Roche Multiplate 5 Analyzer Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Multiplate® analüsaator
SW Versioon 2.04
Kasutusjuhend
Multiplate® analüsaator
Roche Diagnostics
2 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
Dokumendi andmed
Läbivaatamise aeg
Märkus väljaande kohta See teave on ette nähtud Multiplate analüsaatori operaatoritele ja administraatoritele.
Tagatud on dokumendis esitatud andmete õigsus dokumendi trükkimineku hetkel.
Roche jätab endale õiguse tootearenduse tulemusena dokumendis sisalduvat teavet
etteteatamata muuta.
Kliendi poolt analüsaatorisse tehtud muudatused muudavad garantii ja
hoolduslepingu kehtetuks.
Tarkvaravärskendusi peab teostama Roche Service'i esindaja või tuleb neid teostada
esindaja juhendamisel.
Ettenähtud otstarve Multiplate (mitmeotstarbeline vereliistakute funktsioneerimise) analüsaator on
aparaat, mis on ette nähtud in vitro diagnostiliseks kasutamiseks haiglates ning teistes
meditsiini- ja teadusasutustes.
Autoriõigus © 2012-2013, Roche Diagnostics International Ltd. Kõik õigused kaitstud.
Multiplate analüsaatori osad võivad sisaldada üht või enamat avatud lähtekoodiga või
kaubanduslikult kättesaadavat tarkvaraprogrammi. Teave niisuguste
tarkvaraprogrammide autoriõiguse ning teiste märkuste ja litsentside kohta on leitav
Multiplate analüsaatorist.
Kaubamärgid Tunnistatakse järgmisi kaubamärke:
Multiplate on Roche'i kaubamärk.
Kõik ülejäänud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Aparaadi heakskiidud Multiplate analüsaator vastab IVD direktiivis 98/79/EÜ sätestatud kaitsenõuetele.
Lisaks on aparaadi tootmine ja testimine kooskõlas järgmiste rahvusvaheliste
standarditega:
o IEC 61010-1
o IEC 61000-3-2
o IEC 61000-3-3
o IEC 61000-4-2
o IEC 61000-4-3
o IEC 61000-4-4
o IEC 61000-4-5
o IEC 61000-4-6
o IEC 61000-4-8
o IEC 61000-4-11
Juhendi
versioon
Toimetatud
versioon
Tarkvaraversioon Läbivaatuskuupäev Muudatuse kirjeldus
1.0 2.03.11 Aprill 2012 Esmaväljaanne
1.0 1.0 2.03.13 Oktoober 2012 Kättesaadavad keeled
muudetud
2.0 2.04 Mai 2013 Muudatused
kasutajaliideses
Tabel 1 Läbivaatamise aeg
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 3
Multiplate® analüsaator
o IEC/CISPR 11: Juhtivuslik emissioon
o IEC/CISPR 11: Kiirgusemissioon
Kasutusjuhend vastab Euroopa standardile EN 591.
Vastavust kinnitab järgmine märgis:
Kontaktandmed
Uuendused tarkvaraversioonis 2.04
Põhiekraan ümber kujundatud Multiplate tarkvara põhiekraan on optimeeritud ja ümber kujundatud.
Sihtvahemik lisatud Igale testile on lisatud sihtvahemik. Sihtvahemikku on võimalik kuvada põhiekraanil.
Graafilise suumimise tegurid
laiendatud
Kanali graafika suumimise tegureid on laiendatud 6 tasandile, hõlmates kuni
600 AU-d.
Menüüd ja aknad ümber
struktureeritud
Multiplate menüüd ja vastavad aknad on ümber struktureeritud. Varasem Service
(Hoolduse) menüü on jaotatud kaheks menüüks: Configuration (Konfiguratsioon)
kasutaja konfiguratsiooni toiminguteks ja Service (Hooldus) Roche Service'i
toiminguteks.
Multiplate testid Tootja defineeritud teste ei ole enam võimalik redigeerida. Ainult kasutaja
defineeritud testid on täielikult redigeeritavad.
Kasutajaliidese mõisted ümber
töötatud
Kasutajaliidese mõistete (kogu nähtav tekst ekraanil) terminoloogia on ümber
töötatud ja kohandatud vastavalt Roche'i standarditele.
Operatsioonisüsteem muudetud
Windows 7-ks
Multiplate uute paigaldiste operatsioonisüsteem on muudetud Windows 7-ks.
Paigaldusjuhiseid on vastavalt muudetud.
Kiirklahvid värskendatud Kiirklahvid on värskendatud kõikides menüüdes.
Printeri paigaldamise kord Kasutusjuhendisse on lisatud printeri paigaldamise kord.
Vastab IVD direktiivile 98/79/EÜ.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
Multiplate® analüsaator
Roche Diagnostics
4 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 5
Multiplate® analüsaator
Sisukord
Dokumendi andmed 2
Kontaktandmed 3
Uuendused tarkvaraversioonis 2.04 3
Sisukord 5
Eessõna 7
Süsteemi kirjeldus
1Ohutus
Ohutuskategooriad 13
Ohutusabinõud 14
Ohutuse kokkuvõte 16
Süsteemi ohutusmärgised 20
Seadmete kõrvaldamine 21
2 Paigaldamine
Analüsaatori seadistamine 25
Analüsaatori eemaldamine pakendist 26
Analüsaatori paigaldamine 27
Tarkvara seadistamine 30
Printeri installeerimine 43
Installeerimise kontrollimine 48
3 Ülevaade
Multiplate tehnoloogia 51
Komponendid 52
Tehnilised spetsifikatsioonid 54
Lisatarvikud 55
4 Tarkvara
Sissejuhatus 59
Põhiekraan 61
Menüüvalikud 68
Kasutamine
5Töötamine
Ohutus 87
Analüsaatori käivitamine 88
Mõõtmise teostamine 89
Tulemuste töötlemine 106
Reaktiivide lahustamine ja alikvootide
valmistamine 109
Multiplate süsteemikontroll 111
Analüsaatori sulgemine 116
6 Konfiguratsioon
Salasõnad 119
Printeri seadistamine 120
Sisekontrolli parameetrite kohandamine 121
Analüsaatori konfigureerimine 122
Keele muutmine 127
Testiparameetrite redigeerimine 128
Hooldus
7 Hooldus
Ülevaade 135
Analüsaatori puhastamine ja
desinfitseerimine 136
Elektroonilise pipeti hooldus ja puhastamine 137
Printeri korrektse funktsioneerimise
kontrollimine 141
Temperatuuri kontrollimine 142
Veaotsing
8Veaotsing
Toimetulemine erandolukordades 147
Uuendused
9 Multiplate
®
Transferpette
®
Eessõna 157
Ohutus 158
Funktsioonid ja kasutuspiirangud 160
Tööelemendid 161
Multiplate
®
Transferpette
®
'i paigaldamine 164
Töötamine 166
Hooldus 170
Veaotsing 185
10 Kontrollmõõtmised
Elektrooniline kontroll ja kontroll-lahused 189
Roche Diagnostics
6 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
Multiplate® analüsaator
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 7
Multiplate® analüsaator
Eessõna
Multiplate analüsaator on aparaat, mis on ette nähtud in vitro diagnostiliseks
kasutamiseks haiglates ning teistes meditsiini- ja teadusasutustes.
Analüsaator hindab vereliistakute funktsioneerimist täisveres ning võimaldab
kasutada mitmeid testikanaleid, mitmeid testivalikuid ja topeltsensoreid igas
testiküvetis. See võimaldab tuvastada vereliistakute inhibiitorite ja aktivaatorite mõju.
Kuidas juhendit kasutada
Q
o Hoidke kasutusjuhendit ohutus kohas, et see ei saaks kahjustada ja et seda oleks
võimalik ka hiljem kasutada.
o Käesolev kasutusjuhend peaks alati olema hõlpsalt ligipääsetav.
Juhendi alguses ja iga peatüki alguses toodud sisukord aitab teil kiiresti teavet leida.
Sisu ülevaade Dokument on jagatud järgmisteks osadeks:
o A osa — Süsteemi kirjeldus: Süsteemi kirjelduses antakse teavet analüsaatori
installeerimise, ohutu töötamise ning riistvara ja tarkvara kohta.
o B osa — Töötamine: Töötamise osas kirjeldatakse seda, kuidas teostada
erinevaid toiminguid, mis on vajalikud proovide analüüsimisel ning kuidas
toimub analüsaatori seadistamine.
o C osa — Hooldus: Hoolduse osas antakse juhiseid selle kohta, kuidas tagada
süsteemi probleemivaba töötamine.
o D osa — Veaotsing: Veaotsingu osas antakse juhiseid selle kohta, kuidas
reageerida ekraanil kuvatud teadetele ning kuidas toimida erandolukordades.
Sümbolid ja lühendid
Info kiireks leidmiseks ja tõlgendamiseks kasutatakse visuaalseid märke. Selles
jaotises kirjeldatakse sellel eesmärgil kasutatavaid märgistusi.
Sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
Sümbol Kommentaar
o Loendi element
P Toimingu algus
S Toimingu lõpp
U Ristviide
f Navigeerimistee tähis
Q Näpunäide
Ohutusmärguanne
Sellise sümboliga märgistatud elektri- ja elektroonikaseadmeid
reguleerib Euroopa WEEE direktiiv.
Tabel 2 Teabe kiireks leidmiseks kasutatud sümbolid
Multiplate® analüsaator
Roche Diagnostics
8 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Lühend Selgitus
AAmper
csv Komaeraldusega väärtused
e.g. Exempli gratia – näiteks
EC Euroopa Ühendus
EMC Elektromagnetiline ühilduvus
EN Euroopa standard
EQC Elektrooniline kvaliteedikontroll
Hz Herts
i.e. Id est – see tähendab
IEC International electrical commission (rahvusvaheline elektrikomisjon)
IVD In vitro diagnostika direktiiv
KK Kvaliteedikontroll
LKK Vedelike kvaliteedikontroll
max. Maksimaalne
MEA Mitme elektroodiga agregomeetria
min. Minimaalne
mm Millimeeter
n/a Ei kohaldata
nm Nanomeeter
UPS Katkematu toite allikas
VVolt
WVatt
Tabel 3 Kasutatud lühendid
Süsteemi kirjeldus
1 Ohutus...............................................................................................................................................11
2 Paigaldamine ....................................................................................................................................23
3 Ülevaade............................................................................................................................................49
4 Tarkvara ...........................................................................................................................................57
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 11
Multiplate® analüsaator 1Ohutus
Sisukord
Ohutus 1
Selles peatükis on toodud teave seadmete ohutu kasutamise kohta.
Selles peatükis
Peatükk
1
Ohutuskategooriad ..............................................................................................................13
Ohutusabinõud.....................................................................................................................14
Kasutaja kvalifikatsioon ................................................................................................14
Analüsaatori ohutu ja õige kasutamine ......................................................................14
Muud ohutusabinõud....................................................................................................15
Ohutuse kokkuvõte..............................................................................................................16
Hoiatusteated..................................................................................................................16
Elektriohutus............................................................................................................16
Bioloogiliselt ohtlikud ained ..................................................................................16
Jäätmed......................................................................................................................16
Tulekahju..................................................................................................................17
Ettevaatusele manitsevad teated ..................................................................................18
Reaktiivid ja muud töölahused ..............................................................................18
Proovide ristsaastumine..........................................................................................18
Pikaajalisest töötamisest tingitud väsimus...........................................................18
Talitlushäire häirivate elektromagnetväljade tõttu .............................................18
Andmete turvalisus..................................................................................................19
Märkused ........................................................................................................................19
Kaitselülitid ja kaitsmed..........................................................................................19
Mahaloksumine .......................................................................................................19
Süsteemi ohutusmärgised ...................................................................................................20
Seadmete kõrvaldamine ......................................................................................................21
Roche Diagnostics
12 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
1Ohutus Multiplate® analüsaator
Sisukord
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 13
Multiplate® analüsaator 1Ohutus
Ohutuskategooriad
Ohutuskategooriad
Selles jaotises antakse ülevaade, kuidas on ohutusteave kasutusjuhendis esitatud.
Ohutusabinõud ja kasutajatele olulised märkused on liigitatud ANSI Z535.6
standardi alusel. Tutvuge järgmiste tähenduste ja ikoonidega:
Geneerilise ohu teated
r Märksõnata häiresümboliga viidatakse üldistele ohtudele või juhitakse lugeja
tähelepanu mujal dokumendis toodud ohutusteabele.
Alltoodud sümboleid ja märksõnu kasutatakse konkreetsete ohtude puhul:
HOIATUS
Hoiatus
r Viitab ohtlikule olukorrale, mille eiramine võib põhjustada surmavaid või raskeid
vigastustusi.
ETTEVAATUST
Ettevaatust!
r Viitab võimalikule ohule, mis eiramisel põhjustab kergemaid või mõõdukaid vigastusi.
MÄRKUS
Märguanne
r Viitab võimalikule ohule, mis võib kahjustada seadmeid.
Tähtis teave, mis ei ole ohutusalaselt oluline, on tähistatud järgmise sümboliga:
Q
Näpunäide
Tähistab lisateavet õige kasutamise kohta või kasulikke nõuandeid.
Roche Diagnostics
14 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
1Ohutus Multiplate® analüsaator
Ohutusabinõud
Ohutusabinõud
Geneerilise ohu teated
Tutvuge palun hoolikalt alljärgnevate ohutusabinõudega. Ohutusabinõude eiramisel võib
kasutaja raskelt või surmavalt viga saada. Iga ohutusabinõu on tähtis.
Kasutaja kvalifikatsioon
Kasutajad peavad põhjalikult tundma asjakohaseid juhtnööre ja standardeid ning
kasutusjuhendis sisalduvat teavet ja protseduure.
o Ärge kasutage seadet ega teostage selle hooldust, kui te ei ole selleks saanud
väljaõpet Roche Diagnostics'ilt.
o Analüsaatori kasutamisel ja hooldamisel järgige täpselt kasutusjuhendis toodud
teavet.
o Kui seadmete hooldust, paigaldamist ega hooldust kasutusjuhendis ei kirjeldata,
lubage seda teostada vastava väljaõppe saanud Roche Service'i esindajatel
o Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt ohtlike materjalidega
töötades.
Analüsaatori ohutu ja õige kasutamine
Isikukaitsevahendid o Kandke asjakohaseid kaitsevahendeid, sealhulgas, kuid mitte ainult, külgkaitsega
kaitseprille, vedelikukindlat laborikitlit ja ühekordselt kasutatavaid kindaid.
o Pritsmete võimaluse korral kandke näokaitset.
Mõõtmistulemuste õigsus/täpsus Ekslik mõõtmistulemus võib viia vale diagnoosi panemiseni ja nii patsienti ohustada.
o Ärge kasutage aegumiskuupäeva ületanud tarvikuid, mis võivad anda ebaõige
tulemuse.
o Diagnostilistel eesmärkidel tuleb tulemusi hinnata alati koos patsiendi
terviseandmetega, kliinilise läbivaatusega ja muude leidudega
Paigaldus o Kasutusjuhendis kirjeldamata paigaldustoimingud jätke vastavat väljaõpet saanud
Roche Service'i esindajate hooleks.
o Järgige hoolikalt paigaldamisjuhiseid.
Töötingimused o Töötamine väljaspool määratletud vahemikke võib anda ebaõigeid tulemusi või
põhjustada analüsaatori talitlushäireid.
U
Vaata Keskkonnatingimused (lk 54).
o Kasutage analüsaatorit ainult sisetingimustes ning vältige kuumust ja niiskust.
U
Vaata Keskkonnatingimused (lk 54).
o Analüsaatori töökorras hoidmiseks teostage hooldustoimingud vastavalt
määratletud intervallidele.
o Hoidke kasutusjuhend ohutus kohas, et see ei saaks kahjustada ja et seda oleks
võimalik ka hiljem kasutada. Juhend peaks alati olema hõlpsalt ligipääsetav.
Heakskiidetud osad Heakskiitmata osade või seadmete kasutamine võib põhjustada talitlushäireid ja
muuta garantii kehtetuks. Kasutage ainult Roche'i poolt ettenähtud osi ja seadmeid.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 15
Multiplate® analüsaator 1Ohutus
Ohutusabinõud
Heakskiidetud lisatarvikud Heakskiitmata lisatarvikute kasutamine võib põhjustada talitlushäireid. Kasutage
ainult Roche'i poolt ettenähtud lisatarvikuid.
U
Vaata Lisatarvikud (lk 55).
Kolmandate isikute tarkvara Roche Diagnostics'i poolt mitte ettenähtud kolmandate isikute tarkvara
installeerimine võib analüsaatoris põhjustada häireid. Ärge installeerige
heakskiitmata tarkvara. Mittevastavus muudab garantii kehtetuks.
U
Vaata Tarkvara seadistamine (lk 30).
Muud ohutusabinõud
Elektrikatkestus Elektririke või hetkeline pingelangus võib analüsaatorit kahjustada ja põhjustada
andmekadu. Varundage mõõtmistulemusi regulaarselt. Ärge lülitage toidet välja, kui
arvutiseade püüab ligi pääseda kõvakettale.
Analüsaatorit ei kasutata pikema
ajaperioodi vältel
Kui analüsaatorit ei kasutata pikema ajaperioodi vältel, tuleb see sulgeda ja välja
lülitada. Kasutage reaktiive vastavalt pakendi infolehtedes kirjeldatule. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust Roche Service'i esindajaga.
Roche Diagnostics
16 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
1Ohutus Multiplate® analüsaator
Ohutuse kokkuvõte
Ohutuse kokkuvõte
Ohutuse kokkuvõttes tutvustatakse kõige olulisemaid hoiatusteateid. Lisaks leiate
üksikasjalikku ohutusteavet toimingute kirjelduste all läbi kogu kasutusjuhendi.
Hoiatusteated
HOIATUS
Hoiatusteadete loetelu
r Enne analüsaatori kasutamist tutvuge põhjalikult siin kirjeldatud hoiatusteadetega.
Teadete eiramine võib põhjustada surmavaid või raskeid vigastusi.
Elektriohutus
HOIATUS
Elektroonikaseadmete põhjustatud elektrišokk
Elektroonikaseadmete katete eemaldamine võib põhjustada elektrišokki, kuna katte all
asuvad kõrgepingeseadmed.
r Ärge üritage töötada üheski elektroonilises sektsioonis.
r Paigaldamise, hoolduse ja parandamisega võivad tegeleda ainult Roche'i volitatud ja
kvalifitseeritud isikud.
r Järgige seadmel toodud ohutusmärgiseid.
Bioloogiliselt ohtlikud ained
HOIATUS
Proovidest ja nendega seotud materjalidest põhjustatud nakatumine
Kokkupuude inimpäritoluga aineid sisaldavate proovidega võib põhjustada nakatumist.
Kõik inimpäritoluga proovidega kokku puutuvad ained ja materjalid võivad olla
bioloogiliselt ohtlikud.
r Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötades.
r Kandke asjakohaseid kaitsevahendeid, sealhulgas, kuid mitte ainult, külgkaitsega
kaitseprille, vedelikukindlat laborikitlit ja ühekordselt kasutatavaid kindaid.
r Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja puhastage
desinfektandiga.
r Kui proov või jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe vee ja seebiga maha ning
puhastage desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
Jäätmed
HOIATUS
Nakatumine jäätmelahusega kokkupuutumise tagajärjel
Kokkupuude jäätmelahusega võib kaasa tuua nakatumise. Kõik jäätmesüsteemidega
seotud materjalid ja mehaanilised komponendid võivad olla bioloogiliselt ohtlikud.
r Kandke kaitsevahendeid. Kaitsekinnastes töötades olge eriti hoolikas; neid on lihtne
läbi torgata või katki lõigata ja see võib põhjustada nakatumist.
r Bioloogiliselt ohtliku aine ümberminekul pühkige see kohe ära ja puhastage
desinfektandiga.
r Kui jäätmelahus satub teie nahale, peske see kohe veega maha ja puhastage
desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
r Järgige seadmel toodud ohutusmärgiseid.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 17
Multiplate® analüsaator 1Ohutus
Ohutuse kokkuvõte
HOIATUS
Keskkonna saastamine vedelate ja tahkete jäätmetega
Analüsaatori jäätmed võivad olla bioloogiliselt ohtlikud.
r Jäätmete kõrvaldamisel järgige kohalikke kehtivaid määrusi.
Jäätmeid tuleb käidelda kooskõlkas kehtivate õigusaktide ja määrustega. Reaktiivides,
kalibraatorites ja kvaliteedikontrollides sisalduvaid aineid, mille kasutamine on
keskkonnaohutust arvestades reguleeritud õigusaktidega, tuleb kõrvaldada kehtivate
vee kõrvaldusasutustele kohaldatavate määruste kohaselt.
Tulekahju
HOIATUS
Tulekahju ja plahvatus tuleohtlike materjalide kasutamise tõttu
Elektrooniliste seadmete kasutamisel tekkivate elektrisädemete tagajärjel võivad süttida
tuleohtlikud vedelikud ja gaasid.
r Ärge töötage analüsaatoriga tuleohtlike vedelike või gaaside vahetus läheduses.
Roche Diagnostics
18 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
1Ohutus Multiplate® analüsaator
Ohutuse kokkuvõte
Ettevaatusele manitsevad teated
ETTEVAATUST
Ettevaatusele manitsevate teadete loetelu
r Enne kasutamist tutvuge põhjalikult siin kirjeldatud teadetega. Teadete eiramine võib
põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.
Reaktiivid ja muud töölahused
ETTEVAATUST
Reaktiivide või muude töölahuste põhjustatud nahapõletik või vigastus
Otsene kokkupuude reaktiivide, detergentide, puhastuslahuste või muude töölahustega
võib nahal põhjustada ärritust, põletikku või põletusi.
r Reaktiive käsitledes täitke laborireaktiivide käsitsemisel nõutud ettevaatusabinõusid.
Kandke kindlasti kaitsevahendeid (nt prillid, kindad).
r Järgige pakendi infolehes toodud hoiatusi ja Roche Diagnostics'i reaktiivide ja
puhastuslahuste ohutuskaartidel esitatud teavet.
r Kui reaktiiv, pesuaine või muu töölahus satub nahale, peske see kohe veega maha ja
puhastage desinfektandiga. Pidage nõu arstiga.
Proovide ristsaastumine
ETTEVAATUST
Ülekandest tingitud ebaõiged tulemused
Proovide kübemed võivad üle kanduda ühest testist järgmisse.
r Kohaldage vajalikke meetmeid lisatestide tagamiseks ja võimalike valetulemuste
ennetamiseks.
Pikaajalisest töötamisest tingitud väsimus
ETTEVAATUST
Kaua töötamisest tingitud väsimus
Monitoriekraani vaatamine pika aja jooksul võib väsitada teie silmi ja keha.
r Igas tunnis puhake 10 kuni 15 minutit.
r Püüdke monitoriekraani vaadata kõige rohkem 6 tundi päevas.
Talitlushäire häirivate elektromagnetväljade tõttu
ETTEVAATUST
Analüsaatori talitlushäire ja valed tulemused häirivate elektromagnetväljade tõttu
Analüsaator on välja töötatud ja testitud CISPR 11 B-klassi suhtes. Kodustes tingimustes
võib see põhjustada raadiohäireid ja sellisel juhul peate püüdma häireid leevendada.
r Enne seadme kasutamist tuleks hinnata elektromagnetilist keskkonda.
r Ärge kasutage analüsaatorit tugevate elektromagnetväljade allikate (näit varjestamata
tahtlike raadiosagedusseadmete) vahetus läheduses, sest see võib korrektset tööd
mõjutada.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.1 19
Multiplate® analüsaator 1Ohutus
Ohutuse kokkuvõte
Andmete turvalisus
ETTEVAATUST
Loata juurdepääs ja andmekadu pahavara ja häkkerite rünnaku tagajärjel
Teisaldatav andmekandja võib nakatuda ja levitada pahavara, mille abil on võimalik saada
loata juurdepääs andmetele või soovimatult muuta tarkvara.
Multiplate ei ole kaitstud pahavara ega häkkerite rünnakute eest.
Kliendid vastutavad oma IT infrastruktuuri turvalisuse eest ja peavad seda kaitsma
pahavara ja häkkerite rünnakute eest. Vastasel juhul võib tulemuseks olla andmekadu või
Multiplate'i muutumine kasutuskõlbmatuks.
r Roche soovitab järgmist:
o Lubage ühendust ainult lubatud välisseadmetega.
o Veenduge, et kõiki välisseadmeid kaitseb vastav turvatarkvara.
o Veenduge, et välisseadmetele juurdepääsu kaitsevad vastavad turvaseadmed.
o Kopeerige või installeerige analüsaatorisse tarkvara ainult juhul, kui see on
süsteemi tarkvara osa või seda soovitab teha Roche'i esindaja.
o Lisatarkvara vajalikkuse korral võtke ühendust Roche Service'i esindajaga, et
veenduda kõnealuse tarkvara sobivuses.
o Ärge kasutage USB porte muude andmekandjate ühendamiseks, kui seda ei
soovita teha ametlik kasutusjuhend või Roche'i esindaja.
o Hoidke kõiki väliseid andmekandjaid turvalises kohas ja veenduge, et neile on
juurdepääs ainult volitatud isikutel.
Märkused
MÄRKUS
Märkuste loend
r Enne kasutamist tutvuge põhjalikult kokkuvõttes kirjeldatud märkustega. Nende
eiramine võib tekitada kahju seadmetele.
Kaitselülitid ja kaitsmed
MÄRKUS
Väärast kasutamisest tingitud kahju analüsaatorile
r Kui mõni kaitselüliti või kaitse läbi põleb, lõpetage analüsaatori kasutamine ja võtke
ühendust Roche'i hooldustöötaja või tehnilise toega.
Mahaloksumine
MÄRKUS
Mahaloksunud vedelikust tingitud talitlushäire
Analüsaatorile sattunud vedelik võib põhjustada talitlushäireid või analüsaatorit
kahjustada.
r Kui analüsaatorile satub vedelikku, pühkige see viivitamatult ja kasutage
desinfitseerivat lahust. Kandke kaitsevahendeid.
Roche Diagnostics
20 Kasutusjuhend · Versioon 2.1
1Ohutus Multiplate® analüsaator
Süsteemi ohutusmärgised
Süsteemi ohutusmärgised
Analüsaatorile paigaldatud hoiatusmärgis juhib teie tähelepanu võimalikele ohtudele.
Märgis ja selle tähendus on toodud allpool olenevalt märgise asukohast analüsaatoril.
Q
Märgise kahjustamisel tuleb peab selle asendama Roche Service'i esindaja.
Asendusmärgiste saamiseks võtke ühendust Roche'i esindajaga.
Joonis 1-1 Multiplate analüsaatori ohutusmärgis
Märgis Ohu definitsioon
A Bioloogilise ohu hoiatus
Märgis osutab, et selle läheduses on bioloogiline oht.
o Bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötamisel
järgige tavapäraseid laboritavasid.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Roche Multiplate 5 Analyzer Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend