Roche cobas pro sample supply unit Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
cobas
®
pro integrated solutions
<ISE | c503 | e801>
Kasutusjuhend
Versiooni avaldamise 2.1
Tarkvara versioon 01-04
2
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Väljaande teave
Väljaande versioon Tarkvaraversioon Läbivaatamise
kuupäev
Muudatuse kirjeldus
1 01-01 2018-09 Esimene versioon
1.1 01-02 2019-03 Mitmed väiksemad täiendused ja täiustused
2.0 01-03 2019-07 Lisatud uued tarkvara omadused
Väiksed parandused
u Uuendused väljaande versioonis 2.0 (14)
2.1 01-04 2019-12 Väiksed parandused ja lisad
u Uuendused väljaande versioonis 2.1 (13)
y Läbivaatamise ajalugu
Märkus väljaande kohta
Käesolev väljaanne on ette nähtud cobaspro integrated
solutions kasutajatele.
Tagatud on dokumendis esitatud andmete õigsus
dokumendi trükkimineku hetkel. Kuid käesoleva seadme
tootjal võib vajalikuks osutuda dokumendis sisalduva
teabe uuendamine tootealase järelevalvega seotud
toimingute tulemusena, mille tulemusena luuakse
käesoleva dokumendi uus versioon.
Kust leida teavet
Kasutajaabi sisaldab kogu teavet toote kohta,
sealhulgas:
Tavatoimingud
Hooldus
Ohutus
Veaotsingu teave
Konfiguratsiooniga seotud teave
Taustateave, nt teave analüütiliste printsiipide kohta
Ohutusjuhend sisaldab olulist ohutusteavet. Te peate
ohutusjuhendi läbi lugema enne seadme kasutuselevõttu.
Kasutusjuhendis on tähelepanu all tavatoimingud ja
hooldus. Peatükid on organiseeritud vastavalt
tavapärasele töövoole.
Lühijuhend sisaldab lühikest sissejuhatust tähtsate
rutiinsete ülesannete ja igapäevase hoolduse kohta.
cobas
®
e‑library tagab juurdepääsu vajalikele
uuendustele, meetodite lehtedele, väärtuste lehtedele ja
muudele olulistele dokumentidele, mis Roche on välja
andnud.
3
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Personaalarvuti tooteleht sisaldab kogu teavet
juhtseadme riistvara kohta.
Privaatsusteatis
Kasutajaabi on saadaval ka internetis. Seda saate
kasutada eraldiseisvalt aparaadist arvutites või
mobiilsetes seadmetes HTML5 brauseriga. Sobivate
linkide ja kasutusteabe saamiseks võtke ühendust oma
Roche'i esindajaga.
Kui kasutate kasutajaabi veebis, on vaatamised (teemade
vaatamine ja otsingute tegemine) ja IP aadressid logitud.
Kogutud andmed on ainult Roche'i sisemiseks
kasutamiseks ning ei edastata kolmandatele osapooltele.
Andmed on anonüümsed ning need kustutatakse
automaatselt pärast ühte aastat.
Kasutajaabi sisu ja funktsionaalsuse parandamiseks
analüüsitakse vaatamisi. IP aadresse kasutatakse
regionaalse käitumise analüüsimiseks.
Veebipõhine kasutajaabi pakub lisafunktsioone võrreldes
seadmes olevatega, nt trükkimine, PDF-ide allalaadimine
ja lemmikute salvestamine.
Üldine tähelepanu
Raskete või surmavate vigastuste vältimiseks tutvuge
enne kasutamist juhiste ja ohutusandmetega.
r Pöörake erilist tähelepanu kõikidele
ohutusabinõudele.
r Järgige alati käesolevas dokumendis toodud juhiseid.
r Ärge kasutage seadet viisil, mida pole väljaandes
kirjeldatud.
r Hoidke kõiki dokumente ohutus ja kergesti
ligipääsetavas kohas.
Väljaõpe
Ärge teostage tööülesandeid ega hooldustoiminguid, kui
te ei ole saanud vastavat väljaõpet Roche Diagnostics'ilt.
Kasutusjuhendis käsitlemata toimingud jätke vastavat
väljaõpet saanud Roche Service'i esindajate hooleks.
Kuvatõmmised
Selles dokumendis esitatud kuvatõmmistel on ainult
illustreeriv tähendus. Konfigureeritavaid ja varieeruvaid
andmeid, nt teste, tulemusi või neis nähtavaid radade
nimesid ei tohi kasutada laboratoorsetel eesmärkidel.
Garantii
Kliendi poolt seadmele tehtud muudatused muudavad
garantii ja hoolduslepingu kehtetuks.
4
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Garantiitingimuste täpsustamiseks võtke ühendust
kohaliku müügiesindusega või vt garantiilepingu
partnerit.
Autoriõigus
© 2018-2020, Roche Diagnostics GmbH.
Kõik õigused on kaitstud.
Litsentsi informatsioon
cobaspro integrated solutions on kaitstud
lepinguõiguse, autoriõigusakti ja rahvusvaheliste
lepingutega. cobaspro integrated solutions'i tarkvara on
litsentsitud kasutamiseks Roche Diagnostics GmbH ja
litsentsi saaja vahel ning tarkvarale juurdepääs ja
kasutusõigus on lubatud ainult litsentsiga määratud
isikutele. Volitusteta kasutamise ja levitamisega võivad
kaasneda tsiviil- ja kriminaalkaristused.
UltraVNC tarkvara litsentsileping
UltraVNC on tasuta tarkvara kõikidele kaubanduslikul
eesmärgil kasutamiseks, mis installeeritakse juhtseadme
personaalarvutisse.
Võite tarkvara jagada või seda muuta GNU General
Public License (versioon 2 või hilisem) tingimuste
kohaselt, nagu Free Software Foundation on avaldanud.
GNU General Public License (versioon 2) koopia on
salvestatud arvuti juhtseadmes. Litsentsi rada on C:
\Program Files\uvnc bvba\UltraVNC.
Tarkvara jagatakse ilma garantiita. Puuduvad kaudsed
tagatised turustuskõlblikkuse või teatud eesmärgiks
sobivuse kohta. Lisateavet vaadake GNU General Public
License, http://www.gnu.org/licenses.
Tarkvara lähtekood salvestatakse juhtseadme
personaalarvutisse. Lähtekoodi rada on C:
\DriversAndTools\UltraVNC
Avatud lähtekoodiga tarkvara ja
kommertstarkvara
cobaspro integrated solutions võib sisaldada avatud
lähtekoodiga tarkvara või kommertstarkvara komponente
või süsteeme. Selliste tarkvaraprogrammidega seotud
teabe saamiseks autoriõiguste, muude märkuste ja
litsentside kohta, mis asuvad seadmes cobaspro
integrated solutions, vaadake järgmisi litsentsi taotlusi ja
litsentse.
Toode ja cobaspro integrated solutions võivad tervikuna
moodustada reguleeritud seadme kooskõlas kehtivate
õigusaktidega – lisateavet vaadake kasutusjuhisest ja
märgistustelt. Palun pange tähele, et kui cobaspro
5
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
integrated solutions seadmele tehakse volitamata
muudatusi, siis kehtivate seaduste kohaselt kaotavad
asjaomased volitused kehtivuse.
Kaubamärgid
cobas
®
pro sample supply unit on kaubamärk ja
cobas
®
pro sample supply unit logo on Roche'i
kaubamärk.
Muud tootenimed ja kaubamärgid kuuluvad nende
omanikele.
Tagasiside
Kõik jõupingutused on tehtud selleks, et see väljaanne
täidaks oma otstarvet. Igasugune tagasiside käesoleva
väljaande ükskõik millise aspekti kohta on teretulnud
ning seda arvestatakse uuendamise käigus. Kui soovite
anda tagasisidet, palume võtta ühendust Roche Service'i
esindajaga.
Heakskiidud
cobaspro integrated solutions vastab nõuetele, mis on
kehtestatud:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27.oktoobri 1998.aasta
direktiivis98/79/EÜ in vitro diagnostiliste
meditsiiniseadmete kohta.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8.juuni 2011.aasta
direktiivis 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise
piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16.aprilli 2014.aasta
direktiiv 2014/53/EÜ raadioseadmete turul
kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide
õigusaktide ühtlustamise kohta ja millega tunnistatakse
kehtetuks direktiiv1999/5/EÜ.
2014/53/EÜ vastavusdeklaratsiooni täisteksti vaatamiseks
vaadake veebilehte Roche DiaLog Global Web Site
(https://dialog1.roche.com/) ja valige link eLabDoc.
Kui pääs veebilehele Roche DiaLog puudub, võtke
ühendust Roche Service'i esindajaga.
Vastavus on tagatud vastavusdeklaratsiooniga.
Vastavust tõendavad järgmised märgised:
in vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
6
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Käesolev toode vastab in vitro diagnostiliste
meditsiiniseadmete direktiivi 98/79/EÜ nõuetele.
Kanada ja USA jaoks välja andnud Intertek.
Aparaadi heakskiidud
Lisaks on aparaadi tootmine ja testimine kooskõlas
järgmiste rahvusvaheliste ohutusstandarditega:
IEC 61010-1
IEC 61010-2-101
Aparaat vastab standardis IEC61326-2-6/EN61326-2-6
kirjeldatud emissiooni ja häirekindluse nõuetele.
Kontaktandmed
Euroopa Liidus ja
EFTA liikmesriikides
Aparaadi tootja Hitachi High-Technologies
Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku Tokyo 105-8717
Jaapan
Volitatud esindaja Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
Väljaspool Euroopa Liitu ja
EFTA liikmesriikides
Tootja Hitachi High-Technologies
Corporation
Toodetud: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
Edasimüüja USA-s: Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, Indiana, USA
7Sisukord
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Sisukord
Väljaande teave 2
Kontaktandmed 6
Ettenähtud kasutamine (kasutuseesmärk) 9
Sümbolid ja lühendid 9
Uuendused väljaande versioonis 2.1 13
Uuendused väljaande versioonis 2.0 14
Ohutus
1 Ohutusteave
Ohutuskategooriad 23
Ohutusabinõud 24
Hoiatusteated 31
Ettevaatusele manitsevad teated 40
Teadaanded 42
Toote ohutussildid 43
Vöötkoodilugejate ohutusteave 59
Turvalukk 62
Kõrvaldamisalane ohutusteave 65
Seadme ülevaade
2 Seadme ülevaade
Teave seadme kohta 71
Ülevaade labori IT seadistusest 73
Teave statiivide ja proovimahutite kohta 78
Proovide käsitsemine 87
Vöötkoodid proovidel 93
3 Aparaadi ülevaade
Teave juhtseadme kohta 101
Teave proovi sisendmooduli kohta 103
Teave proovi puhvri kohta 109
Teave ISE analüütilise seadme kohta 111
Teave c503 analüütilise seadme kohta
123
Teave e801 analüütilise seadme kohta
139
Teave statiivi liikumise kohta 159
Teave statiivi prioriteetsuse kohta 164
Valikulised komponendid 168
4 Kasutajaliidese ülevaade
Teave ekraani alade kohta 171
Teave kasutajaliidese kohta 179
Teave oleku värvide kohta 180
Kasutajaliideses navigeerimine 181
Teave dialoogikasti Alarm (Alarm) kohta 182
Aruannete trükkimine 184
Aruannetel kasutatavate sümbolite loend 186
Ekraanipildi tegemine 187
Seadme režiimide loend 188
Teave režiimi Rack Reception (Statiivi
vastuvõtt) kohta 190
Abi otsimine 192
Teave kasutajaabi kohta 194
KK väärtuste lehtede otsimine e-teegis 205
5 Reaktiivide ja tarvikute ülevaade
Teave reaktiivide ja tarvikute kohta– ISE ja
c503
211
Teave reaktiivide ja tarvikute kohta– e801
216
Kiirülevaade: Reaktiivid ja tarvikud – ISE 220
Kiirülevaade: Reaktiivid ja tarvikud – c503
222
Kiirülevaade: Reaktiivid ja tarvikud – e801
226
6 Spetsifikatsioonid
Spetsifikatsioonid – seade 231
Spetsifikatsioonid – juhtseade 236
Spetsifikatsioonid – proovi sisendmoodul ja
proovipuhver 238
Spetsifikatsioonid – ISE 240
Spetsifikatsioonid – c503
242
Spetsifikatsioonid – e801
245
Töötamine
7 Enne töötamist
Sisselogimine seadmesse 253
Seadmealarmide kontrollimine 254
Teave ettevalmistava tegevuse kohta 255
Tarkvarakomponentide uuendamine 257
Reaktiviide ja tarbeainete vahetamine 258
Vajalike parameetrite allalaadimine 282
Soovitusliku hoolduse teostamine 284
Kalibreerimise ja KK teostamine 286
Kiirülevaade: Ettevalmistava tegevuse
töövoog 293
Kiirülevaade: Reaktiivide vahetamine 296
8 Töö ajal
Patsiendiproovide analüüsimine 303
Proovi prioriseerimine 317
Testitulemuste kontrollimine 318
Proovi eemaldamine enne ettenähtud aega 324
Statiivide eemaldamine proovi
sisendmoodulist 325
Reaktiivide laadimine töö ajal 327
Reaktiivide, testide ja analüütiliste seadmete
maskimine ja maski eemaldamine käsitsi 330
Kalibreerimise teostamine 335
KK teostamine 341
Kiirülevaade: Patsiendiproovide
analüüsimine 346
Kiirülevaade: Testitulemuste kontrollimine 349
Kiirülevaade: Kalibreerimise teostamine 350
Kiirülevaade: KK teostamine 352
9 Pärast töötamist
Teave seadme seiskamise kohta 357
Töö seiskamine 359
8 Sisukord
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Töö seiskamine pärast hetkel käimasolevat
tsüklit 360
Seadmest väljalogimine 361
Kiirülevaade: Tavatoimingute järgne töövoog 362
10 Mittetavapärane töö
Tellimused ja tulemused 371
Reaktiivide haldamine 395
Kalibreerimine 419
KK 447
Seadme sisse- või väljalülitamine 464
Andmete salvestamine ja varundamine 481
Maskimise funktsiooni ülevaade 494
Töötamine labori automaatikasüsteemiga 500
Doonorivere skriinimise juhised– e801
504
Hooldus
11 Hoolduse ülevaade
Hoolduse määratlused 513
Teave isetoimiva hoolduse kohta 515
Sisemiste prooviandmete viimine
andmekandjale 519
Teave hoolduseks vajalike seadme režiimide
kohta 520
Hooldustoimingute tühistamine 525
Teave hooldusliinide ja hooldusliinide
funktsioonide kohta 526
Hoolduse tüübi loomine 532
Hoolduse toimumisaja kontrollimine 535
Hoolduse oleku kontrollimine 536
Hoolduse aruande loomine 537
Tarkvara hooldustoimingute loend 539
Puhastuslahuste loend 547
Loend varuosadest ja vahetuse intervallidest 548
Hooldusvideote loend 549
Paigaldatud tarkvaraversiooni
kindlakstegemine 551
12 Hooldustoimingud
Hooldusintervallide loend 557
Hoolduslogid 559
Igapäevane hooldus 564
Iganädalane hooldus 570
Hooldus iga kahe nädala tagant 572
Igakuine hooldus 597
Hooldus iga kolme kuu tagant 615
Hooldus vastavalt vajadusele 621
Veaotsing
13 Sissejuhatus veaotsingusse
Veaotsingu üldine teave 689
Teave andmealarmide ja seadme alarmide
kohta 691
Alarmita andmeprobleemid 693
Probleemid reaktiivipakkide laadimisega 697
Vedelikutaseme andurite alarmide veaotsing 704
14 Andmealarmid
Andmealarmide loetelu 709
Testide andmealarmid 713
Kalibreerimise andmealarmid 751
KK andmealarmid 764
Andmealarmide loend, mis genereerib
automaatse testi korduse 768
Konfiguratsioon
15 Süsteemi seaded
Kasutaja lisamine 775
Juurdepääsuõiguste loend 777
Statiivi vahemikud 783
Testivõtmed ja testiprofiilid 792
Reaktiivi hoiatustasemed 796
Tulemuste jaoks filtrite konfigureerimine 799
Teave mitte-24/7 töö kohta 800
Hosti seadistamine 801
16 Rakendusega seotud seadistused
Testi seadistamine 805
Eripesude seadistamine 828
Erireaktiivide, lahjendite ja pesulahuste
allalaadimine 832
Rakenduse uuendamine 834
Rakenduse kustutamine 839
Analüüsipõhimõtted
17 Mõõtmistehnoloogia
Teave ISE tehnoloogia kohta 845
Teave fotomeetri tehnoloogia kohta 850
ECL tehnoloogia 855
18 Testipõhimõte
Teave testi põhimõtete kohta – ISE 865
Teave fotomeetri testi põhimõtete kohta –
c503
867
Teave prooviindeksi põhimõtete kohta 883
Ülevaade immunoloogia põhimõtetest –
e801
887
Teave tuvastuspiiri ja määramispiiri kohta 894
19 Kalibreerimise põhimõtted
Teave ISE testide kalibreerimise kohta 897
Teave fotomeetri testide kalibreerimise kohta 901
Immunoloogiliste testide kalibreerimine 929
20 Andmealarmise lisamise reeglid
Teave andmealarmide reeglite kohta
fotomeetri testidele 939
Indeks
Sõnastik
9
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Ettenähtud kasutamine (kasutuseesmärk)
cobaspro integrated solutions on in-vitro diagnostiline
seade (IVD) kliinilise keemia, immunokeemia ja
ioonselektiivsete elektrolüütide parameetrite mõõtmiseks
erinevates bioloogilistes vedelikes.
Ettenähtud kasutajad
cobaspro integrated solutions on mõeldud
kasutamiseks väljaõppinud laboritehnikutele.
Sihtkliendid
cobaspro integrated solutions sihtkliendid on
kaubanduslikud ja avaliku sektori kliinilised laborid.
e801 analüütilise seadme kasutamine veredoonorluse
skriininguks kinnitati vastavalt meditsiiniliste in vitro
diagnostikavahendite direktiivile 98/79/EÜ. Riikides, mis
ei ole ELi ega EFTA liikmed, võtke aluseks vastavad
kohalikud registreerimised.
Sümbolid ja lühendid
Tootenimed
Kasutatakse järgmisi tootenimesid ja deskriptoreid, kui
kontekstist tulenevalt ei ole märgitud teisiti.
Tootenimi Kirjeldaja
cobas
®
pro integrated solutions
seade
cobas
®
pro sample supply unit
proovi sisendmoodul
cobaspro ISE analytical unit
ISE analüütiline seade
cobasc503 analytical unit c503 analüütiline seade
cobase801 analytical unit e801 analüütiline seade
SBL-TL-c503 transpordiliin
SBL-DL-e801 ülekandemehhanism
cobascpack green
reaktiivipakk
cobasepack green
reaktiivipakk
cobaseflow cobaseflow test
SonicWash ultraheli-pesujaam
cobas
®
e‑library
e-teek
cobas
®
e‑services
elektroonilised teenused
cobas
®
link cobaslink
Sample Cup standardtops
Micro-Sample Cup mikrotops
y Tootenimed
10
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Tootenimi Kirjeldaja
Roche Standard False Bottom
Tube
topeltpõhjaga katsuti
Sarstedt False Bottom Tube Sarstedti topeltpõhjaga
katsuti
Sarstedt S-Monovette K2 EDTA Sarstedt S-Monovette
katsuti
Sarstedt Micro Tube mikrokatsuti
AssayTip otsik
AssayCup tops
AssayTip/AssayCup tray otsik ja topsi alus
WasteLiner tahkete jäätmete kast
y Tootenimed
Väljaandes kasutatavad sümbolid
Sümbol Selgitus
o
Loendi element
u
Seotud teemad, mis sisaldavad täiendavat
teavet
q
Näpunäide: lisateave õige kasutamise kohta
või kasulikud nõuanded.
r
Toimingu algus
I
Täiendav teave toimingu raames.
f
Tegevuse tulemus toimingu raames
c
Toimingu sagedus
n
Toimingu kestus
d
Toimingu jaoks vajalikud materjalid
j
Toimingu eeltingimused
u
Teema (kasutatakse teemade ristviidete puhul)
p
Toiming (kasutatakse toimingute ristviidete
puhul)
w
Joonis (kasutatakse jooniste päistes ja jooniste
ristviidete puhul)
y
Tabel (kasutatakse tabelite päistes ja tabelite
ristviidete puhul)
z
Võrrand (kasutatakse võrrandite ristviidete
puhul)
Olekuindikaator on sisselülitatud
Olekuindikaator vilgub
y Väljaandes kasutatavad sümbolid
11
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Sümbol Selgitus
Olekuindikaator on väljalülitatud
Koduakna vahekaart: Kasutajaabi koduakna
vaatamine
Otsingu vahekaart: Kasutajaabis sobivate
teemade otsimine
Seadme otsingu vahekaart Navigeerige
visuaalselt läbi seadme
Interaktiivse abi vahekaart: Kasutage juhiste
interaktiivset abi spetsiifiliste probleemide
lahendamiseks
Hoolduse vahekaart: Teostage
hooldustoimingud
Ajaloo vahekaart: Näitab uuesti eelnevalt
vaadatud teemasid
Lemmikute vahekaart: Valige teemad, mis on
lisatud lemmikute loendisse
Suumi nupp: Suurenda pilte ja videoid
kasutajaabis (User Assistance)
Esitamise nupp: Mängi videoid kasutajaabis
(User Assistance)
y Väljaandes kasutatavad sümbolid
Toodetel kasutatavad sümbolid
Sümbol Selgitus
Globaalne kaubaartikli number
Pakendis sisalduv kogus
Pakendis sisalduv kogus
Pakendi asend transportimise ajal
Vastab RoHS-i direktiivile 2011/65/EL
Seerianumber
y Toodetel kasutatavad sümbolid
12
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Sümbol Selgitus
Tootmiskuupäev
y Toodetel kasutatavad sümbolid
Lühendid
Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Lühend Selgitus
Neelduvus Neelduvuse ühikud
ACN Rakenduse kood
ANSI American National Standards Institute
(Ameerika Riiklik Standardiinstituut)
AU Analüütiline seade
AUX Lisa (seadme reaktiivid ja tarvikud)
CDC Closed Development Channel
CFAS Automaatseadmete kalibraator (samuti
C.f.a.s.)
CSV Komaeraldusega väärtused
CV Variatsioonikoefitsient
DIL ISE Diluent
DL Ülekandemehhanism
EC European Community (Euroopa
Ühendus)
ECL Elektrokemoluminestsents
Eco-D EcoTergent, lisand inkubaatorvanni vee
jaoks
EFTA Euroopa Vabakaubanduse
Assotsiatsioon
EN Euroopa standard
EL Euroopa Liit
FBT topeltpõhjaga katsuti
IEC International Electrical Commission
(Rahvusvaheline elektrikomisjon)
IS ISE Internal Standard lahus
ISE Ioonselektiivne elektrood
ISEhigh ISEStandardHigh, kasutatakse
kalibraatorina2
ISElow ISEStandardLow, kasutatakse
kalibraatorina1
ISES3 ISE standard, kasutatakse
kalibraatorina3 vastavalt ISE pakendi
infolehele
IVD In vitro diagnostika
LAS Labori automaatikasüsteem
LED Valgusdiood
y Lühendid
13
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Lühend Selgitus
LIS Labori infosüsteem
LLD Vedelikutaseme tuvastamine
mittekohaldatav Ei kohaldata
MC Mõõteküvett
NACL NaCl lahus, kasutatakse lahjendina
NaOHD Pesulahus reaktiivisondide ja
reaktsiooniküvettide jaoks (D1)
OBS Seadmesisene stabiilsus
Personaalarvuti Personaalarvuti
KK Kvaliteedikontroll
RCM Reaktsiooni arvutamise režiim
RE Referentselektrood
REF ISE Reference Electrolyte lahus
RFID Raadiosageduse tuvastamine
RP Reaktiivipakk
SB Proovi puhver
SCCS Spetsiaalne küveti pesulahus
SD Standardhälve
SMS Selektiivrežiimi lahendus –
reaktiivisondide ja reaktsiooniküvettide
pesulahus (D2)
SOM Isetoimiv hooldus
SSU Proovi sisendmoodul
STAT Lühike töötlusaeg
SW Tarkvara
SysClean ISE Cleaning Solution/SysClean
TL Transpordiliin
WEEE Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmed
y Lühendid
u Seotud teemad
Kasutajaabi ülevaade (194)
Uuendused väljaande versioonis 2.1
Tarkvaraversioon 01-04 sisaldab kahe andmealarmi
veaparandust.
Andmealarmid
Tarkvaraversioonis 01-04 on järgmiste andmealarmide
rakendamine läbi vaadatud:
Calc.? (Tulemuse arvutamine ei ole võimalik
(Tulemuse arvutamine ei ole võimalik))
14
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Samp.? (Maksimaalne neeldumine ületatud
(mittelineaarne kõver) (Maksimaalne neeldumine
ületatud (mittelineaarne kõver))
u Calc.? (718)
u Samp.? (742)
Uus teema selles väljaandes
Lisatud on järgmine teema:
u Teave isikuandmete kaitse ja tarkvara turvalisuse
kohta (27)
Muudatused väljaandes
Lisaks mitmetele väikestele parandustele ja parendustele,
on viimasest väljaandega võrreldes peamiselt
ülevaadatud järgmised teemad:
u Calib. Now (Kalibreeri kohe) seadistamine (440)
u KK sihtväärtuste ja KK vahemike vaatamine (452)
u Andmealarmide loend, mis genereerib automaatse
testi korduse (768)
u Kasutaja lisamine (775)
Uuendused väljaande versioonis 2.0
Tarkvaraversioon 01-03 hõlmab paljusid uusi
tarkvarafunktsioone ja parandusi.
Järgmistes jaotistes on loetletud peamised täiustused
vastavalt tarkvara alale:
Tööala Routine (Tavaline)
Maskimise sümbolid vahekaardil Order Tests (Telli
testid) on konsolideeritud.
Kui valite proovi, kuvab tarkvara umbkaudse proovi
töötlemise aja.
Dialoogikastis Test Result Details (Testitulemuse
üksikasjad) kuvatakse kuupäev ja kellaaeg, mil
manusti voolukanaleid viimati pesti.
Dialoogikastis Test Result Details (Testitulemuse
üksikasjad) kuvatakse, millal testi jaoks kasutatakse
KK koopiat.
Dialoogikast Test Result Details (Testitulemuse
üksikasjad) on ette nähtud andmekandjale
varundatud tulemustele.
Tööala Sample Status (Proovi olek)
Eeldatav proovi töötlemise aeg kuvatakse
vahekaartidel Sample Tracking (Proovi jälgimine) ja
Rack Monitor (Statiivi jälgimine).
15
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Tööala Reagents (Reaktiivid)
Kui valisite mahalaadimiseks reaktiivipaki, kuvatakse
see Reagents > Overview (Reaktiivid – Ülevaade)
all sinisega seni, kuni see on seadmest maha
laaditud).
ISE Reference Electrolyte pudeli seadmesisene
stabiilsus kuvatakse vahekaartidel Overview
(Ülevaade) ja Status (Olek).
Lahjendi, mida kasutatakse e801 testi jaoks,
kuvatakse alas Reagents > Overview > Details
(Reaktiivid – Ülevaade – Üksikasjad).
Kui pesustatiivi hooldus on hilinenud, siis ISE
elektroodid maskitakse ja kuvatakse indikaatoril
Reagents (Reaktiivid) hallina.
Nupp Prime Flow Paths (Loputa voolukanalid)
eemaldati, sest seade loputab voolukanalid
automaatselt.
e801 seadme reaktiividele saab seadistada lilla ja
kollase alarmi. Lisaks kasutaja määratud seadetele
väljastab seade kollase alarmi, kui esimene pudel on
pooltühi ja punase alarmi, kui teine pudel on tühi.
Tööala Calibration (Kalibreerimine)
Alas Calibration > Results (Kalibreerimine –
Tulemused) kuvatakse täpsemate andmete
esitamiseks neelduvuse väärtused ning täiendavad
kuupäevad ja kellaajad.
Tööala QC (KK)
Dialoogikasti QC Chart (KK graafik) on parandatud.
Tarkvara juhendab teid KK materjali installeerimisel
dialoogikasti Edit QC (Redigeeri KK-d) kaudu. KK
vahemikke saab redigeerida 3 SD kuni 2,5, 2, 1,5 või
1SD ulatuses.
Te saate igale KK materjalile valida standardmahuti
või ühe kolmest topeltpõhjaga katsuti tüübist QC >
Installation > Edit QC (KK – Installeerimine –
Redigeeri KK-d) alt.
Kui kasutate laborispetsiifilisi KK sihtväärtusi või KK
vahemikke, on väärtused esile tõstetud QC >
Installation (KK – Installeerimine) all.
Menu > System
Administraatorid saavad mälupulgad registreerida, et
neid saaks seadmes kasutada.
Hostiühendus: Võite valida eelmääratud IP aadressi ja
pordi või sisestada need käsitsi.
Seade saadab perioodiliselt teavet aparaadi oleku ja
reaktiivi oleku kohta hostile. Host võtab seda teavet
arvesse, kui saadab testi tellimusi seotud
aparaatidele.
16
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Nupp Overview (Ülevaade)
Paremal pool asuv nupp Overview (Ülevaade) muutub
siniseks, kui on vaja kasutaja sekkumist (sama mis
interaktiivne hooldus), nt analüütiliselt seadmelt maski
eemaldamiseks.
Dialoogikast Maintenance (Hooldus)
Pärast ISE elektroodi vahetamist teostab seade
vajaliku ISE kontrolli automaatselt.
Pärast proovisondi vahetamist juhendab tarkvara teid
läbi kahe vajaliku hoolduse kontrolli.
Hooldustoiming SW Files Check (Tarkvara failide
kontroll) kuvab installeeritud tarkvaraversiooni kohe,
ilma et oleks vaja hooldustoimingut käivitada.
Alarm Log (Alarmi logi) aruandesse on logitud
kuupäev ja kellaaeg, mil ISE pesustatiivi viimati
teostati.
Lisaks logitakse Alarm Log (Alarmi logi) aruandesse
hooldustoimingud, mida teostatakse isetoimiva
hoolduse kaudu.
Seade väljastab eelhoiatuse (kollane alarm), kui e801
manusti voolukanalite pesemiseni on jäänud 700testi,
et saaksite selle hooldustoimingu kavandada.
Isikuandmete kaitsmiseks ei säilita hooldustoiming 27
Generate Log-Files (27 Loo logifailid) tehnilise toe
logifailis isikuandmeid.
Dialoogikast Start Conditions
(Käivitustingimused)
Kasutaja pääsuõigus on piisav, et vaadata
proovitüüpidele ja mahuti tüüpidele määratud
statiivivahemikke.
Lisatäiustused
Topeltpõhjaga katsuteid saab nüüd kasutada KK
materjali puhul.
Täisvereproovide tühimahtu vähendati Sarstedt FBTde
puhul 300300µl-le.
Dialoogikastis Parameter Download (Parameetri
allalaadimine) kuvatakse ainult need allalaaditavad
parameetrid, mis on vastava seadme puhul olulised.
Töötamine kõrgustel 2000–3000m üle merepinna on
vastava taotluse esitamisel võimalik.
Käesoleva väljaande uued teemad
Alates viimasest väljaandest on lisatud järgmised teemad:
u Sobiva statiivi ID leidmine mahuti tüübile ja
proovitüübile (375)
u Teatud testide puhul kasutatava lahjendi tuvastamine
e801 (416)
u Paigaldatud tarkvaraversiooni kindlakstegemine
(551)
17
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
u USB mälupulkade registreerimine (492)
u Doonorivere skriinimise juhised– e801 (504)
u Hosti seadistamine (801)
u Eripesude seadistamine (828)
18
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
See lehekülg on sihilikult tühjaks jäetud.
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
Ohutus
1 Ohutusteave ....................................................................................................21
Roche Diagnostics
cobas
®
pro integrated solutions · Tarkvara versioon 01-04 · Kasutusjuhend · Versiooni avaldamise 2.1
See lehekülg on sihilikult tühjaks jäetud.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984

Roche cobas pro sample supply unit Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend