Roche cobas u 601 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
cobas u 601 urine analyzer
Kasutusjuhend Versioon 2.4
Tarkvara versioon 2.3
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
2
Dokumendi andmed
Märkus väljaande kohta See teave on ette nähtud cobas u 601 urine analyzer'i
operaatoritele ja administraatoritele.
Tagatud on kõigi andmete õigsus dokumendi
trükkimineku hetkel. Roche jätab endale õiguse
tootearenduse tulemusena dokumendis sisalduvat teavet
etteteatamata muuta.
Kliendi poolt instrumendil tehtud muudatused võivad
kahjustada instrumendi ohutust ning kaasa tuua
talitlushäireid, ebaõigeid mõõtmisi ning valesid tulemusi.
Kliendi poolt instrumendil tehtud muudatused muudavad
garantii ja hoolduslepingu kehtetuks.
Juhendi versioon Tarkvaraversioon Läbivaatamise
kuupäev
Muudatuse kirjeldus
1.0.0 1.0 Detsember 2013 Esmaväljaanne
1.0.1 2.0 Mai 2014 Keelelised ja väikesed sisulised kohandused.
1.0.1 2.1 Jaanuar 2015 Tarkvarauuendus. Kasutusjuhendis sisumuudatused
puuduvad.
2.0.0 2.2 Juuli 2015 o Pildid kohandati kõige värskemale riistvarale ja tarkvarale
vastavaks.
o Uus: Valikuline sisendühenduse plokk.
o Uus: Valikuline ühendus välise veevarustusega.
o Tulemuste täiustatud esitlus.
o Uus: Hädaseiskumise funktsioon
o Uus: Teavitusperioodide määratlus.
o Vahemiku tabelite ja ristkontrolli reegli konfiguratsiooni
muudatused.
o Uus: COL värvivahemike määratlus.
o Erinevad konfiguratsioonifunktsioonide täiustused.
o Uus: Toiming sondi töö kohandamiseks erinevatele
katsutitele ja statiividele.
2.1.0 2.2.3 Juuli 2016 o Täiustatud töötamine režiimil Sample sequence number
(Proovi järjekorranumber).
o Kehtetute erikaalu (SG) tulemuste täiustatud töötlemine.
o STAT statiivide määratlus.
2.2 2.3 Märts 2018 o Juhtseadme uus versioon (2).
o Operatsioonisüsteem Windows 10.
o Uuendati testiribade transportimissüsteemi.
2.3
(ainult inglise
keeles)
2.3 Mai 2019 o Uriini omavärvi mõju suhtelisele tihedusele ja
läbipaistvusele.
o Testiribade aluse teave ja transportija ID-d eemaldatud.
o Pesulahuse vajalikud mahud kohandatud.
2.4 2.3 Märts 2020 o Uus paigutus.
o Keelelised ja väikesed sisulised kohandused.
y Läbivaatamise aeg
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
3
Ettenähtud otstarve cobas u 601 urine analyzer on täisautomaatne
uriinianalüüsi süsteem, mis on mõeldud uriini analüütide,
sh pH, leukotsüütide, nitritite, proteiini, glükoosi,
ketoonide, urobilinogeeni, bilirubiini ning erütrotsüütide,
samuti erikaalu, värvi ja selguse in vitro kvalitatiivseks või
semikvantitatiivseks määramiseks.
See on ette nähtud cobas u pack'i testiribade lugemiseks
ja kalibreerimiseks cobas u kalibreerimisribaga.
Need mõõtmistulemused on vajalikud neerude,
kuseteede ja ainevahetushäirete hindamiseks. See
süsteem on ette nähtud kasutamiseks vastava
koolitusega operaatoritele kliinilistes laborites.
Autoriõigus © 2014-2020, Roche Diagnostics GmbH. Kõik õigused
kaitstud.
Kaubamärgid Tunnistatakse järgmisi kaubamärke:
COBAS, COBAS U ja LIFE NEEDS ANSWERS on Roche'i
kaubamärgid.
Kõik ülejäänud tootenimed ja kaubamärgid kuuluvad
nende omanikele.
Instrumendi heakskiidud cobas u 601 urine analyzer vastab nõuete, mis on
kehtestatud:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri
1998. aasta direktiivis 98/79/EÜ in vitro diagnostiliste
meditsiiniseadmete kohta
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta
direktiivis 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete
kasutamise piiramise kohta elektri- ja
elektroonikaseadmetes
cobas u 601 urine analyzer'i tootmine ja testimine on
kooskõlas järgmiste rahvusvaheliste standarditega:
UL 61010-1, 2. väljaanne
IEC 61010-1, 2. väljaanne
IEC 61010-2-081, 1. väljaanne
IEC 61010-2-101, 1. väljaanne
CAN/CSA C22.2 nr 61010 2. väljaanne
EN IEC 61326-1 2. väljaanne
EN IEC 61326-2-6 2. väljaanne
Kasutusjuhend vastab Euroopa standardile DIN EN ISO
18113-3.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
4
Vastavus kohaldatavatele direktiividele tagatakse
vastavusdeklaratsiooniga. Järgmised märgised tähistavad
vastavust:
Kontaktandmed
In vitro diagnostiliseks kasutamiseks.
Vastab kohaldatavate ELi direktiivide sätetele.
Väljaandja: Underwriters Laboratories, Inc. (UL), Kanada ja
USA.
IVD
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
Toodetud Ungaris
Sisukord 5
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
Sisukord
Dokumendi andmed 2
Kontaktandmed 4
Sisukord 5
Eessõna 7
Kuidas juhendit kasutada 7
Sümbolid ja lühendid 9
Uuendused dokumendi versioonis 2.2 11
Uuendused dokumendi versioonis 2.1.0 11
Uuendused dokumendi versioonis 2.0.0 12
Süsteemi kirjeldus
1 Ohutus
Ohutuskategooriad 21
Ohutusabinõud 22
Ohutuse kokkuvõte 26
Süsteemi ohutusmärgised 34
Seadmete kõrvaldamine 39
2 Sissejuhatus
Üldkirjeldus 43
Igapäevane töö 51
3 Riistvara
Ohutus 61
Peamised komponendid 63
Katted 64
Pistikuühendused 66
Toitelülitid 72
Sisend- ja väljundpuhvrid 74
Katsutid, statiivid ja statiivide alused 79
Vedelikumahutid 84
Tahkete jäätmete mahuti 88
Statiivide transpordiplokk 90
Vedelikusüsteem 91
Proovide käsitsemine 96
Testiriba käsitsemine 97
Vöötkoodilugeja 106
Vöötkoodid 107
Raadiosageduse tuvasti 108
Tehnilised spetsifikatsioonid 109
4 Tarkvara
Sissejuhatus 119
Ekraani võtmeelemendid 119
Peamised tööalad 125
Vahekaardid 127
Teabe kuvamine 129
Loenditega (tabelitega) töötamine 130
Teabe sisestamine 131
KK graafikutega töötamine 133
Väline klaviatuur ja hiir 134
Viisardid 136
Värvikoodid 139
Onlain-abi 140
Kasutamine
5 Kasutamine
Ohutus 149
Tavatestimise lühijuhend 151
Tavapärased tööülesanded 155
Tulemuste töötlemine 174
Rutiinivälised olukorrad 186
Patsientide haldamine 194
Rutiinsed hooldustoimingud 196
Vahetuse lõpus 209
Fotomeetrimooduli kalibreerimine 224
Mõõtmisküveti kalibreerimine 226
KK toimingud 227
Täiendavad tööülesanded 238
6 Konfiguratsioon
Kasutajahaldus 247
Süsteemi seaded: testikeskkonna
defineerimine 252
Süsteemi konfiguratsioon: töökeskkonna
defineerimine 271
Statiivide haldamine 285
Sondi töö kohandamine 287
Hooldus
7 Hooldus
Ohutus 293
Rutiinsed hooldustoimingud 294
Muud hooldustoimingud 298
6 Sisukord
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
Veaotsing
8 Veaotsing
Erandolukorrad 311
Ekraanipildid 313
Logifailid 314
Fotomeetri kalibreerimist ei ole võimalik
teostada 316
Mõõtmisküveti kalibreerimist ei ole võimalik
teostada 316
Lahtitulnud vöötkoodisildid 318
Taaste korrapäratu seiskumise korral 319
Hädaseiskamine 321
Kui olete töötamise ajal kogemata lahti
tõmmanud jäätmete sahtli 322
Toitekatkestusest taastumine 323
Blokeerimisfunktsioon 325
Ummistunud sisendvee filter 325
Blokeeritud ujukid 328
9 Teated
Teated 333
Sõnastik
10 Sõnastik
Indeks
Indeks 359
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
7
Eessõna
cobas u 601 urine analyzer (käesolevas dokumendis
nimetatud testiribade analüsaatoriks) on täisautomaatne
uriinianalüüsi süsteem, mis on mõeldud uriini analüütide,
sh pH, leukotsüütide, nitritite, proteiini, glükoosi,
ketoonide, urobilinogeeni, bilirubiini ning erütrotsüütide,
samuti erikaalu, värvi ja selguse in vitro kvalitatiivseks või
semikvantitatiivseks määramiseks.
Need mõõtmistulemused on vajalikud neerude,
kuseteede ja ainevahetushäirete hindamiseks. See
süsteem on ette nähtud kasutamiseks vastava
koolitusega operaatoritele kliinilistes laborites.
Analüsaator töötleb kuni 240 proovi tunnis.
Kuidas juhendit kasutada
q Hoidke kasutusjuhendit ohutus kohas, et see ei
saaks kahjustada ja et seda oleks võimalik ka hiljem
kasutada.
Käesolev kasutusjuhend peaks alati olema hõlpsalt
ligipääsetav.
Dokumentatsioonides sisalduvatel ekraanipiltidel on
illustreeriv eesmärk. Need ei pruugi olla analüsaatoril
kuvatavaga identsed.
Juhendi alguses ja iga peatüki alguses toodud sisukord
aitab teil kiiresti teavet leida. Lisaks leiate juhendi lõpust
kõikehõlmava aineregistri.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
8
Sisu ülevaade Dokumentatsioon on jagatud järgmisteks osadeks:
A osa — Süsteemi kirjeldus: Süsteemi kirjelduses
antakse teavet süsteemi ohutu töötamise ning selle
riistvara ja tarkvara kohta ning ülevaade selle kohta,
kuidas süsteemi kasutada.
B osa — Töötamine: Töötamise osas kirjeldatakse
seda, kuidas teostada erinevaid toiminguid, mis on
vajalikud proovide analüüsimisel.
C osa — Hooldus: Hoolduse osas antakse teavet selle
kohta, kuidas tagada süsteemi pidev probleemivaba
talitlus.
D osa — Veaotsing: Veaotsingu osas antakse nõu selle
kohta, kuidas käituda eriolukordades.
E osa — Sõnastik: Sõnastikus selgitatakse
kasutajaliideses ja käesolevas dokumentatsioonis
kasutatud võtmemõisteid.
F osa — Indeks: Indeks on kui kiirtee teabeni, see
koosneb võtmesõnade loendist tähestikulises
järjekorras, mille kaudu pääsete ligi käesoleva
dokumendi vastavale teabele.
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
9
Sümbolid ja lühendid
Info kiireks leidmiseks ja tõlgendamiseks kasutatakse
visuaalseid märke. Selles jaotises kirjeldatakse sellel
eesmärgil kasutatavaid märgistusi.
Väljaandes kasutatud sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
Instrumendil kasutatud sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
Sümbol Selgitus
o Loendi element.
q
Näpunäide. Lisateave õige kasutamise kohta
või kasulikud nõuanded.
Toimingu algus.
I Lisateave toimingusiseselt.
f Tegevuse tulemus toimingusiseselt.
Tegevuse jaoks vajalikud materjalid.
Toimingu eeltingimused.
u
Teema. Kasutatakse teemade ristviidetena ja
lisateavet sisaldavate seotud teemade jaoks.
w
Joonis. Kasutatakse jooniste pealkirjades ja
jooniste ristviidetes.
y
Tabel. Kasutatakse tabelite pealkirjades ja
tabelite ristviidetes.
y Väljaandes kasutatud sümbolid
Sümbol Kommentaar
Ohutusmärguanne.
Sellise sümboliga märgistatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid reguleerib Euroopa
WEEE direktiiv.
Välise veevarustuse veemahuti silt tähistab
igakuist puhastamist.
y Teabe kiireks leidmiseks kasutatud sümbolid
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
10
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Sümbol Kommentaar
Ülemaailmselt saadetava eseme number
Tootmiskuupäev
Seerianumber
y Teabe kiireks leidmiseks kasutatud sümbolid
Lühend Selgitus
A amper
BIL bilirubiin
CLA selgus
COL värv
CSA Kanada Standardiühing
CSV märgiga eraldatud väärtused
e.g. exempli gratia – näiteks
EC Euroopa Ühendus
EMC elektromagnetiline ühilduvus
EN Euroopa standard
ERY erütrotsüüdid ja hemoglobiin
GLU glükoos
Hz herts
i.e. id est – see tähendab
IEC International Electrical Commission
(Rahvusvaheline elektrikomisjon)
IVD in vitro diagnostika direktiiv
KET ketoonid
LEU leukotsüüdid
LAS labori automaatikasüsteem
LIS labori infosüsteem
max. maksimaalne
min. minimaalne
mm millimeeter
n/a ei kohaldata
NIT nitrit
nm nanomeeter
PRO proteiin
y Lühendid
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
11
Uuendused dokumendi versioonis 2.2
Uus juhtseadme versioon Juhtseadme versioon vahetati välja uue vastu (versioon
2).
Operatsioonisüsteem Windows 10 Süsteemisisene arvuti kasutab operatsioonisüsteemi
Windows 10.
Uuendati testiriba alust ja transportijat Täiustati testiriba alust ja testiriba transportijat.
Referentsplaadi vahetamine Referentsplaati võib asendada ainult Roche Service'i
esindaja.
Uuendused dokumendi versioonis 2.1.0
Illustratsioonid ja ekraanipildid Illustratsioonid ja ekraanipildid kohandati kõige
värskemale riistvarale ja tarkvarale vastavaks.
Valikulised komponendid Nüüd on saadaval Roche'i 5-kohaliste statiivide värvilised
sildid.
u Valikulised komponendid (114)
Töötamine režiimil Sample sequence number
(Proovi järjekorranumber)
Töötamist režiimil Sample sequence number (Proovi
järjekorranumber) on täiustatud.
u Proovide järjekorranumbrite vahemike
defineerimine (159)
u Kordustestide teostamine töötamisel režiimil Sample
sequence number (Proovi järjekorranumber) (189)
QC kvaliteedikontroll
RD Roche Diagnostics
RFID raadiosageduslik tuvasti
SG erikaal
STAT kiirtest
UBG urobilinogeen
UL Underwriters Laboratories Inc.
UPS katkematu toite allikas
V volt
VA voltamper
VAC vahelduvvool voltides
Wvatt
Lühend Selgitus
y Lühendid
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
12
STAT- ja tavatestide tulemused tähistatakse
töötamisel režiimil Sample sequence number
(Proovi järjekorranumber)
Kui töötate režiimil Sample sequence number (Proovi
järjekorranumber), tähistatakse tavatestide tulemuste ID-
d proovi järjekorra numbri ees tähega „N” ja STAT-testide
tulemuste puhul tähega „E”.
u Tulemuste valideerimine (175)
Vigased erikaalu (SG) tulemused Nüüd saate kehtetuid erikaalu (SG) tulemusi otsida ja
redigeerida neid käsitsi.
u Vigased SG (erikaalu) tulemused (180)
Töötamine režiimil Sample sequence number
(Proovi järjekorranumber)
Valideerimismeetodi määratlemise teavet on kohandatud.
u Valideerimismeetodi defineerimine (256)
STAT-statiivid Nüüd saate määratleda vastavad STAT-statiivid.
u STAT statiivi defineerimiseks (285)
Uuendused dokumendi versioonis 2.0.0
Illustratsioonid ja ekraanipildid Illustratsioonid ja ekraanipildid kohandati kõige
värskemale riistvarale ja tarkvarale vastavaks.
Statiivi automaatne etteandmine,
sisendühenduse plokk
Te saate valikuliselt ühendada analüsaatori labori
automatiseeritud süsteemiga, asendades sisendpuhvri
sisendühenduse plokiga. See võimaldab statiivi
automaatset etteandmist analüsaatorile.
u Sisendühenduse plokk (76)
u Töötamine sisendühenduse plokiga (168)
u Prioriteetse statiivi sisestamiseks töötamisel LAS-
iga (171)
u KK mõõtmise teostamiseks töötamisel LAS-iga (229)
u Sissetuleva vee filtri puhastamiseks (väline
veevarustus) (327)
u Välise veevarustuse veemahutis olevate ujukite
vabastamiseks (329)
Väline veevarustus Te saate valikuliselt ühendada analüsaatori labori välise
veevarustuse süsteemiga. Selle funktsiooni kasutamisel
suunatakse vedelad jäätmed otse labori vedelate jäätmete
süsteemi.
u Veemahuti välise veevarustuse jaoks (85)
u Vedelad jäätmed koos välise veevarustusega (87)
u Sissetuleva vee filtri puhastamiseks (väline
veevarustus) (327)
u Välise veevarustuse veemahutis olevate ujukite
vabastamiseks (329)
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
13
Tehnilised spetsifikatsioonid Kohandati mõningaid väärtusi.
Välised tingimused
Nõuded toitele
Vee kvaliteet
Pesulahus
Puhastuslahus
u Tehnilised spetsifikatsioonid (109)
Ohutusteave Sisendühenduse plokk
Lisati teave järgmiste elementide korrektse kasutamise
kohta:
u Sisendühenduse plokk (76)
u Veemahuti välise veevarustuse jaoks (85)
u Statiivid (80)
u Sondi töö kohandamiseks (287)
u Süsteemi ohutusmärgised (34)
Tööala Overview (Ülevaade) Täiustati tegumite loendi kategoriseerimist.
Lisati hädaseiskamise nupp (E. Stop). Kasutage antud
funktsiooni, kui mingil põhjusel tuleb kõik toimingud
analüsaatoris viivitamatult seisata või kui analüsaator
on olekus Operating (Töötamine) või Init
(Lähtestamine) kokku jooksnud.
Töötamisel labori automatiseeritud süsteemiga, on
tööalas Overview (Ülevaade) saadaval nupp Priority
rack (Prioriteetne statiiv).
u Hädaseiskamine (321)
u Prioriteetse statiivi sisestamiseks töötamisel LAS-
iga (171)
Tulemuste esitamine Puuduliku värvitajuga inimeste jaoks on lisaks
värvidele kuvatud viirutused.
Lisati uusi sümboleid ja andmealarme, et anda
lisateavet tulemuse oleku kohta.
u Värvikoodid (139)
u Töötlemise oleku kontrollimine (171)
u Tulemuste valideerimine (175)
u KK tulemuste ülevaatamiseks (236)
KK graafikud Täiustati KK diagrammide funktsiooni.
u KK graafikutega töötamine (133)
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
14
Teabe trükkimine ja eksportimine Funktsiooni kohandati ja rakendati terviklikult.
Mõned muudatused:
Ekraanipildid ei kuulu enam probleemi aruande
juurde, selle asemel saate neid salvestada eraldi.
u Teabe trükkimine ja eksportimine, aruannete
loomine (241)
Hädaseiskamine Kasutusele on võetud hädaseiskumise funktsioon ja seda
olukordades, kui kõik toimingud tuleb analüsaatoris
viivitamatult seisata või kui analüsaator on olekus
Operating (Töötamine) või Init (Lähtestamine) kokku
jooksnud.
u Hädaseiskamine (321)
Referentsplaadi vahetamine Kohandati referentsplaadi vahetamise kirjeldust.
Warning intervals Nüüdsest saate määrata, kui pikalt ette toimub hoiatuse
andmine materjalide ja hooldustoimingute aegumise
kohta.
u Teadete loomise defineerimine (276)
KK materjalid Muudetud on KK materjalide kohta muudatuste tegemise
tingimusi.
u KK materjali andmete muutmiseks (232)
u Testiparameetriga seotud muudatuste
teostamiseks (233)
u Testide lisamine või väljajätmine KK mõõtmistest (234)
KK materjalide defineerimine RFID-lugeja
abil.
Kohandati KK materjalide defineerimise protseduuri
RFID-lugeja abil.
u Uue KK materjali defineerimiseks RFID-
tuvastusmärgise lugemise teel (231)
Aruande defineerimine Elemendid rühmitati uuesti ning täiendati.
u Aruannete välimuse, sisu ja töötlemise
defineerimine (279)
Vahemike tabelid ja ristkontrolli reeglid Lihtsustati vahemike tabelite ja ristkontrolli reeglite
defineerimise toiminguid.
u Vahemike tabelite defineerimine (260)
u Ristkontrolli reeglite defineerimine (257)
Värvivahemikud COL puhul Nüüdsest saate COL puhul kohandada värvivahemikke, et
saavutada täielik vastavus tegeliku värviga.
u COL värvivahemike defineerimine (268)
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
15
Süsteemi seadete importimine Nüüd saate importida süsteemi seadeid, mis loodi
praegusest erinevate tarkvaraversioonide kasutamisel.
u Süsteemi seadete importimine ja eksportimine (282)
Sondi töö kohandamine Erinevate statiivide ja katsutite kasutamise
võimaldamiseks on nüüd olemas funktsioon, mille abil
saate kohandada sondi töö muudetud dimensioonidele
vastavaks.
u Sondi töö kohandamiseks (287)
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
16
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
Süsteemi kirjeldus
1 Ohutus........................................................................................................................ 19
2 Sissejuhatus.............................................................................................................. 41
3 Riistvara......................................................................................................................59
4 Tarkvara....................................................................................................................117
1 Ohutus
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
19
Sisukord
Ohutus 1
Selles peatükis on toodud teave seadmete ohutu
kasutamise kohta.
Selles peatükis
1
Ohutuskategooriad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ohutusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operaatori kvalifikatsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Analüsaatori ohutu ja õige kasutamine. . . . . . . . . 22
Personali ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Isikukaitsevahendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mõõdetud tulemuste mõõte- ja kordustäpsus 23
Installimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Keskkonnatingimused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Heakskiidetud osad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kolmandate isikute tarkvara . . . . . . . . . . . . . . . 24
Muud ohutusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ohutuse kokkuvõte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hoiatusteated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elektriohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bioloogiliselt ohtlikud ained . . . . . . . . . . . . . . . 27
Jäätmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vöötkoodilugejad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vaht, mullid või pindpinevuskile proovil. . . . . . 28
Andmete turvalisus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ettevaatusele manitsevad teated . . . . . . . . . . . . . . 30
Mehaaniline ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Töölahused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lahustumatud saasteained proovides . . . . . . . 31
Vibratsioonide mõju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ümbritseva õhu liigniiskus . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Talitlushäire häirivate elektromagnetväljade
tõttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pikaajalisest töötamisest tingitud väsimus . . . 32
Märkused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Ohutus
Roche Diagnostics
cobas u 601 urine analyzer · Tarkvara versioon 2.3 · Kasutusjuhend · Versioon 2.4
20
Sisukord
Liikuvad osad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kaitsmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mahaloksumine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ümbritseva õhu liigniiskus . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vibratsioonide mõju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Süsteemi ohutusmärgised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Analüsaatori vaated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eestvaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tagantvaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tahkete jäätmete hoidik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sisendühenduse plokk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seadmete kõrvaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366

Roche cobas u 601 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend