajärjel
Kasutage aparaati ainult sisetingimustes.
Roche Diagnostics
A-8 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
1Ohutus cobas c111
Ohutusteave
Elektrikatkestus
Elektromagnetilised seadmed
Heakskiidetud osad
Kolmandate isikute tarkvara
MÄRKUS
Andmekadu või kahju süsteemile pingelanguse tagajärjel
Elektririke või hetkeline pingelangus võivad kahjustada instrumenti või süsteemi tarkvara
ning põhjustada andmekadu. Kasutage ainult katkematut toidet.
HOIATUS
Aparaadi talitlushäire ja ekslikud tulemused häirivate elektromagnetväljade tõttu
Elektromagnetlaineid väljastavad seadmed võivad põhjustada aparaadi talitlushäireid. Ärge
kasutage süsteemiga samas ruumis alljärgnevaid seadmeid:
o Mobiiltelefon
o Raadiosaatja
o Traadita telefon
o Muud elektromagnetlaineid tekitavad elektriseadmed
MÄRKUS
Juhised professionaalseks kasutuseks mõeldud in vitro diagnostikaseadmetele
(IVD)
IVD seade vastab EN/IEC 61326-2-6 standardis kirjeldatud IVD meditsiiniseadmete emis-
siooni- ja immuunsusnõuetele.
Enne seadme kasutamist tuleks hinnata elektromagnetilist keskkonda.
Vastavus klass B FCC reeglile
See seade on testitud ja vastab FCC reeglite 15. osas toodud B klassi digitaalseadmete
nõuetele. Nõuded on välja töötatud, tagamaks mõistlikku kaitset kahjulike ja häirivate
mõjutuste eest elurajoonis kasutamisel. On teada, et seade tekitab, kasutab ja kiirgab raa-
diosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt kasutusjuhi-
sele, võib see põhjustada raadiosides kahjulikke häireid.
Enne seadme kasutamist tuleks hinnata elektromagnetilist keskkonda.
HOIATUS
Instrumendi talitlushäire ja ekslikud tulemused mitte ettenähtud osade
kasutamise tõttu
Mitte ettenähtud osade või seadmete kasutamine võib põhjustada aparaadi talitlushäireid
ja muuta garantii kehtetuks. Kasutage ainult Roche Diagnostics'i poolt ettenähtud osi ja
seadmeid.
HOIATUS
Aparaadi talitlushäire ja ekslikud tulemused kolmandate isikute tarkvara
kasutamise tõttu
Roche Diagnostics'i poolt mitte ettenähtud kolmandate isikute tarkvara installeerimine võib
süsteemis põhjustada häireid. Ärge installeerige mitte ettenähtud tarkvara.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 4.1 A-9
cobas c111 1Ohutus
Ohutusteave
Kasutaja kvalifikatsioon
Kasutamine pika aja jooksul
Proovi ristsaastumine
Lahustumatud saasteained proovis
Mahaloksumine
HOIATUS
Ekslikud mõõtmistulemused või kahju analüsaatorile vale kasutamise tagajärjel
Kasutajad peavad põhjalikult tundma asjakohaseid juhtnööre ja norme ning kasutusjuhen-
dis sisalduvat teavet ja protseduure.
o Ärge kasutage seadet ega teostage selle hooldust, kui te ei ole saanud vastavat välja-
õpet Roche Diagnostics'ilt.
o Süsteemi kasutamisel ja hooldamisel järgige täpselt kasutusjuhendis toodud teavet.
o Kasutusjuhendis käsitlemata hooldustoiming laske teha vastavat väljaõpet saanud
hooldusinseneril.
o Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötades.
ETTEVAATUST
Kaua töötamisest tingitud väsimus
Monitoriekraani vaatamine pika aja jooksul võib väsitada teie silmi ja keha. Igas tunnis
puhake 10 kuni 15 minutit. Püüdke monitoriekraani vaadata kõige rohkem 6 tundi päevas.
HOIATUS
Ülekandest tingitud ebaõiged tulemused
Analüütide või reaktiivide kübemed võivad sattuda ühest testist järgmisse. Kohaldage vaja-
likke meetmeid (nt proovi alikvootimine) lisatestide kaitseks ja võimalike valetulemuste
ennetamiseks.
HOIATUS
Ekslikud tulemused ja analüüsi katkestamine saastunud proovide tõttu
Proovis olevad lahustumatud saastained võivad põhjustada ummistust või pipeteerimis-
mahu vähenemist ning ekslikke mõõtmistulemusi. Proovide asetamisel aparaati veenduge,
et proovides ei oleks lahustumatuid saasteaineid nagu fibriin või tolm.
MÄRKUS
Mahaloksunud vedelikust tingitud talitlushäire
Aparaadile sattunud vedelik võib põhjustada aparaadi talitlushäireid. Kui aparaadile satub
vedelikku, pühkige see koheselt ja kasutage desinfitseerivat lahust.
Roche Diagnostics
A-10 Kasutusjuhend · Versioon 4.1
1Ohutus cobas c111
Andmete turvalisus
Andmete turvalisus
e
Lisateabe saamiseks võtke ühendust Roche'i esindajaga.
ETTEVAATUST
Loata juurdepääs ja andmekadu pahavara ja häkkerite rünnaku tagajärjel
Teisaldatav andmekandja võib nakatuda ja levitada pahavara, mille abil on võimalik saada
loata juurdepääs andmetele või soovimatult muuta tarkvara.
cobas c111 ei ole pahavara ja häkkerite rünnakute eest kaitstud.
Kliendid vastutavad oma IT infrastruktuuri turvalisuse eest ja peavad seda kaitsma paha-
vara ja häkkerite rünnakute eest. Vastasel juhul võib tulemuseks olla andmekadu või
cobas c111 kõlbmatuks muutumine.
Roche soovitab järgmist:
o Lubage ühendust ainult lubatud välisseadmetega.
o Veenduge, et kõiki välisseadmeid kaitseb vastav turvatarkvara.
o Veenduge, et välisseadmetele juurdepääsu kaitsevad vastavad turvaseadmed.
o Ärge kopeerige või installeerige cobas c111 seadmesse tarkvara, kui see ei ole osa
süsteemi tarkvarast või seda ei soovita teha Roche'i esindaja.
o Lisatarkvara vajalikkuse korral võtke ühendust Roche Service'i esindajaga, et veenduda
kõnealuse tarkvara sobivuses.
o Ärge kasutage USB porte muude andmekandjate ühendamiseks, kui seda ei soovita
teha ametlik kasutusjuhend või Roche esindaja.
o Väliste andmekandjate (USB-välkmälu, CD, DVD) kasutamisel olge väga ettevaatlik.
Ärge kasutage neid cobas c111 seadmega ühendumiseks avalikes ega koduarvutites.
o Hoidke kõiki väliseid andmekandjaid turvalises kohas ja veenduge, et neile on juurde-
pääs ainult volitatud isikutel.
/