Roche Multiplate 5 Analyzer Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Multiplate
®
analyzer
Kasutusjuhend versioon 4.0
Tarkvaraversioon 2.06
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
2
Dokumendi andmed
Läbivaatamise aeg
Märkus väljaande kohta
Käesolev väljaanne on ette nähtud Multiplate
®
analyzer’i
kasutajatele.
Tagatud on dokumendis esitatud andmete õigsus
dokumendi trükkimineku hetkel. Kuid käesoleva seadme
tootjal võib vajalikuks osutuda dokumendis sisalduva
teabe uuendamine tootealase järelevalvega seotud
toimingute tulemusena, mistõttu koostatakse käesoleva
dokumendi uus versioon.
Kust leida teavet Dokument on jagatud järgmisteks osadeks:
A osa — Süsteemi kirjeldus: Süsteemi kirjelduses
antakse teavet analüsaatori paigaldamise, ohutu
töötamise ning riistvara ja tarkvara kohta.
B osa — Töötamine: Töötamise osas kirjeldatakse
seda, kuidas teostada erinevaid toiminguid, mis on
vajalikud proovide analüüsimisel ning kuidas toimub
analüsaatori seadistamine.
C osa — Hooldus: Hoolduse osas antakse juhiseid
selle kohta, kuidas tagada süsteemi probleemivaba
töötamine.
D osa — Veaotsing: Veaotsingu osas antakse juhiseid
selle kohta, kuidas reageerida ekraanil kuvatud
teadetele ning kuidas toimida erandolukordades.
q Hoidke kasutusjuhendit ohutus kohas, et see ei
saaks kahjustada ja et seda oleks võimalik ka hiljem
kasutada.
o Käesolev kasutusjuhend peaks alati olema hõlpsalt
ligipääsetav.
Juhendi versioon Toimetatud versioon Tarkvaraversioon Läbivaatuskuupäev Muudatuse kirjeldus
1.0 2.03.11 Aprill 2012 Esmaväljaanne
1.0 1.0 2.03.13 Oktoober 2012 Kättesaadavad keeled muudetud
2.0 2.04 Mai 2013 Muudatused kasutajaliideses
3.0 2.05 Juuni 2019 Ühenduvus LIS-iga
4.0 2.06 Aprill 2020 Windows 10
operatsioonisüsteem
Uus paigutus
Kioski režiim
Toetatud printer
Menüüpunktid
y Läbivaatamise aeg
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
3
Väljaõpe Ärge teostage tööülesandeid ega hooldustoiminguid, kui
te ei ole saanud vastavat väljaõpet Roche Diagnostics’ilt.
Kasutusjuhendis käsitlemata toimingud jätke Roche
Service’i vastava väljaõppega esindajate hooleks.
Pildid Selles dokumendis esitatud ekraanipiltidel ja riistvara
piltidel on ainult illustreeriv tähendus. Konfigureeritavaid
ja varieeruvaid andmeid ekraanipiltidel, nt teste, tulemusi
või neis nähtavaid radade nimesid ei tohi kasutada
laboratoorsetel eesmärkidel.
Garantii Kliendi poolt süsteemile tehtud muudatused muudavad
garantii ja hoolduslepingu kehtetuks.
Garantiitingimuste täpsustamiseks võtke ühendust
kohaliku müügiesindusega või pöörduge garantiilepingu
partneri poole.
Jätke tarkvaravärskendused Roche Service’i esindaja
hooleks või teostage kõnealuseid värskendusi nende
juhendamisel.
Autoriõigus © 2012-2020, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Kõik õigused
kaitstud.
Litsentsi informatsioon
Multiplate
®
analyzer’i tarkvara kaitseks kohaldatakse
lepinguõigust, autoriõigusakte ja rahvusvahelisi lepinguid.
Multiplate
®
analyzer sisaldab F. Hoffmann-La Roche Ltd.
ja litsentsiomaniku vahelist kasutajalitsentsi ning
tarkvarale pääsevad juurde ja seda saavad kasutada
ainult volitatud kasutajad. Volitusteta kasutamise ja
levitamisega võivad kaasneda tsiviil- ja
kriminaalkaristused.
Avatud lähtekoodiga ja kaubanduslikult
kättesaadav tarkvara
Multiplate
®
analyzer võib sisaldada kaubanduslikult
kättesaadava või avatud lähtekoodiga tarkvara
komponente või mooduleid. Teave niisuguste
tarkvaraprogrammide autoriõiguse ning teiste märkuste
ja litsentside kohta on leitav Multiplate
®
analyzer
analüsaatorist.
Avatud lähtekoodiga ja kaubanduslikult kättesaadav
tarkvara ning Multiplate
®
analyzer tervikuna
moodustavad kehtivate seadustega reguleeritava seadme.
Üksikasjalikumat teavet lugege vastavatest kasutajale
mõeldud dokumentidest ja märgistuselt.
Pange tähele, et kui Multiplate
®
analyzer’isse tehakse
loata muudatusi, siis kehtivate seaduste kohaselt
kaotavad vastavad load kehtivuse.
Kaubamärgid Tunnistatakse järgmisi kaubamärke:
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
4
Multiplate on Roche’i kaubamärk. Transferpette on
BRAND’i kaubamärk.
Kõik ülejäänud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.
Heakskiidud
Multiplate
®
analyzer vastab nõuete, mis on kehtestatud:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 1998. aasta
direktiivis 98/79/EÜ in vitro diagnostiliste
meditsiiniseadmete kohta.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta
direktiivis 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise
piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes.
Multiplate
®
analyzer’i tootmine ja testimine on kooskõlas
järgmiste rahvusvaheliste standarditega:
IEC 61326-2-6
61010-1
61010-2-101
Vastavus kohaldatavatele direktiivi(de)le tagatakse
vastavusdeklaratsiooniga.
Järgmised märgised tähistavad vastavust:
Kontaktandmed
Kasutamiseks in vitro diagnostikas.
Vastab kohaldatavate ELi direktiivide sätetele.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
Valmistatud Saksamaal
Sisukord 5
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
Sisukord
Dokumendi andmed 2
Kontaktandmed 4
Sisukord 5
Eessõna 7
Ettenähtud otstarve 7
Sümbolid ja lühendid 7
Uuendused dokumendi versioonis 4.0 9
Uuendused dokumendi versioonis 3.0 10
Uuendused dokumendi versioonis 2.0 12
Süsteemi kirjeldus
1Ohutus
Ohutuskategooriad 17
Ohutusabinõud 18
Ohutuse kokkuvõte 21
Andmete turvalisus 30
Süsteemi ohutusmärgised 31
Seadmete kõrvaldamine 32
2 Paigaldamine
Analüsaatori seadistamine 35
Analüsaatori eemaldamine pakendist 35
Analüsaatori paigaldamine 36
Tarkvara seadistamine 38
Elektroonilise pipeti paigaldamine 42
Printeri paigaldamine 44
Paigaldamise kontrollimine 48
3 Ülevaade
Multiplate’i tehnoloogia 51
Komponendid 51
Elektrooniline pipett 54
Tehniline spetsifikatsioon 58
Lisatarvikud 61
4 Tarkvara
Sissejuhatus 65
hiekraan 67
Menüüvalikud 75
Töötamine
5Töötamine
Ohutus 107
Analüsaatori käivitamine 109
Elektroonilise pipeti kasutamine 110
Mõõtmise teostamine 112
Tulemuste töötlemine 133
Tellimuste kustutamine tööloendist 138
Reaktiivide säilitustingimused ja
ettevalmistamine 139
Multiplate’i süsteemikontroll 142
Analüsaatori sulgemine 150
Analüsaatori töö peatamine pikemaks ajaks 150
Sisselogimine administraatorina
(LabAdmin) 151
6 Konfiguratsioon
Salasõnad 155
Printeri seadistamine 156
Sisekontrolli parameetrite kohandamine
andmealarmidele 157
Analüsaatori konfigureerimine 158
Keele muutmine 163
Testiparameetrite redigeerimine 164
LIS configuration 168
Electronic QC 169
Hooldus
7 Hooldus
Ülevaade 175
Analüsaatori puhastamine ja
desinfitseerimine 177
Elektroonilise pipeti hooldus ja
puhastamine 178
Printeri korrektse funktsioneerimise
kontrollimine 189
Temperatuuri kontrollimine 190
Veaotsing
8 Veaotsing
Toimetulemine erandolukordades 195
Elektroonilise pipetiga seotud veaotsing 202
6 Sisukord
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
7
Eessõna
Ettenähtud otstarve
Multiplate (mitmeotstarbeline vereliistakute
funktsioneerimise) analüsaator on aparaat, mis on ette
nähtud in vitro diagnostiliseks kasutamiseks haiglates
ning teistes meditsiini- ja teadusasutustes.
Sümbolid ja lühendid
Tootenimed Kasutatakse järgmisi tootenimesid ja deskriptoreid, kui
kontekstist tulenevalt ei ole märgitud teisiti:
Väljaandes kasutatavad sümbolid Kasutatakse järgmisi sümboleid:
Tootenimi Deskriptor
Multiplate
®
analyzer
analüsaator
Multiplate Transferpette elektrooniline pipett või
automaatne pipett
y Deskriptorid
Sümbol Kommentaar
o Loendi element
P Toimingu algus
S Toimingu lõpp
U Ristviide
f Navigeerimistee tähis
Q Näpunäide
%1, %2 Tarkvara poolt esitatud väärtuste
kohahoidja
Ohutusmärguanne
Sellise sümboliga märgistatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid reguleerib
Euroopa WEEE direktiiv.
y Teabe kiireks leidmiseks kasutatud sümbolid
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
8
Tootel kasutatavad sümbolid
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid:
Sümbol Selgitus
Tootmise kuupäev
Globaalne kaubaartikli number.
y Tootel kasutatavad sümbolid
Lühend Selgitus
EC Euroopa Ühendus
EN Euroopa standard
HL7 Tervisetase 7
IEC International electrical commission
(rahvusvaheline elektrikomisjon)
IVD In vitro diagnostika
LIS Labori infosüsteem
LKK Vedelike kvaliteedikontroll
MEA Mitme elektroodiga agregomeetria
n/a Ei kohaldata
PDF Porditav dokumendivorming
PNG Porditav võrgugraafika
KK Kvaliteedikontroll
XML Laiendatud märgistuskeel
y Kasutatud lühendid
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
9
Uuendused dokumendi versioonis 4.0
Operatsioonisüsteem Operatsioonisüsteem muudetud Windows 10-ks
Multiplate uute paigaldiste operatsioonisüsteem on
muudetud Windows 10-ks. Paigaldusjuhiseid on vastavalt
muudetud.
Paigutus Sisu on migreeritud uude lehekülje vormingusse.
Kioski režiim
Multiplate
®
analyzer käivitub kasutaja režiimis
automaatselt, ilma et nõutaks sisselogimist.
Toetatud printer Lisatud uus Kyocera printer.
u Printeri paigaldamine (46)
Uued menüüelemendid Järgmised menüüelemendid on Multiplate’i tarkvaras
vahetult saadaval ja toetatud:
Start IrfanView
u Vaata:
Klaviatuuri kiirklahvide kasutamine (65)
Start IrfanView (94)
Väljatrükkide loomiseks IrfanView abil p (124)
Start PDF Reader
u Vaata:
Klaviatuuri kiirklahvide kasutamine (65)
PDF Reader (94)
Logoff
u Vaata:
Klaviatuuri kiirklahvide kasutamine (65)
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
10
Uuendused dokumendi versioonis 3.0
Ohutus Järgmistesse ohutust käsitlevatesse jaotistesse on lisatud
uued ohutuslaused või on kohandatud varasemaid
ohutuslauseid:
u Kasutaja kvalifikatsioon (18)
u Vöötkoodi lugemise vead (25)
u Vead patsiendi isiku tuvastamisel (25)
u Teravad, karedad servad ja/või liikuvad osad (21)
u Pahavara ja häkkerite rünnakud (28)
u Loata juurdepääs (28)
u Andmete turvalisus (30)
u Andmealarmid (146)
Roche’i pakutav tulemüür Roche’i pakutava tulemüüri teave lisatud.
Vöötkoodilugeja Käsivöötkoodilugeja teave lisatud.
Toetatud printerid Lexmark MS310d printeri paigaldusteave lisatud.
u Printeri paigaldamine (44)
Toetatud vöötkooditüübid Toetatud vöötkoodiliikide loetelu lisatud.
u Vöötkoodid (59)
Menüü Service Menüü Service eemaldati menüüribalt. Kõik
menüükäsud, mis ei ole hooldusega seotud, on
teisaldatud menüüsse Configuration.
u Menüü Configuration (97)
LIS-i tugi ja aken Worklist Lisati LIS-i tugi. Uue akna Worklist kaudu saate teha
järgmist:
LIS-ist tellimusi alla laadida;
määrata tellimusi kanalitele;
käivitada automaatse pipeteerimise mõõtmisi;
tulemusi LIS-ile üles laadida;
hallata tellimusi.
u Worklist (81)
u Mõõtmiste teostamine tööloendi abil (112)
u Analüsaatoris loodud mõõtmistulemuste saatmine
LIS-ile (131)
u Tellimuste kustutamine tööloendist (138)
LIS-i infovahetus konfigureeritakse aknas LIS
configuration.
u LIS configuration (168)
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
11
Elektrooniline KK Lisati teave akna Electronic QC kohta.
u Electronic QC (100)
Kordused Kasutage tööloendit tellimuse kordamiseks.
Kordustellimused kuvatakse väljal Test aknas Worklist
tähisega Rerun ja korduse numbriga (nt Rerun 1).
u Tellimuse kordamine (131)
Mõõtmistulemuste kustutamine Lisati teave tulemuste andmete kustutamise kohta.
u Tulemuste andmete kustutamine (137)
Multiplate’i salasõnad Multiplate’i 1. ja 2. taseme salasõnade eesmärki on
muudetud: 1. taseme salasõna on kasutaja salasõna ja
2. taseme salasõna on administraatori salasõna. Mõlemal
salasõnal on konfiguratsioonisuvanditele eri
juurdepääsutasandid.
u Salasõnad (155)
Testi ID Kasutusele võeti LIS-is kasutatav kordumatu testi ID.
u Test ID (165)
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
12
Uuendused dokumendi versioonis 2.0
Põhiekraan ümber kujundatud Multiplate’i tarkvara põhiekraan on optimeeritud ja ümber
kujundatud.
Sihtvahemik lisatud Igale testile on lisatud sihtvahemik. Sihtvahemikku on
võimalik kuvada põhiekraanil.
Graafilise suumimise tegurid laiendatud Kanali graafika suumimise tegureid on laiendatud
6 tasandile, hõlmates kuni 600 AU-d.
Menüüd ja aknad ümber struktureeritud Multiplate’i menüüd ja vastavad aknad on ümber
struktureeritud. Varasem Service menüü on jaotatud
kaheks menüüks: Configuration kasutaja
konfiguratsiooni toiminguteks ja Service Roche Service’i
toiminguteks.
Multiplate’i testid Tootja defineeritud teste ei ole enam võimalik redigeerida.
Ainult kasutaja defineeritud testid on täielikult
redigeeritavad.
Kasutajaliidese mõisted ümber töötatud Kasutajaliidese mõistete (kogu nähtav tekst ekraanil)
terminoloogia on ümber töötatud ja kohandatud vastavalt
Roche’i standarditele.
Operatsioonisüsteem muudetud Windows 7-
ks
Uute Multiplate’i paigaldiste operatsioonisüsteem on
muudetud Windows 7-ks. Paigaldusjuhiseid on vastavalt
muudetud.
Kiirklahvid värskendatud Kiirklahvid on värskendatud kõikides menüüdes.
Printeri paigaldamise kord Kasutusjuhendisse on lisatud printeri paigaldamise kord.
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
Süsteemi kirjeldus
1 Ohutus........................................................................................................................ 15
2 Paigaldamine............................................................................................................ 33
3 Ülevaade.................................................................................................................... 49
4 Tarkvara...................................................................................................................... 63
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
15
Sisukord
Ohutus 1
Selles peatükis on toodud teave seadmete ohutu
kasutamise kohta.
Selles peatükis
1
Ohutuskategooriad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ohutusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kasutaja kvalifikatsioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Analüsaatori ohutu ja õige kasutamine. . . . . . . . . 18
Muud ohutusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ohutuse kokkuvõte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hoiatusteated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teravad, karedad servad ja/või liikuvad osad . 21
Elektriohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bioloogiliselt ohtlikud ained . . . . . . . . . . . . . . . 22
Jäätmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tulekahju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vöötkoodi lugemise vead. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vead patsiendi isiku tuvastamisel. . . . . . . . . . . 25
Ettevaatusele manitsevad teated . . . . . . . . . . . . . . 26
Reaktiivid ja muud töölahused . . . . . . . . . . . . . 26
Proovide ristsaastumine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pikaajalisest töötamisest tingitud väsimus . . . 27
Talitlushäire häirivate elektromagnetväljade
tõttu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pahavara ja häkkerite rünnakud. . . . . . . . . . . . 28
Loata juurdepääs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Märkused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kaitselülitid ja kaitsmed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mahaloksumine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Andmete turvalisus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Süsteemi ohutusmärgised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
16
Sisukord
Seadmete kõrvaldamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
17Ohutuskategooriad
Ohutuskategooriad
Selles jaotises antakse ülevaade, kuidas on ohutusteave
kasutusjuhendis esitatud.
Ohutusabinõud ja kasutajatele olulised märkused on
liigitatud ANSI Z535.6 standardi alusel. Tutvuge järgmiste
tähenduste ja ikoonidega:
!
Geneerilise ohu teated
r Märksõnata häiresümboliga viidatakse üldistele
ohtudele või juhitakse lugeja tähelepanu mujal
dokumendis toodud ohutusteabele.
Alltoodud sümboleid ja märksõnu kasutatakse
konkreetsete ohtude puhul:
HOIATUS
!
Hoiatus
r Viitab ohtlikule olukorrale, mille eiramine võib
põhjustada surmavaid või raskeid vigastusi.
ETTEVAATUST
!
Ettevaatust!
r Viitab võimalikule ohule, mis eiramisel põhjustab
kergemaid või mõõdukaid vigastusi.
TÄHELEPANU
Märguanne
r Viitab võimalikule ohule, mis võib kahjustada
seadmeid.
Tähtis teave, mis ei ole ohutusalaselt oluline, on
tähistatud järgmise sümboliga:
q Näpunäide
Tähistab lisateavet õige kasutamise kohta või kasulikke
nõuandeid.
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
18 Ohutusabinõud
Ohutusabinõud
!
Geneerilise ohu teated
r Tutvuge palun hoolikalt alljärgnevate
ohutusabinõudega. Ohutusabinõude eiramisel võib
kasutaja raskelt või surmavalt viga saada. Iga
ohutusabinõu on tähtis.
Kasutaja kvalifikatsioon
Analüsaator on ette nähtud kasutamiseks nõuetekohase
väljaõppega tervishoiutöötajatele, kes töötavad
analüsaatoriga laboritingimustes.
Kasutajad peavad põhjalikult tundma asjakohaseid
juhtnööre ja standardeid ning kasutusjuhendis sisalduvat
teavet ja protseduure.
Ärge kasutage seadet ega teostage selle hooldust, kui
te ei ole selleks saanud väljaõpet Roche
Diagnostics’ilt.
Analüsaatori kasutamisel ja hooldamisel järgige
täpselt kasutusjuhendis toodud teavet.
Kui seadmete hooldust, paigaldamist ega hooldust
kasutusjuhendis ei kirjeldata, lubage seda teostada
Roche Service’i vastava väljaõppega esindajatel.
Järgige tavapäraseid laboritavasid, eriti bioloogiliselt
ohtlike materjalidega töötades.
Korraldage isikuandmeid käsitlevatele töötajatele
järjepidevalt turvalisuse ja privaatsuse teemalisi
koolitusi, järgides privaatsuspõhimõtteid, mis on
kliendieeskirjade alusel kohustuslikud.
Analüsaatori ohutu ja õige kasutamine
Isikukaitsevahendid Kandke asjakohaseid kaitsevahendeid, sealhulgas,
kuid mitte ainult, külgkaitsega kaitseprille,
vedelikukindlat laborikitlit ja ühekordselt kasutatavaid
kindaid.
Pritsmete võimaluse korral kandke näokaitset.
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
19Ohutusabinõud
Mõõtmistulemuste õigsus/täpsus Ekslik mõõtmistulemus võib viia vale diagnoosi
panemiseni ja nii patsienti ohustada.
Ärge kasutage aegumiskuupäeva ületanud tarvikuid,
mis võivad anda ebaõige tulemuse.
Diagnostilistel eesmärkidel tuleb tulemusi hinnata
alati koos patsiendi terviseandmetega, kliinilise
läbivaatusega ja muude leidudega
Paigaldamine Kasutusjuhendis kirjeldamata paigaldustoimingud
jätke Roche Service’i vastava väljaõppega esindajate
hooleks.
Järgige hoolikalt paigaldamisjuhiseid.
Töötingimused Töötamine väljaspool määratletud vahemikke võib
anda ebaõigeid tulemusi või põhjustada analüsaatori
talitlushäireid.
u Vaata Keskkonnatingimused (58).
Kasutage analüsaatorit ainult sisetingimustes ning
vältige kuumust ja niiskust.
u Vaata Keskkonnatingimused (58).
Analüsaatori töökorras hoidmiseks teostage
hooldustoimingud vastavalt määratletud intervallidele.
Hoidke kasutusjuhend ohutus kohas, et see ei saaks
kahjustada ja et seda oleks võimalik ka hiljem
kasutada. Juhend peaks alati olema hõlpsalt
ligipääsetav.
Heakskiidetud osad Heakskiitmata osade või seadmete kasutamine võib
põhjustada talitlushäireid ja muuta garantii kehtetuks.
Kasutage ainult Roche’i poolt ettenähtud osi ja seadmeid.
Heakskiidetud lisatarvikud Heakskiitmata lisatarvikute kasutamine võib põhjustada
talitlushäireid. Kasutage ainult Roche’i poolt ettenähtud
lisatarvikuid.
u Vaata Lisatarvikud (61).
Kolmandate isikute tarkvara Roche Diagnostics’i poolt mitte ettenähtud kolmandate
isikute tarkvara paigaldamine võib analüsaatoris
põhjustada häireid. Ärge paigaldage heakskiitmata
tarkvara. Nõuete mittejärgimine muudab garantii
kehtetuks.
u Vaata Tarkvara seadistamine (38).
Muud ohutusabinõud
Elektrikatkestus Elektririke või hetkeline pingelangus võib analüsaatorit
kahjustada ja põhjustada andmekadu. Varundage
mõõtmistulemusi regulaarselt. Ärge lülitage toidet välja,
kui arvutiseade püüab ligi pääseda kõvakettale.
1 Ohutus
Roche Diagnostics
Multiplate® analüsaator · Tarkvaraversioon 2.06 · Kasutusjuhend · versioon 4.0
20 Ohutusabinõud
Analüsaatorit ei kasutata pikema ajaperioodi
vältel
Kui analüsaatorit ei kasutata pikema ajaperioodi vältel,
tuleb see sulgeda ja välja lülitada. Kasutage reaktiive
vastavalt pakendi infolehtedes kirjeldatule. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust Roche Service’i esindajaga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Roche Multiplate 5 Analyzer Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend