Roche COBAS AMPLIPREP Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
Kasutusjuhend
Versioon 2.0
Kasutamiseks koos tarkvara AMPLILINK Software
versioonidega 3.3 ja 3.4.
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
2 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
Teave trükise kohta
Märkus redaktsiooni kohta
See trükis on ette nähtud seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument kasutajatele.
Mõned seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument jaoks sobivaks märgitud testid ei
pruugi olla kõikides riikides heaks kiidetud. Teie riigis müügil olevate testide asjus
palumeörduda Roche’i esindaja poole.
Oleme püüdnud tagada kasutusjuhendis oleva teabe õigsuse trükkimineku ajal. Siiski
võib ettevõttel Roche Molecular Systems, Inc. tekkida toote järelevalvega seotud
tegevustega tulemusel vajadus uuendada kasutusjuhendis olevat teavet ning seega
tekib antud kasutusjuhendi uus versioon.
ETTEVAATUST
Üldine tähelepanek
Raske või surmava vigastuse vältimiseks veenduge enne süsteemi kasutamist, et tunnete
süsteemi ja ohutusteavet.
r Pöörake erilist tähelepanu kõikidele ohutuse ettevaatusabinõudele.
r Järgige alati selles trükises esitatud juhiseid.
r Ärge kasutage seadet viisil, mida pole selles trükises kirjeldatud.
r Säilitage kõiki trükiseid ohutus ja kergesti ligipääsetavas kohas.
Koolitus Ärge kasutage ega hooldage seadet, kui te pole saanud ettevõtte Roche Diagnostics
koolitust. Jätke kasutajadokumentides kirjeldamata tegevused Roche’i koolitatud
hoolduspersonali hooleks.
Ekraanitõmmised Selles trükises on ekraanitõmmised lisatud üksnes illustratiivsel eesmärgil.
Muudetavaid ja muutuvaid nähtavaid andmeid, nt ekraanitõmmistel olevad testid,
tulemused või radade nimed, ei tohi kasutada labori töö eesmärgil.
Garantii Süsteemi mis tahes muutmine kasutaja poolt tühistab garantii või hoolduslepingu.
Garantiitingimuste kohta saate täpsemat teavet kohaliku müügiesindaja käest või
oma garantiilepingus märgitud partnerilt.
Tarkvarauuenduste paigaldus jätke alati Roche’i hooldusesindaja teha või paigaldage
need esindaja abiga.
Autoriõigus © 2007-2015, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Kõik õigused kaitstud.
Kaubamärgid Tunnustatakse järgmisi kaubamärke:
Trükise versioon Tarkvaraversioon Muutmiskuupäev Kirjelduse muutmine
1.0 3.2 rts 2007
1.1 3.2 ja 3.3 August 2008 Roche’i ettevõtte identiteedi ja tarkvara AMPLILINK Software
versiooni 3.3 uuendus
1.2 3.2 ja 3.3 Mai 2012 Laserseadme hoiatust on kohandatud
Eelmised versioonid on kaasatud
Väikesed täiustused
1.3 3.2 ja 3.3 November 2012 Uuendatud on puhastustoiminguid
Üldised muudatused ja kohandused
2.0 3.3 ja 3.4 Juuni 2015 Tarkvara AMPLILINK Software versiooni 3.4 uuendus
Tabel 1 Redaktsioonide ajalugu
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 3
COBAS® AmpliPrep Instrument
AMPLILINK, COBAS, AMPLIPREP ja TAQMAN on Roche’i kaubamärgid.
Kõik muud kaubamärgid on nende omanike omand.
Tagasiside On tehtud kõik võimalik, et see trükis täidaks oma otstarvet. Mis tahes tagasiside selle
trükise kohta on oodatud ning seda võetakse uuenduste tegemisel arvesse. Kui
soovite sellist tagasisidet anda, võtke ühendust Roche’i esindajaga.
Seadmete tüübikinnitused
Seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument vastab direktiivi 98/79/EÜ nõuetele.
Vastavust näitavad järgnevad märgised:
Kontaktaadressid
Vastab meditsiiniliste in vitro diagnostikavahendite direktiivi
98/79/EÜ nõuetele.
In vitro diagnostiliseks kasutuseks.
Vastavustunnistuse väljastaja USA-s ja Kanadas on Underwriters
Laboratories, Inc. (UL).
CU
S
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Toodetud Šveitsis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Saksamaa
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
4 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 5
COBAS® AmpliPrep Instrument
Sisukord
Teave trükise kohta 2
Kontaktaadressid 3
Sisukord 5
Sihtotstarve 7
Tähised 7
Mida uut on kasutusjuhendi versioonis 2.0 8
Süsteemi kirjeldus
1 Üldine ohutusteave
Ohutusklassid 13
Ohutusabinõud 14
Kokkuvõte ohutusest 16
Süsteemi ohutusmärgised 21
Ohutusteave laserseadmete kohta 23
Seadme kõrvaldamine ekspluatatsioonist 25
2 Ülevaade
Korpus 29
Tehnilised andmed 30
Paigaldamine 32
3 Seade
Proovide ettevalmistamise ülevaade 39
Süsteemi ülevaade 40
Katted ja paneelid 41
rgutuled 46
Põhikomponendid 48
Ülevaade riistvarast 50
Töö seadmega
4 Töö seadmega
Ülevaade 71
Ohutusteave 72
Töövoog 73
Seadistamine ja kasutamine 74
Kasutatud kulumaterjalide eemaldamine 75
Katkematu töö 77
Seadme seiskamine tööseeria ajal 80
Hooldus
5 Hooldamine
Ülevaade 85
Ohutusteave 86
Tööpäeva alguse ja lõpu toimingud 88
Üldine puhastamine 89
Regulaarne hooldus 91
Ennetav hooldus 101
Tõrkeotsing
6 Tõrkeotsing
Ülevaade 119
Tõrketeated 121
Mõisted
7 Mõisted
Register
Indeks 139
Redaktsioonid
Roche Diagnostics
6 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 7
COBAS® AmpliPrep Instrument
Sihtotstarve
Seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument teostab proovide automaatse ettevalmistuse
nukleiinhapete kvantitatiivseks või kvalitatiivseks testimiseks. Seadet
COBAS
®
AmpliPrep Instrument võivad kasutada ainult laboritöötajad, kes on saanud
väljaõppe laboritöö ja seadme kasutamise alal.
Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kasutamiseks analüsaatori COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer, analüsaatori COBAS
®
TaqMan
®
48 Analyzer, ja seadme cobas p 630
instrument kasutusjuhendite ja juhistega ning tarkvara AMPLILINK Software
versioonide 3.3 ja 3.4 kasutusjuhendiga.
HELEPANU
Tähelepanu!
r Kasutusjuhend on ette nähtud kasutamiseks ainult tarkvara AMPLILINK Software
versioonidega 3.3 ja 3.4.
r Kasutusjuhend ei sobi kasutamiseks rakenduste puhul, milles kasutatakse tarkvara
AMPLILINK Software vanemat versiooni kui 3.3.
Tähised
Trükises kasutatud tähised
Seadmel kasutatud GTIN-i märk
Tähis Tähendus
p Toimingu algus
s Toimingu lõpp
o Loendi punkt
u Ristviide
q Nõuanne
Ohutähis
Hoiatushis
Ettevaatuse ja üldise ohutuse tähis
Selle tähisega elektri- ja elektroonikaseadmete kohta kehtivad
Euroopa Liidu WEEE-direktiivi nõuded.
Sellise tähisega seadmed tuleb kõrvaldada olmejäätmetest eraldi.
Tabel 2 Trükises kasutatud tähised
Tähis Tähendus
Global Trade Item Number (globaalne kaubaartikli number)
Tabel 3 Seadmel kasutatud GTIN-i märk
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
8 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
Mida uut on kasutusjuhendi versioonis 2.0
Muudatused sissejuhatuses ja
eessõnas
o Sissejuhatus ja eessõna on uuendatud vastavalt ettevõtte Roche Diagnostics
uuendatud standarditele.
o Autoriõiguste lõigus on muudetud ettevõtte nime.
o Tähiste loetellu on lisatud GTIN-i (globaalne kaubaartikli number) tähis.
Õhusüsteemi kontrollimine Lisatud on uus õhusüsteemi hooldustoiming.
u psemalt vt jaotisest Õhusüsteemi kontrollimine (lk 106)
Tõrketeated Tõrketeated on uuendatud.
u psemalt vt jaotisest Tõrketeated (lk 121)
Üldised muudatused selles
dokumendis
o Tarkvara AMPLILINK Software versiooni uuendati: seeria 3.2 kustutati ja lisati
seeria 3.4.
o Termin „andmejaam” on asendatud sõnaga „juhtseade.
o Eemaldatud on kõik viited kasutusrežiimide kohta (sondanalüüsirežiim ja
üldanalüüsirežiim). Saadaval on ainult üks kasutusrežiim.
o Eemaldatud on kõik viited magnetosakeste kohta. Kasutusel on ainult
klaasmagnetosakesed.
o Eemaldatud on kõik viited seadmele COBAS
®
AMPLICOR
®
.
o Kohandatud on teavet Windowsi operatsioonisüsteemi kohta.
Süsteemi kirjeldus
1 Üldine ohutusteave .......................................................................................................................... 11
2 Ülevaade........................................................................................................................................... 27
3 Seade................................................................................................................................................. 37
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 11
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Üldine ohutusteave
Sisukord
Üldine ohutusteave 1
Selles peatükis on esitatud teave seadme COBAS
®
AmpliPrep Instrument ohutu
kasutamise kohta.
Selles peatükis
Peatükk
1
Ohutusklassid........................................................................................................................13
Ohutusabinõud.....................................................................................................................14
Kasutaja kvalifikatsioon ................................................................................................14
Seadme ohutu ja õige kasutamine................................................................................14
Mitmesugused ohutusabinõud.....................................................................................15
Kokkuvõte ohutusest............................................................................................................16
Hoiatusteated..................................................................................................................16
Elektriohutus ............................................................................................................16
Nägemise ohutus......................................................................................................16
Bioloogiliselt ohtlikud materjalid ..........................................................................17
Jäätmed......................................................................................................................17
Plahvatuse ja tulekahju oht .....................................................................................18
Ettevaatusteated..............................................................................................................18
Mehaaniline ohutus .................................................................................................18
Reaktiivid ja muud töölahused ..............................................................................19
Lahustumatud saasteained proovides ...................................................................19
Proovide ja reaktiivide aurustumine .....................................................................19
Ristsaastumine..........................................................................................................20
rkused.........................................................................................................................20
Liikuvad osad ...........................................................................................................20
Kaitselülitid ja sulavkaitsmed.................................................................................20
Pritsmed ja vedelike ülevool...................................................................................20
Süsteemi ohutusmärgised....................................................................................................21
Ohutusteave laserseadmete kohta ......................................................................................23
Seadme kõrvaldamine ekspluatatsioonist.........................................................................25
Roche Diagnostics
12 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
1 Üldine ohutusteave COBAS® AmpliPrep Instrument
Sisukord
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 13
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Üldine ohutusteave
Ohutusklassid
Ohutusklassid
Käesolevas jaotises selgitatakse, kuidas kasutusjuhendis on esitatud ettevaatusele
manitsev teave.
Ohutusmeetmed ja olulised märkused kasutajale vastavad standardi ANSI Z535.6
klassifikatsioonile. Tutvuge järgmiste tähiste ja nende tähendusega.
Üldised ohutusmeetmed
r Eraldiseisvat (märksõnata) ohusümbolit kasutatakse tähelepanu juhtimiseks üldist
laadi ohtudele või lugeja suunamiseks asjakohase ohutusteabe juurde.
Neid tähiseid ja märksõnu kasutatakse konkreetsete ohtude puhul.
HOIATUS
HOIATUS
r Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada surma või raskeid
kehavigastusi.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
r Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada kergemaid või keskmise
raskusega kehavigastusi.
TÄHELEPANU
TÄHELEPANU
r Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada süsteemi kahjustamist.
u Lisateavet toote ohutusmärgiste kohta vt Süsteemi ohutusmärgised (lk 21)
Ohutuse seisukohalt ebaolulisele, kuid muule tähtsale teabele osutab järgmine ikoon.
q
Nõuanne
Annab lisateavet või kasulikke näpunäiteid seadme õige kasutamise kohta.
Roche Diagnostics
14 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
1 Üldine ohutusteave COBAS® AmpliPrep Instrument
Ohutusabinõud
Ohutusabinõud
Üldised ohutusmeetmed
r Erilist tähelepanu tuleb pöörata järgmistele ettevaatusabinõudele. Kui neid
ettevaatusabinõusid ignoreeritakse, võib kasutaja saada raskeid või surmavaid
vigastusi. Iga ettevaatusabinõu on oluline.
Kasutaja kvalifikatsioon
Kasutaja peab põhjalikult tundma olulisi juhiseid ja standardeid, samuti teavet
seadme ja tarkvara kasutusjuhendis ja selles kirjeldatud toiminguid.
o Ärge kasutage ega hooldage seadet, kui teid pole selleks koolitatud.
o Järgige täpselt seadme ja tarkavara kasutusjuhendis kirjeldatud toiminguid
seadme kasutamise ja hoolduse kohta.
o Jätke seadme ja tarkvara kasutusjuhendis kirjeldamata hooldus, paigaldamine või
teenindus Roche'i hoolduspersonali hooleks.
o Bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötamisel järgige standardseid laboritavasid.
Seadme ohutu ja õige kasutamine
Isikukaitsevahendid o Ärge unustage kasutada isikukaitsevahendeid, sh (kuid mitte ainult)
külgkaitsmetega kaitseprillid, vedelikukindel laborikittel ja tunnustatud
ühekordselt kasutatavad kindad.
o Kui on pritsmete tekkimise oht, kandke kaitsemaski.
Mõõdetud tulemuste täpsus Ebaõige mõõtmistulemus võib põhjustada valediagnoosi, mis võib patsiendile ohtlik
olla.
o Seadme õigeks kasutamiseks mõõtke kontrollproovid ning jälgige kasutamise ajal
seadet.
o Ärge kasutage kõlblikkusaja ületanud reaktiive ja kulumaterjale; vastasel korral
võivad tulemused olla ebatäpsed.
o Diagnostilistel eesmärkidel hinnake tulemusi alati kooskõlas patsiendi haiguse
anamneesiga, kliinilise läbivaatuse tulemuste ja muude analüüside ja uuringute
tulemustega.
o Iga labor peab kontrollima, kas seadme ja reaktiivide sooritusnäitajad vastavad
avaldatud tehnilistele näitajatele.
u nel testil on spetsiifilised tõlgenduskriteeriumid. Lisateavet vt pakendi infolehelt.
Paigaldamine o Seadme tohib paigaldada vaid Roche’i koolitatud hoolduspersonal.
o Jätke seadme ja tarkvara kasutusjuhendis kirjeldamata paigaldamine Roche’i
hoolduspersonali hooleks. Järgige hoolikalt paigaldusjuhiseid.
Õige kasutamine
Kasutage seadet COBAS
®
AmpliPrep Instrument vaid vedelate proovide
ettevalmistamisel, millel on kindlad reaktiivid, mida on mainitud testi pakendi
infolehel.
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 15
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Üldine ohutusteave
Ohutusabinõud
Töötingimused o Kasutamine väljaspool lubatud talitlusvahemikke võib põhjustada ebaõigeid
tulemusi või seadme talitlushäireid (vt Tehnilised andmed (lk 30)).
o Kasutage seadet vaid siseruumides ning vältige kuumust ja niiskust (vt Tehnilised
andmed (lk 30)).
o Veenduge, et seadme ventilatsiooniavade ees ei ole takistusi.
o Hooldage seadet vastavalt ettenähtud ajavahemikele, et säilitada seadme
töötingimused.
o Hoidke kasutusjuhendit kohas, kus see on kaitstud kahjustamise eest ja on
vajaduse korral kättesaadav. Kasutusjuhend peab alati hõlpsasti kättesaadav
olema.
Tunnustatud varuosad Tunnustamata varuosade või seadmete kasutamine võib põhjustada seadme
talitlushäireid ning võib tühistada garantii. Kasutage vaid ettevõtte Roche
Diagnostics poolt tunnustatud varuosi ja seadmeid.
Mitmesugused ohutusabinõud
Elektritoite katkestus Elektritoite katkestus või hetkeline pingelangus võib seadet kahjustada või
põhjustada andmete kaotsimineku. Tehke regulaarselt mõõtmistulemuste
varukoopiad. Soovitatav on kasutada puhvertoiteallikat (UPS).
Elektromagnetväljad Ärge kasutage seda seadet tugeva elektromagnetkiirguse allikate (nt varjestamata RF-
allikad) läheduses, sest need võivad õiget toimimist häirida.
Seadet ei kasutata pikema aja
jooksul
Kui seadet ei kasutata rohkem kui 14 päeva, on soovitatav seade enne väljalülitamist
deioniseeritud veega praimida ja seejärel õhuga.
u Lisateavet leiate jaotistest Seadme lähtestamine (lk 97) ja Seadme väljalülitamine
hoiulepanekuks (lk 113).
Teisaldamine ja transportimine Ärge püüdke seadet teisaldada ega transportida. Jätke teisaldamine ja transportimine
Roche’i poolt koolitatud või volitatud personalile.
u Lisateavet leiate jaotisest Seadme kõrvaldamine ekspluatatsioonist (lk 25)
Roche Diagnostics
16 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
1 Üldine ohutusteave COBAS® AmpliPrep Instrument
Kokkuvõte ohutusest
Kokkuvõte ohutusest
Kokkuvõte ohutusest sisaldab olulisimat teavet üldiste hoiatus- ja ettevaatusteadete
kohta. Lisaks on spetsiifilist ohutusteavet peatükkide Töö seadmega (lk 69) ja
Hooldamine (lk 83) alguses.
Hoiatusteated
HOIATUS
Teadete loend
r Enne seadme kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud hoiatusteated
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada surma või raskeid vigastusi.
Elektriohutus
HOIATUS
Elektrilöök elektroonikaseadmest
r Ärge püüdke töötada mis tahes elektroonilise komponendi lahtris.
r Eemaldage ainult need seadme katted, mida on käesolevas kasutusjuhendis lubatud
eemaldada.
r Ärge puudutage seadme ühtegi osa, v.a need, mille kohta on öeldud teisiti. Ärge
puudutage ühtegi toiteploki osa.
r Ärge kõrvaldage toitejuhtme keskmist maandusharu ega kasutage maandamata
adapterit.
r Paigaldamise, hoolduse ja parandamisega seotud töid tohib teostada vaid Roche’i poolt
volitatud ja kvalifitseeritud personal.
r Jälgige süsteemi ohutustähiseid, mis on näidatud lk Süsteemi ohutusmärgised (lk 21).
Nägemise ohutus
HOIATUS
Nägemise kadu laserkiirde vaatamise tõttu
r Transportpea 1 sisaldab 1. klassi pooljuhtlaserit. Selle laserseadme laserkiir on
nähtamatu.
r Vöötkoodilugeja sisaldab 2. klassi laserdioodi.
r Ärge vaadake lasersaatja kiirde, kuna see võib teie nägemist tõsiselt kahjustada.
u Teavet laserseadmete asukoha kohta vt Ohutusteave laserseadmete kohta (lk 23)
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 17
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Üldine ohutusteave
Kokkuvõte ohutusest
Bioloogiliselt ohtlikud materjalid
HOIATUS
Proovidest ja nendega seotud materjalidest pärinev infektsioon
Kokkupuude inimpäritolu materjalidega võib põhjustada infektsiooni. Kõik materjalid ja
inimpäritolu proovidega seotud mehaanilised komponendid kätkevad endas potentsiaalset
bioloogilist ohtu.
r Bioloogiliselt ohtlike materjalidega töötamisel järgige standardseid laboritavasid.
r Kui seade töötab, hoidke peamine kattepaneel ja laadimispaneel suletuna ja omal
kohal.
r Kui seade töötab ja peamine kattepaneel on avatud (nt puhastamiseks või hoolduseks),
lülitage seade alati kõigepealt režiimi Service (Hooldus) või lülitage välja.
r Ärge unustage kasutada isikukaitsevahendeid, sh (kuid mitte ainult) külgkaitsmetega
kaitseprillid, vedelikukindel laborikittel ja tunnustatud ühekordselt kasutatavad kindad.
r Kui on pritsmete tekkimise oht, kandke kaitsemaski.
r Kui tekib bioloogiliselt ohtlike jäätmete pritsmeid, pühkige need kohe ära ja kasutage
desinfektanti. Lisateavet puhastamise kohta vt Üldine puhastamine (lk 89).
r Kui proov või jäätmelahus satub teie nahale, kasutage viivitamatult desinfektanti ning
seejärel peske nahka seebi ja veega. Pidage nõu arstiga.
HOIATUS
Teravatest esemetest tingitud infektsioon ja vigastus
Reaktiiviotsikute puhastamisel kasutage mitmekihilist marlit ning pühkimisliigutused
peavad olema suunatud ülevalt alla.
r Olge ettevaatlik ning ärge ennast torgake.
r Ärge unustage kasutada kaitsevahendeid, nt kindaid. Olge eriti ettevaatlik, kui töötate
kaitsekinnastega; need võivad kergesti katki minna ning põhjustada infektsiooni.
r Hooldamisel ja süstalde või reaktiiviotsikute käsitsemisel ärge unustage kanda
torkekindlaid kindaid, et takistada käte võimalikku vigastamist.
Jäätmed
HOIATUS
Bioloogiliselt ohtlikest jäätmetest põhjustatud infektsioon
Kogu bioloogiliselt ohtlik jääk on kasutatud SPU-des. Jäägimahutisse kogutakse ainult
reaktiiviotsiku pesulahus.
Kokkupuude bioloogiliselt ohtlike jäätmetega võib põhjustada infektsiooni.
r Ärge unustage kasutada isikukaitsevahendeid. Olge eriti ettevaatlik, kui töötate
kaitsekinnastega; need võivad kergesti katki minna ning põhjustada infektsiooni.
r Kui tekib bioloogiliselt ohtlike jäätmete pritsmeid, pühkige need kohe ära ja kasutage
desinfektanti.
r Kui jäätmelahust satub teie nahale, peske see kohe veega maha ning kasutage
desinfektanti. Pidage nõu arstiga.
r Kasutatud SPU-d tuleb hävitada vastavalt käesolevas juhendis esitatud juhistele (vt
Kasutatud SPU-de kõrvaldamisjuhised (lk 75)).
r Jälgige süsteemi ohutustähiseid, mis on näidatud lk Süsteemi ohutusmärgised (lk 21).
Roche Diagnostics
18 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
1 Üldine ohutusteave COBAS® AmpliPrep Instrument
Kokkuvõte ohutusest
HOIATUS
Keskkonna saastumine jäägilahuste ja tahkete jääkidega
Kogu bioloogiliselt ohtlik jääk on kasutatud SPU-des. Jäägimahutisse kogutakse ainult
reaktiiviotsiku pesulahus.
r Kasutatud SPU-d tuleb hävitada vastavalt käesolevas juhendis esitatud juhistele (vt
Kasutatud SPU-de kõrvaldamisjuhised (lk 75)).
r Kõrvaldage seadme tekitatud jäätmed vastavalt kohalikele eeskirjadele.
r Jääk sisaldab väikeses koguses naatriumasiidi. Kui jäägimahuti tühjendatakse
valamusse, siis uhtuge seda põhjalikult.
u Seadme kasutusest kõrvaldamise kohta vt teavet Seadme kõrvaldamine ekspluatatsioonist
(lk 25).
Plahvatuse ja tulekahju oht
HOIATUS
Plahvatus sädemete tõttu
Sädemetest tingitud plahvatusoht.
r Hoidke kõik tule- või plahvatusohtlikud materjalid (näiteks narkoosigaas) seadmest
eemal.
HOIATUS
Tuleoht pihustite kasutamise tõttu
Vedeliku pihustamine toiteploki osadele võib põhjustada lühise ja tulekahju.
r Kui seade on vooluvõrku ühendatud, hoidke seadme kattepaneel suletuna ja ärge
kasutage seadme läheduses pihusteid.
r Tulekustutamise ajal tuleb seade COBAS
®
AmpliPrep Instrument peatoitest lahutada.
Ettevaatusteated
ETTEVAATUST
Ettevaatusteadete loend
r Enne seadme kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud ettevaatusteated
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.
Mehaaniline ohutus
ETTEVAATUST
Kehavigastused liikuvate osadega kokkupuute tõttu
Transpordipead liiguvad proovi ettevalmistamisel kiiresti. Süsteemi töö ajal on peamine
kattepaneel lukustatud, et kaitsta kasutajat liikuvate osade eest.
r Kui seade töötab, hoidke peamine kattepaneel ja laadimispaneel suletuna ja omal
kohal.
r Kui seade töötab ja peamine kattepaneel on avatud (nt puhastamiseks või hoolduseks),
lülitage seade alati kõigepealt režiimi Service (Hooldus) või lülitage välja.
r Ärge puudutage seadme ühtegi osa, v.a need, mille kohta on öeldud teisiti. Seadme töö
ajal hoidke liikuvatest osadest kaugemale.
r Kasutage ja hooldage seadet vastavalt juhistele.
r Jälgige süsteemi ohutustähiseid, mis on näidatud lk Süsteemi ohutusmärgised (lk 21).
Roche Diagnostics
Kasutusjuhend · Versioon 2.0 19
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Üldine ohutusteave
Kokkuvõte ohutusest
Reaktiivid ja muud töölahused
ETTEVAATUST
Reaktiividest ja muudest töölahustest põhjustatud nahapõletik või -vigastus
Otsene kokkupuude reaktiivide, puhastusvahendite, puhastuslahuste või muude
töölahustega võib põhjustada nahaärritust, -põletikku või -põletusi.
r Reaktiivide käsitsemisel rakendage laborireaktiivide käsitsemisega seotud
ettevaatusabinõusid. Ärge unustage kasutada isikukaitsevahendeid (nt kaitseprillid,
kindad).
r Järgige pakendi infolehel esitatud juhiseid ja jälgige teavet, mis on antud ettevõtte
Roche Diagnostics reaktiivide ja puhastuslahuste ohutuskaartidel.
r Kui reaktiiv, puhastusvahend või muu töölahus satub teie nahale, peske see kohe
veega maha ning kasutage desinfektanti. Pidage nõu arstiga.
ETTEVAATUST
Reaktiivi valest hulgast tingitud ebaõiged tulemused
Praktilised vead võivad põhjustada reaktiivi tuvastamatut kadu.
r Hoidke reaktiive alati säilitustingimustele vastavalt.
r Korra kasutatud reaktiive ei tohi kasutada muudel seadmetel COBAS
®
AmpliPrep
Instrument, mis ei ole ühendatud sama juhtseadmega.
ETTEVAATUST
Ebaõiged tulemused kehtetute reaktiivide või komplektide segamise tõttu
Kehtetute reaktiivide abil saadud andmed pole usaldusväärsed. Reaktiivid tarnitakse
komplektidena. Erinevate komplektide reaktiivide segamine võib anda ebaõigeid tulemusi.
r Ärge kasutage reaktiive, mis on kõlblikkusaja ületanud. Vahetage aegunud reaktiiv
enne proovide töötlemist värskete reaktiivide vastu välja.
r Ärge kombineerige eri komplektide osi. Ühest komplektist pärinevad reaktiivikassetid
tuleb laadida korraga.
Lahustumatud saasteained proovides
ETTEVAATUST
Ebaõiged tulemused ja analüüsi katkemine, mis on tingitud lahustumatute
saasteainetega proovidest
r Lahustumatud saasteained proovides ning proovikatsutites olevad mullid või kiled
võivad põhjustada ummistusi, vajalikust väiksema hulga pipeteerimist või ebatäpseid
mõõtmistulemusi.
r Proovide laadimisel seadmesse veenduge, et neis pole lahustumatuid saasteaineid, nt
fibriin ja tolm.
Proovide ja reaktiivide aurustumine
ETTEVAATUST
Proovide ja reaktiivide aurustumisest tingitud ebaõiged tulemused
Proovide või reaktiivide aurustumise tõttu võivad tulemused olla ebatäpsed.
r Aurumise takistamiseks kasutage proove, kalibraatoreid või kvaliteedikontrolli lahuseid,
mis on kohe pipeteeritud proovianumasse.
r Ärge kasutage aegumistähtaja ületanud reaktiive. Ärge jätke reaktiive seadmesse
seisma.
Roche Diagnostics
20 Kasutusjuhend · Versioon 2.0
1 Üldine ohutusteave COBAS® AmpliPrep Instrument
Kokkuvõte ohutusest
Ristsaastumine
ETTEVAATUST
Ülekandest tingitud ebaõiged tulemused
Analüsaatide või reaktiivide jäljed võivad sattuda ühest testist teise.
r Rakendage vajalikke meetmeid, et takistada testide jätkumist ja vältida valetulemusi.
r Mis tahes võimaliku saasteallika avastamisel (nt lekkinud proovid jne) tuleb rakendada
nõuetekohaseid võtteid saastuse kõrvaldamiseks. Lisateavet puhastamise ja
dekontamineerimise kohta vt Üldine puhastamine (lk 89) ja Filtrid (lk 50).
Märkused
HELEPANU
Märkuste loend
r Enne seadme kasutamist lugege käesolevas kokkuvõttes esitatud märkused
tähelepanelikult läbi. Nende eiramine võib põhjustada seadmete kahjustusi.
Liikuvad osad
HELEPANU
Seadme liikuvate osadega kokkupuutest tingitud kahjustus
Kokkupuude liikuvate osadega võib otsikuid painutada või muid komponente kahjustada.
r Seadme töö ajal hoidke kõik katted suletuna ning omal kohal.
r Ärge puudutage seadme ühtegi osa, v.a need, mille kohta on öeldud teisiti. Seadme töö
ajal hoidke liikuvatest osadest kaugemale.
Kaitselülitid ja sulavkaitsmed
HELEPANU
Seadme ebaõigest kasutamisest tingitud kahjustus
r Kui mõni kaitselülititest või kaitsmetest läbi põleb, ärge püüdke seadet kasutada enne,
kui olete ühendust võtnud Roche’i teenindusega.
Pritsmed ja vedelike ülevool
HELEPANU
Vedelikupritsmetest tingitud talitlushäire
Seadmele pritsinud mis tahes vedelik võib põhjustada seadme töötõrke või kahjustuse.
r Ärge asetage seadme peale proove, reaktiive ega muud vedelikku.
r Kui seadmele pritsib vedelikku, pühkige see kohe ära ja kasutage desinfektanti. Ärge
unustage kasutada isikukaitsevahendeid.
TÄHELEPANU
Vedelike ülevoolust tingitud talitlushäire
Vedelikusüsteemi rikete korral juhitakse liigne vedelik teatud ülevooluliinide abil seadme
põhja.
r Kui instrumendilaual on vett, lülitage seade välja, puhastage selle ümbrus ning võtke
ühendust Roche’i teenindusega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Roche COBAS AMPLIPREP Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend