Roche AMPLILINK 3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
AMPLILINK Software
Kasutusjuhend
Versioon 1.0
Tarkvaraversioon 3.4
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Roche Diagnostics
2 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
Teave trükise kohta
Märkus redaktsiooni kohta See trükis on ette nähtud tarkvara AMPLILINK Software versiooni 3.4 kasutajatele.
Mõned tarkvara AMPLILINK Software versiooni 3.4 jaoks sobivaks märgitud testid
ei pruugi olla kõikides riikides heaks kiidetud. Teie riigis müügil olevate testide asjus
palumeörduda Roche’i esindaja poole.
Oleme püüdnud tagada kasutusjuhendis oleva teabe õigsuse trükkimineku ajal. Siiski
võib ettevõttel Roche Molecular Systems, Inc. tekkida toote järelevalvega seotud
tegevustega tulemusel vajadus uuendada kasutusjuhendis olevat teavet ning seega
tekib antud kasutusjuhendi uus versioon.
ETTEVAATUST
Üldine tähelepanek
Ebaõigete tulemuste vältimiseks veenduge enne kasutamist, et olete kursis juhiste ja
ohutusteabega.
r Pöörake erilist tähelepanu kõikidele ohutusalastele märkustele.
r Järgige alati selles trükises esitatud juhiseid.
r Ärge kasutage tarkvara viisil, mida pole selles trükises kirjeldatud.
r Säilitage kõiki trükiseid ohutus ja kergesti ligipääsetavas kohas.
Koolitus Ärge kasutage ega hooldage seadet, kui te pole saanud ettevõtte Roche Diagnostics
koolitust. Jätke kasutajadokumentides kirjeldamata tegevused Roche’i koolitatud
hoolduspersonali hooleks.
Ekraanitõmmised Selles trükises on ekraanimmised lisatud üksnes illustratiivsel eesmärgil.
Muudetavaid ja muutuvaid nähtavaid andmeid, nt ekraanitõmmistel olevad testid,
tulemused või radade nimed, ei tohi kasutada labori töö eesmärgil.
Garantii steemi mis tahes muutmine kasutaja poolt tühistab garantii või hoolduslepingu.
Garantiitingimuste kohta saate täpsemat teavet kohaliku müügiesindaja käest või
oma garantiilepingus märgitud partnerilt.
Tarkvarauuenduste paigaldus jätke alati Roche’i hooldusesindaja teha või paigaldage
need esindaja abiga.
Autoriõigus © 2001-2015, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Kõik õigused kaitstud.
Kaubamärgid Järgmised kaubamärgid on tunnustatud:
AMPLILINK, COBAS, COBAS P, AMPLIPREP ja TAQMAN on Roche’i
kaubamärgid.
Kõik muud kaubamärgid on nende omanike omand.
Trükise versioon Tarkvara versioon Muutmiskuupäev Kirjelduse muutmine
1.0 3.4 juuni 2015 See on tarkvara AMPLILINK Software versiooni 3.4
Kasutusjuhendi esimene versioon. Kasutusjuhendis tehtud
muudatused kajastavad üleminekut tarkvaraversioonilt 3.3
versioonile 3.4.
Tabel 1 Redaktsioonide ajalugu
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 3
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Avatud lähtekoodiga tarkvara
litsentsi teade ja litsentsid
Tarkvara AMPLILINK Software võib sisaldada komponente või mooduleid, mis on
avatud lähtekoodiga või kommertstarkvara programmid. Tarkvaraga AMPLILINK
Software kaasas olevaid programme puudutava autoriõiguse- ja litsentsiteabe ning
muud märkused leiate toote komplektis olevalt CD-lt/DVD-lt või kaustast “Licensing
Information, mis asub AMPLILINKi juhtseadme kõvakettal D.
Tagasiside On tehtud kõik võimalik, et see trükis täidaks oma otstarvet. Mis tahes tagasiside selle
trükise kohta on oodatud ning seda võetakse uuenduste tegemisel arvesse. Kui
soovite sellist tagasisidet anda, võtke ühendust Roche’i esindajaga.
Tüübikinnitused Tarkvara AMPLILINK Software vastab direktiivi 98/79/EÜ nõuetele.
Kontaktaadressid
Vastab in vitro diagnostikavahendite direktiivi 98/79/EÜ nõuetele.
In vitro diagnostiliseks kasutuseks.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Toodetud Šveitsis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Roche Diagnostics
4 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 7
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Sisukord
Teave trükise kohta 2
Kontaktaadressid 3
Sisukord 7
Sihtotstarve 11
Ühilduvus 11
Trükise kasutamine 11
Tähised ja lühendid 12
Uuendused tarkvara AMPLILINK Software
versiooni 3.4 käsitleva trükise versioonis 1.0 14
Süsteemi kirjeldus
1 Üldine ohutusteave
Ohutusklassid 21
Ohutusabinõud 22
Kokkuvõte ohutusest 23
2 Sissejuhatus
Süsteemi ülevaade 29
Klient-server-arhitektuur 30
Primaarne katsutisse pipeteerimine 31
Mitme tulemusega testid 33
Teave patsiendi ID-de, tellimusenumbrite ja
proovi ID-de kohta 34
3 Tarkvara
Sissejuhatus tarkvarasse AMPLILINK
Software 39
Töö loenditega 49
Töötamine hiire ja klaviatuuriga 59
Spikri kasutamine 61
Töö seadmega
4 Töö käik
Sissejuhatus 73
Ohutusteave 75
cobas p 630 instrument 76
Seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument –
analüsaator COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer 84
Seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument –
analüsaator COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer 95
Seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument –
amplifikatsioon ja määramine väljaspool
süsteemi 106
Proovide käsitsi ettevalmistamine –
analüsaator COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer 112
Seadme või analüsaatori seiskamine tööseeria
ajal 119
5 Töö seadmega
Ohutusteave 125
Käivitamine, seiskamine ja taaskäivitamine 126
Süsteemi käsitsemine 129
Tellimuste käsitlemine 131
Tulemuste käsitlemine 160
Aruannete käsitlemine 174
Kasutajate haldamine 175
AMPLILINKi monitor 177
AMPLILINK Archive Viewer 179
Hooldus
6 Üldhooldus
Hooldustoimingud 189
Tõrkeotsing
7 Vead
Vigade üldine kirjeldus 197
Tarkvara AMPLILINK Software kõigi vigade
loend 202
Tarkvara cobas p 630 instrument vead 207
Seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument
veamärkused 210
Analüsaatorite COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja
COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer vead koos
veamärkusega 217
Analüsaatorite COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja
COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer vead ilma
veamärkuseta 231
Seadme AMPLILINK Software veamärkused 241
8 Üldine tõrkeotsing
Tõrkeotsing 245
Teadete loend 250
Tarkvara kirjeldus
9 Üldine
Sisselogimine tarkvarasse AMPLILINK
Software 269
Menüü kirjeldus 271
Dialoogiaken AMPLILINK Information 281
Sobimatud tähemärgid 282
10 Teated
Aken Messages 285
Akna Messages toimingud 291
Roche Diagnostics
8 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
11 Ülevaade
Aken Overview 295
Akna Overview toimingud 302
12 Süsteemid
Aken Systems 305
COBAS
®
AmpliPrep Instrument 307
COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer 316
COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer 321
Vahekaart Run Log 326
Vahekaart Service Due 328
Vahekaart Service All 330
Vahekaart Service Log 332
Dialoogiaken Counters: Instrument 333
Dialoogiaken Firmware Information 334
Akna Systems toimingud 335
13 Tellimused
Aken Orders 341
Tellimuse päritolu 357
Tellimuse olek 358
Statiivi tellimuse olek 359
Proovi olek 360
Katse tüüp 361
14 Tulemused
Aken Results 365
15 Konfigureerimine
Aken Configuration 381
General Configuration 384
Maintenance Configuration 386
Operator Access Configuration 395
Barcode Configuration 399
Systems configuration 401
Lab Configuration 403
Contacts Configuration 408
LIS Configuration 410
Report Layout Configuration 420
Processing Configuration 428
Test Definitions Configuration 432
Export Definitions 436
Windowsi konfigureerimine 442
Akna Configuration toimingud 450
16 Memo Pad
Aken Memo Pad 463
Mõisted
17 Mõisted
Register
Indeks 473
Redaktsioonid
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 11
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Sihtotstarve
Seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument / analüsaatori COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer
2. põlvkonna süsteemi osana kasutatakse tarkvara AMPLILINK Software kõikide
seadmete ja analüsaatorite integreerimiseks, pakkudes PCR-testimise jaoks ühtset
kasutajaliidest. Tarkvara AMPLILINK Software toetab mitmesuguseid
seadmekonfiguratsioone, andmehaldust ja kliiniliste proovide testitulemuste
analüüsimist PCR-tehnoloogia abil.
Testitulemused saab automaatselt üle kanda välisesse hosti.
Tarkvara AMPLILINK Software on klient-server-arhitektuuriga. See võimaldab
mitmel detsentraliseeritud AMPLILINKi juhtseadmel juhtida üksikuid seadmeid
ja/või analüsaatoreid.
Samuti käsitleb tarkvara AMPLILINK Software iga toetatava katse puhul
katsekirjeldusfaili (TDF), jäädvustab proovi tunnuse, neelduvustulemused ning
toetatavate seadmete andmeväljundis sisalduvad tõlgendused ja märkused ning esitab
andmed kasutajaliideses.
Ühilduvus
AMPLILINK Software Tarkvaraversioon 3.4 ühildub järgmiste juhtseadmetega:
o rp5700
o rp5800
Tarkvaraversioon ei toeta järgmisi juhtseadmeid:
o VL420
o d530
o Evo 510
o dc7100
o dc7600
Trükise kasutamine
Vajaliku teabe leidmise hõlbustamiseks on juhendi ja iga peatüki alguses sisukord.
Lisaks on kasutusjuhendi lõpus tähestikuline register ja mõistete seletused.
Kasutusjuhendi ülesehitus kajastab tarkvara AMPLILINK Software põhifunktsioone.
See koosneb järgmistest osadest.
Eessõna Juhendis kasutatud tekstiesitusviiside, tähiste ja mõõtühikute selgitus.
1. peatükk Üldine ohutusteave Ohutusteave.
u Üldine ohutusteave. peatükk
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Roche Diagnostics
12 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
2. peatükk Sissejuhatus Sisaldab sissejuhatust tarkvarasse AMPLILINK Software ning tutvustab mõningaid
põhialuseid.
u Sissejuhatus. peatükk
3. peatükk Tarkvara Kirjeldab tarkvara AMPLILINK Software kasutamist.
u Tarkvara. peatükk
4. peatükk Töö käik
Seadmete cobas p 630 instrument, COBAS
®
AmpliPrep Instrument ning
analüsaatoritega COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer
tehtavate tavatoimingute käigu kirjeldus.
u Töö käik. peatükk
5. peatükk Töö seadmega Üksikasjalik käivitamise ja seiskamise, tellimuste ja tulemuste käsitlemise kirjeldus
ning rakenduse AMPLILINK Archive Viewer kasutamise juhised.
u Töö seadmega. peatükk
6. peatükk Üldhooldus Hooldustoimingute juhised.
u Üldhooldus. peatükk
7. peatükk Vead Vigade tähenduse seletus ja soovitused vastavateks toiminguteks.
u Vead. peatükk
8. peatükk Üldine tõrkeotsing Töö käigus ilmnevate probleemide lahendamise kirjeldus.
u Üldine tõrkeotsing. peatükk
Peatükid 9–16 Tarkvara kirjeldus Kirjeldab tarkvara AMPLILINK Software üksikasjalikult.
u Peatükk Üldine
Peatükk Teated
Peatükk Ülevaade
Peatükk Süsteemid
Peatükk Tellimused
Peatükk Tulemused
Peatükk Konfigureerimine
Peatükk Memo Pad
Tähised ja lühendid
Trükises kasutatud tähised
Tähis Selgitus
p Toimingu algus
s Toimingu lõpp
o Loendi punkt
u Ristviide
q Näpunäide
Ohutähis
Tabel 2 Trükises kasutatud tähised
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 13
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Lühendid Kasutatakse järgmisi lühendeid.
Hoiatushis
Ettevaatuse ja üldise ohutuse tähis
Selle tähisega elektri- ja elektroonikaseadmete kohta kehtivad
Euroopa Liidu WEEE-direktiivi nõuded.
Sellise tähisega seadmed tuleb kõrvaldada olmejäätmetest eraldi.
Tähis Selgitus
Tabel 2 Trükises kasutatud tähised
Lühend Tähendus
AFI fluorestsentsi absoluutne kasv
BLS alusjoone mahaarvamise käänukoht (algoritm)
BOD tööpäeva algus (Begin of Day)
C/mL
cp/mL
koopiaid milliliitris
cm sentimeeter
DNA desoksüribonukleiinhape
DP määramisasukoht
DSLM Levenbergi-Marquardti kaksiksigmoid (vearühm)
EOD tööpäeva lõpp (End of Day)
GZ hall tsoon
Hz herts
IC sisemine kontroll
IU/ml rahvusvahelist ühikut milliliitris
kg kilogramm
LAN kohtvõrk
LIS labori infosüsteem
MGP klaasmagnetosake
ml milliliitrid (10–3 liitrit)
nael nael (kaal)
NEG negatiivne
OD optiline tihedus
POS positiivne
QS kvantitatiivse määramise standard
RFI fluorestsentsi suhteline kasv
SPU proovitöötlemismoodul
TC termotsükler
TDF katsekirjeldusfail
TNAI nukleiinhapete täielik eraldamine (Total Nucleic Acid Isolation)
toll toll (2,54 cm)
UPS puhvertoiteallikas
XML laiendatav märgistuskeel
Tabel 3 Lühendid
AMPLILINK Software
Tarkvaraversioon 3.4
Roche Diagnostics
14 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
Uuendused tarkvara AMPLILINK Software versiooni 3.4 käsitleva
trükise versioonis 1.0
Muudatused sissejuhatuses ja
eessõnas
Sissejuhatus ja eessõna on uuendatud vastavalt ettevõtte Roche Diagnostics
uuendatud standarditele.
Üldine ohutusteave o Jaotist Tarkvara- ja andmeturve on uuendatud ettevõtte Roche Diagnostics
uusimate standardite kajastamiseks.
u psemalt vt jaotisest Tarkvara- ja andmeturve (lk 25)
o Lisatud on tulemüürisoovitus (tulemüür FortiGate-40C).
u psemalt vt jaotisest Tarkvara- ja andmeturve (lk 25)
Juhtseade o Uuendatud on juhtseadmete ühildumise loendit.
u psemalt vt jaotisest Ühilduvus (lk 11)
o Termin „andmejaam” on asendatud sõnaga „juhtseade.
Andmete krüptimine ja
maskimine
Lisatud on teave andmete krüptimise ja maskimise kohta.
u psemalt vt jaotisest Andmete krüptimine ja maskimine (lk 30)
Vöötkoodisildid Lisatud on märkused selle kohta, kuidas vöötkoodisilte õigesti proovistatiivi
kohtadesse paigutada. Klõpsatus näitab, et vöötkoodisilt on paigale lukustunud.
Käivitamine Lisatud on täiendavad käivitamist puudutavad üksikasjad.
u Lisateavet vt Alglaadimisprotseduurid (lk 86) ja Käivitamine, seiskamine ja
taaskäivitamine (lk 126)
Patsiendi ees- ja perekonnanimi Patsiendi ees- ja perekonnanime sisestamisel ei saa kasutada üle 30 märgi.
Proovi ID Proovi ID võib olla kuni 20 märgi pikkune.
Tulemuse üleslaadimine LIS-i saab üles laadida ainult läbi vaadatud tulemused (tulemused, mis on
aktsepteeritud või tagasi lükatud). Tulemusi ei saa üles laadida enne, kui kasutaja on
need läbi vaadanud.
Dialoogiaken Result Upload on ümber korraldatud ja sisaldab uusi valikuid CT, RFI
ja AFI väärtuste osaliste tulemuste üleslaadimiseks analüsaatori COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer korral.
u psemalt vt jaotisest Vahekaart Result Upload (lk 412)
Üldised muudatused dokumendis o Eemaldatud on kõik viited COBAS® AMPLICOR®-i analüsaatorile.
o Eemaldatud on kõik viited prooviettevalmistusmeetoditele (Generic ja Probe).
o Enam pole täpsustatud Microsoft Windowsi operatsioonisüsteemi versiooni.
o Vajaduse korral on uuendatud ekraanimmiseid.
o Eemaldatud on kõik viited võrgule cobas Link (TeleService-Net).
Süsteemi kirjeldus
1 Üldine ohutusteave .......................................................................................................................... 19
2 Sissejuhatus ...................................................................................................................................... 27
3 Tarkvara ........................................................................................................................................... 37
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 19
AMPLILINK Software 1 Üldine ohutusteave
Sisukord Tarkvaraversioon 3.4
Üldine ohutusteave 1
Selles peatükis on esitatud üldine ohutusteave tarkvaraga AMPLILINK Software
töötamise kohta. Vajaduse korral leiate täpsema ohutusteabe kasutusjuhendi
vastavast osast. Täpsemat ohutusteavet leiate ka seadmete COBAS
®
AmpliPrep
Instrument ja cobas p 630 instrument ning analüsaatorite COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer kasutusjuhendist ja vastavate katsete
infolehtedelt või meetodijuhendist.
Selles peatükis
Peatükk
1
Ohutusklassid........................................................................................................................21
Ohutusabinõud.....................................................................................................................22
Kasutaja kvalifikatsioon ................................................................................................22
Kokkuvõte ohutusest............................................................................................................23
Hoiatusteated..................................................................................................................23
Bioloogiliselt ohtlikud materjalid ..........................................................................23
Ettevaatusteated..............................................................................................................23
Reaktiivid ja muud töölahused ..............................................................................24
Proovid ja proovistatiivid........................................................................................24
Proovide ristsaastumine..........................................................................................24
rkused.........................................................................................................................25
Tarkvara- ja andmeturve.........................................................................................25
Hoiatus Windowsi kuvasätete kohta .....................................................................26
Roche Diagnostics
20 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
1 Üldine ohutusteave AMPLILINK Software
Sisukord Tarkvaraversioon 3.4
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 21
AMPLILINK Software 1 Üldine ohutusteave
Tarkvaraversioon 3.4 Ohutusklassid
Ohutusklassid
Käesolevas jaotises selgitatakse, kuidas kasutusjuhendis on esitatud ettevaatusele
manitsev teave.
Ohutusmeetmed ja olulised märkused kasutajale vastavad standardi ANSI Z535.6
klassifikatsioonile. Tutvuge järgmiste tähiste ja nende tähendusega.
Üldised ohutusmeetmed
r Ilma märksõnata ohutustähist kasutatakse selleks, et juhtida tähelepanu üldistele või
otsestele ohtudele, mida on käsitletud dokumendi mõnes muus osas.
Neid tähiseid ja märksõnu kasutatakse spetsiifiliste ohtude puhul.
HOIATUS
HOIATUS
r Tähistab ohuolukorda, mille tagajärjeks võib olla surm või raske vigastus, kui seda
olukorda ei suudeta vältida.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
r Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille tagajärjeks võib olla vähene või mõõdukas
tervisekahjustus, kui seda olukorda ei suudeta vältida.
TÄHELEPANU
TÄHELEPANU
r Tähistab ohuolukorda, mis võib põhjustada seadmete kahjustusi, kui seda olukorda ei
suudeta vältida.
Ohutuse seisukohalt ebaolulisele, kuid muule tähtsale teabele osutab järgmine tähis.
q
Näpunäide
Osutab lisateabele tarkvara, seadmete ja analüsaatorite õige kasutamise kohta ning annab
kasulikke näpunäiteid.
Roche Diagnostics
22 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
1 Üldine ohutusteave AMPLILINK Software
Ohutusabiud Tarkvaraversioon 3.4
Ohutusabinõud
Üldised ohutusmeetmed
r Erilist tähelepanu tuleb pöörata järgmistele ettevaatusabinõudele. Kui neid
ettevaatusabinõusid eiratakse, võib kasutaja saada raskeid või surmavaid vigastusi. Iga
ettevaatusabinõu on oluline.
Kasutaja kvalifikatsioon
Kasutaja peab põhjalikult tundma asjakohaseid juhiseid ja standardeid, samuti teavet
seadme ja tarkvara kasutusjuhendis ja selles kirjeldatud toiminguid.
o Ärge kasutage ega hooldage seadet, kui teid pole koolitanud Roche Diagnostics.
o Järgige täpselt kaasasolevates juhendites olevaid tarkvara kasutamise toiminguid.
o Bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötamisel järgige standardseid laboritavasid.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 23
AMPLILINK Software 1 Üldine ohutusteave
Tarkvaraversioon 3.4 Kokkuvõte ohutusest
Kokkuvõte ohutusest
Ohutuskokkuvõte sisaldab olulisemaid üldisi hoiatusi ja ettevaatusabinõusid
tarkvaraga AMPLILINK Software töötamisel. Lisaks on spetsiifilist ohutusteavet
peatükkide Töö käik ja Töö seadmega alguses.
psemat ohutusteavet leiate ka seadmete COBAS
®
AmpliPrep Instrument ja
cobas p 630 instrument ning analüsaatorite COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer ja
COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer kasutusjuhendist ja vastavate katsete infolehtedelt või
meetodijuhendist.
Hoiatusteated
HOIATUS
Teadete loend
r Enne tarkvara kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud hoiatusteated
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada surma või raskeid vigastusi.
Bioloogiliselt ohtlikud materjalid
HOIATUS
Proovidest ja nendega seotud materjalidest pärinev infektsioon
r Kokkupuude inimpäritolu materjalidega võib põhjustada infektsiooni. Kõik materjalid ja
inimpäritolu proovidega seotud mehaanilised komponendid kätkevad endas
potentsiaalset bioloogilist ohtu.
o Bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötamisel järgige standardseid laboritavasid.
o Ärge unustage kasutada isikukaitsevahendeid, sh (kuid mitte ainult)
külgkaitsmetega kaitseprille, vedelikukindlat laborikitlit ja tunnustatud ühekordselt
kasutatavaid kindaid.
o Kui on pritsmete tekkimise oht, kandke kaitsemaski.
o Kui mis tahes bioloogiliselt ohtlikku materjali on maha voolanud, pühkige see kohe
ära ja kasutage desinfitseerimislahust.
o Kui proov või jäätmelahus satub teie nahale, kasutage viivitamatult desinfektanti
ning peske seejärel nahka seebi ja veega. Konsulteerige arstiga.
Ettevaatusteated
ETTEVAATUST
Ettevaatusteadete loend
r Enne seadme kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud ettevaatusteated
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.
Roche Diagnostics
24 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
1 Üldine ohutusteave AMPLILINK Software
Kokkuvõte ohutusest Tarkvaraversioon 3.4
Reaktiivid ja muud töölahused
HOIATUS
Reaktiivi valest hulgast tingitud ebaõiged tulemused
r Praktilised vead võivad põhjustada reaktiivi tuvastamatut kadu.
o Hoidke reaktiive alati säilitustingimustele vastavalt.
o Kui reaktiive on juba kasutatud, ei tohi neid kasutada muus seadmes
COBAS
®
AmpliPrep Instrument, mis pole ühendatud sama AMPLILINKi
süsteemiga (süsteem on AMPLILINKi klient-server-paigaldis ning kõik sellega
ühendatud seadmed ja analüsaatorid).
HOIATUS
Ebaõiged tulemused kehtetute reaktiivide või komplektide segamise tõttu
r Kehtetute reaktiivide abil saadud andmed pole usaldusväärsed. Reaktiivid tarnitakse
komplektidena. Erinevate komplektide reaktiivide segamine võib anda ebaõigeid
tulemusi.
o Ärge kasutage reaktiive, mis on kõlblikkusaja ületanud. Vahetage aegunud reaktiiv
enne proovide töötlemist värskete reaktiivide vastu välja.
o Ärge kombineerige eri komplektide osi. Ühest komplektist pärinevad
reaktiivikassetid tuleb laadida korraga.
HOIATUS
Ebaõiged tulemused reaktiivikasseti vahetussemineku tõttu
r Sama AMPLILINKi süsteemiga ühendatud seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument
reaktiivikassette saab vastastikku vahetada (süsteem on AMPLILINKi klient-server-
paigaldis ning kõik sellega ühendatud seadmed ja analüsaatorid). Kuid seadme
COBAS
®
AmpliPrep Instrument sellise kasseti kasutamine, mida on juba kasutatud
teise AMPLILINKi süsteemiga ühendatud seadmes COBAS
®
AmpliPrep Instrument,
võib põhjustada väärtulemusi.
Proovid ja proovistatiivid
HOIATUS
Proovide sobimatusest tingitud ebaõiged tulemused
r Proovide ja proovi ID-koodide mittevastavus käsitsi sisestamisel võib põhjustada vigu
tulemustes. Käsitsi sisestamise vähendamiseks kasutage proovi ID-koodide
sisestamiseks võimalusel alati käsi-vöötkoodilugejat või LIS-i. Käsitsi sisestamisel
tekkinud vigade vähendamiseks kontrollige alati iga käsitsi sisestatud proovi ID-koodi.
HOIATUS
Statiivide vahetusseminekust tingitud ebaõiged tulemused
r Kui kasutatakse muust AMPLILINKi süsteemist pärinevat proovistatiivi, võib see anda
ebaõigeid tulemusi (süsteem on AMPLILINKi klient-server-paigaldis ning kõik sellega
ühendatud seadmed ja analüsaatorid).
Ärge vahetage proovistatiive muude AMPLILINKi süsteemide proovistatiividega. Üht
proovistatiivi võib kasutada ainult ühes AMPLILINKi süsteemis. Igal proovistatiivil on
oma kindel ID-kood, mille põhjal seade või analüsaator statiivi ära tunneb.
Kui laboris kasutatakse rohkem kui üht AMPLILINKi süsteemi, peavad kõik
proovistatiivid olema seotud kindla AMPLILINKi süsteemiga (nt kasutades iga
AMPLILINKi süsteemi jaoks eraldi proovistatiivi ID-koodide vahemikku).
Proovide ristsaastumine
HOIATUS
Ülekandest tingitud ebaõiged tulemused
r Analüüside või reaktiivide jäljed võivad sattuda ühest testist teise. Rakendage vajalikke
meetmeid, et takistada testide jätkumist ja vältida valetulemusi.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 1.0 25
AMPLILINK Software 1 Üldine ohutusteave
Tarkvaraversioon 3.4 Kokkuvõte ohutusest
Märkused
HELEPANU
Märkuste loend
r Enne seadme kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud märkused
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada seadmete kahjustusi.
Tarkvara- ja andmeturve
TÄHELEPANU
Süsteemi volitamata kasutamisest tingitud andmete kaotsiminek või süsteemi
tööseisak
Välised salvestusseadmed võivad edasi kanda ründevara, mida võidakse kasutada
andmetele volitamata juurdepääsu saamiseks või tarkvaras soovimatute muudatuste
tegemiseks.
Süsteem pole ründevara ega häkkerite rünnakute vastu kaitstud.
Kasutajad vastutavad oma IT-taristu IT-turbe ning selle eest, et taristu on kaitstud
ründevara ja häkkerite rünnakute vastu. Selle nõude eiramine võib põhjustada andmete
kaotsimineku või süsteemi kasutuskõlbmatuks muutumise.
Roche soovitab rakendada järgmisi ettevaatusabinõusid
r Lubage ühendus ainult kontrollitud välisseadmetega.
r Kasutage kõigi välisseadmete kaitsmiseks asjakohast turbetarkvara.
r Kasutage kõigile välisseadmetele juurdepääsu kaitsmiseks asjakohaseid
turbeseadmeid. Soovitatav on kasutada tulemüüri cobas IT või FortiGate-40c.
r Ärge kopeeriga ega installige süsteemi mis tahes tarkvara, välja arvatud juhul, kui see
on süsteemi tarkvara osa või Roche’i hooldusesindaja palub teil seda teha.
r Tagamaks, et üksnes volitatud töötajatel on juurdepääs süsteemile, reguleerige füüsilist
juurdepääsu laborile.
r Kui on vaja lisatarkvara, võtke ühendust Roche’i hooldusesindajaga, et tagada
kõnealuse tarkvara sobivuse kontrollimine.
r Ärge ühendage USB-portidesse muid salvestusseadmeid, välja arvatud juhul, kui
toimite seda tehes Roche’i hooldusesindaja juhiste või kasutusjuhendi järgi.
r Olge väliste salvestusseadmete (nt USB-mäluseadmete, CD-de ja DVD-de)
kasutamisel ettevaatlik. Ärge ühendage süsteemiga ühtegi avalikus või koduarvutis
kasutatavat välist salvestusseadet.
r Hoidke kõiki väliseid salvestusseadmeid turvalises kohas ja veenduge, et neid saavad
kasutada üksnes volitatud töötajad.
r Varundage andmeid regulaarselt.
r Kasutage kaughoolduse modemit ainult Roche'i teenindusega ühenduse loomiseks või
muuks ettenähtud kasutuseks.
r Veenduge, et ülejäänud arvutid tarkvara AMPLILINK Software arvutivõrgus (näiteks
LIS) oleks korralikult turvatud ja kaitstud viiruste eest.
Roche Diagnostics
26 Kasutusjuhend · Versioon 1.0
1 Üldine ohutusteave AMPLILINK Software
Kokkuvõte ohutusest Tarkvaraversioon 3.4
TÄHELEPANU
Parooli avalikustamisest tingitud turvalisuse ohtusattumine ja rikutud andmed
Süsteemi turvalisus sõltub paroolikaitsega juurdepääsust. Kui mõni volitamata isik saab
teada teie kasutajanime ja parooli, võib ta turvalisuse ohtu seada.
r Sisestage parool alati nii, et teised seda teada ei saa.
r Ärge kirjutage parooli kusagile üles (sh kontaktvormile, aadressiraamatusse ega
arvutis olevasse faili.
r Ärge avaldage oma parooli kellelegi teisele. Roche ei küsi teilt kunagi teie parooli
r Kui peaksite kunagi oma parooli kellelegi avaldama, muutke parooli kohe pärast seda.
r Kui arvate, et teie konto turvalisus on ohustatud, võtke ühendust kohaliku Roche’i
tütarettevõttega.
TÄHELEPANU
Süsteemi ebaõige toimimine heakskiiduta muu tootja tarkvara tõttu
Sellise muu tootja tarkvara installimine, mida ettevõtte Roche Diagnostics pole heaks
kiitnud, võib põhjustada süsteemi ebaõiget toimimist.
r Install ige üksnes heaks kiidetud muu tootja tarkvara.
TÄHELEPANU
Valideerimissätete volitamata muutmisest tingitud mitteusaldusväärne
valideerimine
Tootja ei vastuta mis tahes tagajärgede eest, mis on tingitud kliendi taotlusel süsteemi
lisatud, aktsepteeritud valideerimissätete hilisematest volitamata muudatustest.
r Veenduge, et üksnes volitatud töötajad saaksid vajaduse korral valideerimissätteid
muuta.
TÄHELEPANU
Valideerimis- ja arvutusreeglite volitamata muutmisest tingitud
mitteusaldusväärne valideerimine
Tootja ei vastuta mis tahes tagajärgede eest, mis on tingitud kliendi taotlusel süsteemi
lisatud, aktsepteeritud valideerimis- ja arvutusreeglite ning katsetulemuste hilisematest
volitamata muudatustest.
r Veenduge, et üksnes volitatud töötajad saaksid vajaduse korral valideerimis- ja
arvutusreegleid ning katsetulemusi muuta.
Hoiatus Windowsi kuvasätete kohta
HELEPANU
Tarkvara AMPLILINK Software kasutamine vales kuvarežiimis
r Roche’i hooldustehnik installib tarkvara AMPLILINK Software ja sisestab vaike-
konfiguratsioonisätted.
r Ärge Windowsi kuvasätteid muutke. Tarkvara AMPLILINK Software akende õigeks
kuvamiseks tuleb Windowsi suvanditest valida Windows Classic style ja Auto-hide
the taskbar.
u Lisateavet leiate jaotisest Dialoogiaken Display Properties (lk 446)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474

Roche AMPLILINK 3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend