Redmond RMC-151E Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
103
RMC-151E
EST
Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutus-
juhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab
oluliselt selle teenistusaega.
Ohutusmeetmed
Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud
ohutusnõuete ja kasutusjuhiste eiramisest.
See elektriseade on mõeldud kasutamiseks kodustes
ja neile sarnastes tingimustes:
kaupluste ja kontorite olmeruumides ning muudes sarnas-
tes mittetööstuslikuks kasutamiseks mõeldud ruumides;
suvilates;
hotelli- ja motellitubades ning muudes eluruumides;
korterites ja hotelli tüüpi poolpansionites.
Tööstuslik või muu mitteotstarbekohane kasutamine loe-
takse toote õigete kasutustingimuste rikkumiseks. Sellisel
juhul ei vastuta tootja võimalike tagajärgede eest.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist veenduge, et
vooluvõrgu pinge vastab seadme nimipingele (vt teh-
nilisi andmeid või andmekilpi tootel).
Kasutage pikendusjuhet, mis on mõeldud seadme tar-
bitava võimsuse jaoks. Parameetrite eiramine võib
põhjustada lühise või juhtme süttimise.
Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa: see on
kohustuslik nõue elektrilöögi vältimiseks. Pikendusjuht-
me kasutamisel veenduge, et see on maandatud.
TÄHELEPANU! Seade läheb töötamise ajal kuumaks. Olge
ettevaatlik! Ärge puudutage kasutamise ajal seadme korpust,
sisepotti ega muid metallosi. Enne kasutamist pange paja-
kindad kätte. Vältimaks kuumast aurust põhjustatud põle-
tusi, ärge kummardage seadme kohale, kui kaas on avatud.
Pärast seadme kasutamist ning enne selle puhastamist
ja teise kohta tõstmist eemaldage pistik elektrikon-
taktist. Tõmmake pistik pesast välja kuivade kätega ja
pistikust kinni hoides, mitte juhtmest tirides.
Ärge paigutage juhet ukse ette ega soojusallikate lä-
hedusse. Veenduge, et juhe ei ole väändunud ega kok-
ku murtud ja et see ei hõõrdu vastu teravaid esemeid,
nurki või mööbliservi.
PIDAGE MEELES! Toitejuhtme kahjustamine võib põh-
justada rikkeid, mis ei kuulu garantii alla. Ohtude väl-
timiseks laske kahjustatud toitejuhe kindlasti teenin-
duses välja vahetada.
Seadet ei tohi asetada pehmele pinnale. Kuuma vedeli-
ku mahaloksumise vältimiseks asetage seade toiduval-
mistamise ajaks kindlale pinnale ja kasutage selle tei-
saldamiseks spetsiaalset käepidet (kui see on olemas).
Ärge katke seadet töötamise ajal riide või pabersalvrä-
tiga: see võib põhjustada ülekuumenemise ja rikkeid.
Seadet ei tohi kasutada välitingimustes: seadme kor-
pusesse sattunud niiskus või võõrkehad võivad põh-
justada tõsiseid kahjustusi.
Enne seadme puhastamist veenduge, et see on voo-
luvõrgust lahti ühendatud ning täielikult maha jahtu-
nud. Järgige rangelt seadme puhastamise juhiseid.
104
Seadme korpust EI TOHI kasta vette ega panna voo-
lava vee alla.
Keha-, meele- või vaimupuudega inimesed ja inimesed,
kellel pole piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad seadet
kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid on
eelnevalt seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ja
nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest.
Lapsed tohivad seadet kasutada üksnes siis, kui nad on
vähemalt 8 aastat vanad ja tingimusel, et nende järele
valvatakse ja neid on eelnevalt seadme ohutu kasutamise
osas juhendatud ning nad on teadlikud seadme kasuta-
misega seotud ohtudest. Laste järele tuleb valvata, et nad
seadmega ei mängiks. Hoidke seadet ja selle toitejuhet
alla 8 aastastele lastele kättesaamatus kohas. Ärge lubage
alla 8 aastastel lastel seadet kasutada. Lapsed tohivad
seadet puhastada ja hooldada ainult täiskasvanute järe-
levalve all ja eeldusel, et nad on vähemalt 8-aastased.
Seadet ei tohi iseseisvalt remontida ega selle ehitust
muuta. See seade ei ole mõeldud välise taimeri ega
eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks. Seadet
tohib remontida ainult volitatud teeninduskeskuse
spetsialist. Ebaprofessionaalne remont võib põhjusta-
da seadme rikkimineku, vigastusi või vara kahjustusi.
Kasutamisel võivad seadme pinnad väga kuumaks minna.
Seade võib põhjustada vigastusi.
Rõhureguleerimisventiili, mille kaudu auru välja lastak-
se, tuleb regulaarselt ummistuste suhtes kontrollida.
Tehnilised andmed
Mudel ..................................................................................................................................................................................................... RMC-151E
Võimsus ..........................................................................................................................................................................................................950 W
Pinge...................................................................................................................................................................................220−240 V, 50/60 Hz
Sisepoti maht .............................................................................................................................................................................................. 5 liitrit
3D-kuumutus ...................................................................................................................................................................................................... on
Sisepoti pinnakate..................................................................................... Anato® (Korea) keraamiline kinnikõrbemisevastane kate
LED-ekraan ....................................................................................................................................................................................... sümbolitega
Auruklapp ............................................................................................................................................................................................ eemaldatav
Sisekaas ............................................................................................................................................................................................... eemaldatav
Välismõõtmed ..................................................................................................................................................................380 х 290 х 250 mm
Netokaal ..............................................................................................................................................................................................4,1 kg ± 3%
Programmid
1. MULTICOOK
2. COOK (KEETMINE)
3. EXPRESS (KIIRTÖÖTLUS)
4. STEW (HAUTAMINE)
5. PIZZA (PITSA)
6. PORRIDGE (PIIMAPUDER)
7. SOUP (SUPP)
8. RICE (RIIS)
9. GRAIN (TANGAINE)
10. SAUCE (KASTE)
11. SELF-CLEAN (ISEPUHASTUS)
12. FRY (PRAADIMINE)
13.
SLOW COOK (AEGLANE HAUTA-
MINE)
14. BREAD (LEIB)
15. DEEP FRY (FRITTIMINE)
16. BAKE (KÜPSETAMINE)
17. PILAF (PILAFF)
18. YOGURT (JOGURT)
19. CHILLI (TŠILLI)
20. STEAM (AURUTAMINE)
Funktsioonid
„MASTERCHIEF” (aja ja temperatuuri seadmine toiduvalmistamise ajal; oma programmide salvestamine ja
kasutamine) ......................................................................................................................................................................................................... on
Valmis toidu temperatuuri hoidmine (automaatne soojashoidmine).......................................................................... kuni 24 tundi
Toidu ülessoojendamine.............................................................................................................................................................kuni 24 tundi
Viitstart ............................................................................................................................................................................................ kuni 24 tundi
Isepuhastus ......................................................................................................................................................................................................... on
Hääljuhiste funktsioon ....................................................................................................................................väljalülitamise võimalusega
Komplekti kuuluvad
Multikeetja ................................................................................. 1 tk
Sisepott .......................................................................................1 tk
Nõu aurus keetmiseks ............................................................ 1 tk
Frittimiskorv ..............................................................................1 tk
Mõõteklaas ................................................................................1 tk
Kulp .............................................................................................. 1 tk
Lusikas ........................................................................................1 tk
Kulbi/lusika hoidja .................................................................. 1 tk
Raamat „120 retsepti” .............................................................1 tk
Kasutusjuhend .......................................................................... 1 tk
Hooldusraamat ......................................................................... 1 tk
Toitejuhe .....................................................................................1 tk
Sisepoti väljavõtmise tangid................................................1 tk
Jogurtipurkide komplekt (4 tk) ............................................ 1 tk
Tootjal on õigus oma toodete täiustamise käigus toote disaini, komplekti kuuluvaid esemeid ja toote tehnilisi omadusi
muuta ilma neist muudatustest täiendavalt teavitamata.
Multikeetja ehitus
A1
1. Seadme kaas
2. Äravõetav sisekaas
3. Sisepott
4. Kaane avamise nupp
5. Ekraaniga juhtpaneel
6. Korpus
7. Kandesang
8. Eemaldatav auruklapp
9. Lusikas
10. Kulp
11. Mõõteklaas
12. Sisepoti väljavõtmise tangid
13. Aurutusanum
14. Frittimiskorv
15. Kulbi/lusika hoidja
16. Toitenupp „0/I”
17. Toitejuhe
18. Jogurtipurkide komplekt
Juhtpaneel
1.
Nupp „Hour/Min” (Tunnid/Minutid) tundide ja minutite seadmise režiimide vahel lülitamiseks; hääljuhiste funktsioo-
ni sisse-/väljalülitamiseks.
2. Nupp Time Delay” (Viitstart) viitstardi funktsiooni ja programmi „MASTERCHIEF” sisselülitamiseks.
3. Nupp „Cancel/Reheat” (Tühistamine/Ülessoojendus) toiduvalmistusprogrammi töö katkestamiseks; sisestatud para-
meetrite tühistamiseks, ülessoojendusfunktsiooni sisse-/väljalülitamiseks.
Ärge kuumutatakse toitu väga kaua.
Tähelepanu! Kuum aur võib põletada.
105
RMC-151E
EST
Toiduvalmistusaja määramine
Multikeetjas REDMOND RMC-151E saab enamiku programmide jaoks ise toi-
duvalmistusaja sisestada. Muudatuse samm ja määratava aja võimalik vahemik
olenevad valitud toiduvalmistusprogrammist.
Programmi „EXPRESS” kasutamisel aega muuta ei saa.
1.
Toiduvalmistusaja määramiseks vajutage pärast automaatse toiduvalmis-
tusprogrammi valimist nuppu Timer/Temp.. Ekraanile ilmub indikaator
Time. Minutite indikaator hakkab vilkuma.
2.
Valige nuppu „Hour/Min” vajutades tundide või minutite seadmine. Valitud
näit hakkab vilkuma.
3. Nupu „+” vajutamisel ajanäit suureneb, nupu „−” vajutamisel aga kahaneb.
Ajanäidu kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all.
Tehtud muudatusi salvestamata ooterežiimi lülitumiseks vajutage nuppu „Cancel/
Reheat”.
Programmides „STEAM” ja „SELF-CLEAN” hakatakse seatud toiduvalmistusae-
ga lugema alles pärast seda, kui seade on saavutanud etteantud töötempera-
tuuri. Kui valate näiteks seadme sisepotti külma vett ja seate programmis
„STEAM” toiduvalmistusajaks 10 minutit, algab programmi töö ja seatud aja
mahalugemine alles pärast vee keemaminekut ja piisava aurutiheduse saavu-
tamist sisepotis.
Programmi viitstart
Viitstardifunktsioon võimaldab määrata ajavahemiku, mille möödumisel toidu-
valmistusprogramm käivitub. Aega saab seada vahemikus 5 minutit kuni 24
tundi 5 minuti kaupa.
1.
Viitstardi aja määramiseks vajutage pärast automaatse toiduvalmistus-
programmi valimist nuppu Time Delay”. Minutite indikaator hakkab vil-
kuma.
2.
Valige nuppu „Hour/Min” vajutades tundide või minutite seadmine. Valitud
näit hakkab vilkuma.
3. Nupu „+” vajutamisel ajanäit suureneb, nupu „−” vajutamisel aga kahaneb.
Ajanäidu kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all.
4.
Viitstardifunktsiooni käivitamiseks vajutage ja hoidke mõni sekund all
nuppu „Start / Keep Warm”. Ekraanil süttib programmi käivitumiseni jäänud
aja mahalugemine.
5.
Mahalugemise lõppemisel algab valitud toiduvalmistusprogrammi täit-
mine.
Tehtud muudatusi salvestamata ooterežiimi lülitumiseks vajutage nuppu „Cancel/
Reheat”.
Viitstardifunktsiooni ei saa kasutada programmides „FRY” ja „EXPRESS”.
Me ei soovita kasutada viitstardifunktsiooni, kui retsepti koostisainete hulgas
on kiiresti riknevaid toiduaineid.
Viitstardi aja seadmisel tuleb kindlasti arvesse võtta, et mõnedes automaat-
programmides hakatakse seatud toiduvalmistusaega lugema alles pärast seda,
kui seade on saavutanud etteantud töötemperatuuri.
Valmis toidu temperatuuri hoidmine (automaatne soojashoidmine)
See funktsioon lülitub sisse automaatselt kohe pärast toiduvalmistusprogram-
mi töö lõppu ning võib hoida valmis toidu temperatuuri vahemikus 70–75°С
kuni 24 tunni vältel. Automaatse soojashoidmise ajal põleb nupu Cancel/Reheat”
indikaator ning ekraanil on funktsiooni töötamise indikaatorid ja jooksev aeg,
mille vältel seade on selles režiimis töötanud.
Funktsiooni töö lõpetamiseks ja ooterežiimi lülitumiseks vajutage ja hoidke
mõni sekund all nuppu „Cancel/Reheat”.
Programmide YOGURT” ja „EXPRESS” kasutamisel ei ole automaatne soojas-
hoidmine kättesaadav.
Programmis „MULTICOOK” lülitatakse automaatne soojashoidmine tempera-
tuuri seadmisel alla 80°С automaatselt välja. Vajaduse korral saate selle -
sitsi sisse lülitada.
Automaatse soojashoidmise eelneva väljalülitamise võimalus
Mõnikord ei ole automaatne soojashoidmine pärast toidu valmimist soovitatav.
Seepärast on multikeetjal REDMOND RMC-151E võimalus see funktsioon põ-
hiprogrammi valimise või põhiprogrammi töötamise ajal eelnevalt välja lülita-
da. Selleks vajutage ja hoidke toiduvalmistusprogrammi töötamise ajal või
ooterežiimis mõni sekund all nuppu „Start / Keep Warm”. Automaatse soojas-
hoidmise uuesti sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu „Start / Keep Warm”
veel üks kord mõni sekund all.
Toidu ülessoojendamine
Multikeetjat REDMOND RMC-151E saab kasutada ka külma toidu ülessoojen-
damiseks. Selleks tehke järgmist.
Pange toit sisepotti ja sisepott multikeetjasse.
Sulgege kaas ning ühendage seade vooluvõrku. Keerake toitelüliti „0/I” asen-
disse „I”.
Lülitage seade toiduvalmistusprogrammi valimise režiimi. Vajutage ja hoidke
mõni sekund all nuppu „Cancel/Reheat”. Kostab lühike signaal. Vastav indikaator
ekraanil ja nupu tuli süttivad. Taimer hakkab lugema ülessoojendamise algusest
kulunud aega.
Seade soojendab toidu temperatuurini 70–75°С ja hoiab seda soojas kuni 24
tunni vältel. Vajaduse korral saab ülessoojendamise välja lülitada, vajutades
nuppu „Cancel/Reheat” ja hoides seda mõne sekundi vältel all. Kostab pikk
signaal, vastavad indikaatorid ekraanil ja nupu tuli kustuvad.
Automaatne soojashoidmine ja ülessoojendusfunktsioon võimaldavad multi-
keetjal toitu kuni 24 tundi soojas hoida, me ei soovita siiski hoida toitu soojas
üle 2–3 tunni, sest see võib rikkuda toidu maitse.
Funktsioon „MASTERCHIEF”
Uus funktsioon „MASTERCHIEF” annab teie käsutusse veel laiema valiku koka-
kunsti võimalusi! Kui programm „MULTICOOK” võimaldab sisestada programmi
töö parameetreid kuni programmi käivitamiseni, siis funktsioon „MASTERCHIEF”
võimaldab teil seadeid ka toiduvalmistusprotsessi ajal muuta ja need muuda-
tused edaspidiseks salvestada.
Programmi „EXPRESS” kasutamisel ei ole funktsioon „MASTERCHIEF” kätte-
saadav.
Funktsioon „MASTERCHIEF” võimaldab muuta toiduvalmistusaega ja tempera-
tuuri programmi töötamise ajal kuni 10 korda ning salvestada saadud muude-
tud järjestuse algse programmi asemele. Temperatuuri saab funktsiooni „MAS-
TERCHIEF” kasutamisel muuta vahemikus 35°С kuni 180°С, muutmise samm on
1°С. Toiduvalmistusaega saab muuta vahemikus 1 minut kuni 15 tundi 1 minu-
ti kaupa.
Seadme ülekuumenemise eest kaitsmiseks on programmide maksimaalne
tööaeg temperatuuri seadmisel üle 140°С piiratud 2 tunniga.
Automaatse soojashoidmise sisse- või väljalülitamist ilma aja või temperatuu-
ri muutmiseta ei loeta eraldi muudatuseks.
Funktsioon „MASTERCHIEF” võib osutuda eriti kasulikuks, kui valmistate toitu
keeruka retsepti järgi, mis nõuab erinevate toiduvalmistusprogrammide koos
kasutamist (näiteks kapsarullide, böfstrooganovi, suppide või pasta valmista-
misel erinevate retseptide järgi, moosi keetmisel jne).
Toiduvalmistustemperatuuri muutmiseks tehke järgmist
1.
Vajutage ja hoidke toiduvalmistusprogrammi töötamise ajal mõni sekund
all nuppu Time Delay”. Temperatuurinäidu indikaator hakkab ekraanil
vilkuma.
2. Seadke soovitud temperatuur. Näidu suurendamiseks vajutage nuppu „+”,
vähendamiseks nuppu „−”. Näidu kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke
vajalikku nuppu all.
3. Ärge vajutage 10 sekundi vältel paneelil ühtegi nuppu. Uus näit salves-
tatakse automaatselt.
4. Nupp menüüs liikumiseks (kursori vasakule liigutamiseks), aja- ja tem-
peratuuriväärtuse vähendamiseks.
5.
Nupp „+” menüüs liikumiseks (kursori paremale liigutamiseks), aja- ja
temperatuuriväärtuse suurendamiseks.
6. Nupp „Start / Keep Warm” (Start / Automaatne soojashoidmine) valitud
toiduvalmistusrežiimi käivitamiseks; automaatse soojashoidmise sisse-/
väljalülitamiseks.
7. Nupp Timer/Temp. (Taimer/Temperatuur) temperatuuri või toiduvalmis-
tusaja seadmise režiimi lülitumiseks.
8. Nupp „Menu” (Menüü) toiduvalmistusprogrammi valimiseks.
Ekraani osad
1. Toiduvalmistusprogrammide indikaatorid.
2. Automaatse soojashoidmise ja ülessoojendamise funktsioonide töötami-
se indikaator.
3. Temperatuurinäidu indikaator.
4. Elektritoite indikaator.
5. Hääljuhiste funktsiooni indikaator.
6. Toiduvalmistusaja seadmise režiimi indikaator.
7. Seadmisrežiimi ja viitstardirežiimi töö indikaatorid.
8. Töötamise indikaator.
9. Ajanäidu indikaator.
10. Toiduvalmistusprogrammi täitmise etapi indikaator.
I. ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Võtke seade ja selle tarvikud ettevaatlikult karbist välja. Eemaldage kõik pak-
kematerjalid ja reklaamkleebised.
Ärge eemaldage mingil juhul hoiatavaid kleebiseid, juhendavaid kleebiseid
(kui neid on) ega seadme korpusel olevat märgist seadme seerianumbriga!
Seerianumbri puudumine seadme korpuselt tühistab automaatselt õiguse
seadme garantiiteenindusele.
Peale transportimist või madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet
hoida toatemperatuuril vähemalt 2 tundi enne sisselülitamist.
Pühkige seadme korpus niiske lapiga üle ja peske sisepott puhtaks ning laske
neil ära kuivada. Kõrvalise lõhna ennetamiseks seadme esimesel kasutamisel
tehke läbi seadme täielik puhastus.
TÄHELEPANU! Mis tahes rikete korral on seadme kasutamine keelatud.
Asetage seade kõvale tasasele horisontaalsele pinnale, jälgides seejuures, et
auruklapist väljuv aur ei satuks tapeedile, dekoratiivkatetele, elektroonikasead-
metele ega muudele esemetele või materjalidele, mida niiskus ja kõrge tem-
peratuur võiks kahjustada.
Enne kokkama hakkamist veenduge, et multikeetja välimistel ega nähtavatel
siseosadel poleks kahjustusi, kriimustusi ega muid defekte. Sisepoti ja kütte-
kambri põhja vahel ei tohi olla võõrkehi.
I I. MULTIKEETJA KASUTAMINE
Elektritoitest sõltumatu mälu
Multikeetjal REDMOND RMC-151Е on elektritoitest sõltumatu mälu, mis tagab
kõigi kasutaja tehtud seadete, kaasa arvatud viitstardi ja hääljuhiste seaded,
säilimise 2 tunni jooksul, kui elektritoide peaks ootamatult katkema. Kui elekt-
ritoide selle aja jooksul taastub, jätkab multikeetja oma tööd etteantud režiimis.
Hääljuhiste funktsioon
Tänu hääljuhiste funktsioonile on toiduvalmistamine multikeetjas REDMOND
RMC-151Е lihtsam kui kunagi varem. Kogu juhtimisprotsessi saadavad lühikesed
häälteated tehtud muudatustest ja kehtivatest seadetest. Funktsioon käivitub
seadme sisselülitamisel automaatselt. Funktsiooni väljalülitamiseks vajutage ja
hoidke toiduvalmistusprogrammi valimise režiimis all nuppu „Hour/Min”. Nupu
„Hour/Min” teist korda vajutamine ja allhoidmine lülitab funktsioon uuesti sisse.
106
Toiduvalmistusaja muutmiseks tehke järgmist
1.
Vajutage ja hoidke toiduvalmistusprogrammi töötamise ajal mõni sekund
all nuppu „Time Delay”. Aja seadmise režiimi minekuks vajutage nuppu
Time/Temp.”. Minutinäidu indikaator hakkab ekraanil vilkuma.
2.
Valige nuppu „Hour/Min” vajutades tundide või minutite seadmine. Valitud
näit hakkab vilkuma.
3. Nupu „+” vajutamisel ajanäit suureneb, nupu „−” vajutamisel aga kahaneb.
Näidu kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke vajalikku nuppu all.
4. Ärge vajutage 10 sekundi vältel paneelil ühtegi nuppu. Uus näit salves-
tatakse automaatselt.
Pärast tehtud muudatuste salvestamist näidatakse ekraanil programmi töö
lõpuni vaheldumisi temperatuuri ja aja näitu.
Kui sisestada toiduvalmistusajaks 00:00, siis programmi töö peatub.
Muudetud toiduvalmistusprogrammi salvestamine
Soovi korral saate 3 minuti jooksul pärast programmi töö lõppu salvestada uue
programmi tehaseprogrammi asemele. Selle aja jooksul loetakse ekraanil se-
kundite kaupa aega, mille jooksul on veel võimalik uut programmi salvestada.
Muudetud programmi salvestamiseks vajutage ja hoidke korraga all nuppe „+” ja .
Väljumiseks menüüsse ilma uut programmi salvestamata vajutage nuppu „Cancel/
Reheat”.
Muudetud toiduvalmistusprogrammi taaskasutamine
Kui menüüst valitakse muudetud programm, ilmub ekraanile toiduvalmistusaja
asemel sümbol „----.
Võite määrata viitstardi aja või muudetud programmi kohe käivitada, vajutades
ja hoides mõne sekundi jooksul all nuppu „Start / Keep Warm”. Muudetud
programmi töötamise ajal näidatakse ekraanil vaheldumisi järelejäänud toidu-
valmistusaega ja käimasoleva etapi jaoks valitud toiduvalmistustemperatuuri.
Pärast iga muudetud punkti möödumist kostab kahekordne helisignaal.
Salvestatud programmide seadeid ei saa muuta.
Tehaseseadete taastamine
Te saate igal ajal taastada ühe programmi või kõigi muudetud programmide
tehaseseaded. Selleks valige menüüst muudetud programm ja vajutage ning
hoidke korraga mõni sekund all nuppe „Hour/Min” ja „Time Delay”. Programmi
sisestatud muudatused tühistatakse.
Pärast muudetud programmi kustutamist näidatakse menüüs jälle algset te-
haseprogrammi.
Kõigi muudetud programmide kustutamiseks ning tehaseseadete taastamiseks
vajutage ja hoidke ooterežiimis mitu sekundit all nuppe „Hour/Min” ja „Time
Delay”.
Üldine toimingute järjekord automaatprogrammide kasutamisel
1. Mõõtke välja vajalikud kogused ja valmistage toiduained ette.
2.
Pange koostisained vastavalt toiduvalmistusprogrammile sisepotti ja
asetage sisepott seadme korpusesse. Jälgige, et ühegi koostisaine, seal-
hulgas vedeliku, tase ei küündiks kõrgemale sisepoti siseküljel olevast
maksimaaltaseme tähistusest. Jälgige, et sisepott ei oleks viltu ja et see
asetseks tihedalt vastu kuumutuselementi.
3. Sulgege multikeetja kaas, nii et kostaks klõpsatus. Ühendage seade voo-
luvõrku. Keerake toitelüliti „0/I” asendisse „I”.
4. Vajutage ooterežiimist väljumiseks nuppu „Menu”. Valige soovitud toidu-
valmistusprogramm, vajutades nuppe „+”, või „Menu” (vastav indikaator
ekraanil hakkab vilkuma).
5.
Kui vaikimisi määratud toiduvalmistusaeg teid ei rahulda, vajutage nuppu
Time/Temp.” ja muutke seda väärtust.
Programmides „MULTICOOK” ja „DEEP FRY saate muuta ka toiduvalmistus-
temperatuuri. Pärast toiduvalmistusaja seadmist vajutage veel kord nuppu
Time/Temp.” ja määrake nuppudega „+” ja soovitud väärtus. Temperatuuri
seadmise lõpetamisel vajutage nuppu Time/Temp.” või „Time Delay”, et naasta
toiduvalmistusaja seadmise režiimi või siirduda viitaja seadmise režiimi.
6. Vajaduse korral sisestage viitstardi aeg.
7. Toiduvalmistusprogrammi käivitamiseks vajutage ja hoidke mõni sekund
all nuppu „Start / Keep Warm”. Olenevalt valitud programmist algab toi-
duvalmistusaja mahalugemine kas kohe pärast nupu „Start / Keep Warm”
vajutamist või pärast vajaliku temperatuuri saavutamist sisepotis.
Vajaduse korral saab automaatse soojashoidmise funktsiooni eelnevalt välja
lülitada.
8.
Toiduvalmistusprogrammi lõppemisest teavitatakse teid helisignaaliga.
Edasi lülitub seade olenevalt valitud programmist või kehtivatest seade-
test automaatse soojashoidmise režiimile või ooterežiimile.
9. Sisestatud programmi tühistamiseks või toiduvalmistusprotsessi või au-
tomaatse soojashoidmise katkestamiseks vajutage ja hoidke mõni sekund
all nuppu „Cancel/Reheat”.
Programm „MULTICOOK”
See programm on ette nähtud toitude valmistamiseks kasutaja määratud toi-
duvalmistustemperatuuri ja -aja parameetrite järgi. Programm „MULTICOOK”
võimaldab multikeetjaga REDMOND RMC-151E asendada tervet rida köögisead-
meid ja valmistada toitu vanades kokaraamatutes või Internetis leiduvate
mitmesuguste retseptide järgi.
Vaikimisi on toiduvalmistusaeg 30 minutit ja -temperatuur 100°С. Temperatuu-
ri käsitsi seadmise vahemik on programmis 35–180°С, seadmise samm on 5°С.
Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 2 minutit kuni 15 tundi, muu-
datuse samm 1 minut (vahemiku korral kuni 1 tund) või 5 minutit (vahemiku
korral üle 1 tunni).
Määratud toiduvalmistustemperatuuri saavutamisel seadmes kostab helisignaal.
Programmis „MULTICOOK” lülitatakse automaatne soojashoidmine tempera-
tuuri seadmisel alla 80°С automaatselt välja. Vajaduse korral saate selle -
sitsi sisse lülitada.
Programm COOK”
Programm on mõeldud köögiviljade ja ubade keetmiseks. Toiduvalmistusaeg
on vaikimisi 40 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 5 mi-
nutit kuni 8 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Programm „EXPRESS”
Programm on mõeldud riisi ja sõmerate tanguputrude kiireks keetmiseks, aga
ka valmis toitude kiiresti ülessoojendamiseks. Selles programmis ei saa aega kä-
sitsi muuta ega kasutada viitstardi- või automaatse soojashoidmise funktsiooni.
Programm „STEW”
Programm on mõeldud hautise ja raguu valmistamiseks ning liha, linnuliha,
köögiviljade ja kombineeritud toitude hautamiseks. Toiduvalmistusaeg on vai-
kimisi 1 tund. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 5 minutit kuni 12
tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Programm „PIZZA
Programm on mõeldud liha-, linnuliha-, juustu- ja muu kattega pitsa valmista-
miseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 25 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi
seadmise vahemik on 10 minutit kuni 8 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Programm „PORRIDGE”
Programm on mõeldud pudru valmistamiseks pastöriseeritud, vähese rasvasi-
saldusega piima põhjal. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 20 minutit. Toiduval-
mistusaja käsitsi seadmise vahemik on 5 minutit kuni 4 tundi, muudatuse samm
1 minut (vahemiku korral kuni 1 tund) või 5 minutit (vahemiku korral üle 1
tunni).
Piima põhjakeemise vältimiseks ja soovitud tulemuse saavutamiseks soovitame
enne toiduvalmistamise algust teha järgmist:
kõik täisteralised tangained (riis, tatar, hirss jms) korralikult läbi pesta,
kuni vesi muutub läbipaistvaks;
määrida sisepott enne toiduvalmistamist võiga sisse;
järgida rangelt õigeid vahekordi, mõõtes koostisained vastavalt retsepti-
raamatu soovitustele ning suurendades või vähendades koostisainete
kogust täpselt proportsionaalses vahekorras;
täispiima kasutamisel lahjendada seda joogiveega vahekorras 1:1.
Piima ja teravilja omadused võivad tootjast ja tootmiskohast olenevalt erine-
vad olla, mis võib mõjutada toiduvalmistamise tulemust.
Kui programmis „PORRIDGE” ei õnnestu soovitud tulemust saavutada, kasuta-
ge universaalprogrammi „MULTICOOK”. Piimapudru keetmise optimaalne
temperatuur on 95°С. Koostisainete kogus ja toiduvalmistusaeg määrake
retsepti järgi.
Programm „SOUP”
See programm on mõeldud puljongite, passeeritud köögiviljadega suppide,
aedvilja- ja külmsuppide valmistamiseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 1 tund.
Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 10 minutit kuni 8 tundi, muuta
saab 5 minuti kaupa.
Programm „RICE”
Programm on mõeldud riisi ja putrude keetmiseks vees. Toiduvalmistusaeg on
vaikimisi 30 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 5 minutit
kuni 4 tundi, muuta saab 1 minuti kaupa.
Programm GRAIN”
Programm on mõeldud erinevate tangainete ja praelisandite valmistamiseks
ning sõmerate putrude keetmiseks vees. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 30
minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 5 minutit kuni 4 tundi,
muuta saab 1 minuti kaupa.
Programm „SAUCE”
Programm on mõeldud mitmesuguste kastmete valmistamiseks ja moosi keet-
miseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 35 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi
seadmise vahemik on 5 minutit kuni 2 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Kaane saab ka avatuks jätta.
Programm „SELF-CLEAN”
Programm on mõeldud multikeetja sisepoti ja sisekaane automaatseks puhas-
tamiseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 30 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi
seadmise vahemik on 5 minutit kuni 2 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Programm „FRY”
Programm on mõeldud aedviljade, liha, kala ja linnuliha praadimiseks. Praadida
on soovitatav avatud kaanega.
Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 15 minutit. Toiduvalmistusaega saab käsitsi
muuta vahemikus 5 minutit kuni 2 tundi, muutmise samm on 1 minut. Viitstar-
difunktsiooni selles programmis kasutada ei saa.
Koostisainete kõrbemamineku vältimiseks soovitame järgida retseptiraamatu
juhiseid ning sisepoti sisu aeg-ajalt segada. Enne programmi „FRY” uuesti
kasutamist laske seadmel täielikult jahtuda.
Programm „SLOW COOK”
Programm on mõeldud ahjupiima, hautise, rulaadi, süldi ja tarrendite valmista-
miseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 3 tundi. Toiduvalmistusaja käsitsi sead-
mise vahemik on 5 minutit kuni 12 tundi, muuta saab 10 minuti kaupa.
Programm „BREAD
Soovitatav eri liiki leibade küpsetamiseks nisujahust ja rukkijahulisandiga.
Programm näeb ette täieliku valmistusprotsessi alates taigna kergitamisest
kuni leiva küpsetamiseni. Nüüd saate ise kodus maitsvat leiba küpsetada. Toi-
duvalmistusaeg on vaikimisi 3 tundi. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahe-
mik on 10 minutit kuni 6 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
107
EST
RMC-151E
Programm „DEEP FRY”
Programm on mõeldud mitmesuguste toiduainete frittimiseks, kasutades selleks
spetsiaalset korvi (kuulub komplekti). Vaikimisi on toiduvalmistusaeg 30 minu-
tit ja -temperatuur 180°С. Temperatuuri käsitsi seadmise vahemik on program-
mis 120–180°С, seadmise samm on 5°С. Toiduvalmistusaega saab käsitsi
muuta vahemikus 5 minutit kuni 30 minutit 5 minuti kaupa.
Selle programmi kasutamisel peab seadme kaas lahti jääma. Vajaliku tempera-
tuuri saavutamisel seadmes kostab helisignaal.
TÄHELEPANU! Õli on väga kuum! Põletuste vältimiseks kasutage pajakindaid
ja ärge kummardage seadme kohale.
Programmi töö lõppedes tõstke korv toiduainetega käepidemest hoides välja
ja kinnitage see korvil oleva konksu abil sisepoti servale, et õli saaks välja
valguda.
Liigse õli eemaldamiseks kuivatage toiduained enne laualeandmist majapida-
mispaberiga.
Kasutage fritüüriks ainult raneeritud taimeõli.
Tugev pikaajaline või korduv kuumutamine oksüdeerib õli. Ärge kasutage
frittimiseks korduvalt sama õli.
Programm „BAKE”
Programm on mõeldud liha, linnuliha ning mitmesuguste pärmi-, lehttaigna või
muust taignast küpsetiste küpsetamiseks. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 50
minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 10 minutit kuni 8
tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Küpsetamisel on soovitatav automaatne soojashoidmine välja lülitada. Võtke
valmis küpsetis kohe multikeetjast välja, et see niiskust ei imaks. Kui see ei ole
võimalik, võite jätta küpsetise lühikeseks ajaks multikeetjasse nii, et automaat-
ne soojashoidmine on sisse lülitatud.
Programm „PILAF”
Programm on mõeldud mitmesuguste pilafde valmistamiseks. Toiduvalmis-
tusaeg on vaikimisi 50 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on
10 minutit kuni 8 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Programm YOGURT”
Jogurt on üle maailma tuntud kasulike omadustega hapendatud piimatoode.
Programmi YOGURT” abil saate valmistada mitmesuguseid maitsvaid jogurteid
kodusel viisil. Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 8 tundi. Toiduvalmistusaja käsit-
si seadmise vahemik on 10 minutit kuni 12 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Automaatse soojashoidmise funktsiooni selles programmis kasutada ei saa.
Programm CHILLI”
Programm on mõeldud tšillikastme valmistamiseks. Toiduvalmistusaeg on
vaikimisi 2 tundi. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise vahemik on 10 minutit
kuni 10 tundi, muuta saab 10 minuti kaupa.
Programm „STEAM”
Programm on mõeldud liha, linnuliha, kala ja köögiviljade aurus küpsetamiseks.
Toiduvalmistusaeg on vaikimisi 20 minutit. Toiduvalmistusaja käsitsi seadmise
vahemik on 5 minutit kuni 2 tundi, muuta saab 5 minuti kaupa.
Selles programmis toidu valmistamiseks kasutage spetsiaalset kahetasandilist
nõud (kuulub komplekti).
Pidage meeles, et programmi tööaja mahalugemine algab alles pärast vee
keemaminekut ja vajaliku aurutiheduse saavutamist sisepotis.
Kui te ei kasuta selles programmis automaatseid ajaseadeid, vaadake tabelit
„Mitmesuguste toiduainete soovitatav aurutamisaeg”.
III. LISAVÕIMALUSED
Taigna kergitamine
Fondüü valmistamine
Kohupiima ja juustu valmistamine
Vedelate toiduainete pastöriseerimine
Nõude ja isiklike tarbeesemete steriliseerimine
I V. SEADME HOOLDAMINE
Üldised reeglid ja soovitused
Enne seadme esimest kasutamist ja samuti toidulõhna eemaldamiseks
pärast toiduvalmistamist multikeetjas soovitame töödelda selles poolt
sidrunit 15 minuti jooksul programmis „STEAM”.
Me ei soovita jätta valmis toitu või vett suletud kaanega multikeetjasse
kauemaks kui 24 tundi. Hoidke valmis toitu sisepotiga külmkapis ja soo-
jendage see vajaduse korral multikeetjas üles, kasutades ülessoojenda-
misfunktsiooni.
Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta, ühendage see kindlasti voolu-
võrgust lahti. Töökamber, sealhulgas kuumutusplaat, sisepott, sisekaas,
auruklapp, sulgeklapp ja kondensaadinõu peavad olema puhtad ja kuivad.
Enne kui hakkate seadet puhastama, veenduge, et see on vooluvõrgust
lahti ühendatud ning täielikult maha jahtunud. Puhastamiseks kasutage
pehmet lappi ja pehmetoimelist nõudepesuvahendit.
Seadet EI TOHI puhastada kareda lapi ega kraapiva käsna või pastaga. Keela-
tud on kasutada ka keemiliselt agressiivseid või muid aineid, mida ei soovita-
ta toiduainetega kokkupuutes kasutada.
Seadme korpust EI TOHI kasta vette ega panna voolava vee alla.
Olge multikeetja kummidetailide puhastamisel ettevaatlik: kahjustatud
või deformeerunud tihendid võivad häirida seadme tööd.
Puhastage seadme korpust vajaduse järgi. Sisepotti, sisemist kaant ja
eemaldatavat auruklappi tuleb puhastada pärast iga kasutuskorda. Toidu-
valmistamise ajal multikeetjasse tekkinud kondensaat eemaldage pärast
seadme iga kasutuskorda. Töökambri sisepindu puhastage vajaduse järgi.
Korpuse puhastamine
Puhastage seadme korpus pehme niiske rätiku või käsnaga. Võite kasutada ka
pehmetoimelist puhastusvahendit. Võimalike veeplekkide vältimiseks soovita-
me korpuse kuiva lapiga kuivaks pühkida.
Sisepoti puhastamine
Te võite puhastada sisepotti käsitsi pehme käsna ja nõudepesuvahendiga, aga
ka pesta seda nõudepesumasinas (tootja soovitusi järgides).
Kui sisepott on väga määrdunud, valage sellesse vett ja laske liguneda. Seejä-
rel puhastage.
Enne multikeetja korpusesse panemist pühkige sisepoti väliskülg kindlasti
kuivaks.
Sagedase kasutamise korral võib sisepoti kinnikõrbemisevastase katte värvus
aja jooksul osaliselt või täielikult muutuda. See ei ole iseenesest defekti tun-
demärk.
Sisemise alumiiniumkaane puhastamine
1. Avage multikeetja kaas. Vajutage kaane siseküljel olevale plastksaatori-
le.
2.
Võtke alumiiniumist sisekaas jõudu kasutamata maha, tõmmates seda
kergelt enda poole.
3.
Puhastage mõlema kaane pind niiske lapi või käsnaga. Vajaduse korral
peske eemaldatud kaant voolava vee all, kasutades nõudepesuvahendit.
Ärge peske alumiiniumist sisekaant nõudepesumasinas. Pühkige mõlemad
kaaned kuivaks.
4. Sättige eemaldatav kaas põhikaane all olevasse soonde, sättige kaaned
kohakuti ja vajutage kergelt eemaldatavale kaanele, kuni kostab klõpsatus.
Eemaldatava auruklapi puhastamine
Auruklapp on paigaldatud spetsiaalsesse õnarusse seadme väliskaanel ja koos-
neb välis- ja sisekestast.
1. Tõmmake ettevaatlikult väliskesta üles ja enda poole. Pöörake auruklapi
sisekesta vastupäeva ja võtke maha.
2. Vajaduse korral eemaldage ettevaatlikult klapi kummitihend. Peske kõik
klapi osad puhtaks.
3.
Pange vastupidises järjekorras uuesti kokku: paigaldage kummitihend,
pange klapi põhiosa sooned kohakuti vastavate eenditega sisekestal ja
keerake sisekesta päripäeva. Paigaldage auruklapp oma pessa seadme
kaanel.
TÄHELEPANU! Klapi kummitihendi deformeerumise vältimiseks ärge väänake
ega venitage seda mahavõtmise, puhastamise ega tagasipanemise ajal.
Kondensaadi eemaldamine
Sellel mudelil koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnde seadme korpuses
sisepoti ümber.
Avage kaas ja eemaldage sisepott. Eemaldage sisepoti ümber olevasse õõnde
kogunenud kondensaat köögirätikuga.
Töökambri puhastamine
Kasutusjuhiste rangel järgimisel on vedelike, toiduosakeste ja mustuse sattu-
mine seadme töökambrisse peaaegu välistatud. Kui seade on siiski oluliselt
määrdunud, tuleb töökambri pinnad töötõrgete ja seadme rikke vältimiseks
puhastada.
Enne kui hakkate multikeetja töökambrit puhastama, veenduge, et seade on
vooluvõrgust lahti ühendatud ja täielikult maha jahtunud.
Töökambri külgseinad, kuumutusplaadi pinna ja keskse termoanduri katte (asub
kuumutusplaadi keskel) võib puhtaks pühkida niisutatud (mitte märja!) käsna
või lapiga. Kui kasutate pesuvahendit, tuleb selle jäägid korralikult eemaldada,
et vältida ebasoovitava lõhna teket järgmise toiduvalmistamise ajal.
Juhul kui keskse termoanduri ümber olevasse süvendisse satub võõrkehi, ee-
maldage need ettevaatlikult pintsettide abil. Seejuures ei tohi anduri kattele
tugevasti suruda.
Kui kuumutusplaadi pind on määrdunud, võib seda puhastada niisutatud, kesk-
mise kõvadusega käsna või sünteetilise harjaga.
Seadme pideval kasutamisel võib kuumutusplaadi värvus aja jooksul täielikult
või osaliselt muutuda. See ei viita iseenesest seadme korrast ära olekule ega
mõjuta seadme häireteta tööd.
Funktsiooni „SELF-CLEAN” kasutamine
1.
Täitke multikeetja sisepott kahe kolmandiku ulatuses veega ja pange
seadme korpusesse. Jälgige, et sisepott ei oleks viltu ja et see asetseks
tihedalt vastu kuumutuselementi.
2. Sulgege multikeetja kaas, nii et kostaks klõpsatus. Ühendage seade voo-
luvõrku. Keerake toitelüliti asendisse „I”.
3.
Vajutage nuppu „Menu” ja valige programmide nimekirjast funktsioon
„SELF-CLEAN”.
4.
Funktsiooni töö käivitamiseks vajutage nuppu „Start”. Ekraanile kuvatakse
programmi tööaja mahalugemine.
TÄHELEPANU! Isepuhastusfunktsiooni ajal tuleb eemaldatavast auruklapist
kuuma auru ja peenikesi veepiisku. Põletuste vältimiseks ärge kummardage
funktsiooni töötamise ajal multikeetja kohale ega avage seadme kaant kohe
pärast programmi töö lõppu.
V. SOOVITUSI TOIDUVALMISTAMISEKS
Vead toiduvalmistamisel ja nende lahendamine
Allpool olevas tabelis on toodud multikeetjaga toiduvalmistamisel esinevad
tüüpvead, nende võimalikud põhjused ja lahendused.
108
TOIT EI SAANUD VALMIS
Võimalik põhjus Lahendusviis
Unustasite sulgeda seadme kaane või ei
sulgenud seda tihedalt, seetõttu ei olnud
toiduvalmistustemperatuur piisavalt
kõrge.
Ärge avage toiduvalmistamise ajal ilma põhjuseta
multikeetja kaant.
Sulgege kaas, nii et kostaks klõpsatus. Veenduge,
et miski ei segaks seadme kaane tihedat sulgumist
ja et kummitihend sisekaanel ei oleks deformeeru-
nud.
Sisepott ei ole tihedalt vastu kuumutu-
selementi, seetõttu ei olnud temperatuur
piisavalt kõrge.
Sisepott peab olema seadme korpuses otse ja ti-
hedalt vastu kuumutuselementi.
Veenduge, et multikeetja töökambris ei oleks võõr-
kehi. Ärge laske kuumutusplaadil määrduda.
Valesti valitud koostisained. Potti pandud
toiduained ei sobi valitud viisil valmista-
miseks või valisite vale toiduvalmistus-
programmi.
Toiduained on lõigatud liiga suurteks
tükkideks või ei ole järgitud toiduainete
koguseid.
Toiduvalmistusaeg on valesti seatud
(arvestatud).
Valitud toiduretsept ei sobi selles mul-
tikeetjas valmistamiseks.
Soovitatav on kasutada soovitatud (selle mudeli
jaoks kohandatud) retsepte. Kasutage usaldusväär-
seid retsepte.
Koostisainete valik, nende lõikamismeetod, toiduai-
nete kogused ning programmi ja toiduvalmistusaja
valik peavad vastama valitud retseptile.
Toiduainete aurutamisel: sisepotis on
piisavas koguses auru tekkimiseks liiga
vähe vett.
Valage potti kindlasti retseptis soovitatud kogus
vett. Kui kahtlete, kontrollige veetaset toiduvalmis-
tamise ajal.
Praadimisel
Valasite sisepotti
liiga palju taimeõli.
Tavaliseks praadimiseks piisab, kui õli katab sise-
poti põhja õhukese kihina.
Frittimisel järgige retsepti juhiseid.
Sisepotis on liiga
palju niiskust.
Ärge pange praadimise ajal kaant peale, kui seda
ei ole retseptis nõutud. Külmutatud toiduained
sulatage ja nõrutage kindlasti enne praadimist.
Keetmisel: happeliste toiduainete keet-
misel keeb puljong üle.
Mõned toiduained vajavad enne keetmist eritööt-
lemist: pesemist, passeerimist vms. Järgige valitud
retsepti juhiseid.
Küpsetamisel
(tainas ei küpse-
nud läbi)
Tainas kerkis sisepo-
ti kaaneni ja ummis-
tas auruklapi.
Pange sisepotti vähem tainast.
Panite potti korraga
liiga palju tainast.
Eemaldage küpsetis sisepotist, pöörake ümber ja
pange potti tagasi. Seejärel jätkake küpsetamist.
Edaspidi pange sisepotti korraga vähem tainast.
TOIDUAINED LAGUNESID KEETMISEL
Eksisite toiduaine tüübi vali
-
misega või määrasite (arvesta-
site) toiduvamistusaja valesti.
Liiiga väikesed kogused.
Kasutage usaldusväärseid (selle mudeli jaoks kohandatud)
toiduretsepte. Koostisainete valik, nende lõikamise meetod,
toiduainete kogused ning programmi ja toiduvalmistusaja
valik peavad vastama retsepti soovitustele.
Toitu hoiti pärast valmimist
liiga kaua automaatse soo-
jashoidmise režiimil.
Automaatset soojashoidmist ei ole soovitatav liiga pikka
aega sees hoida. Kui teie mudelil on selle funktsiooni eelne-
va väljalülitamise võimalus, kasutage seda.
TOIDUAINED KEEVAD ÜLE
Piimapudru piim keeb üle.
Piima kvaliteet ja omadused olenevad tootmiskohast ja
-tingimustest. Soovitame kasutada kõrgel temperatuuril
pastöriseeritud väherasvast (2,5%) piima. Vajaduse korral
võib piima veega lahjendada.
Toiduaineid ei töödeldud enne
keetmist või töödeldi valesti (nt
ei pestud põhjalikult).
Ei järgitud toiduainete ko-
guseid või valiti vale toiduaine
tüüp.
Kasutage usaldusväärseid (selle mudeli jaoks kohandatud)
toiduretsepte. Koostisainete valik, nende eeltöötlemise mee-
tod ja kogused peavad vastama retsepti soovitustele.
Täisteralisi tangaineid, liha, kala ja mereande peab enne
keetmist alati põhjalikult pesema, kuni vesi on puhas.
TOIT LÄKS KÕRBEMA
Sisepotti ei pestud pärast eelmist toi-
duvalmistamist korralikult puhtaks.
Sisepoti kõrbemisevastane pinnakate
on kahjustatud.
Enne toiduvalmistamist veenduge, et sisepott oleks
puhas ja selle pinnakate poleks kahjustatud.
Potti pandud toiduainete üldkogus on
väiksem, kui retseptis soovitatud.
Kasutage usaldusväärseid (selle mudeli jaoks kohan-
datud) toiduretsepte.
Määrasite liiga pika toiduvalmistusaja.
Vähendage toiduvalmistusaega või järgige selle
mudeli jaoks kohandatud retsepti juhiseid.
Praadimisel: unustasite sisepotti õli
valada, ei pööranud toiduaineid ümber
või pöörasite liiga hilja.
Tavalisel praadimisel valage sisepotti ainult natuke
õli: nii et see kataks põhja õhukese kihina. Ühtlaseks
küpsetamiseks tuleb toiduaineid regulaarselt sega-
da või need määratud ajal ümber pöörata.
Hautamisel: sisepotis pole piisavalt
niiskust.
Valage sisepotti rohkem vedelikku. Ärge avage toi-
duvalmistamise ajal ilma põhjuseta multikeetja
kaant.
Keetmisel: sisepotis on liiga vähe ve-
delikku (pole järgitud toiduainete ko-
guseid).
Järgige tahkete ja vedelate koostisainete õiget vahe-
korda.
Küpsetamisel: unustasite sisepoti enne
küpsetamist rasvainega määrida.
Enne taigna pottipanemist määrige sisepoti seinu ja
põhja margariini või võiga. Ärge valage potti vedelat
rasvainet!
TOIT MUUTUS VORMITUKS
Segasite toitu liiga tihti.
Tavalisel praadimisel ärge segage toiduaineid rohkem kui
iga 5–7 minuti järel.
Määrasite liiga pika toiduval-
mistusaja.
Vähendage toiduvalmistusaega või järgige selle mudeli jaoks
kohandatud retsepti juhiseid.
KÜPSETIS ON NÄTSKE
Kasutasite sobimatuid koostisaineid,
mis eritasid palju niiskust (mahlaseid
köögi- või puuvilju, külmutatud mar-
ju, hapukoort vms).
Valige retseptis ette nähtud koostisained. Püüdke mitte
kasutada liiga mahlaseid/vedelaid koostisaineid või
vähendage nende koguseid miinimumini.
Jätsite valmis küpsetise mul-
tikeetjasse seisma.
Püüdke küpsetis kohe pärast valmissaamist mul-
tikeetjast välja võtta. Vajaduse korral võite jätta küp-
setise lühikeseks ajaks multikeetjasse nii, et auto-
maatne soojashoidmine on sisse lülitatud.
KÜPSETIS EI KERKINUD
Munad ja suhkur ei olnud korralikult vahustatud.
Kasutage usaldusväärseid
(selle mudeli jaoks kohanda-
tud) toiduretsepte. Koostisai-
nete valik, nende eeltöötlemise
meetod ja kogused peavad
vastama retsepti soovitustele.
Taigen jäi liiga kauaks küpsetuspulbriga seisma.
Te ei sõelunud jahu või ei sõtkunud taigent piisavalt.
Kogused olid valesti määratud.
Valitud retsept ei sobi selle multikeetjamudeliga kasuta-
miseks.
Mõnede REDMONDi multikeetja mudelite programmides „STEW” ja „SOUP”
käivitub liiga vähese vedeliku korral ülekuumenemiskaitse. Sellisel juhul toi-
duvalmistusprogramm peatub ja multikeetja lülitub automaatse soojashoid-
mise režiimile.
Mitmesuguste toiduainete soovitatav aurutamisaeg
Toiduaine
Kaal
grammides /
kogus, tk
Vee kogus,
ml
Toiduval-
mistusaeg,
min
Sea/veiselee (1,5–2 cm kuubikutena) 500 800 30/40
Lambalee (1,5–2 cm kuubikutena) 500 800 40
Kanalee (1,5–2 cm kuubikutena) 500 800 20
Frikadellid/kotletid 10 tk / 5 tk 800 25/40
Kala (lee) 300 800 15
Mereandide segu (sügavkülmutatud) 300 800 5
Kartul (4 osaks lõigatud) 500 800 20
Porgand (1,5–2 cm kuubikutena) 500 800 35
Peet (4 osaks lõigatud) 500 1500 90
Aedviljad (värskena külmutatud) 500 800 5
Kanamunad 5 tk 800 10
Tuleb arvestada, et need on üldised soovitused. Tegelik aeg võib konkreetse
toiduaine kvaliteedist ning samuti teie maitse-eelistustest olenevalt soovitus-
likest väärtustest erineda.
Toiduvalmistusprogrammide andmete tabel (tehasesätted)
Programm
Soovitused
kasutamiseks
Vaikimisi määratud
toiduvalmistusaeg
Toiduvalmistusaja
vahemik /
seadmise samm
Viitstart
Töörežiimi
saavutamise
ootamine
Automaatne
soojashoidmine
MULTI-
COOK
Mitmesuguste toitude valmis-
tamine toiduvalmistustempe-
ratuuri ja aja seadmise või-
malusega
0:30
2 min kuni 1
t / 1 min
1 t kuni 15 t
/ 5 min
+ +
COOK Aed- ja kaunviljade keetmine 0:40
5 min kuni 8
t / 5 min
+ +
EXPRESS
Sõmerate putrude kiire keet-
mine vees, aga ka valmis
toitude ülessoojendamine
STEW
Liha, kala, aedviljade, praeli-
sandite ja mitmest koosti-
sainest koosnevate toitude
hautamine
1:00
5 min kuni
12 t / 5 min
+ +
PIZZA
Liha-, linnuliha-, juustu- või
muu kattega pitsa valmista-
mine
0:25
10 min kuni
8 tundi / 5
min
+ +
PORRIDGE Piimaputrude keetmine 0:20
5 min kuni 1
t / 1 min
1 t kuni 4 t /
5 min
+ + +
SOUP
Puljongite, passeeritud köögi-
viljadega suppide, aedvilja- ja
külmsuppide valmistamine
1:00
10 min kuni
8 tundi / 5
min
+ +
RICE
Riisi valmistamine. Sõmerate
putrude keetmine vee baasil
0:30
5 min kuni 4
t / 1 min
+ +
GRAIN
Erinevate tangainete ja prae-
lisandite valmistamine
0:30
5 min kuni 4
t / 1 min
+ +
109
EST
RMC-151E
SAUCE
Mitmesuguste kastmete val-
mistamine ja moosi keetmine
0:35
5 min kuni 2
t / 5 min
+ +
SELF-
CLEAN
Sisekaane ja sisepoti auto-
maatpuhastus
0:30
5 min kuni 2
t / 5 min
+ + +
FRY
Liha, kala, aedviljade ja mit-
mest koostisainest koosne-
vate toitude praadimine
0:15
5 min kuni 2
t / 1 min
+
SLOW
COOK
Ahjupiima, hautise, rulaadi,
süldi ja tarrendite valmista-
mine
3:00
5 min kuni
12 t / 10
min
+ +
BREAD
Leiva küpsetamine rukki- või
nisujahust (sh taigna kergita-
mise etapp)
3:00
10 min kuni
6 tundi / 5
min
+ +
DEEP FRY
Mitmesuguste toiduainete
frittimine
0:30
5 min kuni
30 min / 5
min
+ + +
BAKE
Liha, linnuliha, kala ning
mitmesuguste pärmi-, lehttai-
gna või muust taignast küp-
setiste küpsetamine
0:50
10 min kuni
8 tundi / 5
min
+ +
PILAF
Eri liiki pilafde valmistamine
(liha, kala, linnuliha või aed-
viljadega)
0:50
10 min kuni
8 tundi / 5
min
+ +
YOGURT
Mitmesuguste jogurtite val-
mistamine
8:00
10 min kuni
12 tundi / 5
min
+
CHILLI Tšillikastme valmistamine 2:00
10 min kuni
10 t / 10
min
+ +
STEAM
Liha, kala, aedviljade ja
muude toiduainete auruta-
mine
0:20
5 min kuni 2
t / 5 min
+ + +
Soovitused temperatuurirežiimide kasutamise osas programmis
„MULTICOOK”
Töötemperatuur, °C Kasutussoovitused (vaadake ka retseptiraamatut)
35 Taigna kergitamine, äädika valmistamine
40 Jogurtite valmistamine
45 Juuretis
50 Kääritamine
55 Maiustuste valmistamine
60 Rohelise tee või lastetoitude valmistamine
65 Vaakumpakendis liha keetmine
70 Punši valmistamine
75 Pastöriseerimine või valge tee keetmine
80 Hõõgveini valmistamine
85 Kohupiima või pikka valmimisaega vajava toidu valmistamine
90 Punase tee keetmine
95 Piimapudru keetmine
100 Besee valmistamine või moosi keetmine
105 Süldi keetmine
Töötemperatuur, °C Kasutussoovitused (vaadake ka retseptiraamatut)
110 Steriliseerimine
115 Suhkrusiirupi keetmine
120 Rulaadi valmistamine
125 Lihahautise valmistamine
130 Vormiroogade valmistamine
135 Valmis toitude pruunistamine krõbeda kooriku tekitamiseks
140 Suitsutamine
145 Köögivilja- ja kalavormiroad (fooliumis)
150 Lihavormiroog (fooliumis)
155 Pärmitaignatoodete küpsetamine
160 Linnuliha praadimine
165 Lihalõikude praadimine
170 Taignas praadimine
175 Nagitsate valmistamine
180 Friikartulite valmistamine
Vt ka kaasasolevat retseptiraamatut.
V I. LISATARVIKUD
Lisatarvikud ei kuulu multikeetja REDMOND RMC-151E komplekti. Neid saab
soetada ning REDMONDi uudistoodetega saab tutvuda veebilehel www.multi-
cooker.com ja rma ametlike edasimüüjate kauplustes.
VII. ENNE HOOLDUSKESKUSE POOLE
PÖÖRDUMIST
Tööhäire Võimalikud põhjused Kõrvaldamise meetod
Ekraanile ilmus
veakood: A1–
A4.
Süsteemne viga. Võimalik, et juht-
paneel või kütteelement on rikkis.
Lülitage seade vooluvõrgust välja ja
laske sellel maha jahtuda. Sulgege
kaas tihedalt ning lülitage seade
uuesti vooluvõrku.
Seade ei lähe
käima.
Toitejuhe ei ole ühendatud sead-
mega ja (või) pistikupesasse.
Veenduge, et äravõetav toitejuhe oleks
ühendatud seadme vastavasse pessa
ning vooluvõrku.
Rikkis pistikupesa. Ühendage seade korras pistikupessa.
Elektrivõrgus ei ole voolu.
Kontrollige pinge olemasolu
elektrivõrgus. Juhul kui voolu ei ole,
pöörduge oma maja hooldava
ettevõtte poole.
Toit valmib lii-
ga kaua.
Katkestused elektritoites (voolu-
pinge on ebastabiilne või nor-
maalsest väiksem).
Kontrollige stabiilse voolupinge ole-
masolu elektrivõrgus. Kui vool on
ebastabiilne või normaalsest väiksem,
pöörduge oma maja hooldava
ettevõtte poole.
Sisepoti ja kütteelemendi vahele
on sattunud kõrvaline keha või
osake (prügi, tangaine, toiduo-
sakesed).
Lülitage seade vooluvõrgust välja ja
laske sellel maha jahtuda. Eemaldage
kõrvalised kehad või osakesed.
Tööhäire Võimalikud põhjused Kõrvaldamise meetod
Toit valmib lii-
ga kaua.
Sisepott ei ole paigaldatud mul-
tikeetja korpusesse otse.
Paigaldage sisepott otse, nii et see ei
oleks viltu.
Kütteketas on tugevalt määrdunud.
Lülitage seade vooluvõrgust välja ja
laske sellel maha jahtuda. Puhastage
kütteketas.
Toiduvalmista-
mise ajal tuleb
seadme kaane
alt auru välja.
Multikeetja
sisepoti ja
sisekaane
vaheline
hermeetili-
sus on riku-
tud.
Sisepott ei ole
paigaldatud
seadme korpu-
sesse otse.
Paigaldage sisepott otse, nii et see ei
oleks viltu.
Kaas ei ole tihe-
dalt suletud või on
kaane alla sattu-
nud kõrvaline
keha.
Kontrollige, ega seadme kaane ja
korpuse vahele ei ole sattunud kõrva-
lisi kehi (prügi, tangaineid, toiduosake-
si), ning kui on, siis eemaldage need.
Sulgege multikeetja kaas alati nii, et
kostuks klõpsatus.
Sisekaane tihen-
dikumm on tuge-
valt määrdunud,
deformeerunud
või vigastatud.
Kontrollige seadme sisekaane tihendi
seisukorda. Võimalik, et see vajab
väljavahetamist.
VII. GARANTIIKOHUSTUSED
Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohus-
tub tootja kõrvaldama remondi, osade väljavahetamise või kogu toote asenda-
mise teel kõik tehasedefektid, mis on põhjustatud ebakvaliteetsetest materja-
lidest või tootmisvigadest. Garantii jõustub ainult siis, kui ostu kinnitatakse
kaupluse pitseri ja müüja allkirjaga originaalgarantiitalongil. Garantii kehtib
ainult sellisel juhul, kui seadet kasutatakse kasutusjuhiste järgi, kui seda pole
remonditud, lahti monteeritud ega väärkasutuse läbi kahjustatud, ning tingi-
musel, et kogu seadme komplekt on alles. Garantii ei kata seadme loomulikku
kulumist ega kulumaterjale (ltreid, lampe, kinnikõrbemisevastast katet, tihen-
deid jms).
Toote eluiga ja garantii kehtivusaega hakatakse lugema müügikuupäevast või
valmistamiskuupäevast (juhul kui müügikuupäeva ei ole võimalik kindlaks
määrata).
Valmistamiskuupäev on näidatud toote korpusel oleval identitseerimissildil.
Seerianumber koosneb 13 numbrimärgist. 6. ja 7. märk näitavad kuud, 8. märk
seadme väljalaskeaastat.
Tootja määratud kasutusiga on 5 aastat ostmisest alates tingimusel, et seadet
kasutatakse käesoleva kasutusjuhendi ja kehtivate tehniliste standardite järgi.
Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonika-
seadmete romude käitlemine)
Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike
jäätmekäitluseeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake
selliseid seadmeid olmejäätmete hulka.
Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata
olmeprügi hulka, vaid neid tuleb käidelda eraldi. Vanade
seadmete omanikud peavad viima need seadmed vastava-
tesse kogumispunktidesse. Sellega aitate kaasa väärtuslike
toorainete ümbertöötlemisele ja väldite saasteainete sattumist keskkonda.
Käesolev seade on märgistatud vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL, mis
reguleerib elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemist.
See direktiiv määratleb elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldami-
se ja taaskasutamise põhinõuded, mis kehtivad kogu Euroopa Liidus.
Juhend on kättesaadav ka aadressil www.redmond.company.
Tootja: DSM Enterprise Ltd. Maja 2, nr 6, Keji 10. maantee, Xingtan, Shunde,
Guangdong, Hiina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Redmond RMC-151E Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal