Whirlpool AKZM 6820/IXL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET1
TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM!
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta
käivad spetsiifilised üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas
vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja elektrilöögi suhtes, mis
võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt
allolevaid juhiseid:
- Kasutage kõikide lahtipakkimis- ja paigaldamistoimingute ajal
kaitsekindaid.
- Enne paigaldamistööde teostamist tuleb seade vooluvõrgust lahti
ühendada.
- Paigaldamise ja hooldamise peab viima läbi kvalifitseeritud tehnik
kooskõlas tootjapoolsete juhiste ja kohalike ohutuseeskirjadega.
Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei
soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Toitekaablit peab vahetama välja kvalifitseeritud elektrik. Võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse
paigaldatud seadmest põhivooluvarustuseni.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; kõiki poolusi
lahtiühendava lüliti minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage mitmikadaptereid, kui ahi on varustatud pistikuga.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid.
- Ärge tõmmake toitejuhet.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast
paigaldamist.
OLULISED OHUTUSJUHISED
See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, millised
võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine sõna:
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis saab inimene ohtliku vigastuse.
HOIATUS!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis võib inimene saada ohtliku
vigastuse.
ET2
- Kui induktsioonplaadi pind on mõranenud, ärge kasutage seda ja
lülitage seade võimaliku elektrilöögi vältimiseks välja (ainult
induktsioonfunktsiooniga mudelid).
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga ega kasutage seda
paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu
valmistamiseks. Muudel eesmärkidel kasutamine on keelatud
(nt tubade kütmine). Tootja ei vastuta ebakorrektse kasutamise või
valede seadistuste määramise eest.
- Seade ning selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise
käigus kuumaks. Vältige kuumutuselementide puudutamist. Väga
väikesed (0–3 aastat) ja väikesed lapsed (3–8 aastat) tuleb eemal
hoida, kui neid just pidevalt ei jälgita.
- Lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste või teadmisteta isikud võivad
kasutada antud seadet ainult juhul, kui nende tegevust jälgitakse
või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ja kui nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lastel pole lubatud seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelvalveta puhastada ega
hooldada.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või
sisepindu, kuna võite ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku
puutuda riiete või muude süttivate materjalidega enne kui seade
on täielikult maha jahtunud.
- Küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti
ettevaatlik, ja laske kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt
välja. Kui seadme uks on kinni, siis juhitakse kuum õhk välja läbi
juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge
puudutage küttekehi.
- Ärge paigutage kergestisüttivaid materjale seadmesse või selle
vahetusse lähedusse: tulekahju võib algust saada kui seade
kogemata sisse lülitatakse.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus.
Kogunev siserõhk võib põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
ET3
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja
õlirikaste toiduainete küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt
rumm, konjak, vein), siis pidage meeles, et kõrgel temperatuuril
alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et aurustunud alkohol
võib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
- Ärge mitte kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Ärge puudutage ahju pürolüüsitsükli ajal. Hoidke lapsed ahjust
pürolüüsitsükli ajal eemal. Ulatuslikult maha läinud toit tuleb
ahjuõõnsusest eemaldada enne puhastustsükli algust (ainult
pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhul).
- Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit.
- Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi
abrasiivseid puhasteid või teravaid metallist kraabitsaid, kuna need
võivad pinda kriimustada ja põhjustada klaasi purunemise.
- Veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja lülitatud, et
vältida võimalikku elektrilööki.
- Ärge kasutage alumiiniumfooliumit toiduvalmistamisnõus toidu
kinni katmiseks (ainult ahjudel, mille komplekti kuulub
toiduvalmistamisnõu).
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Enne utiliseerimist lõigake ära seadme toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku
omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide esinemisel
võtke ühendust edasimüüja või lähima teeninduskeskusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi paigaldamise ajal ainult
polüstüreenvahust alusplaadilt.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
Tehke kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud ja saepuru.
Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
PAIGALDAMINE
ET4
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel
(nähtav kui uks on avatud).
Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) võib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200 kraadini umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide
ja kaitsemäärete aurud ja lõhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kunagi kuuma ahju sisemusse vett – see võib kahjustada emailkatet.
- Ärge lohistage potte või panne mööda ahju põhja – see võib kahjustada emailkatet.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
Pakkematerjali hävitamine
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga ( ). Pakendi erinevad osad tuleb
ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Toote likvideerimine
- Käesolev seade on märgistatud vastavalt EU direktiivile 2002/96/EC Elektrooniliste ja elektriliste seadmete jäätmete kohta
(WEEE).
- Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua.
- Tootel olev sümbol või kaasas olev dokumentatsioon näitab, et seda ei tohi käsitleda olmeprügina ja tuleb viia
vastavasse kodumasinate kogumiskeskusesse.
Energia kokkuhoid
- Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on
välja lülitatud.
- esolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile ( ) nr 1935/2004 ja
on konstrueeritud, toodetud ja müüdud vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi
73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja direktiivi 2004/108/EÜ elektromagnetilise ühilduvuse nõuetele.
Ahi ei tööta:
Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Uks ei avane:
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
NB! Uks ei avane isepuhastuse ajal. Oodake kuni see avaneb automaatselt (vaadake osa „Pürolüüsiga puhastustsükkel“).
Elektrooniline programmeerija ei tööta:
Kui kuvatakse tähte „ “ koos numbriga, siis pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse. Edastage neile sellisel juhul tähele
“ järgnev number.
KESKKONNAKAITSE
VASTAVUSE DEKLARATSIOON
TÕRKEOTSINGU JUHISED
ET5
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
1. Vaadake, ehk suudate probleemi ise tõrkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
2. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Alati täpsustage:
tõrke lühike kirjeldus;
ahju tüüp ja täpne mudel;
teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud).
Teenindusnumber on kirjas ka garantiibrošüüris;
teie täielik aadress;
teie telefoninumber.
Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, siis pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-
varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
Ahju välispinnad
NB! Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid. Kui mõni neist toodetest peaks seadmega
juhuslikult kokku puutuma, puhastage seade koheselt niiske Microfiber lapiga.
Puhastage pinnad niiske Microfibre lapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke pesuvahendit.
Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
NB! Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, kaabitsaid või terasnuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju
ukseklaasi.
Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada
kogunenud mustuse ja toidujäägid (nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
Kasutage õigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt
jaotist HOOLDUS).
Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae
puhastamiseks.
NB! Pikemaajalisel kõrge vedelikusisaldusega toitude (nt pitsa, juurviljad, jne) küpsetamisel võib ukse sisse ja tihendi
ümber vett kondenseeruda. Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi või käsnaga ära.
Tarvikud:
Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüütiliste külgpaneelide puhastamiseks (sõltuvalt mudelist):
NB! Ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid pesuvahendeid, karedaid harju, terasharju või ahju pihusteid, mis
võivad katalüütilist pinda kahjustada ja rikkuda selle enesepuhastusvõime.
Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C juures.
Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
TEENINDUSKESKUS
PUHASTAMINE
HOIATUS!
- Ärge kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on puudutades jahe.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
ET6
Pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhastustsükkel (sõltuvalt mudelist):
See funktsiooni toimel põletatakse ahjus temperatuuril ligikaudu 500 °C ära küpsetamise ajal tekkinud pritsmed. Sellel kõrgel
temperatuuril muutuvad sadestused kergeks tuhaks, mida võib külma ahju korral hõlpsasti niiske lapiga ära pühkida. Ärge
kasutage pürolüüsifunktsiooni pärast iga ahju kasutamiskorda, vaid ainult siis, kui ahi on väga must või tekitab suitsu või vingu
eelsoojenduse või küpsetuse ajal.
Kui ahi on paigaldatud pliidi alla, siis veenduge, et kõik põletid või elektrilised pliidiplaadid oleksid isepuhastusrežiimi
(pürolüüsi) ajal välja lülitatud.
Enne pürolüüsifunktsiooni käivitamist eemaldage kõik tarvikud.
Ahju ukse optimaalseks puhastamiseks eemaldage suurem mustus niiske švammiga enne, kui asute kasutama
pürolüüsifunktsiooni.
Seadmel on 2 pürolüüsifunktsiooni.
1. Energiat säästev tsükkel (PYRO EXPRESS/ECO): tarbib umbes 25% vähem energiat kui standardtsükkel. Kasutage seda
korrapäraste ajavahemike järel (pärast 2 või 3 järjestikust lihaküpsetamist).
2. Standardtsükkel (PYRO): sobib väga määrdunud ahju puhastamiseks.
Igal juhul, pärast teatavat kasutuskordade arvu ja sõltuvalt ahju mustusest, kuvatakse ahju näidikul sõnum, mis soovitab
kasutada isepuhastustsüklit.
NB! Pürolüüsifunktsiooni kasutamise ajal pole ahju ust võimalik avada; see jääb lukustatuks niikauaks, kuni ahju
temperatuur langeb uuesti vastuvõetavale ohutule tasemele.
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
1. Tehke uks pärani lahti.
2. Tõstke kinnitid üles ja lükake neid nii kaugele kui need lähevad (joon. 1).
3. Sulgege uks nii palju kui võimalik (A), tõstke seda üles (B) ja keerake (C) kuni uks vabaneb (D) (joon. 2).
Ukse paigaldamine:
1. Asetage hinged oma kohtadele.
2. Tehke uks pärani lahti.
3. Lükake kaks fiksaatorit alla.
4. Sulgege uks.
ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
1. Eemaldage külgmised riiulite juhikud (Joon. 3).
2. Tõmmake elementi veidi välja (joon. 4) ja keerake see alla (joon. 5).
3. Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tõmmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge,
et kütteelement jääks külgmistele tugedele toetuma.
HOIATUS!
- Ärge puutuge pürolüüsitsükli ajal ahju.
- Hoidke lapsed pürolüüsitsükli ajal ahjust eemal.
HOOLDUS
HOIATUS!
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Joonis 1 Joonis 2
Joonis 3 Joonis 4 Joonis 5
ET7
LAMBIPIRNI VÄLJAVAHETAMINE
Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Keerake maha lambi kate (joon. 6), asendage lamp (lambi tüübi leiate altpoolt) ja keerake lambi kate peale tagasi.
3. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Külgmise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage külgmised riiulite juhikud, kui need on olemas (joon. 3).
3. Kangutage kruvikeeraja abil pirni kate lahti (joon. 7).
4. Vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) (joon. 8).
5. Pirni katte tagasipanekuks vajutage sellele tugevalt kuni kate kinnitub klõpsatusega ettenähtud kohale (joon. 9).
6. Pange külgmised tarviku hoiderestid tagasi.
7. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
NB!
- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300 °C või halogeenlampe 20–40 W / 230 V tüüp G9, T300 °C.
- Seadme juures kasutatav lamp on loodud spetsiaalselt elektriseadmetes kasutamiseks ning pole sobiv majapidamise
ruumide valgustamiseks (Komisjoni regulatsioon (EÜ) nr 244/2009).
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
NB!
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sõrmejäljed võivad lampi pöördumatult
kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
Joonis 6 Joonis 7 Joonis 8 Joonis 9
ET8
TEAVET ELEKTRIÜHENDUSE KOHTA SAATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST OSAST.
1. Juhtpaneel
2. Ülemine kütteelement/grill
3. Jahutusventilaator (ei ole nähtaval)
4. Andmeplaat (mitte eemaldada)
5. Lambid
6. Ringkütteelement (ei ole nähtaval)
7. Ventilaator
8. Pöörleva praevarda pesa (sõltuvalt mudelist)
9. Alumine kütteelement (ei ole näha)
10. Uks
11. Ahjutasandid (tasandite arv on näidatud ahju esiküljel)
12. Ahju tagasein
13. Lihasondi ühendus
NB!
- Energiatarbimise vähendamiseks võib jahutusventilaator küpsetamise ajal aeg-ajalt välja ja tagasi
sisse lülituda.
- Küpsetamise lõppedes pärast ahju välja lülitamist võib jahutusventilaator jätkata mõnda aega tööd.
- Kui ahjuuks küpsetamise ajal avada, lülituvad kuumutuselemendid välja.
KAASASOLEVAD LISATARVIKUD
A. REST: resti võib kasutada toidu grillimiseks, samuti saab sellele asetada panne, koogivorme ja muid
kuumakindlaid küpsetusnõusid.
B. RASVAVANN: rasvavann tuleb asetada resti alla rasva kogumiseks; see sobib kasutamiseks ka
ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia jne küpsetamisel.
C. KÜPSETUSVARRAS: suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks.
D. LIHASOND: valmistamise ajal toidu sisemuse temperatuuri mõõtmiseks.
E. LIUGSIINID: tarvikute sisestamise ja väljavõtmise hõlbustamiseks.
Tarvikute arv võib sõltuvalt ostetud mudelist erineda.
KOMPLEKTI MITTEKUULUVAD TARVIKUD
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teeninduskeskusest.
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
Joonis A Joonis B Joonis C Joonis D Joonis E
13
ET9
RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU
1. Lükake rest horisontaalselt ahju, kõrgem osa „A“ üleval pool (Joonis 1).
2. Teisi tarvikuid, nagu rasvavann ja küpsetusplaat, sisestatakse selliselt, et plaadi tõstetud osa „B“ oleks
suunatud ülesse (Joonis 2).
JUHTPANEELI KIRJELDUS
ELEKTROONILINE PROGRAMMEERIJA
1. FUNKTSIOONI VALIMISE NUPP: sisse-/väljalülitamise ja funktsiooni valimise nupp
2. SEADISTUSNUPP: menüüs liikumiseks ja eelseadistatud väärtuste muutmiseks
NB! nupud on sissevajutatavad. Vajutage nupu keskele ja see tuleb paneeli seest välja.
3. NUPP : eelmise näidu juurde naasmiseks
4. NUPP : seadistuste valimiseks ja kinnitamiseks
FUNKTSIOONIDE LOEND
Keerake funktsiooni valikunupp suvalisse asendisse ning ahi lülitub sisse: näidik näitab funktsioone või
vastavaid alammenüüsid.
Alammenüüd on juurdepääsetavad ja valitavad pöörates nuppu funktsioonidele GRILL, SPECIALS
(ERIFUNKTSIOONID), SETTINGS (SEADISTUSED), RECIPES (RETSEPTID) ja SHORTCUTS (OTSETEED).
A. Esile tõstetud funktsiooni sümbol
B. Esile tõstetud funktsiooni saab valida vajutades
C. Esile tõstetud funktsiooni kirjeldus
D. Teised olemasolevad ja valitavad funktsioonid.
FUNKTSIOONI ÜKSIKASJAD
Pärast soovitud funktsiooni valimist kuvataks displeile täiendavad valikud ja seotud üksikasjad.
Erinevate alade vahel liikumiseks pöörake seadistusnuppu: kursor liigub eelkirjeldatud järjekorras
reguleeritavatele väärtustele. Väärtuse valimiseks vajutage nuppu , väärtuse muutmiseks pöörake
seadistusnuppu ja vajutage kinnitamiseks nuppu .
Joonis 1 Joonis 2
1 23 4
Speacials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrosting
DISPLAY
DISPLEI
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
A
D
C
B
Zone 3 Zone 4
Zone 5
Zone 2
Zone 1Cursor
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
Kursor
ET10
SEADME ESIMEST KORDA KASUTAMINE - KEELE VALIMINE JA AJA SEADISTAMINE
Ahju õigeks kasutamseks tuleb teil ahju esmakordsel sisselülitamisel valida keel ja seadistada õige kellaaeg.
Tegutsege järgmiselt:
1. Keerake funktsiooni valikunupp ükskõik millisesse asendisse: displeile kuvatakse kolme esimest
valitavat keelt.
2. Keerake läbi loendi liikumiseks seadistusnuppu.
3. Soovitud keele esiletõstmisel vajutage selle valimiseks nuppu .
Keele valimise järel hakkab displeil vilkuma 12:00.
4. Valige seadistusnuppu keerates aeg.
5. Seadistuse kinnitamiseks vajutage .
KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE
1. Kui välja lülitatud ahju puhul keerata funktsiooni valikunuppu, kuvatakse displeile
küpsetusfunktsioonid või seotud alamenüüd.
NB! funktsioonide loendit ja kirjeldusi vt vastavast tabelist lk 16 ja lk 18.
2. Alamenüüdes olemasolevate võimalustega tutvumiseks keerake seadistusnuppu: valitud funktsioon
on displei keskel valgel taustal esile tõstetud. Valimiseks vajutage .
3. displeile kuvatakse küpsetusseadistused. Kui soovitakse kasutada algseadistatud väärtusi, keerake
seadistusnuppu, nii et kursor asuks väljal Start ja vajutage seejärel ; vastasel juhul tegutsege nende
muutmiseks eelkirjeldatud moel.
TEMPERATUURI/GRILLI FUNKTSIOONI SEADISTAMINE
Grilli temperatuuri või funktsiooni muutmiseks tegutsege järgmiselt:
1. Veenduge, et kursor asub kohakuti temperatuuriväärtusega (tsoon 3); vajutage muudetava
parameetri valimiseks nuppu : temperatuuriväärtused vilguvad.
2. Valige seadistusnuppu pöörates soovitud väärtus ja vajutage kinnitamiseks nuppu .
3. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale Start ja vajutage seejärel nuppu .
4. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage valmistamise
alustamiseks nuppu .
Sama protseduuri kasutades saab ka valmistamise käigus temperatuuri muuta.
5. Valmistamise lõpul kuvatakse valmistamise lõpu sõnum. Sel hetkel saab ahju välja lülitada pöörates
selleks funktsiooni valikunupu asendisse 0 (null) või küpsetades pikema aja jooksul pöörates selleks
seadistusnuppu päripäeva. Väljalülitamisel kuvatakse displeile jahutusriba, mis näitab ahju sees
valitsevat temperatuuri.
AHJU EELKUUMUTAMINE
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Viige seadistusnuppu keerates kursor kohakuti kirjega preheating (eelkuumutamine).
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu . Displeil hakkab vilkuma „No“ (Ei).
3. Valige seadistusnuppu keerates seadistus: displeile kuvatakse „Yes“ (Jah).
4. Oma valiku kinnitamiseks vajutage nuppu .
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
ET11
KIIRE EELKUUMUTAMINE
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist kiirelt üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Keerake funktsiooni valikunupp sümbolile SPECIAL FUNCTIONS (ERIFUNKTSIOONID) ja valige seejärel
seadistusnupuga „Fast Preheating“ (Kiire eelkuumutamine).
2. Vajutage kinnituseks nuppu : displeile kuvatakse seadistused.
3. Kui pakutud temperatuur on sama, mis soovitud, keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale Start ja
vajutage seejärel nuppu . Temperatuuri muutmiseks toimige vastavalt eelnevas osas antud juhistele. Kui
ahi on saavutanud määratud temperatuuri, kostub helisignaal. Eelkuumutuse lõppemisel valib ahi
automaatselt tavapärase küpsetamise funktsiooni .
Nüüd võib toidu küpsetamiseks ahju panna.
4. Kui soovite kasutada mõnd muud küpsetusfunktsiooni, valige funktsiooni valikunuppu keerates
soovitud funktsioon.
VALMISTAMISAJA VALIMINE
Selle funktsiooni abil saate panna toidu ahju küpsema enda poolt kindlaks määratud ajaks. Seadistatava
küpsetusaja miinimupikkus on 1 minut, maksimumpikkus sõltub aga valitud funktsiooni lubatud
kasutusajast. Kui sisestatud küpsetusaeg lõppeb, lülitub ahi automaatselt välja.
1. Funktsiooni valimiseks viige seadistusnuppu keerates kursor kohakuti kirjega „COOK TIME“
(VALMISTAMISAEG).
2. Vajutage seadistuse valimiseks nuppu ; displeil hakkab vilkuma „00:00“.
3. Muutke seadistusnuppu pöörates väärtust, et kuvada soovitud valmistamisaeg.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
PRUUNISTAMINE
Teatud funktsioonide kasutamisel pakutakse küpsetamise lõppedes näidikul oma toidu pruunistamise
võimalust. Seda funktsiooni saab kasutada alles pärast valmistamisaja valimist.
Küpsetamisaja lõppemisel ilmub displeile tekst „+/- to prolong, to brown“ (+/- pikendamiseks,
pruunistamiseks). Vajutage nuppu ja ahi käivitab 5 minuti pikkuse pruunistustsükli. Seda funktsiooni
saab kasutada ainult pärast valmistamise lõppu.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
00:01
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
Browning
COOK TIME
END TIME
20:05
- 00:05
Cooking nished at 20:00
+/- to prolong, to brown
Browning nished at 20:05
ET12
VALMISTAMISE LÕPUAJA/VIITKÄIVITUSE VALIMINE
Küpsetamise lõppkellaaja seadistamisel saab ahju sisselülitumist edasi lükata maksimaalselt 23 tundi ja
59 minutit. Seda on võimalik teha alles pärast valmistamisaja valimist. See seadistus on võimalik ainult
juhul, kui eelkuumutamine ei ole valitud funktsioonile nõutud.
Pärast küpsetusaja sisestamist ilmub displeile küpsetamise lõppkellaaeg (nt 19:20). Küpsetamise
lõppkellaaja ja seega ka ahju sisselülitumise kellaaja edasilükkamiseks toimige järgmiselt:
1. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor kohakuti valmistamisaja lõpuga.
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu : valmistamise lõpuaeg hakkab vilkuma.
3. Valmistamise lõpuaja edasilükkamiseks pöörake seadistusnuppu ja valige soovitud väärtus.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
5. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale START ja vajutage seejärel nuppu .
6. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage valmistamise
alustamiseks nuppu . Ahi alustab küpsetamist pärast arvestatud ajaperioodi, et määratud ajal
valmistamine lõpetada (näiteks, kui toidu valmistamiseks kulub 20 minutit ja kui küpsetamise
valmimisajaks on valitud 20:10, algab küpsetamine 19:50).
NB! küpsetamise alguseni jäänud ajavahemiku vältel võib ahju igal ajal sisse lülitada viies selleks
seadistusnuppu pöörates kursori kohakuti kirjega Start ja vajutades seejärel .
Valitud väärtusi (temperatuur, grilli seadet, valmistamisaeg) on võimalik igal ajal muuta nagu
eelnevates peatükkides kirjeldatud.
TAIMER
Seda funktsiooni saab kasutada ainult siis, kui ahi on välja lülitatud. See funktsioon on kasulik nt pasta
keetmisaja jälgimisel. Maksimaalne sisestatav aeg on 1 tund ja 30 minutit.
1. Kui ahi on sisse lülitatud, vajutage nuppu : displeile kuvatakse „00:00:00“.
2. Keerake seadistusnuppu, et valida soovitud aeg.
3. Mahaloendamise alustamiseks vajutage nuppu . Kui valitud aeg on möödunud, kuvatakse displeile
„00:00:00“ ja kostub helisignaal. Sel hetkel on võimalik eelnevalt kirjeldatud moel aega pikendada või
siis taimer deaktiveerida, vajutades nuppu (displeile kuvatakse kellaaeg).
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:29
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
ET13
RETSEPTID
„Sixth sense“ tehnoloogia abil suudab ahi pakkuda 30 algseadistatud retsepti neile ideaalsete
küpsetamistemperatuuridega.
Järgige lihtsalt retsepti koostisainetega seotud juhiseid ja valmistamisviisi. Seejärel tegutsege järgmiselt:
1. Funktsiooni valimisnuppu pöörates valige kirje RECIPES (RETSEPTID).
2. Valige soovitatud loendist valmistatav toit.
3. Vajutage valitud toidu kinnitamiseks nuppu .
4. Valige seadistusnuppu keerates soovitud retsept.
5. Vajutage kinnituseks nuppu : displeile kuvatakse orienteeruv valmistamisaeg.
6. Asetage toit ahju ja viige seadistusnuppu pöörates kursor väljale Start ja vajutage seejärel nuppu .
7. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage
valmistamise alustamiseks nuppu . Valmistamise alguse edasilükkamiseks vaadake juhiseid
vastavast peatükist.
NB! osasid toite tuleb poole valmistamise järel ümber pöörata või segada: ahjust kostub helisignaal
ja displei annab märku, milline tegevus on vajalik.
Kuvatud esialgne valmistamisaeg on pelgalt indikatiivne: seda võib valmistamise käigus automaatselt
pikendada.
Veidi enne valmistamisaja lõppu palub ahi teil kontrollida, kas toit on teile sobivalt valminud. Kui ei ole,
saab seadistusnuppu pöörates lisaaega juurde lisada.
LIHASOND
Kaasasolev lihasond võimaldab mõõta valmistamise ajal toidu sisemuse täpset temperatuuri vahemikus
0° kuni 100 °C, et toitu täiuslikult küpsetada.
Vastavalt valmistatavale toidule saab valida nõutud sisetemperatuuri.
Suurepäraste valmistamistulemuste saavutamiseks on väga oluline sond õigesti oma kohale asetada.
Sisestage sond täielikult liha kõige liharikkamasse osasse, vältides konte ja rasvaseid osi (Joonis 1).
Linnuliha puhul tuleb sond sisestada külgsuunaliselt rinnakuosa keskel, jälgides, et sondi ots ei satuks tühja
kohta (Joonis 2).
Väga ebaregulaarse paksusega liha puhul kontrollige enne ahjust võtmist, et liha on korralikult valminud.
Ühendage anduri ots ahju paremas siseseinas asuvasse avasse.
Joonis 1 Joonis 2
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Pork Chops
19:20
- 00:32
Start
Insert food on level 3
Press
when done
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
ET14
Lihasondi retseptid
1. Valige „Meat probe recipes“ (Lihasondi retseptid) pöörates funktsiooni valimisnupu kohakuti vastava
sümboliga.
2. Valige soovitatud loendist valmistatav toit ja kinnitage valik vajutades nuppu (OK).
NB! kui valite „custom“ (kohandatud), lubab funktsioon teil seadistada kõiki parameetreid. Teised
retseptid lubavad teil sisestada ainult mõne neist.
3. Ühendage sond, asetage toit ahju, viige seadistusnuppu pöörates kursor väljale Start ja vajutage
seejärel nuppu .
NB! kui sond ei ole ühendatud, kuvatakse displeile sõnum, mis palub teil sond sisestada. Kui see pole
sisestatud, käivitub ahi nupu vajutamisel traditsioonilises küpsetamistsüklis ilma määratud ajata.
Kui sond on õigesti ühendatud, kuvatakse displeile kolmeks sekundiks kinnitussõnum, millele järgneb
kõikide küpsetusparameetritega kuva, millel on näidatud ka sondi poolt mõõdetud südamikutemperatuur.
Antud konkreetse toidu jaoks vajaliku südamikutemperatuuri saavutamisel vilgub sellest teavitav sõnum
displeil 3 sekundit. Valmistamisaja lõpus pakub ahi võimaluse pikendada valmistamisaega, pöörates
seadistusnuppu + suunas. See pikendab küpsetamist traditsioonilises režiimis ilma mingi ajaseadistuseta.
Kui seda valikut ei valita, ootab ahi 10 minutit enne väljalülitumist, pärast mida ei ole küpsetamist enam
võimalik pikendada.
Sondi on võimalik kasutada ka funktsioonides CONVENTIONAL (TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE),
CONVECTION BAKE (KONVEKTSIOONKÜPSETUS), FORCED AIR (ÕHU SUNDRINGLUS), TURBO GRILL
(TURBOGRILL) ja MAXI COOKING (SUUR KÜPSETAMINE). Kui sond ei ole sisestatud, jätkub küpsetamine
tavapärases režiimis, vastasel juhul annab displei teada, et sond on ühendamata. Sõnumit kuvatakse
3 sekundit, pärast mida jätkab ahi töötamist, nagu oleks eelnevalt valitud tavapärase küpsetamise
funktsioon.
SEADISTUSED
1. Osade displeiseadistuste muutmiseks valige funktsiooni valimisnuppu pöörates põhimenüüst
suvand „SETTINGS“ (Seadistused).
2. Vajutage kinnituseks nuppu : displei näitab, milliseid seadistusi on võimalik muuta (keel,
helisignaali tugevus, displei heledus, kellaaeg, energiasäästurežiim).
3. Valige seadistusnuppu keerates seadistus, mida soovite muuta.
4. Vajutage kinnitamiseks nuppu .
5. Seadistuse muutmiseks järgige displeile kuvatud juhiseid.
6. Vajutage nuppu ; valiku kinnituseks kuvatakse displeile sõnum.
NB! Kui välja lülitatud ahju puhul funktsioon ECOMODE (Energiasäästurežiim) sisse lülitatud (ON), lülitub
displei mõne sekundi möödudes välja ja näitab ainult kellaaega. Displeil teabe vaatamiseks ja valgustuse
uuesti sisselülitamiseks vajutage ühte nuppudest või pöörake ühte pöördnuppudest. Kui
küpsetusfunktsiooni ajal on ECOMODE (Säästurežiim) aktiveeritud, kustub ahju lamp
valmistamisfunktsiooni kestel pärast 1 minutit valmistamist ja süttib uuesti kasutaja iga sekkumise korral.
Kui funktsioon on aga välja lülitatud (OFF), displei pelgalt hämardub mõne minuti möödudes.
NUPULUKK
Selle funktsiooniga saab lukustada juhtpaneelil olevad nupud.
Lukustuse aktiveerimiseks vajutage nuppe ja samaaegselt vähemalt 3 sekundit järjest. Pärast
aktiveerimist lukustatakse nuppudega seotud funktsioonid ja displeile ilmub sümbol . Selle funktsiooni
saab aktiveerida ka toiduvalmistamise ajal. Lukustuse deaktiveerimiseks korrake eelkirjeldatud toimingut.
Kui nupuluku funktsioon on aktiveeritud, saab ahju välja lülitada, keerates funktsiooni valikunupu
asendisse 0 (null). Sellisel juhul tuleb aga eelnevalt kasutusel olnud funktsioon uuesti valida.
Automatic roasting functions
Specials
Traditional
Meat Probe Recipes
Automatic roasting functions
Roast Beef
Roast Veal
Custom
Insert Meat Probe
or press OK
Meat Probe
has been connected
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Cooking
100°C
CURRENT
79°C
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Temperature reached
100°C
CURRENT
100°C
Insert Meat Probe
or press OK
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
TEMPERATURE
150°C
MEAT PROBE
Conventional
100°C
ET15
AUTOMAATNE AHJU PUHASTAMINE
Selle funktsiooni kirjelduse leiate peatükist PUHASTAMINE ja funktsioonide tabelist leheküljel 16.
Ahju automaatse puhastustsükli (püropuhastamine) aktiveerimiseks tegutsege järgmiselt:
1. Keerake funktsiooni valikunuppu ja valige „Cleaning“ (Puhastamine). Displeile kuvatakse kirjed „Pyro
Express“ (Püroekspress) ja „Pyro“ (Püro).
2. Valige seadistusnupuga üks kahest tsüklist. Vajutage kinnituseks nuppu :
3. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale START ja vajutage seejärel kinnitamiseks nuppu .
4. displeile kuvatakse juhised, mida tuleb tsükli käivitamiseks järgida. Iga juhise täitmise järel kinnitage
vajutades nuppu .
5. Pärast viimast kinnitamist alustab ahi puhastustsüklit ja uks lukustatakse automaatselt: umbes kolme
sekundi vältel näidatakse displeil hoiatust ja sümbolit . Kohe seejärel kuvatakse displeile
puhastustsükli arengut kujutav edenemisriba.
NB! Kui ahju uks avatakse enne selle automaatselt lukust vabastamist, ilmub displeile
hoiatussõnum. Ukse uuesti sulgemisel tuleb tsükkel uuesti käivitada, vajutades selleks nuppu .
6. Tsükli lõpul vilgub displeil vastav sõnum, pärast mida näitab jahutusriba jahutuse edasijõudmist.
Jääktemperatuuri näidatakse displeil koos sümboliga . Uks jääb suletuks kuni temperatuur ahju
sees on jõudnud tagasi aktsepteeritud ohutule tasemele: nüüd kuvatakse displeile kellaaeg.
TIME
Cleaning
- 03:00
END TIME
15:00
3 hours high temperature cleaning
Pyro Express
Pyro
1/3
Please switch o cooktop
above oven and press
2/3
Please remove all accessories
from the oven and press
3/3
Remove stains from glass
with moist sponge and press
Door will be locked
during cleaning
TIME
Cleaning
- 02:59
END TIME
15:00
Please close door
TIME
Finished
- 00:00
END TIME
15:00
Cooling Down
257°
18:32
ET16
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
FUNKTSIOONINUPP
OFF (VÄLJAS) Küpsetamise peatamine ja ahju väljalülitamine.
CONVENTIONAL
(TAVAPÄRANE
KÜPSETAMINE)
Mis tahes tüüpi toitude küpsetamiseks ainult ühel ahjutasandil.
Kasutage 3. ahjutasandit. Pitsa, soolaste pirukate või vedela
idisega kookide küpsetamiseks kasutage 1. või 2. ahjutasandit.
Ahju pole vaja eelkuumutada.
GRILL
Lihalõikude, kebabide ja vorstide grillimiseks, köögiviljade
gratineerimiseks ja leiva-saia röstimiseks. Paigutage toit 4. või 5.
ahjutasandile. Liha grillimisel kasutage lihaleeme kogumiseks
rasvavanni. Paigutage rasvavann 3. või 4. tasandile ning valage
sellele umbes pool liitrit vett. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Küpsetamise ajal peab ahju uks kinni olema.
TURBO GRILL
(TURBOGRILL)
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad, kanad) küpsetamiseks.
Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Kasutage lihaleeme
kogumiseks rasvavanni. Paigutage rasvavann 1. või 2. tasandile ning
valage sellele umbes pool liitrit vett. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Küpsetamise ajal peab ahju uks kinni olema. Koos selle funktsiooniga
saate kasutada ka pöörlevat praevarrast (kui on komplektis).
FORCED AIR (ÕHU
SUNDRINGLUS)
See funktsioon sobib mitme sama küpsetustemperatuuri vajava
toidu samaaegseks valmistamiseks mitmel ahjutasandil (kuni
kolmel) (nt kala, köögiviljad, koogid). Seda funktsiooni saab
kasutada erinevate toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et ühe
toidu lõhn või maitse kanduks üle teisele. Kui kasutate vaid üht
tasandit, asetage toit 2. tasandile, kahel tasandil küpsetamiseks
asetage toit 1. ja 4. tasandile, kolmel tasandil küpsetamiseks aga 1.,
3. ja 5. tasandile Ahju pole vaja eelkuumutada.
AUTOMATIC OVEN
CLEANING (AUTOMAATNE
AHJU PUHASTAMINE)
Toidupritsmete ära põletamiseks äärmiselt kõrge temperatuuriga
tsükli abil (umbes 500 °C). Isepuhastumise tsükleid on kaks: lühem
tsükkel (Pyro Express) ja täispikkuses tsükkel (Pyro). Täispikkuses
tsüklit tasub kasutada väga määrdunud ahjude puhul, samas kui
lühemat tsüklit võiks kasutada lühemate ajavahemike järel.
CONVECTION BAKE
(KONVEKTSIOON-
KÜPSETUS)
Liha ja vedela täidisega pirukate (soolased või magusad)
valmistamine ühel tasandil. Kasutage 3. ahjutasandit. Ahju pole vaja
eelkuumutada.
SPECIALS
(ERIFUNKTSIOONID)
Vt SPECIAL FUNCTIONS (ERIFUNKTSIOONID).
SETTINGS (SEADISTUSED)
Displei seadistamiseks (keel, kellaaeg, heledus, helisignaali tugevus,
energiasäästurežiim).
RECIPES (RETSEPTID)
30 erineva algseadistatud retsepti valimine (vt kaasas olevat
retseptiraamatut). Ahi valib automaatselt optimaalse
valmistamistemperatuuri, -funktsiooni ja -aja. Oluline on pidada
kinni retseptiraamatus antud juhistest ettevalmistamise, tarvikute ja
kasutatava ahjutasandi kohta.
ET17
MEAT PROBE RECIPES
(LIHASONDI RETSEPTID)
Erinevat tüüpi lihatoodete jaoks 7 optimaalse valmistamisrežiimi
valimine. Ahi valib automaatselt valitud liha lõpliku
südamiktemperatuuri ja küpsetamiseks ideaalse ahjutemperatuuri.
Neid väärtusi võib vaadata ka kaasas olevast spetsiaalsest
küpsetustabelist, kuid sama on neid võimalik ka
algmääramisvahemiku piires käsitsi muuta. Sondi õigeks
sisestamiseks ja kasutamiseks järgige vastavas peatükis antud
juhiseid. Asetage liha 3. tasandile kasutades restile asetatud
ahjuplaati või ainult rasvavanni. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Küpsetamise käigus võib ahjuust avada ja kontrollida liha või lisada
vedelikku, kuid sondi ei tohi seejuures eemaldada.
SHORTCUTS (OTSETEED)
Otsejuurdepääs 10-le enim kasutatud funktsioonile. Soovitud
funktsioonide seadistuste muutmiseks vt peatükki
„KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE“.
SPECIAL (ERIFUNKTSIOONID)
DEFROST
(ÜLESSULATAMINE)
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit
keskmisele ahjutasandile. Jätke toit pakendisse, et vältida selle
pealispinna kuivamist.
KEEP WARM
(SOOJASHOID)
Äsja küpsetatud toidu (nt liha, praetud toidu või lahtiste pirukate)
hoidmiseks sooja ja krõbedana. Paigutage toit keskmisele
ahjutasandile. See funktsioon ei hakka tööle, kui temperatuur ahjus
on kõrgem kui 65 °C.
RISING (KERGITAMINE)
Magusa või soolase taina optimaalseks kergitamiseks. Kvaliteetse
kerkimise tagamiseks ei hakka funktsioon tööle, kui temperatuur
ahjus on kõrgem kui 40 °C. Asetage tainas teisele ahjutasandile.
Ahju pole vaja eelkuumutada.
CONVENIENCE
(VALMISTOIDUD)
Toatemperatuuril või külmikust võetud valmistoitude valmistamine
(biskviidid, vedelad koogitainad, muffinid, esimesed road või
saiakesed). See funktsioon küpsetab õrnalt ja kiirelt kõik toidud;
seda saab kasutada ka valmistatud toidu uuesti üleskuumutamiseks.
Järgige toidu pakendil olevaid juhiseid. Ahju pole vaja
eelkuumutada.
MAXI COOKING (SUUR
KÜPSETAMINE)
Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamiseks. Sõltuvalt lihatüki
suurusest kasutage 1. või 2. ahjutasandit. Ahju pole vaja
eelkuumutada. Mõlemalt küljelt ühtlasema pruunistumise
saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata.
Liha kuivamise vältimiseks oleks hea liha aeg-ajalt leemega üle
valada.
ET18
FROZEN
FOOD
(KÜLMU-
TATUD
TOIT)
Lasagne
(Lasanje)
Funktsioon valib 5 erinevat tüüpi külmutatud valmistoitudele
automaatselt ideaalse valmistamistemperatuuri ja -režiimi.
Kasutage 2. või 3. ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Pizza
Strudel
(Struudel)
French Fries
(Friikartulid)
Bread (Leib)
Custom
(Kohandatud)
Muud tüüpi toodete küpsetamiseks saab valida temperatuuri
vahemikus 50 kuni 250 °C.
FAST PREHEATING (KIIRE
EELKUUMUTAMINE)
Ahju kiireks eelkuumutamiseks. Lugege kasutamise kohta lähemalt
eelnevatel lehekülgedel asuvat spetsiaalset peatükki.
ECO FORCED AIR
(SÄÄSTLIK ÕHU
SUNDRINGLUS)
Täidetud ahjupraadide ja lihatükkide ühel tasandil valmistamine.
Selle funktsiooni puhul kasutatakse katkendlikult ja vaikselt töötava
ventilaatori abi, mis hoiab ära toidu liigse kuivamise. Selle
säästufunktsiooni ECO kasutamisel ei lülitata ahju sisevalgustit
küpsetamise ajaks sisse, kuid tule saab ajutiselt põlema panna,
vajutades kinnitusnuppu. Energiatõhususe maksimeerimiseks on
soovitav ust küpsetamise vältel mitte avada. Soovitav on kasutada
kolmandat ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada.
ET19
KÜPSETUSTABEL
Retsept Funktsioon Eelkuumu-
tamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
Pärmitainast
koogid
- 2/3 160-180 30-90 Koogivorm restil
- 1-4 160-180 30-90
4. tasand: koogivorm
restil
1. tasand: koogivorm
restil
Täidisega pirukad
(juustukook,
struudel,
õunapirukas)
- 3 160-200 35-90
Rasvavann /
küpsetusplaat või
koogivorm restil
- 1-4 160-200 40-90
4. tasand: koogivorm
restil
1. tasand: koogivorm
restil
Küpsised/
marjakorvikesed
- 3 170-180 20-45
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 160-170 20-45
4. tasand: rest
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 160-170 20-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Tuuletaskud
- 3 180-200 30-40
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 180-190 35-45
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 35-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Besee
- 3 90 110-150
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 90 140-160
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 90 140-160*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Leib / pitsa /
focaccia
-1 / 2190-250 15-50
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 190-250 20-50
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 190-250 25-50*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
ET20
Pikantsed pirukad
(juurviljapirukas,
juustu-
peekonikišš)
- 2/3 180-190 40-55 Koogivorm restil
- 1-4 180-190 45-70
4. tasand: koogivorm
restil
1. tasand: koogivorm
restil
- 1-3-5 180-190 45-70*
5. tasand: koogivorm
restil
3. tasand: koogivorm
restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat +
koogivorm
Volovanid /
lehttainast
küpsised
- 3 190-200 20-30
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 180-190 20-40
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 20-40*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Lasanje /
küpsetatud pasta /
cannelloni /
lahtine pirukas
- 3 190-200 45-65 Rasvavann või pann restil
Lambaliha /
vasikaliha /
loomaliha / sealiha
1kg
- 3 190-200 80-110 Rasvavann või pann restil
Kana / küülik / part
1kg
- 3 200-230 50-100 Rasvavann või pann restil
Kalkun / hani 3 kg - 2 190-200 80-130 Rasvavann või pann restil
Küpsetatud kala /
kala
küpsetuspaberis
(filee, terve)
- 3 180-200 40-60 Rasvavann või pann restil
idetud
köögiviljad
(tomatid,
suvikõrvitsad,
baklažaanid)
- 2 180-200 50-60 Pann restil
Röstleib ja -sai - 5 Kõrge 3-6 Rest
Kalafileed /
-steigid
- 4 Keskmine 20-30
4. tasand: rest (pöörake
toitu poole küpsetusaja
möödudes)
3. tasand: veega
rasvavann
Retsept Funktsioon Eelkuumu-
tamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Whirlpool AKZM 6820/IXL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend