Roche cobas b 101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
cobas b 101 system
Käyttöohje
2.0
08170916058 (01) 03-2018 FI
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
2
Painostiedot
Julkaisutiedot Tämän asiakirjan sisältö, mukaan lukien kaikki kuvat, on
Rochen omaisuutta. Tämän asiakirjan sisältöä voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Roche ei vastaa
asiakirjan sisältämistä teknisistä tai toimituksellisista
virheistä tai puutteista. Mitään tämän asiakirjan osaa ei
saa kopioida eikä siirtää millään tavoin, sähköisesti tai
mekaanisesti, tai mihinkään tarkoitukseen ilman Rochen
kirjallista lupaa. Lähetä tätä opasta koskevat kysymykset
ja huomautukset paikalliselle Rochen edustajalle.
Tekijänoikeudet © 2012–2018, Roche Diagnostics GmbH. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Tavaramerkit Seuraavat tavaramerkit on hyväksytty:
COBAS, COBAS B, ACCU-CHEK ja LIFE NEEDS
ANSWERS ovat Rochen tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Takuu Takuuasioissa noudatetaan ostomaassa voimassa olevia
kulutustavaroiden kauppaa koskevia lakisääteisiä
määräyksiä.
Painosversio Ohjelmistoversio Päivityksen
päivämäärä
Muutokset
1.0 1.0 Joulukuu 2012 Ensimmäinen painos.
2.0 2.0 Maaliskuu 2018 Uusi asettelu ja rakenne.
CRP-parametrien sisällyttäminen.
Ohjelmisto-ominaisuuksien päivitys.
u Mitä uutta painosversio 2.0 sisältää? (11)
y Muutoshistoria
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
3
Laitteen hyväksynnät Tämä laite täyttää IEC 61326-2-6 -standardissa määritetyt
päästöjä ja häiriönsietoa koskevat määräykset.
Sähkömagneettinen ympäristö on arvioitava ennen
laitteen käyttöä.
Älä käytä tätä laitetta voimakkaan sähkömagneettisen
säteilyn vaikutusalueella (esim. suojaamattomat
radiotaajuuslähteet), sillä ne saattavat häiritä laitteen
asianmukaista toimintaa.
Yhdenmukaisuus luokan B FCC -määräyksen kanssa:
Tämä laite on testattu ja sen on havaittu olevan FCC:n
sääntöjen osassa 15 määritettyjen, luokan B digitaalista
laitetta koskevien rajojen mukainen. Nämä rajat on
suunniteltu antamaan kohtuullinen määrä suojaa
haitallisilta häiriöiltä, kun laitetta käytetään asuinalueella.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista
energiaa. Jos laitetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti
tai sitä ei käytetä ohjeiden mukaisesti, laite voi aiheuttaa
haitallisia häiriöitä radioliikenteelle.
Rochen yhteystiedot Ota yhteyttä Roche-edustajaan kaikkien
cobas b 101 system -järjestelmän käyttöä koskevien
kysymysten osalta, joihin et saa vastausta käyttöohjeesta.
cobas b 101 system -järjestelmän valmistuttaja ja
jakelija:
Rochen yhteystiedot:
1. Mene verkkosivuillemme www.roche.com.
2. Valitse maa, jossa sijaitsevan toimiston yhteystiedot
haluat löytää.
Australiassa Roche Diagnostics Australia Pty Limited
ABN 29 003 001 205
2 Julius Avenue
North Ryde, NSW, 2113
Puhelin: 02-9860-2222 tai 1800-645-619 (maksuton)
Kanadassa Roche Diagnostics
201 Boul. Armand-Frappier
Laval, Québec (Canada) H7V 4A2
Puhelin (Montréalin alue): (450) 686-7050
Tekninen tuki: Roche Care Center (maksuton)
1-877-273-3433
www.rochecanada.com
Yhdysvalloissa Roche Diagnostics
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
4
Sisällys 5
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
Sisällys
Painostiedot 2
Sisällys 5
Käyttötarkoitus 7
Vastuuvapautuslauseke 7
Tärkeitä käyttöä koskevia tietoja 7
Jos tarvitset apua 7
Miten laite auttaa sinua? 8
Symbolit ja lyhenteet 8
Mitä uutta painosversio 2.0 sisältää? 11
Turvallisuus
1 Turvallisuustiedot
Turvallisuusluokitus 17
Varotoimenpiteet 18
Käyttö
2 Laitteen yleiskuvaus
Laitteen osien yleiskuvaus 27
Testikiekon osien yleiskuvaus 30
Mittausperiaatteet 32
Painikkeiden ja kuvakkeiden yleiskuvaus 36
3 Ennen käyttöä
Asennus 43
4 Näytteiden testaaminen
Tarvittavat välineet 51
Tärkeitä tietoja verinäytteiden testaamisesta 52
Laitteen valmisteleminen 55
Näytteen valmistelu 57
Potilastestien suorittaminen 60
STAT-testien suorittaminen 105
Testin keskeyttäminen 107
5 Laadunvarmistus
Tietoja laadunvarmistuksesta (QC) 111
Nestemäiset QC-testit 112
Optinen tarkastus 120
Tehokkuustesti 123
6 Tulokset
Tietoja tulosten tarkastelusta 129
Potilastestin tulokset 130
Kontrollitestin tulokset 133
Tulosten tulostaminen 135
7 Kunnossapito
Tietoja laitteen puhdistuksesta ja
desinfioinnista 139
Roiskeiden poistaminen 142
Näytön puhdistus ja desinfiointi 143
Laitteen ulko-osien puhdistus ja
desinfiointi 144
Laitteen sisäosien puhdistus 146
Viivakoodisensorin puhdistus 149
8 Konfiguraatio
Tietoja näytön painikkeista ja symboleista 155
Tietoja asetusnäytöistä 156
Tietoja virtuaalisesta näppäimistöstä 158
Asetusten yhteenveto 159
Options (Lisäasetukset) -asetus 168
ID setup (Tunnusasetukset) 194
Patient ID (Potilastunnus) -asetukset 210
Control Settings (Kontrolliasetukset) 222
Näytön asetukset 231
Vianetsintä
9 Vianetsintä
Poikkeukselliset tilanteet, joista ei ilmoiteta
näytössä 241
Poikkeukselliset tilanteet, joista ilmoitetaan
näytössä 243
Tietoja virheilmoituksista 247
Luettelo virheilmoituksista 248
Liite
10 Tuotteen tekniset tiedot
Yleiset tekniset tiedot 259
Lisätietoja 262
Hakemisto 267
6 Sisällys
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
7
Käyttötarkoitus
cobas b 101 system on tarkoitettu terveydenhuollon
ammattilaisten käyttöön sairaaloissa ja vierihoidossa.
Vastuuvapautuslauseke
Jotkin käyttöohjeessa näkyvät tuotteet eivät ehkä ole
saatavana kaikissa maissa.
Tärkeitä käyttöä koskevia tietoja
Lue tämä käyttöohje sekä kaikkien olennaisten
tarvikkeiden pakkausselosteet ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa.
cobas b 101 system -järjestelmä on konfiguroitava
tarpeiden mukaan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Laitteen voi konfiguroida joko suoraan laitteessa tai
sopivaa tiedonhallintajärjestelmää käyttäen.
Lue turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä.
u Aiheeseen liittyvät
Konfiguraatio (151)
Turvallisuustiedot (15)
Jos tarvitset apua
Laitteen käyttöä, näyttövalikoita ja testien suorittamista
koskevia tietoja löytyy tästä käyttöohjeesta.
Näytössä näkyvät virheilmoitukset sisältävät virheen
korjaamista koskevia tietoja tai ohjeita.
Ota yhteyttä Roche-edustajaan kaikkien
cobas b 101 system -järjestelmän käyttöä koskevien
kysymysten osalta, joihin et saa vastausta tästä oppaasta.
Ottaessasi yhteyttä Roche-edustajaan nopeutat
vianetsintää pitämällä laitteen, sen sarjanumeron, tämän
oppaan ja kaikki tarvikkeet ulottuvillasi. Jos epäilet vian
olevan tiedonsiirrossa laitteen ulkopuolella, pidä myös
mahdollinen peruslaitteen keskittimen sarjanumero
saatavilla, sillä siten autat asiakaspalvelua vianetsinnässä.
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
8
u Aiheeseen liittyvät
Painostiedot (2)
Miten laite auttaa sinua?
cobas b 101 system -järjestelmässä on seuraavat
toiminnot ja ominaisuudet:
HbA1c-, Lipidi Paneeli- ja CRP-potilastestien
suorittaminen sekä kontrollitestien suorittaminen
HbA1c-, Lipidi Paneeli- ja CRP-testien QC-liuoksilla.
Testien olennaisten tietojen automaattinen taltiointi,
kuten:
- testin aika ja päivämäärä
- käyttäjien ja potilaiden tunnukset
- tietoja QC-liuoksista, optisista tarkastuskiekko ja
testeistä
- testitulokset ja huomautukset.
Laadunvarmistusta varten järjestelmä voi kerätä,
tallentaa ja siirtää seuraavia tietoja:
- Laite
- testikiekot
- QC-liuokset
- Optinen tarkastuskiekko
- testitulokset
- Käyttäjäluettelo
- Potilasluettelo
Symbolit ja lyhenteet
Tuotenimet Tässä julkaisussa käytetään seuraavia tuotenimiä ja
kuvaajia, ellei asiayhteydessä mainita selkeästi toisin.
Tuotenimi Kuvaaja
cobas b 101 system Järjestelmä, laite
cobas b 101 HbA1c Test HbA1c-testi
cobas b 101 Lipid Panel Lipiditesti
cobas b 101 CRP Test CRP-testi
cobas b 101 HbA1c Control HbA1c QC -testi
cobas b 101 Lipid Panel Control Lipid QC -testi
cobas b 101 CRP Control CRP QC -testi
cobas HbA1c QC Info Disc (HbA1c) QC Info Disc
cobas Lipid QC Info Disc (Lipid) QC Info Disc
cobas CRP QC Info Disc (CRP) QC Info Disc
y Tuotenimet
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
9
Julkaisussa käytetyt symbolit
Tuotteessa käytetyt symbolit Seuraavassa on selitetty symbolit, joita saattaa esiintyä
pakkauksessa ja laitteen tunnistekilvessä:
Symboli Merkitys
o Luettelon kohta
u Lisätietoja sisältät liittyvät aiheet
q
Vinkki. Lisätietoja oikeasta käyttötavasta tai
hyödyllisiä vinkkejä
r Toimenpiteen alku
I Lisätietoja toimenpiteestä
f Toimenpiteen suorittamisen tulos
c Toimenpiteen toistuminen
n Toimenpiteen kesto
d Toimenpiteeseen vaadittavat materiaalit
j Toimenpiteen edellytykset
u Aihe. Käytetään viittauksissa aiheisiin
p
Toimenpide. Käytetään viittauksissa
toimenpiteisiin
w Kuva. Käytetään kuvaotsikoissa
y Taulukko. Käytetään taulukoiden otsikoissa
z Yhtälö
y Julkaisussa käytetyt symbolit
Symboli Merkitys
Huomio, katso oheisasiakirjat. Katso
käyttöohjeesta käyttöturvallisuuteen liittyvät
kohdat.
Katso käyttöohje
Lämpötilarajat (säilytys)
Kosteusrajat (säilytys)
Virtaliitäntä
Viimeinen käyttöpäivämäärä
Valmistaja
Valmistuspäivämäärä
Maailmanlaajuinen kauppatavaranumero
Eräkoodi / eränumero
Luettelonumero
y Symbolit laitteen pakkauksessa ja tunnistekilvessä:
LOT
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
10
Näytön sisältö Kaikki näytön sisällön kuvaukset on tarkoitettu käyttöön
ainoastaan esimerkkeinä, eivätkä sisällöt välttämättä
vastaa realistisia arvoja.
Lyhenteet Asiakirjassa käytetään seuraavia lyhenteitä:
In vitro -diagnostinen lääkinnällinen laite
Tämä tuote täyttää in vitro -diagnostisia
lääkinnällisiä laitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 98/79/EY vaatimukset.
Tämä tuote täyttää in vitro -diagnostisia
lääkinnällisiä laitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 98/79/EY vaatimukset.
Järjestelmä täyttää Kanadan ja Yhdysvaltojen
turvallisuusvaatimukset (UL LISTED, hyväksytty
UL 61010A-1:02 ja CAN/CSA-C22.2 No.61010-
1-04 mukaisesti).
Sarjanumero
Symboli Merkitys
y Symbolit laitteen pakkauksessa ja tunnistekilvessä:
IVD
Lyhenne Merkitys
BUH Peruslaitteen keskitin (Base unit hub)
CHOL Kokonaiskolesteroli
CRP C-reaktiivinen proteiini
DMS Tiedonhallintajärjestelmä
eAG Arvioitu verensokerin keskiarvo
Hb Hemoglobiini
HbA1c Glykoitunut hemoglobiini, tyyppi A1c
HDL Korkeatiheyksinen rasvaproteiini, nk. hyvä
kolesteroli
IFCC Kliinisen kemian tieteellinen järjestö
(International Federation of Clinical
Chemistry)
LAN Lähiverkko (Local area network)
LDL Matalatiheyksinen rasvaproteiini, nk. paha
kolesteroli
NGSP Kansallinen glykohemoglobiinin
standardisointiohjelma (National
Glycohemoglobin Standardization Program)
PC Tietokone (Personal computer)
QC Laadunvarmistus (Quality control)
STAT Välittömästi tehty testi (Short turn around
test)
TG Triglyseridi
USB Yleinen sarjaväylä (Universal serial bus)
y Tässä dokumentaatiossa käytetyt lyhenteet
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
11
Mitä uutta painosversio 2.0 sisältää?
Tämä kappale sisältää yleiskuvan tärkeimmistä tähän
painos- ja ohjelmistoversioon 2.0 tehdyistä muutoksista.
Uusi asettelu ja rakenne Asiakaspalautteeseen perustuen olemme päivittäneet
tämän painoksen asettelun ja rakenteen, jotta löydät
tarvitsemasi tiedot helpommin ja teet toimenpiteet
nopeammin.
cobas b 101 CRP Test cobas b 101 system -järjestelmää on laajennettu
lisäparametrilla: CRP.
Voit aktivoida tämän parametrin ja tehdä järjestelmällä
sekä CRP-potilastestejä että CRP-kontrollitestejä.
u CRP-testin suorittaminen (94)
Yhdistettävyys DMS-järjestelmään:
Tiedonsiirtotila
Kytkettyäsi DMS:n cobas b 101 system -järjestelmään
voit määritellä tiedonsiirtotilan laitteen ja
tiedonhallintatoiminnon välillä. Voit konfiguroida laitteen
niin, että tulokset lähetetään automaattisesti DMS:ään
heti tulosten valmistuttua tai vasta niiden tarkastamisen ja
vahvistamisen jälkeen.
u Laitteen yhdistämistavan määritteleminen (179)
2D-viivakoodinlukija Järjestelmä tukee QD2430 (Datalogic) -viivakoodinlukijaa.
Parannukset potilastietojen ja huomautusten
käsittelyyn
Potilastunnuksen työnkulkua on muutettu niin, että
tallennetut potilastulokset pysyvät ennallaan uuden
näytetunnuksen syöttämisen jälkeen.
Edellisissä ohjelmistoversioissa potilastietojen ja
huomautusten lisääminen testituloksiin sallittiin testin
ollessa käynnissä ja myöhemmässä vaiheesa. Jotta
estetään tallennettujen tietojen muuttaminen,
potilastietoja ja huomautuksia ei voida enää lisä
tuloksiin niiden vahvistamisen jälkeen.
Tulosten vienti Sekä potilas- että QC-testitulokset voidaan
varmuuskopioida ulkoiselle tallennuslaitteelle (USB-
tikulle). Turvallisen varmuuskopioinnin takaamiseksi
viedyt tiedot tallennetaan salasanasuojattuun tiedostoon.
u Export Results (Vie tulokset) (189)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
12
Potilasluettelon käsittely Add Patient to List (Lisää potilas luetteloon) -
painikkeella voit määritellä, rekisteröidäänkö potilas
potilasluetteloon uuden potilastunnuksen syöttämisen
jälkeen.
Delete Patient List (Tyhjennä potilasluettelo) -
painikkeella voit kerralla poistaa kaikki potilasmerkinnät
potilasluettelosta.
u Potilastietojen määrittelytapa p (214)
u Potilasluettelon poisto p (221)
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
Turvallisuus
1 Turvallisuustiedot.................................................................................................... 15
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
15
Sisällys
Turvallisuustiedot 1
Tässä luvussa
1
Turvallisuusluokitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Varotoimenpiteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Yleisiä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Laitteen hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Yleiset hoito-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kosketusnäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Käyttöolosuhteet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Integroidut turvallisuustoiminnot . . . . . . . . . . . . . . 21
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
16
Sisällys
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
Turvallisuustiedot 17
Turvallisuusluokitus
Tässä luvussa kuvataan, kuinka turvallisuuteen liittyvät
tiedot esitetään tässä käyttöohjeessa.
Turvallisuusohjeet ja tärkeät käyttäjälle tarkoitetut
huomautukset on luokiteltu ANSI Z535.6 -standardin
mukaisesti. Tutustu seuraaviin kuvakkeisiin ja niiden
merkityksiin:
!
Varoitussymboli
r Varoitussymbolia (ilman huomiosanaa) käytetään
kiinnittämään huomio yleisiin vaaroihin tai ohjaamaan
lukija asianmukaisiin turvallisuustietoihin.
Erityisille vaaroille käytetään seuraavia symboleja ja
huomiosanoja:
VAARA
!
Varoitus...
r ...ilmaisee vaaratilanteen, joka voi johtaa kuolemaan
tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.
VAROITUS
!
Huomio...
r ...ilmaisee vaaratilanteen, joka voi aiheuttaa lievän tai
kohtalaisen loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä.
HUOMIO
Huomautus...
r ...ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, joka voi
vaurioittaa laitetta, jos sitä ei vältetä.
Tärkeä tieto, joka ei liity käyttöturvallisuuteen, ilmaistaan
seuraavalla kuvakkeella:
q Lisätietoja oikeasta käyttötavasta tai hyödyllisiä
vinkkejä.
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
18 Varotoimenpiteet
Varotoimenpiteet
T
ässä osiossa
Yleisiä turvallisuusohjeita (18)
Laitteen hävittäminen (19)
Yleiset hoito-ohjeet (20)
Kosketusnäyttö (20)
Käyttöolosuhteet (21)
Integroidut turvallisuustoiminnot (21)
Yleisiä turvallisuusohjeita
VAARA
!
Laitteen ja lisävarusteiden asiaton käsittely johtaa
vääriin tuloksiin
r Lue tämä käyttöohje sekä kaikkien olennaisten
tarvikkeiden pakkausselosteet ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa.
r SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAARA
!
Suojaus infektioilta
Järjestelmän käytön aikana on mahdollinen infektiovaara.
Laitteen käyttäjien on huomioitava, että mikä tahansa
esine, joka joutuu kosketuksiin ihmisveren kanssa, voi
toimia tartunnan lähteenä.
r Käytä käsineitä.
r Käytä ainoastaan kertakäyttölansetteja.
r Hävitä käytetyt lansetit kannelliseen pistävän ja
viiltävän jätteen keräysastiaan.
r Hävitä käytetyt testikiekot toimipaikan
tartuntavaarallisten jätteiden käsittelyohjeiden
mukaisesti.
r Noudata kaikkia voimassa olevia paikallisia terveys- ja
turvamääräyksiä.
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
Turvallisuustiedot 19
VAARA
!
Sähkölaitteiden väärinkäyttö voi johtaa
sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon ja muihin
vaaroihin.
VAROITUS
!
Käyttäjän pätevyys
r Vain terveydenhuollon ammattilaiset saavat käyttää
cobas b 101 system -järjestelmää.
VAROITUS
!
Suojautuminen tapaturmilta
Jos laitetta ei käytetä valmistajan määrittämällä tavalla,
laitteen suojaustoiminnot saattavat olla tehottomia.
r Käytä laitetta ainoastaan valmistajan määrittämällä
tavalla.
HUOMIO
Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat laitteen
toimintahäiriöt ja väärät tulokset
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät saattavat häiritä
laitteen asianmukaista toimintaa.
r Älä käytä tätä laitetta voimakkaan sähkömagneettisen
säteilyn vaikutusalueella (esim. suojaamattomat
radiotaajuuslähteet).
Laitteen hävittäminen
VAARA
!
Tartunta mahdollisesti biovaarallisesta laitteesta
Laitetta ja sen osia on käsiteltävä mahdollisesti
biovaarallisena jätteenä. Dekontaminaatio (sisältää
puhdistuksen, desinfektion ja/tai steriloinnin) on
pakollinen ennen laitteen uudelleenkäyttöä, kierrätystä tai
hävittämistä.
r Hävitä laite ja sen osat paikallisten määräysten
mukaisesti.
1 Turvallisuustiedot
Roche Diagnostics
cobas b 101 system · 2.0 · Käyttöohje · 2.0
20 Varotoimenpiteet
Yleiset hoito-ohjeet
HUOMIO
Toimintahäiriö ja laitevika asiattoman käsittelyn
seurauksena
Sopimattomien puhdistusaineiden käyttö voi johtaa
laitteen toimintahäiriööön tai laitevikaan.
r Käytä laitteen puhdistamiseen vain suositeltuja
liuoksia.
r Älä päästä puhdistusaineliuosta laitteen sisään.
r Kuivaa laite ja sen osat huolellisesti puhdistuksen tai
desinfektion jälkeen.
r Älä tee muita kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuja
kunnossapito- tai korjaustoimenpiteitä.
Kosketusnäyttö
HUOMIO
Näytön toimivuuden heikentyminen asiattoman
käytön seurauksena
Teräväkärkiset tai -reunaiset esineet voivat vahingoittaa
kosketusnäyttöä.
Suora auringonvalo saattaa lyhentää näytön käyttöikää ja
heikentää näytön toimivuutta.
Uuden laitteen kosketusnäyttö on suojattu muovikalvolla.
r Käytä kosketusnäyttöä ainoastaan sormella (vaikka
sinulla olisi käsineet kädessä) tai erityisellä
kosketusnäyttöjä varten suunnitellulla kynällä.
r Älä altista laitetta auringonvalolle pitkiä aikoja
kerrallaan.
r Poista näytöstä sitä toimituksen aikana suojaava
muovikalvo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Roche cobas b 101 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend