Tefal RK705138 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

www.tefal.com
12in1 Multicooker
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
1
2
3
4
8
13
14
17
5
6
7
9
10
16
11
12
15
Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15
Fig.19Fig.16 Fig.17 Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11
a
b
MAX.
10cups
10
cups
MAX.
a
b
Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b
Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15
Fig.19Fig.16 Fig.17 Fig.18
Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11
a
b
MAX.
10cups
10
cups
MAX.
a
b
1
DESCRIPTION
1. Steam basket
2. Graduation for water and rice
3. Removable ceramic bowl
4. Measuring cup
5. Rice spoon
6. Soup spoon
7. Lid
8. Removable inner steam shield
9. Micro pressure valve
10. Lid opening button
11. Handle
12. Rice spoon support
13. Control box
a. “KEEP WARM/CANCEL key
b. “FRY” key
c. “–” key
d. “START key
e. “MENU” key
f. “+” key
g. “DELAYED START key
14. Function indicators
a. “RICE/CEREALfunction
b. “PILAF/RISOTTO” function
c. “REHEAT function
d. “MILK PORRIDGE” function
e. “STEW function
f. “STEAM/SOUP” function
g.YOGURT” function
h. “BAKING” function
15. Housing
16. Heating element
17. Power cord
CONTROL PANEL
13g
13a
13b
13c
14b
14a
14c
14d
13d
13e
13f
14f
14e
14g
14h
2
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
• Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents.
• Open the lid by pushing the opening button located on the housing - g.1.
Read the instructions and carefully follow the operating method.
Clean the appliance
• Remove the ceramic bowl – g.2, the steam shield and the pressure valve – g.3a and 3b.
• Clean the bowl, the valve and the steam shield with a sponge and washingup liquid.
• Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
• Dry off carefully.
Put all the elements back in their original position. Install the steam shield in the right positions on the
top lid of machine. Then, put the steam shield behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed.
Install the detachable cord into the socket on the cooker base.
• Insert the spoon support on the base of the appliance – g.4.
THE APPLIANCE
This multicooker is equipped with 12 multi-functions: Rice/Cereal, Pilaf/Risotto, Reheat, Milk Porridge,
Stew, Steam/Soup, Yogurt, Baking, Fry, Keep Warm, Adjustable Timer and Preset.
• When the power cord is installed into the power outlet and into the socket on the cooker base, the
appliance will ring a long sound «Bi», all the indicators on the control box will light up for an instant.
Then the screen display show «--» very soon, all the indicators will switch off. The appliance enters into
standby mode, you can select the menu functions as you wish.
• At the end of the cooking period, the appliance will automatically switch over to keep warm which will
last up to 24h.
• Using dishwashing machine is not recommended.
• Do not touch the heating element when the product is connected or after cooking.
• Do not carry the product in use or just after cooking.
PREPARATION BEFORE COOKING
Measuring the ingredients - Max capacity of the bowl
The graduated markings on the inside of the bowl are given in liters and cups, these are used for
measuring the amount of water when cooking rice.
The plastic measuring cup provided with your appliance is for measuring rice and not water. 1 level
measuring cup of rice weighs about 160 g.
• Users may reduce or increase water according to types of rice and their preference of taste.
• As the voltage varies in different areas, slight spillover of rice and water is a normal phenomenon.
The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest mark inside the bowl.
Never add ingredients or water higher than the highest level mark.
3
When cooking rice
• Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it.
• Put the rinsed rice into the bowl and fill it with water to the corresponding water level
(The graduations in cups).
The water quantity can be adjusted depending on your taste.
When steam cooking
The quantity of water must be appropriate and always be lower than the steam basket bottom.
• Exceeding this level may cause overflows during use.
• Place the steam basket onto the bowl – g.4.
• Add the ingredients in the basket.
FOR ALL FONCTIONS
• Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make sure that there are no foreign
residues or liquid underneath the bowl and on the heating element – g.6.
• Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly positioned – g.7.
• Make sure that the steam shield is correctly in position.
• Close the lid in place with a sound of click”.
• Plug the power cord into the socket on the base and then plug another end of power cord into power
outlet.
• Do not switch on the appliance until all the above stages have been completed.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns – g.11.
If you wish to change the selected cooking menu because of an error, press «KEEP WARM/
CANCEL» key and re-choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
Do not pour water or put ingredients in the appliance without the bowl inside.
COOKING RICE TABLES
The table below gives a guide to cook different types of rice. For best results, we recommend using
ordinary rice rather than easy cook type of rice which tends to give a stickier rice and may adhere to
the base. With other types of rice, such as brown or wild rice, the quantities of water need adjustment,
check the tables below.
To cook 1 cup of white rice (serves 2 small or 1 large portion), use 1 measuring cup of white rice and then
add one and a half measuring cup of water. With some types of rice it is normal for a little rice to stick on
the base when cooking 1 cup of rice. To cook other quantity of white rice, refer to cooking guide below.
The maximum quantity of water + rice should not exceed the highest mark inside the bowl – g.8.
Depending on the type of rice, quantities of water may need adjustment. See the table below.
4
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE - 10 cups
Measuring cups Weight of rice
Water level in the bowl
(+ rice)
Serves
2 300 g 2 cup mark 3per.-4per.
4 600 g 4 cup mark 5per.-6per.
6 900 g 6 cup mark 8per.-10per.
8 1200 g 8 cup mark 13per.-14per.
10 1500 g 10 cup mark 16per.-18per.
• Rinse the rice thoroughly before cooking except for risotto rice.
COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE
Type of rice
Measuring
cup of rice
Weight
of rice
Water level in the
bowl (+ rice)
Serves
Round white rice
(Italian rice -
often a stickier rice)
6 870 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1450 g 10 cup mark 10pers-12pers
Whole grain
Brown rice
6 887 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1480 g 10 cup mark 10pers-12pers
Risotto rice
(Arborio type)
6 870 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1450 g 10 cup mark 10pers-12pers
Glutinous rice
6 736 g 5 cup mark 7per.-8per.
10 1227 g 9 cup mark 10pers-12pers
Brown rice
6 840 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1400 g 10 cup mark 10pers-12pers
Japanese rice
6 900 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1500 g 10 cup mark 10pers-12pers
Fragrant rice
6 870 g 6 cup mark 7per.-8per.
10 1450 g 10 cup mark 10pers-12pers
5
Function
Time set
Max
Temperature
Lid position
Default Range Every Lid closed Lid open
Rice/
Cereal
Automatic
Pilaf/
Risotto
Automatic
Reheat 25 min 8 min - 45 min 1 min 100°
Milk
porridge
10 min 5 min - 90 min 1 min 100°
Stew 60 min 20 min - 9 h 1 min, after 90 min - 1 hour 100°
Steam/
soup
30 min 15 min - 2 h 1 min, after 90 min - 1 hour 100°
Yogurt 8 hours 6 h - 12 h 1 hour 42°
Baking 35 min 20 min - 4 h 1 min, after 90 min - 1 hour 135°
Fry 15 min 5 min - 60 min 1 min 160°
Keep
warm
Up to 24 h 75°
SOME RECOMMENDATIONS
FOR BEST RESULTS WHEN COOKING RICE
• Measure the rice and rinse it thoroughly under running water in a sieve for a long time (except for risotto
rice which should not be rinsed). Then place the rice in the bowl together with the corresponding
quantity of water.
• Make sure that the rice is well distributed around the whole surface of the bowl, in order to allow even
cooking.
• Add salt to your personal taste if required.
• Water may be substituted to stock. If using stock, there is the risks of rice browning a bit in the bottom.
• Do not open the lid during cooking as steam will escape and this will affect the cooking time and the
taste.
• When the rice is ready, when the “Keep Warm indicator light is on, stir the rice and then leave it in the
multicooker for a few minutes longer in order to get perfect rice with separate grains.
RICE/CEREAL FUNCTION
• Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes and any other
sources of heat.
• Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring cup provided – g.9. Then fill with
cold water up to the corresponding “CUP” mark printed in the bowl – g.10.
Close the lid.
Note: Always add the rice rst otherwise you will have too much water.
Press «Menu» key to select function «Rice/Cereal». The screen displays «--», the light of «Start» flickers,
6
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
then press «Start» key. The multicooker enters into «Rice/Cereal» cooking status, the light of «Start»
lights up, the LED screen displays «-».
When the dish is ready, the buzzer will ring twice “bip bip”, the multicooker will start to simmer and the
screen will count down the simmering time: 14 minutes.
• After simmering, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status with the
“Keep Warm indicator turning on and the screen will display “b”.
PILAF/RISOTTO FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays «--», the light of «Start» flickers,
then press «Start» key. The multicooker enters into «Pilaf/Risotto» cooking status. The light of «Start»
lights up, and the LED screen displays «-».
When the dish is ready, the buzzer will ring twice “bip bip”, the multicooker will start to simmer and the
screen will count down the simmering time: 10 minutes.
• After simmering, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status with the
“Keep Warm key turning on and the screen will display “b”.
REHEAT FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays «--», the light of «Start» flickers,
then press «Start» key. The multicooker enters into «Reheat» cooking status. The light of «Start» lights up
and the LED screen displays the remaining time.
The default cooking time is 25 minutes adjustable from minimum 8 minutes to 45 minutes. Long press
on +/- key will allow to increase or decrease the time without bip.
• At the end of reheating process, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm
status with the “Keep Warm” key turning on and the screen will display “b”.
Repeat use of “reheating in case of excessive rice or too little rice during cooking will result in
burnt rice at the bottom.
Reheating cold rice may cause stink smell.
MILK PORRIDGE FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Milk Porridge». The screen displays «--», the light of «Start» flickers,
then press «Start» key. The multicooker enters into «Milk Porridge» cooking status. The light of «Start»
lights up and the LED screen displays the remaining time.
The default cooking time is 10 minutes adjustable from minimum 5 minutes to 90 minutes. Long press
on +/- key will allow to increase or decrease the time without bip.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status
with the “Keep Warm” key turning on and the screen will display “b”.
7
STEW FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Stew». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then
press «Start» key. The multicooker enters into «Stew» cooking status. The light of «Start» lights up and
the LED screen displays the remaining time.
• The default cooking time is 60 minutes adjustable from minimum 20 minutes to 9 hours. Long press on
+/- key will allow to increase or decrease the time without bip.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status
with the “Keep Warm” key turning on and the screen will display “b”.
STEAM/SOUP FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Steam/Soup». The screen displays «--», the light of «Start» flickers,
then press «Start» key. The multicooker enters into «Steam/Soup» cooking status. The light of «Start»
lights up and the LED screen displays the remaining time.
• The default cooking time is 30 minutes adjustable from minimum 15 minutes to 2 hours. Long press on
+/- key will allow to increase or decrease the time without bip.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status
with the “Keep Warm” key turning on and the screen will display “b”.
YOGURT FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Yogurt». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then
press «Start» key. The multicooker enters into «Yogurt» cooking status. The light of «Start» lights up and
the LED screen displays the remaining time.
The default cooking time is 8 hours adjustable from minimum 6 hours to 12 hours. Long press on +/-
key will allow to increase or decrease the time without bip.
The preset function is not available for «Yogurt» function.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times. The yogurt should be placed in a refrigerator
for at least 4 hours.
These is no keep warm at the end of the cooking.
Use for making yoghurts in oven-proof glass containers.
CHOICE OF INGREDIENTS
Milk
What milk should you use?
All our recipes (unless otherwise stipulated) are prepared using cow’s milk. You can use plant milk
such as soya milk for example as well as sheep or goat’s milk but, in this case, the firmness of
the yoghurt may vary depending on the milk used. Raw milk or long-life milks and all the milks
described below are suitable for your appliance:
• Long-life sterilised milk: UHT whole milk results in firmer yoghurts. Using semi-skimmed milk will
result in less firm yoghurts. However, you can use semi-skimmed milk and add one or two pots of
powdered milk.
8
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
• Pasteurised milk: this milk gives a more creamy yoghurt with a little bit of skin on the top.
• Raw milk (farm milk): this must be boiled. It is also recommended to let it boil for a long time. It would
be dangerous to use this milk without boiling it. You must then leave it to cool before using it in your
appliance. Culturing using yoghurts prepared with raw milk is not recommended.
• Powdered milk: using powdered milk will result in very creamy yoghurts. Follow the instructions on
the manufacturers box.
Choose a whole milk, preferably long-life UHT.
Raw (fresh) or pasteurised milk must be boiled then cooled and needs the skin removing.
The ferment
For yoghurts
This is made either from:
- One shop-bought natural yoghurt with the longest expiry date possible; your yoghurt will therefore
contain more active ferment for a firmer yoghurt.
- From a freeze-dried ferment. In this case, follow the activation time specified on the ferment instructions.
You can find these ferments in supermarkets, pharmacies and in certain health product stores.
- From one of your recently prepared yoghurts – this must be natural and recently prepared. This is
called culturing. After five culturing processes, the used yoghurt loses active ferments and therefore
risks giving a less firm consistency. You then need to start again using a shopbought yoghurt or freeze-
dried ferment.
If you have boiled the milk, wait until it has reached room temperature before adding
the ferment.
Too high a heat may destroy the properties of your ferment.
Fermentation time
Your yoghurt will need between 6 and 12 hours of fermentation, depending on the basic ingredients
and the result you are after.
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
eet Acidic
Yoghourt can be kept max 7 days in refrigerator.
BAKING FUNCTION
Press «Menu» key to select function «Baking». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then
press «Start» key. The multicooker enters into «Baking» cooking status. The light of «Start» lights up and
the LED screen displays the remaining time.
• The default cooking time is 35 minutes adjustable from minimum 20 minutes to 4 hours. Long press on
+/- key will allow to increase or decrease the time without bip.
The preset function is not available for baking function.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status
with the «Keep Warm» key turning on and the screen display «b».
9
FRY FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Fry». The screen displays «--», the light of «Start» flickers, then press
«Start» key. The multicooker enters into «Fry» cooking status. The light of «Start» lights up and the LED
screen displays the remaining time.
The default cooking time is 15 minutes adjustable from minimum 5 minutes to 60 minutes.
At the end of cooking, the buzzer will ring several times, the multicooker will enter keep warm status
with the «Keep Warm» key turning on and the screen display «b».
• Always use this function with oil and food. With oil only, an message of «E3» may appear on the display.
KEEP WARM FUNCTION
Press «Keep Warm» key, the appliance will enter into «Keep Warm» status.
At the end of keeping warm process, please stop the machine manually by pressing «Keep Warm/
Cancel» key.
Recommendation: In order to keep the rice fresh in taste, please limit the holding time
within 6 hours.
PRESET FUNCTION
To use the preset function, choose a cooking program and the cooking time first. Then, press the key
«Preset» and choose the preset time. Each «+» or «-» key can increase or decrease one hour. The default
preset time will change depending on the selected cooking time. The Range of preset is from 1 up to 24
hours. When you have chosen the required preset time, press the «START» key to enter cooking status,
the «START» indicator will remain on and LED screen will display the number of hours you have chosen.
ON COMPLETION OF COOKING
Open the lid – g.1.
Glove must be used when manipulating the cooking bowl and steam tray – g.12.
Serve the food using the plastic spoon provided with your appliance and reclose the lid.
The food remaining in the container will keep warm for any second serving in the coming 24 hours.
Press «Keep Warm/Cancel» key to finish keep warm status.
Unplug the appliance.
MISCELLANEOUS INFORMATION
• The appliance has memory function. In case of power failure, the multicooker will memorize the
cooking state right before the failure, and it will continue the cooking process if the power is resumed
within 2 secondes. If the power failure lasts for more than 2 secondes, the multicooker will cancel
previous cooking and return to standby status.
Please do not open the lid during cooking in order to ensure the cooking efficiency.
10
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure the multicooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and
maintenance.
It is strongly adivsed to clean the appliance after each use with a sponge – g.13.
Bowl, steam basket (g.14)
Use hot water liquid soap and a sponge to clean the bowl, the steam basket. Scouring powders and
metal sponges are not recommended.
If food has stuck to the bottom, you may put water in the bowl to soak for a while before washing.
Dry the bowl carefully.
Taking care of the bowl
For the bowl, carefully follow the instructions below:
To ensure the maintenance of bowl quality, it is recommended not to cut food in it.
Make sure you put the bowl back into the multicooker
Use the plastic spoon provided or a wooden spoon and not a metal type so as to avoid damaging the
bowl surface – g.15.
To avoid any risk of corrosion, do not pour vinegar into the bowl.
• The color of the bowl surface may change after using for the first time or after longer use. This change in
color is due to the action of steam and water and does not have any effect on the use of the multicooker,
nor is it dangerous for your health. It is perfectly safe to continue using it.
Cleaning the micro pressure valve
When clean the micro-pressure valve, please remove it from the lid – g.16 and open it by rotating
in the direction of openg.17a and 17b. After cleaning it, please wipe dry it and meet the two
triangle in the two parts together and rotate it in the direction of close”, then put it back to the lid of the
multicooker – g.18a and 18b.
Cleaning and care of the other parts of the appliance
Unplug the appliance before cleaning.
Clean the outside of the multicooker – g.19, the inside of the lid – g.14 and the cord with a damp
cloth and wipe dry. Do not use abrasive products.
Do not use water to clean the interior of the appliance body as it could damage the heat sensor.
11
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
Malfunction
description
Causes Solutions
Any indicator lamp
off and no heating.
Appliance not plugged.
Send to the authorized service center for
repair.
Any indicator lamp
off and heating.
Problem of the connection of
the indicator lamp or indicator
lamp is damaged.
Open and close again the lid.
Steam leakage
during using.
Lid is badly closed.
Stop the cooking (unplug the product) and
check the valve is complete (2 parts locked
together) and well positioned.
Micro pressure valve not well
positioned or uncomplete.
Send to the authorized service center for
repair.
Lid or micro pressure valve
gasket is damaged.
Refer to table for water quantity.
Rice half cooked or
overtime cooking.
Too much or not enough water
compared to rice quantity.
Send to authorized service center for repair.
Rice half cooked or
overtime cooking.
Not sufficiently simmered.
Send to the authorized service center for
repair.
Automatic warm-
keeping fails
(product stay in
cooking position,
or no heating).
E0
The sensor on the top open
circuit or short circuit.
E1
The sensor on the bottom open
or short circuit.
Stop the appliance and restart the program.
If the problem repeats, please send to the
authorized service center for repair.
E3 Missing bowl or empty bowl.
Put the inner pot inside the appliance then
unplug and re-plug the machine and finally
restart the program.
Remark: if inner bowl is deformed, do not use it anymore and get a replacement from the
authorized service center for repair.
13a
13b
13c
14b
14a
14c
14d
12
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
BESCHRIJVING
1. Stoommand
2. Schaalverdeling voor water en rijst
3. Uitneembare keramische pan
4. Maatbeker
5. Rijstlepel
6. Soeplepel
7. Deksel
8. Uitneembaar stoomdeksel
9. Micro-drukventiel
10. Ontgrendelingsknop voor deksel
11. Handvat
12. Rijstlepelhouder
13. Bedieningspaneel
a. “KEEP WARM/CANCEL toets
b. “FRY” toets
c. “–” toets
d. “START toets
e. “MENU” toets
f. “+” toets
g. “DELAYED START toets
14. Functie-controlelampjes
a. “RICE/CEREAL“ functie
b. “PILAF/RISOTTO” functie
c. “REHEAT functie
d. “MILK PORRIDGE” functie
e. “STEW functie
f. “STEAM/SOUP” functie
g.YOGURT” functie
h. “BAKING” functie
15. Behuizing
16. Verwarmingselement
17. Snoer
BEDIENINGSPANEEL
13g
13a
13b
13c
14b
14a
14c
14d
13d
13e
13f
14f
14e
14g
14h
13
VOOR EERSTE GEBRUIK
Het apparaat uitpakken
Haal het apparaat uit de verpakking en pak alle toebehoren en documentatie uit.
Open het deksel door op de ontgrendelingsknop op de behuizing te drukken - g.1.
Lees en volg de instructies die in deze gebruikershandleiding zijn vermeld.
Het apparaat schoonmaken
Verwijder de keramische pan – g.2, het stoomdeksel en het drukventiel – g.3a en 3b.
Maak de pan, het ventiel en het stoomdeksel schoon met een spons en afwasmiddel.
Veeg de buitenkant van het apparaat en deksel schoon met een vochtige doek.
Droog zorgvuldig af.
Plaats alle onderdelen op hun juiste positie terug. Installeer het stoomdeksel in de juiste posities op het bovenste
deksel van het apparaat. Breng het stoomdeksel vervolgens achter de 2 ribbels en duw op de bovenkant totdat
het stevig is vastgemaakt. Steek het afneembaar snoer in de aansluiting aan de onderkant van het apparaat.
Bevestig de lepelhouder aan de onderkant van het apparaat – g.4.
HET APPARAAT
Deze multicooker is voorzien van 12 veelzijdige functies: Rijst/Graanproducten, Pilav/Risotto, Havermoutpap,
Stoven, Stomen/Soep, Yoghurt, Bakken, Braden, Warm houden, Instelbare timer en Vooraf instellen.
Eenmaal het snoer is aangesloten op het stopcontact en op de aansluiting aan de onderkant van
het apparaat, hoort u een lange pieptoon en branden alle controlelampje op het bedieningspaneel
gedurende een korte periode. Het scherm geeft vervolgens “---” weer en alle controlelampjes doven. Het
apparaat gaat vervolgens in stand-by. U kunt nu uw gewenste menufuncties selecteren.
Aan het einde van het kookproces schakelt het apparaat gedurende maximaal 24 uur automatisch naar
de functie Warm houden.
Het wordt niet aanbevolen om een vaatwasser te gebruiken.
Raak het verwarmingselement niet aan wanneer het apparaat onder stroom staat of na het koken.
Draag het apparaat niet wanneer in gebruik of net na het koken.
ALVORENS TE KOKEN
De hoeveelheid ingrediënten afmeten - Max. inhoud van de pan
De markeringen binnenin de kom zijn aangegeven in liter en kopjes voor het nauwkeurig afmeten van
de hoeveelheid water nodig voor het koken van rijst.
De plastic maatbeker die met uw apparaat is meegeleverd is voor het afmeten van rijst en niet voor het
afmeten van water. 1 vlakke maatbeker rijst heeft een gewicht van circa 160 g.
De gebruiker kan meer of minder water toevoegen afhankelijk van het soort rijst en de smaakvoorkeur.
Aangezien de gebruikte spanning in uw land verschillend kan zijn, is het mogelijk dat er een licht
gemorst van rijst en water zal plaatsvinden.
De maximale hoeveelheid water en rijst mag de bovenste markering binnenin de pan niet overschrijden.
Zorg dat de ingrediënten of het water nooit boven de bovenste markering komen.
14
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
Rijst koken
Voordat u de rijst kookt, meet de rijst met behulp van de maatbeker af en spoel grondig.
Doe de gespoelde rijst in de pan en vul tot het overeenkomstig waterniveau met water aan
(schaalverdeling in kopjes).
Pas de hoeveelheid water aan naargelang uw smaak.
Stoomkoken
Gebruik een gepaste hoeveelheid water en zorg dat het water zich altijd onder de onderste stoommand
bevindt.
Dit niveau overschrijden kan tijdens de werking tot overstroming leiden.
Plaats de stoommand op de pan - g.4.
Doe de ingrediënten in de mand.
VOOR ALLE FUNCTIES
Veeg de buitenkant van de pan grondig schoon (in het bijzonder de onderkant). Zorg dat er zich geen vreemde
resten of vloeistoffen aan de onderkant van de pan en op het verwarmingselement bevinden – g.6.
Plaats de pan op een juiste manier in het apparaat – g.7.
Zorg dat het stoomdeksel juist is geplaatst.
U hoort een 'klik' wanneer het deksel juist is vastgemaakt.
Sluit het snoer aan op de aansluiting aan de onderkant van het apparaat en steek de stekker vervolgens
in een stopcontact.
Schakel het apparaat pas in wanneer alle bovenstaande vermelde stappen juist zijn uitgevoerd.
Plaats uw hand nooit op de stoomopening tijdens het koken, er is gevaar op brandwonden
- g.11.
Als u het gekozen kookmenu wilt veranderen, druk op de toets “KEEP WARM/CANCEL en
selecteer het gewenste menu.
Gebruik alleen de binnenpan die met het apparaat is meegeleverd.
Giet geen water of doe geen ingrediënten in het apparaat zonder geïnstalleerde binnenpan.
KOOKTABELLEN VOOR RIJST
Onderstaande tabel is een gids voor het koken van verschillende soorten rijst: Voor het beste resultaat
bevelen we aan om gewone rijst in plaats van snelkookrijst te gebruiken om het vastkleven van de rijst
aan de bodem te vermijden. Als u een andere soort rijst klaarmaakt, zoals bruine of wilde rijst, gebruik
een andere hoeveelheid water zoals aangegeven in de onderstaande tabellen.
Om 1 kopje witte rijst te koken (goed voor 2 kleine porties of 1 grote portie), neem 1 maatbeker witte
rijst en voeg vervolgens anderhalve maatbeker water toe. Bij bepaalde soorten rijst is het normaal als er
een beetje rijst aan de bodem kleeft wanneer u 1 kopje rijst kookt. Om een andere hoeveelheid witte
rijst te koken, raadpleeg de onderstaande kookgids.
De maximale hoeveelheid water en rijst mag de bovenste markering binnenin de pan niet overschrijden
g.8. Afhankelijk van het soort rijst kan het nodig zijn om de hoeveelheid water aan te passen. Zie de
onderstaande tabel.
15
KOOKGIDS VOOR WITTE RIJST - 10 kopjes
Maatbekers Gewicht van rijst
Waterniveau in kom
(+rijst)
Porties
2 300 g Markering van 2 kopjes 3per.-4per.
4 600 g Markering van 4 kopjes 5per.-6per.
6 900 g Markering van 6 kopjes 8per.-10per.
8 1200 g Markering van 8 kopjes 13per.-14per.
10 1500 g Markering van 10 kopjes 16per.-18per.
Spoel de rijst voor het koken, uitgezonderd voor risottorijst.
Kookgids voor andere soorten rijst
Soort rijst
Maatbeker
rijst
Gewicht
van rijst
Waterniveau in kom
(+rijst)
Porties
Ronde witte rijst
(Italiaanse rijst- vaak
een kleverige rijst)
6 870 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1450 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
Zilvervliesrijst
6 887 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1480 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
Risottorijst (Arborio-
soort)
6 870 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1450 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
Kleefrijst
6 736 g Markering van 5 kopjes 7per.-8per.
10 1227 g Markering van 9 kopjes 10pers-12pers
Bruine rijst
6 840 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1400 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
Japanse rijst
6 900 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1500 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
Geurige rijst
6 870 g Markering van 6 kopjes 7per.-8per.
10 1450 g Markering van 10 kopjes 10pers-12pers
16
EN
NL
HU
SK
CS
PL
TR
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LV
LT
Functie
Tijd instellen
Max
temperatuur
Positie van deksel
Standaard Bereik Elke Deksel dicht Deksel open
Rijst/
Graanproducten
Automatisch
Pilav/Risotto Automatisch
Opwarmen 25 min 8 min - 45 min 1 min 100°
Havermoutpap 10 min 5 min - 90 min 1 min 100°
Stoven 60 min 20 min - 9 u 1 min, na 90 min - 1 uur 100°
Stomen/soep 30 min 15 min - 2 u 1 min, na 90 min - 1 uur 100°
Yoghurt 8 uur 6 u - 12 u 1 uur 42°
Bakken 35 min 20 min - 4 u 1 min, na 90 min - 1 uur 135°
Bakken 15 min 5 min - 60 min 1 min 160°
Warm houden Tot 24 u 75°
ENKELE AANBEVELINGEN OM UW RIJST ZO
GOED MOGELIJK TE KOKEN
Meet de gewenste hoeveelheid rijst af en spoel de rijst gedurende een lange periode in een zeef onder
stromend water (uitgezonderd voor risottorijst die niet moet worden gespoeld). Doe de rijst vervolgens
in de pan en voeg de overeenkomstige hoeveelheid water toe.
Zorg dat de rijst goed over de volledige bodem van de pan wordt verdeeld om een gelijkmatig
kookproces te krijgen.
Indien gewenst, voeg een beetje zout toe.
Het water kunt u eventueel vervangen door bouillon. Als u bouillon gebruikt, is het mogelijk dat de rijst
op de bodem een beetje bruin wordt.
Open het deksel tijdens het kookproces niet, stoom kan vrijkomen, en een invloed op de kooktijd en
smaak van de rijst hebben.
De rijst is klaar wanneer het “Keep Warm” lampje brandt. Roer vervolgens de rijst en laat nog enkele
minuten in de multicooker om de perfecte rijst met losse korrels te krijgen.
FUNCTIE “RIJST/GRAANPRODUCTEN”
Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en warmtebestendig oppervlak uit de buurt van opspattend
water en andere warmtebronnen.
Giet de nodige hoeveelheid rijst in de pan met behulp van de meegeleverde maatbeker – g.9. Vul de
pan vervolgens met water tot aan de overeenkomstige “CUP” markering die in de pan is gedrukt – g.10.
Sluit het deksel.
Opmerking: Voeg altijd eerst de rijst toe, anders zult u te veel water hebben.
Druk op de “Menu” toets om de functie “Rice/Cereal” (Rijst/Graanproducten) te selecteren. Het scherm
geeft “--” weer en het “Start lampje knippert. Druk vervolgens op de “Start toets. De multicooker opent
de kookstatus “Rijst/Graanproducten”, het “Start lampje brandt en het scherm geeft “-” weer.
Eenmaal het gerecht klaar is, hoort u twee geluidssignalen, start de multicooker met sudderen en geeft
het scherm de resterende suddertijd weer: 14 minuten.
17
Na het sudderen hoort u meerdere geluidssignalen en opent de multicooker de status Warm houden
met een brandend Warm houden controlelampje terwijl “b” op het scherm wordt weergegeven.
FUNCTIE “PILAV/RISOTTO”
Druk op de “Menu” toets om de functie “Pilaf/Risotto” (Pilav/Risotto) te selecteren. Het scherm geeft
“--” weer en het “Start lampje knippert. Druk vervolgens op de “Start toets. De multicooker opent de
kookstatus “Pilav/Risotto. Het “Start lampje brandt en het LED-scherm geeft “-” weer.
Eenmaal het gerecht klaar is, hoort u twee geluidssignalen, start de multicooker met sudderen en geeft
het scherm de resterende suddertijd weer: 10 minuten.
Na het sudderen hoort u meerdere geluidssignalen en opent de multicooker de status Warm houden
met een brandend Warm houden controlelampje terwijl “b” op het scherm wordt weergegeven.
FUNCTIE “OPWARMEN”
Druk op de “Menu” toets om de functie “Opwarmen” te selecteren. Het scherm geeft “--” weer en het
“Start lampje knippert. Druk vervolgens op de “Start” toets. De multicooker opent de kookstatus
“Opwarmen. Het “Start lampje brandt en het LED-scherm geeft de resterende tijd weer.
De standaard kooktijd is 25 minuten en instelbaar tussen 8 en 45 minuten. Druk lang op de +/- toets om
de tijd, zonder geluidssignaal, te verhogen of te verlagen.
Aan het einde van het opwarmproces hoort u meerdere geluidssignalen en opent de multicooker
de status Warm houden met een brandend Warm houden controlelampje terwijl “b” op het scherm
wordt weergegeven.
Het herhaaldelijk gebruiken van de functie opwarmen met te veel of te weinig rijst kan
leiden tot het aanbranden van de rijst op de bodem van de pan.
Het opwarmen van koude rijst kan een onaangename geur vrijgeven.
FUNCTIE “HAVERMOUTPAP
Druk op de “Menu” toets om de functie “Milk Porridge (Havermoutpap) te selecteren. Het scherm geeft
“--” weer en het “Start lampje knippert. Druk vervolgens op de “Start toets. De multicooker opent de
kookstatus “Havermoutpap”. Het “Start” lampje brandt en het LED-scherm geeft de resterende tijd weer.
De standaard kooktijd is 10 minuten en instelbaar tussen 5 en 90 minuten. Druk lang op de +/- toets om
de tijd, zonder geluidssignaal, te verhogen of te verlagen.
Aan het einde van het kookproces hoort u meerdere geluidssignalen en opent de multicooker de status Warm
houden met een brandend Warm houden controlelampje terwijl b” op het scherm wordt weergegeven.
FUNCTIE “STOVEN
Druk op de “Menu” toets om de functie “Stew (Stoven) te selecteren. Het scherm geeft “--” weer en
het “Start” lampje knippert. Druk vervolgens op de “Start toets. De multicooker opent de kookstatus
“Stoven. Het “Start lampje brandt en het LED-scherm geeft de resterende tijd weer.
De standaard kooktijd is 60 minuten en instelbaar tussen 20 minuten en 9 uur. Druk lang op de +/- toets
om de tijd, zonder geluidssignaal, te verhogen of te verlagen.
Aan het einde van het kookproces hoort u meerdere geluidssignalen en opent de multicooker de status Warm
houden met een brandend Warm houden controlelampje terwijl b” op het scherm wordt weergegeven.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Tefal RK705138 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka