Roche cobas c 111 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
cobas c111järjestelmä
Käyttäjän käsikirja
Versio 3,0
cobas c111
Roche Diagnostics
2 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
Asiakirjan tiedot
Aikaisemmat tarkistukset
Toimitukse n huomautus cobas c111 -laite on jatkuvakäyttöinen analyysilaite, joka on tarkoitettu
kliiniskemiallisten ja elektrolyyttiparametrien in vitro -määrityksiin seerumista,
plasmasta, virtsasta ja kokoverestä (HbA1c). Laite on optimoitu pientä työmäärää
varten. Siinä on fotometrinen analyysiyksikkö ja lisävarusteena ioniselektiivisten
elektrodien (ISE) yksikkö.
Tämä käsikirja on tarkoitettu cobas c111 -laitteen käyttäjille.
Kaikki tämän käsikirjan tiedot on tarkastettu ja pyritty varmistamaan, että tiedot
painatusajankohtana ovat oikeita. Osana meneillään olevaa tuotekehittelyä Roche
Diagnostics GmbH varaa kuitenkin oikeuden tehdä kaikki tarvittavat muutokset
ilmoittamatta niistä ennakolta.
Kaikki asiakkaan tekemät muutokset laitteeseen mitätöivät takuun tai
huoltosopimuksen.
Roche Diagnosticsin edustajat vastaavat ohjelmiston päivityksistä.
yttötarkoitus cobas c111 -laite on jatkuvakäyttöinen analyysilaite, joka on tarkoitettu
kliiniskemiallisten ja elektrolyyttiparametrien in vitro -määrityksiin seerumista,
plasmasta, virtsasta ja kokoverestä (HbA1c).
On tärkeää, että käyttäjät lukevat tämän käsikirjan läpi huolellisesti ennen
järjestelmän käyttämistä.
Tekijänoikeudet © 2009, Roche Diagnostics GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tava ram erk it Seuraavat tavaramerkit on hyväksytty:
COBAS, COBAS C ja LIFE NEEDS ANSWERS ovat Rochen tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
Käsikirjan versio Ohjelmistoversio Tarkistuspäivämäärä Muutokset
1.0 Heinäkuu 2006 Ensimmäinen julkaisu.
2.0 2.0 Joulukuu 2007 Laaja tila lisätty.
Parannettu
kalibrointiperiaate.
Huoltoa ja vianmääritystä kos-
kevaa lisätietoa.
Lisäyksiä, parannuksia ja kor-
jauksia.
3.0 3.0 Kesäkuu 2009 Inventaario, käsittelyjärjestys
ja suhdefunktiot litty.
Parannuksia ja korjauksia.
Sivuntaittoa parannettu.
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 3
cobas c111
Laitteen hyväksymiset cobas c 111 -laite täyttää suojavaatimukset, jotka on asetettu in vitro -diagnostiikkaan
tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista annetussa direktiivissä 98/79/EY ja
eurooppalaisessa standardissa EN 591. Lisäksi laitteemme valmistetaan ja testataan
seuraavien kansainvälisten standardien mukaisesti:
o EN/IEC 61010-1 2
.
laitos
o EN/IEC 61010-2-101 1
.
laitos
Käyttäjän käsikirja täyttää eurooppalaisen standardin EN 591 vaatimukset.
Seuraavat merkinnät osoittavat, että voimassa olevia säännöksiä on noudatettu:
Yhteystiedot
Valmistaja
Jakelu
Euroopan unionin (EU) direktiivin 98/79/EY mukainen.
CUS
®
Underwriters Laboratories, Inc. (UL) hyväksynyt markkinoitavaksi
Kanadassa ja USA:ssa.
Roche Diagnostics Ltd.
Forrenstrasse
CH-6343 Rotkreuz
Sveitsi
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Saksa
cobas c111
Roche Diagnostics
4 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 5
cobas c111
Sisällysluettelo
Asiakirjan tiedot 2
Yhteystiedot 3
Sisällysluettelo 5
Esipuhe 7
Miten käsikirjaa ytetään 7
Online -ohjejärjestelmä 7
Tässä käsikirjassa käytetyt symbolit ja lyhenteet 8
Järjestelmän kuvaus Part A
1 Turvallisuus
Turvallisuusluokitus A–5
Turvallisuustietoja A–5
Tietoturvallisuus A–10
Lisenssiä koskevat huomautukset A–11
Juridinen vastuu A–11
Suositus jätteiden käsittelemiseksi A–12
Turvamerkinnät A–13
2 Johdanto laitteeseen
Yleisnäyttö A–17
Käyttöliittymä A–20
Ohjatut toimintosarjat A–21
Päivittäinen käyttö A–22
Huolto A35
Järjestelmän tila A–35
3 Laitteisto
Kannet ja suojalevyt A–39
LEDit A–41
Pääosat A–43
Yleiskatsaus laitteistoon A–44
Te k n is e t tie do t A 65
4Ohjelmisto
Johdanto A–69
Näytön asettelu A–70
Näytön kohdat A–71
Toiminnot ja toimintosarjat A–72
Työskentely käyttöliittymän avulla A–73
Tärkeimmät näytöt A–83
LED-värien tulkinta A–120
Painikkeet A–122
yttö Part B
5 Päivittäinen käyttö
Johdanto B–5
Vuoron aloittaminen B–10
rjestelmän valmistelu B–12
Näytteiden analysoiminen B–34
Näytetulosten validointi B–51
Kalibrointien suorittaminen B–58
Kontrollitestien (QC) suorittaminen B–66
Vuoron lopettaminen B–75
Uloskirjautuminen B–86
Järjestelmän kytkeminen pois pääl B–86
Viivakoodinlukijan käyttäminen B–87
6 Erityisoperaatiot
Näytepyyntöjen poistaminen B–91
Näytetulosten poistaminen B–92
Kalibrointi B–93
QC-tulosten poistaminen B–95
Erän käsittely B–97
Tietojen vieminen muistitikulle B–103
Tuo tietoa järjestelmään B–111
Uuden kiekon valmistelu B–116
Testien liittäminen testivalikoihin B–119
Pullosettien poistaminen
Inventaario-luettelosta B–120
Tulostimen paperin lisääminen B–122
Kondensoituneen veden poistaminen
reagenssijäähdyttimestä B–124
Annosteluneulan vaihtaminen B–125
Ulkoisten nesteiliöiden liittäminen
ja irrottaminen B–127
Kosketusnäytön säätäminen B–130
Kosketusnäytön puhdistaminen B–131
7 Kokoonpano
Johdanto B–135
Menetelmät B–137
Kokoonpano B–157
Roche Diagnostics
6 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
cobas c111
Huolto Part C
8 Ylläpitohuolto
Yleisnäyttö C–5
Huoltotoimet C–8
Vianmääritys Part D
9 Viestit ja hälytykset
Viesteistä D–5
Viestit-näyttö D–5
Äänisignaalit D–6
lytysmonitori D–6
Luettelo hälytysviesteis D–10
10 Tulosliputukset
Liputukset D–25
Turvallisuus D27
Luettelo lipuista D–28
11 Vianmääritys
Johdanto D–41
Poikkeustilanteiden käsittely D–42
Viesteihin reagoiminen D–44
Yksityiskohtaiset menettelyt D–46
ISE Part E
12 ISE-yksikön kuvaus
Yleisnäyttö E–5
Laitteisto E–9
Perustoiminta E12
Te k n is e t tie do t E 13
13 ISE-yksikön käyttö
Päivittäinen käyttö E–17
ISE-liuospullojen vaihtaminen E–31
Elektrodien vaihtaminen E–33
ISE-tornin puhdistaminen E–37
14 ISE-huolto
Johdanto E–43
ISE-huoltotoimet E–44
15 ISE:n vianmääritys
Johdanto E–71
Turvallisuus E72
Luettelo ISE-lipuista E–73
Hälytysviesteihin reagoiminen E–82
Sanasto ja asiahakemisto Part F
Sanasto F–3
Asiahakemisto F–11
Tarkistukset Part G
16 Tarkistukset
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 7
cobas c111
Esipuhe
cobas c111 -laite on jatkuvakäyttöinen analyysilaite, joka on tarkoitettu
kliiniskemiallisten ja elektrolyyttiparametrien in vitro -määrityksiin seerumista,
plasmasta, virtsasta ja kokoverestä (HbA1c). Laite on optimoitu pientä työmäärää
varten. Siinä on fotometrinen analyysiyksikkö ja lisävarusteena ioniselektiivisten
elektrodien (ISE) yksikkö.
Tässä käsikirjassa kuvataan cobas c111 -laitteen ominaisuudet ja yleiset
toimintaperiaatteet sekä toiminta-, huolto- ja hälytyskäytännöt.
Miten käsikirjaa käytetään
Käsikirjan ja jokaisen luvun alussa on sisällysluettelo, jotta voisit löytää tarvittavat
tiedot nopeasti. Lisäksi käsikirjan lopussa on täydellinen asiahakemisto.
Online -ohjejärjestelmä
cobas c111 -laitteen toiminnan varmistamiseksi siinä on kulloiseenkin asiayhteyteen
liittyvä online-ohje. Tämä tarkoittaa sitä, että olitpa cobas c111 -laitetta käyttäessäsi
missä tahansa sen ohjelmiston kohdassa, valitsemalla ohjeen ( ) saat näkyviin
ohjetekstin, joka liittyy juuri tähän ohjelmiston kohtaan. Online-ohje tarjoaa nopean
ja miellyttävän tavan löytää tietoja, esim. näyttöjä ja dialogilaatikkoja koskevia
selityksiä sekä ohjeita tiettyjen tehtävien suorittamiseksi.
o Säilytä tämä Käyttäjän käsikirja turvallisessa paikassa varmistaaksesi, ettei se vahin-
goitu ja että se on jatkuvasti käytettävissä.
o Tämän Käyttäjän käsikirja pitää olla helposti käytettävissä koko ajan.
cobas c111
Roche Diagnostics
8 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
Tässäsikirjassa käytetyt symbolit ja lyhenteet
Käsikirjassa käytetään kuvasymboleita tiedon nopeaan paikallistamiseen ja
tulkintaan. Tässä osassa kuvataan käsikirjassa käytetyt symbolit ja lyhenteet.
Symbolit Seuraavia symboleja käytetään:
Painikkeet Pelkkää painikkeen muotoa ilman värtai navigointiosoittimia ytetään painikkeen
tunnuksena tekstissä.
Kopiot näyttöruudusta Tässä julkaisussa esitetyt näytön tiedot on tarkoitettu vain kuvaamistarkoituksiin.
Niissä ei välttämättä esitetä kelvollisia tietoja.
Symboli Käytetään
a Toiminnan aloittaminen
o Luettelon kohta
e
Ristiinviittaus
h Kysely (ohjelmiston navigointipolku)
Näytöllä käytetyt värikoodit
Vinkki
Turvallisuusvaara tai -huomio
Tällä symbolilla merkittyjähkö- ja elektroniikkalaitteita koskee
EU:n direktiivi WEEE.
Merkki tarkoittaa, että laitetta ei saa jättää kunnalliseen
jätteenkäsittelyjärjestelmään.
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 9
cobas c111
Lyhenteet Seuraavia lyhenteitä käytetään:
Lyhenne Määritel
C
Cfas Calibrator for automated systems -multikalibraattori
D
DIL Laimennin
DM Tiedonhallinta
DRAM Dynaaminen poimintamuisti
E
e.s. Ei sovelleta
EMC Sähkömagneettinen yhteensopivuus
EN Eurooppalainen standardi
esim. Esimerkiksi
I
IEC Kansainvälinen sähkötekniikan standardointijärjestö
ISE Ioniselektiivinen elektrodi
L
LED Valodiodi
LIS Laboratoriotietojärjestel
LLD Nestepinnan tunnistus
M
m.t. Mikä tarkoittaa
Q
QC Laadunvalvonta
R
Referenssi ISE-yksikön referenssiliuos
ROM Read only memory-muisti (ROM-muisti)
S
SD Keskihajonta
SRAM Staattinen poimintamuisti
cobas c111
Roche Diagnostics
10 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
Yksiköt
Lyhenne Kuvaus
°C celsiusaste
µl mikrolitra
µm mikrometri
Aampeeri
cm senttimetri
Elitra
htunti
Hz hertsi
kg kilogramma
kVA kilovolttiampeeri
LB pauna (painoyksikkö)
mmetri
MB megatavuja
min minuutti
ml millilitra
mm millimetri
nm nanometri
ssekunti
tuuma tuuma
Vvoltti
V AC voltti vaihtovirta
V DC voltti tasavirta
VA v o l t t i a m p e e r i
Wwatti
1 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
2 Johdanto laitteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
3 Laitteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37
4 Ohjelmisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-67
Järjestelmän kuvaus
A
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 A-3
cobas c111 1 Turvallisuus
Sisällysluettelo
Turvallisuus
Itsesi ja ympäristön suojaaminen
Tässä luvussa on tietoja cobas c111 -laitteen turvallisesta käytöstä.
Turvallisuusluokitus ....................................................................................................A-5
Turvallisuustietoja .......................................................................................................A-5
Kuljetus ..................................................................................................................A-5
Sähköturvallisuus ..................................................................................................A-5
Optinen turvallisuus .............................................................................................A-6
Mekaaninen turvallisuus .......................................................................................A-6
Laitteen kannet ......................................................................................................A-6
Käyttö ja huolto .....................................................................................................A-6
Tartuntavaaralliset materiaalit ..............................................................................A-6
Jäte ..........................................................................................................................A-7
Reagenssit ja muut työssä ytettävät liuokset ....................................................A-7
Asentaminen ..........................................................................................................A-7
Ympäristöolosuhteet .............................................................................................A-7
Virtakatkokset ........................................................................................................A-8
Sähkömagneettiset laitteet ....................................................................................A-8
Hyväksytyt osat ......................................................................................................A-8
Kolmannen osapuolen ohjelmistot ......................................................................A-9
Laitteen käyttäjän pätevyys ...................................................................................A-9
Käyttö pitkän ajanjakson aikana ..........................................................................A-9
Näytteen siirtymävirhe .........................................................................................A-9
Liukenemattomat saasteet näytteessä ...................................................................A-9
Roiskuminen ........................................................................................................A-10
Tietoturvallisuus ........................................................................................................A-10
Lisenssiä koskevat huomautukset .............................................................................A-11
Juridinen vastuu ........................................................................................................A-11
Tässä luvussa
Luku
1
Roche Diagnostics
A-4 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
1 Turvallisuus cobas c111
Sisällysluettelo
Suositus jätteiden sittelemiseksi ............................................................................A-12
Jätteenkäsittelymerkki .........................................................................................A-12
Ulkopuolisten osien jätteenkäsittely ...................................................................A-12
Laitteen käsittely jätteenä ....................................................................................A-12
Rajoitus ................................................................................................................A-12
Turvamerkinnät .........................................................................................................A-13
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 A-5
cobas c111 1 Turvallisuus
Turvallisuusluokitus
Turvallisuusluokitus
Ennen kuin alat käyttää cobas c111 -laitetta, sinun pitää olla täysin selvillä seuraavista
symboleista ja niiden merkityksestä:
Turvallisuustietoja
Ennen kuin käytät cobas c111 -laitetta, on erittäin tärkeää, että sekä luet että
ymmärrät alla esitetyt turvallisuustiedot.
Lue huolellisesti Rochen kaikki turvallisuusohjeet ja varmista, että ymmärrät ne.
Kuljetus
Sähköturvallisuus
VAROITUS
Vakava varoitus
Osoittaa vaaratilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei
sitä vältetä.
HUOMIO
Huomio
Osoittaa vaaratilanteen, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen, ellei
sitä vältetä.
HUOMAUTUS
Huomautus
Osoittaa vaaratilanteen, joka voi johtaa omaisuusvahinkoon, ellei sitä vältetä.
VAROITUS
Raskaiden taakkojen aiheuttamat vammat
Voit loukata kätesi, sormesi tai selkäsi, kun laitat analysaattorin paikalleen. Kanna analy-
saattoria kuljetusohjeiden mukaisesti.
VAROITUS
Elektronisten laitteiden aiheuttama sähköisku
Älä yritä tehdä mitään millekään laitteen elektroniselle osalle. Vain valtuutettu ja pätevä
henkilös saa tehdä asennuksia, huoltoja ja korjauksia.
Sähköturvallisuus
Kytke analysaattori ainoastaan maadoitettuihin virtalähteisiin (IEC-suojaluokitus 1). Kaik-
kien oheislaitteiden, jotka on kytketty cobas c111 -laitteeseen, pitää olla tietoteknisiä lait-
teita koskevan IEC 60950- turvallisuusstandardin tai laboratoriokäyttöön tarkoitettuja
laitteita koskevien IEC 61010-1- ja UL 61010-1 -standardien mukaisia.
Roche Diagnostics
A-6 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
1 Turvallisuus cobas c111
Tur vallis uust ie toja
Optinen turvallisuus
Mekaaninen turvallisuus
Laitteen kannet
Käyttö ja huolto
Tartuntavaaralliset materiaalit
VAROITUS
Näön menettäminen
LEDien voimakas valo voi vahingoittaa vakavasti silmsi. Älä tuijota LEDejä.
LED-tekniikkaan perustuvat viivakoodinlukutyökalut ovat kansainvälisen IEC 60825-1
LED-turvallisuusstandardin luokan 1 mukaisia.
VAROITUS
Kontaktista laitteen mekanismiin johtuva, laitteen käyttäjälle aiheutunut henkilö-
kohtainen vamma tai analysaattorin vaurio
Älä kosketa liikkuvia osia, kun laite on käynnissä.
VAROITUS
Kontaktista laitteen mekanismiin johtuva, laitteen käyttäjälle aiheutunut henkilö-
kohtainen vamma tai analysaattorin vaurio
Pidä kaikki kannet kiinni ja menettele niiden kanssa näytöllä esitetyllä tavalla.
VAROITUS
Kontaktista laitteen mekanismiin johtuva, laitteen käyttäjälle aiheutunut henkilö-
kohtainen vamma tai analysaattorin vaurio
Älä koske laitteen muihin kuin sallittuihin osiin. Toimi ohjeiden mukaisesti laitteen toimin-
nan ja huollon aikana.
VAROITUS
Tartuntavaarallisten aineiden aiheuttamat infektiot
Kontakti ihmisperäisiä materiaaleja sisältäviin näytteisiin voi aiheuttaa infektion. Kaikki
ihmisistä peräisin oleviin näytteisiin liittyvät materiaalit ja mekaaniset osat ovat potentiaali-
sesti tartuntavaarallisia.
o Varmista, että päälläsi on suoja-asu. Ole erityisen huolellinen työskennellessäsi suoja-
käsineiden kanssa; niihin voi helposti tulla reikä tai ne voivat mennä rikki, mistä voi
aiheutua infektio.
o Jos tartuntavaarallista materiaalia pääsee roiskumaan, pyyhi se välittömästi pois ja
käytä desinfiointiainetta.
o Jos jätenestettä joutuu ihollesi, pese se poislittömästi vedellä ja käytä desinfiointiai-
netta. Käy lääkärissä.
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 A-7
cobas c111 1 Turvallisuus
Tu r v a l l i s u u s t i e t o j a
Jäte
Reagenssit ja muut työssä käytettävät liuokset
Asentaminen
Ympäristöolosuhteet
e
Saadaksesi tietoja vaadittavista ympäristöoloista ks. Ympäristöolosuhteet sivulla A-65.
VAROITUS
Jäteliuoksen aiheuttama infektio
Kontakti jäteliuokseen voi aiheuttaa infektion. Kaikki jätteidenkäsittelyjärjestelmiin liittyvät
materiaalit ja mekaaniset osat ovat potentiaalisesti tartuntavaarallisia.
o Varmista, että päälläsi on suoja-asu. Ole erityisen huolellinen työskennellessäsi suoja-
käsineiden kanssa; niihin voi helposti tulla reikä tai ne voivat mennä rikki, mistä voi
aiheutua infektio.
o Jos tartuntavaarallista materiaalia pääsee roiskumaan, pyyhi se välittömästi pois ja
käytä desinfiointiainetta.
o Jos jätenestettä joutuu ihollesi, pese se poislittömästi vedellä ja käytä desinfiointiai-
netta. Käy lääkärissä.
VAROITUS
Reagenssien ja muiden työssä käytettävien liuosten aiheuttama vamma
Suora kosketus reagensseihin, puhdistusaineisiin tai muihin työssä käytettäviin liuoksiin
voi aiheuttaa henkilökohtaisen vamman.
Käsiteltäessä reagensseja on suoritettava laboratorioreagenssien käsittelyssä vaadittavat
varotoimet, noudatettava pakkausselosteessa annettuja varoituksia ja otettava huomioon
Roche Diagnosticsin reagensseille ja pesuliuoksille saatavissa olevissa käyttöturvallisuus-
tiedotteissa (Safety Data Sheets) esitetyt tiedot.
Reagenssien aiheuttama ihotulehdus
Suora kontakti reagensseihin voi aiheuttaa ihon ärtymistä, tulehduksen tai palovamman.
Käsitellessäsi reagensseja varmista, että käytät suojavarusteita ja otat huomioon pakkaus-
selosteessa esitetyt varoitukset.
VAROITUS
Väärästä asennuksesta johtuvat virheelliset tulokset tai analyaattorin vaurioitumi-
nen
Noudata huolellisesti erityisiä asennusohjeita.
VAROITUS
Kuumuudesta ja kosteudesta johtuvat vahingot analysaattorille
Käytä laitetta vain sisätiloissa.
Roche Diagnostics
A-8 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
1 Turvallisuus cobas c111
Tur vallis uust ie toja
Virtakatkokset
Sähkömagneettiset laitteet
Hyväksytyt osat
HUOMAUTUS
Jännitteen heikkenemisestä johtuva tiedon häviäminen tai vahinko järjestelmälle
Tämän järjestelmän toimintayksikkö tai ohjelmisto voi vahingoittua tai tietoja voidaan
menettää viranjakelun häiriön tai ajoittaisen jännitteen heikkenemisen vuoksi. Käytä vain
keskeytymätöntä virtalähdettä.
VAROITUS
Sähkömagneettisista kentistä johtuvat laitteen toimintahäiriöt tai laitteen antamat
virheelliset tulokset
Sähkömagneettisia aaltoja lähettävät laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnassa.
Älä käytä samassa huoneessa, johon järjestelmä on asennettu, seuraavia laitteita:
o matkapuhelin
o lähetin-vastaanotin
o langaton puhelin
o muu sähkölaite, joka tuottaa sähkömagneettisia aaltoja.
HUOMAUTUS
Ohjeet in vitro diagnostiikkaan (IVD) tarkoitetulle laitteelle, ammattikäyttöä varten
IVD-laite noudattaa päästö- ja häiriönsietovaatimuksia, jotka on kuvattu EN/IEC 61326-2-6
standardin lääkinnällisiä IVD-laitteita koskevissa erityisissä vaatimuksissa.
Sähkömagneettinen ympäristö on arvioitava ennen laitteen käyttöä.
Class B FCC säännönmukaisuus
Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan Class B -digitaalilaitteen rajoituksia,
FCC Rules part 15 mukaisesti. Näiden rajojen tarkoitus on antaa kohtuullinen suoja haital-
lisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään asuinalueella. Tämä laite kuitenkin tuottaa,
käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä tämän käyttö-
oppaan mukaisesti, se voi häiritä haitallisella tavalla radioviestintää.
Elektromagneettinen ympäristö on arvioitava ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS
Muista kuin hyväksytyistä osista johtuvat laitteen toimintahäiriöt ja sen antamat
virheelliset tulokset
Muiden kuin hyväksyttyjen osien käyttäminen voi aiheuttaa laitteen toimintahäiriön ja saat-
taa sen takuun mitättömäksi. Käytä vain osia ja laitteita, jotka Roche Diagnostics on hyväk-
synyt.
Roche Diagnostics
Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0 A-9
cobas c111 1 Turvallisuus
Tu r v a l l i s u u s t i e t o j a
Kolmannen osapuolen ohjelmistot
Laitteen käyttäjän pätevyys
yttö pitkän ajanjakson aikana
Näytteen siirtymävirhe
Liukenemattomat saasteet näytteessä
VAROITUS
Kolmannen osapuolen ohjelmistojen käyttämisestä johtuvat laitteen
toimintahäiriöt ja sen antamat virheelliset tulokset
Minkä tahansa kolmannen osapuolen ohjelmiston, jota Roche Diagnostics ei ole hyväksy-
nyt, asentaminen voi johtaa järjestelmän virheelliseen käyttäytymiseen. Älä asenna mitään
ohjelmistoa, jota ei ole hyväksytty.
VAROITUS
Väärästä käytöstä johtuvat virheelliset tulokset tai analysaattorin vaurioituminen
Laitteen käyttäjiltä edellytetään tarkoituksenmukaisten ohjeiden ja normien sekä myös
käyttäjän käsikirjaan sisältyvien tietojen ja menettelyjen syvällistä tuntemista.
o Älä suorita operaatioita ja huoltoa, ellei Roche Diagnostics ole valmentanut sinua
tähän.
o Noudata järjestelmän käytössä ja huollossa huolellisesti käyttäjän käsikirjassa esitet-
tyjä menettelyjä.
o Jätä sellainen huolto, jota ei ole kuvattu käyttäjän käsikirjassa, koulutetuille huollon
edustajille.
o Noudata ohjeistettuja laboratoriokäytäntö, erityisesti kun työskentelet tartuntavaaral-
lisen materiaalin kanssa.
HUOMIO
Pitkästä käyttöajasta johtuva väsymys
Monitorin näytön katseleminen pitkän ajanjakson aikana voi johtaa silmiesi tai kehosi
väsymiseen. Pidä joka tunti 10-15 minuutin tauko rentoutuaksesi. Vältä katselemasta
monitorin näyttöä pitempään kuin 6 tuntia päivässä.
VAROITUS
Siirtymävirheestä johtuvat virheelliset tulokset
Jälkiä analyyteistä tai reagensseista voi siirtyä testistä toiseen. Ryhdy tarkoituksenmukai-
siin toimenpiteisiin (esim. näytteen jakaminen osiin) turvataksi lisätestaukset ja välttääk-
sesi mahdolliset virheelliset tulokset.
VAROITUS
Saastuneista näytteistä joutuva analyysin keskeytyminen ja virheelliset tulokset
Liukenemattomat saasteet näytteissä voivat aiheuttaa tukoksia tai pipetoidun määrän
vähenemistä ja mittaustarkkuuden huonontumista. Ladatessasi näytteitä laitteeseen var-
mistu siitä, etteit näytteet sisällä liukenemattomia saastuttavia aineita kuten säikeitä tai
pölyä.
Roche Diagnostics
A-10 Käyttäjän käsikirja · Versio 3,0
1 Turvallisuus cobas c111
Tietoturvallisuus
Roiskuminen
Tietoturvallisuus
e
Lisätietoja saa Rochen huollon edustajalta.
HUOMAUTUS
Läikkyneestä nesteestä johtuva toimintahäiriö
Laitteen päälle roiskunut mikä tahansa neste saattaa aiheuttaa toimintahäiriön laitteessa.
Jos nestettä läikkyy laitteen päälle, pyyhi se välittömästi pois ja käytä desinfiointiainetta.
HUOMIO
Luvaton tunkeutuminen ja tietojen häviäminen haittaohjelmien ja hakkereiden
hyökkäysten johdosta
Siirrettävät tallennuslaitteet voivat infektoitua haittaohjelmilla ja siirtää niitä eteenpäin.
Näitä ohjelmia voidaan käyttää tietoihin pääsemiseksi luvatta tai ne voivat aiheuttaa ei-toi-
vottuja muutoksia ohjelmaan.
cobasc111 ei ole suojattu haittaohjelmia ja hakkereiden hyökkäyksiä vastaan.
Asiakkaat ovat vastuussa IT-infrastruktuurin tietoturvallisuudesta ja sen suojelemisesta
haittaohjelmia ja hakkereiden hyökkäyksiä vastaan. Tämän tekemättä jättäminen voi johtaa
tietojen katoamiseen tai tehdä cobasc111 -laitteesta käyttökelvottoman.
Roche suosittelee seuraavia varotoimia:
o Salli yhteys vain luvallisiin ulkoisiin laitteisiin.
o Varmista, että kaikki ulkoiset laitteet on suojattu sopivalla turvaohjelmalla.
o Varmista, että pääsy kaikkiin ulkoisiin laitteisiin on suojattu sopivalla turvalaitteella.
o Älä kopioi tai asenna mitään ohjelmaa cobasc111 -laitteeseen, ellei se ole osa järjes-
telmäohjelmistoa tai Rochen huollon edustaja neuvo sinua tekemään niin.
o Jos lisäohjelmia tarvitaan, ota yhteys Rochen huollon edustajaan kyseisen ohjelmiston
validoinnin varmistamiseksi.
o Älä käytä USB-portteja muiden muistilaitteiden liittämiseen, ellei virallinen käyttöohje
tai Rochen huollon edustaja neuvo tekemään niin.
o Ole erittäin varovainen, kun käytät ulkoisia muistilaitteita, kuten USB-tikkuja, CD- tai
DVD-levyjä. Älä käytä niitä julkisissa tietokoneissa tai kotitietokoneissa samalla kun
kytket niitä cobasc111 -laitteeseen.
o Säilytä kaikkia ulkoisia muistilaitteita turvallisessa paikassa ja varmista, että vain val-
tuutetut henkilöt pääsevät niihin käsiksi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

Roche cobas c 111 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend