Whirlpool AKZM 7540/NB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

ET1
Need juhised on saadaval ka veebilehel: www.whirlpool.eu
TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM!
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta
käivad spetsiifilised üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas
vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja elektrilöögi suhtes, mis
võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt
allolevaid juhiseid:
- Kasutage kõikide lahtipakkimis- ja paigaldamistoimingute ajal
kaitsekindaid.
- Enne paigaldamistööde teostamist tuleb seade vooluvõrgust lahti
ühendada.
- Paigaldamise ja hooldamise peab viima läbi kvalifitseeritud tehnik
kooskõlas tootjapoolsete juhiste ja kohalike ohutuseeskirjadega.
Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei
soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Toitekaablit peab vahetama välja kvalifitseeritud elektrik. Võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse
paigaldatud seadmest põhivooluvarustuseni.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; kõiki poolusi
lahtiühendava lüliti minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage mitmikadaptereid, kui ahi on varustatud pistikuga.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid.
- Ärge tõmmake toitejuhet.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast
paigaldamist.
OLULISED OHUTUSJUHISED
See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, millised
võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine sõna:
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis saab inimene ohtliku vigastuse.
HOIATUS!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis võib inimene saada ohtliku
vigastuse.
ET2
- Kui induktsioonplaadi pind on mõranenud, ärge kasutage seda ja
lülitage seade võimaliku elektrilöögi vältimiseks välja (ainult
induktsioonfunktsiooniga mudelid).
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga ega kasutage seda
paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu
valmistamiseks. Muudel eesmärkidel kasutamine on keelatud
(nt tubade kütmine). Tootja ei vastuta ebakorrektse kasutamise või
valede seadistuste määramise eest.
- Seade ning selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise
käigus kuumaks. Vältige kuumutuselementide puudutamist. Väga
väikesed (0–3 aastat) ja väikesed lapsed (3–8 aastat) tuleb eemal
hoida, kui neid just pidevalt ei jälgita.
- Lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste või teadmisteta isikud võivad
kasutada antud seadet ainult juhul, kui nende tegevust jälgitakse
või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ja kui nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lastel pole lubatud seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelvalveta puhastada ega
hooldada.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või
sisepindu, kuna võite ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku
puutuda riiete või muude süttivate materjalidega enne kui seade
on täielikult maha jahtunud.
- Küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti
ettevaatlik, ja laske kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt
välja. Kui seadme uks on kinni, siis juhitakse kuum õhk välja läbi
juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge
puudutage küttekehi.
- Ärge paigutage kergestisüttivaid materjale seadmesse või selle
vahetusse lähedusse: tulekahju võib algust saada kui seade
kogemata sisse lülitatakse.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus.
Kogunev siserõhk võib põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
ET3
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja
õlirikaste toiduainete küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt
rumm, konjak, vein), siis pidage meeles, et kõrgel temperatuuril
alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et aurustunud alkohol
võib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
- Ärge mitte kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Ärge puudutage ahju pürolüüsitsükli ajal. Hoidke lapsed ahjust
pürolüüsitsükli ajal eemal. Ulatuslikult maha läinud toit tuleb
ahjuõõnsusest eemaldada enne puhastustsükli algust (ainult
pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhul).
- Pürolüüsitsükli ajal ja pärast seda tuleb loomad seadme asukohast
eemal hoida (ainult pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhul).
- Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit.
- Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi
abrasiivseid puhasteid või teravaid metallist kraabitsaid, kuna need
võivad pinda kriimustada ja põhjustada klaasi purunemise.
- Veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja lülitatud, et
vältida võimalikku elektrilööki.
- Ärge kasutage alumiiniumfooliumit toiduvalmistamisnõus toidu
kinni katmiseks (ainult ahjudel, mille komplekti kuulub
toiduvalmistamisnõu).
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Enne utiliseerimist lõigake ära seadme toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku
omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide korral võtke
ühendust edasimüüja või oma lähima garantiiremonditeenindusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi oma
polüstüreenaluselt alles paigaldamisel.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
Tehke kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud ja saepuru.
Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel
(nähtav kui uks on avatud).
PAIGALDAMINE
ET4
Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) võib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200°-ni umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide ja
kaitsemäärete aurud ja lõhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kuuma ahju sisemusse vett – see võib kahjustada emailkatet.
- Ärge kunagi lohistage potte-panne mööda ahju põhja kuna ka see võib emaili kahjustada.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
Pakkematerjalide utiliseerimine
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja on märgistatud taaskäitlussümboliga ( ). Seetõttu tuleb pakendi erinevaid osi
utiliseerida vastutustundlikult ja täielikus kooskõlas kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse alaste õigusaktidega.
Toote utiliseerimine
- Antud seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ.
- Selle toote õige utiliseerimise tagamisega aitate vältida võimalikke kahjulikke tagajärgi loodusele ja inimeste tervisele,
mida selle toote vale utiliseerimine vastasel juhul võiks kaasa tuua.
- Seadmel või seadmega kaasas oleval dokumentatsioonil toodud sümbol näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise kogumiskeskusesse.
Energia säästmine
- Eelsoojendage ahju ainult siis kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on
välja lülitatud.
- esolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile ( ) nr 1935/2004 ja on
konstrueeritud, toodetud ja müüdud vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi
73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2004/108/EÜ nõuetele.
- Seade täidab Euroopa eeskirjade nr 65/2014 ja 66/2014, säästliku disaini nõuded vastavuses Euroopa standardiga
EL 60350-1.
Ahi ei tööta:
Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Elektrooniline programmeerija ei tööta:
Kui kuvatakse tähte „ “ koos numbriga, siis pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse. Edastage neile sellisel juhul tähele
“ järgnev number.
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
1. Vaadake, ehk suudate probleemi ise tõrkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
2. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
KESKKONNAKAITSE
VASTAVUSE DEKLARATSIOON
TÕRKEOTSINGU JUHISED
TEENINDUSKESKUS
ET5
Alati täpsustage:
tõrke lühike kirjeldus;
ahju tüüp ja täpne mudel;
teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud).
Teenindusnumber on kirjas ka garantiibrošüüris;
teie täielik aadress;
teie telefoninumber.
Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-
varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
Ahju välispinnad
NB! ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid. Juhul kui mõni selline aine peaks kogemata
seadmega kokku puutuma, pühkige seade koheselt niiske mikrokiudlapiga puhtaks.
Puhastage välispindu ainult niiske mikrokiudlapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke
pesuvahendit. Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
NB! ärge kasutage abrasiivseid käsnu, kaabitsaid või terasnuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju
ukseklaasi.
Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada
kogunenud mustuse ja toidujäägid (nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
Kasutage õigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt
jaotist HOOLDUS).
Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae
puhastamiseks.
NB! pikemaajalisel kõrge vedelikusisaldusega toitude (nt pitsa, juurviljad, jne) küpsetamisel võib ukse sisse ja tihendi
ümber vett kondenseeruda. Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi või käsnaga ära.
Tarvikud:
Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüütiliste külgpaneelide puhastamiseks:
NB! ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid pesuvahendeid, karedaid harju, terasharju või ahju
pihusteid, mis võivad katalüütilist pinda kahjustada ja rikkuda selle enesepuhastusvõime.
Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C
juures.
Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
1. Tehke uks pärani lahti.
2. Tõstke fiksaatorid ja lükake need lõpuni ette (Joon. 1).
3. Sulgege uks maksimaalsel määral (A), tõstke üles (B) ja pöörake (C) kuni ukse vabastumiseni (D) (Joon. 2).
PUHASTAMINE
HOIATUS!
- Ärge mitte kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on piisavalt jahe, et käega puudutada.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
HOOLDUS
HOIATUS!
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
ET6
Ukse paigaldamine:
1. Asetage hinged oma kohtadele.
2. Tehke uks pärani lahti.
3. Lükake kaks fiksaatorit alla.
4. Sulgege uks.
ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
1. Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid (Joon. 3).
2. Tõmmake kütteelementi pisut väljapoole (Joon. 4) ja laske allapoole (Joon. 5).
3. Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tõmmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et
kütteelement jääks külgmistele tugedele toetuma.
LAMBIPIRNI VÄLJAVAHETAMINE
Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Kruvige lambipirni kate (Joon. 6) ära, vahetage lambipirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) ja kruvige lambipirni kate
tagasi oma kohale.
3. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Külgmise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage külgmised tarviku hoiderestid, kui need on olemas (Joon. 3).
3. Kasutage lambikatte lahtikangutamiseks kruvikeerajat (Joon. 7).
4. Vahetage lamp (vt lambi tüüpi puudutavat märkust) (Joon. 8).
5. Pange lambikate tagasi oma kohale, surudes sellele, kuni kate klõpsatusega oma kohale kinnitub (Joon. 9).
6. Pange külgmised tarviku hoiderestid tagasi oma kohale.
7. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
NB!
- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300 °C või halogeenlampe 20–40 W / 230 V tüüp G9, T300 °C.
- Seadmes kasutatav lambipirn on loodud spetsiaalselt elektriseadmetele ja ei sobi majapidamise tubade valgustamiseks
(Komisjoni määrus (EÜ) nr 244/2009).
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
NB!
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sõrmejäljed võivad lampi pöördumatult
kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
Joonis 1 Joonis 2
Joonis 3 Joonis 4 Joonis 5
Joonis 6 Joonis 7 Joonis 8 Joonis 9
ET7
TEAVET ELEKTRIÜHENDUSE KOHTA SAATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST OSAST.
1. Juhtpaneel
2. Ülemine kütteelement/grill
3. Jahutusventilaator (ei ole nähtaval)
4. Andmeplaat (mitte eemaldada)
5. Lambid
6. Ringkütteelement (ei ole nähtaval)
7. Ventilaator
8. Pöörleva praevarda pesa (sõltuvalt mudelist)
9. Alumine kütteelement (ei ole näha)
10. Uks
11. Ahjutasandid (tasandite arv on näidatud ahju esiküljel)
12. Ahju tagasein
NB!
- Energiatarbimise vähendamiseks võib jahutusventilaator küpsetamise ajal aeg-ajalt välja ja tagasi
sisse lülituda.
- Küpsetamise lõppedes pärast ahju välja lülitamist võib jahutusventilaator jätkata mõnda aega tööd.
- Kui ahjuuks küpsetamise ajal avada, lülituvad kuumutuselemendid välja.
KAASASOLEVAD LISATARVIKUD
A. REST: resti võib kasutada toidu grillimiseks, samuti saab sellele asetada panne, koogivorme ja muid
kuumakindlaid küpsetusnõusid.
B. RASVAVANN: rasvavann tuleb asetada resti alla rasva kogumiseks; see sobib kasutamiseks ka
ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia jne küpsetamisel.
C. KÜPSETUSPLAAT: ahjusaia ja saiakeste küpsetamiseks, aga ka liha, kala küpsetuspaberis jms
valmistamiseks.
D. KATALÜÜTILISED PANEELID: ahju seinte hõlpsamaks ja põhjalikumaks puhastamiseks.
E. LIUGSIINID: tarvikute sisestamise ja väljavõtmise hõlbustamiseks.
Tarvikute arv võib sõltuvalt ostetud mudelist erineda.
KOMPLEKTI MITTEKUULUVAD TARVIKUD
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teeninduskeskusest.
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
Joonis A Joonis B Joonis C Joonis D Joonis E
ET8
RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU
1. Lükake rest horisontaalselt ahju, kõrgem osa „A“ üleval pool (joonis 1).
2. Teisi tarvikuid, nagu rasvavann ja küpsetusplaat, sisestatakse selliselt, et plaadi tõstetud osa „B“ oleks
suunatud ülesse (Joonis 2).
JUHTPANEELI KIRJELDUS
ELEKTROONILINE PROGRAMMEERIJA
1. FUNKTSIOONI VALIMISE NUPP: Sisse-/väljalülitamise ja funktsiooni valimise nupp
2. SEADISTUSNUPP: menüüs liikumiseks ja eelseadistatud väärtuste muutmiseks
NB! Need kaks nuppu on sissevajutatavad. Vajutage nupu keskele ja see tuleb paneeli seest välja.
3. NUPP : eelmise näidu juurde naasmiseks
4. NUPP : seadistuste valimiseks ja kinnitamiseks
FUNKTSIOONIDE LOEND
Keerake funktsiooni valikunupp suvalisse asendisse ning ahi lülitub sisse: näidik näitab funktsioone või
vastavaid alammenüüsid.
Alammenüüd on juurdepääsetavad ja valitavad pöörates nuppu funktsioonidele GRILL, SPECIALS
(ERIFUNKTSIOONID), RECIPES (RETSEPTID), SETTINGS (SEADISTUSED) ja SHORTCUTS (OTSETEED).
A. Esile tõstetud funktsiooni sümbol
B. Esile tõstetud funktsiooni saab valida vajutades
C. Esile tõstetud funktsiooni kirjeldus
D. Teised olemasolevad ja valitavad funktsioonid.
FUNKTSIOONI ÜKSIKASJAD
Pärast soovitud funktsiooni valimist kuvataks displeile täiendavad valikud ja seotud üksikasjad.
Erinevate alade vahel liikumiseks pöörake seadistusnuppu: kursor liigub eelkirjeldatud järjekorras
reguleeritavatele väärtustele. Väärtuse valimiseks vajutage nuppu , väärtuse muutmiseks pöörake
seadistusnuppu ja vajutage kinnitamiseks nuppu .
Joonis 1 Joonis 2
1 23 4
Speacials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrosting
DISPLAY
DISPLEI
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
A
D
C
B
Zone 3 Zone 4
Zone 5
Zone 2
Zone 1Cursor
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
ET9
SEADME ESIMEST KORDA KASUTAMINE - KEELE VALIMINE JA AJA SEADISTAMINE
Ahju õigeks kasutamseks tuleb teil ahju esmakordsel sisselülitamisel valida keel ja seadistada õige kellaaeg.
Tegutsege järgmiselt:
1. Keerake funktsiooni valikunupp ükskõik millisesse asendisse: displeile kuvatakse kolme esimest
valitavat keelt.
2. Keerake läbi loendi liikumiseks seadistusnuppu.
3. Soovitud keele esiletõstmisel vajutage selle valimiseks nuppu .
Keele valimise järel hakkab displeil vilkuma 12:00.
4. Valige seadistusnuppu keerates aeg.
5. Seadistuse kinnitamiseks vajutage .
KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE
1. Kui välja lülitatud ahju puhul keerata funktsiooni valikunuppu, kuvatakse displeile
küpsetusfunktsioonid või seotud alamenüüd.
NB! funktsioonide loendit ja kirjeldusi vt vastavast tabelist lk 13 ja 14.
2. Alamenüüdes olemasolevate võimalustega tutvumiseks keerake seadistusnuppu: valitud funktsioon
on displei keskel valgel taustal esile tõstetud. Valimiseks vajutage .
3. displeile kuvatakse küpsetusseadistused. Kui soovitakse kasutada algseadistatud väärtusi, keerake
seadistusnuppu, nii et kursor asuks väljal Start ja vajutage seejärel ; vastasel juhul tegutsege nende
muutmiseks eelkirjeldatud moel.
TEMPERATUURI/GRILLI FUNKTSIOONI SEADISTAMINE
Grilli temperatuuri või funktsiooni muutmiseks tegutsege järgmiselt:
1. Veenduge, et kursor asub kohakuti temperatuuriväärtusega (tsoon 3); vajutage muudetava
parameetri valimiseks nuppu : temperatuuriväärtused vilguvad.
2. Valige seadistusnuppu pöörates soovitud väärtus ja vajutage kinnitamiseks nuppu .
3. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale Start ja vajutage seejärel nuppu .
4. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage
valmistamise alustamiseks nuppu .
Sama protseduuri kasutades saab ka valmistamise käigus temperatuuri muuta.
5. Valmistamise lõpul kuvatakse valmistamise lõpu sõnum. Sel hetkel saab ahju välja lülitada pöörates
selleks funktsiooni valikunupu asendisse 0 (null) või küpsetades pikema aja jooksul pöörates selleks
seadistusnuppu päripäeva. Väljalülitamisel kuvatakse displeile jahutusriba, mis näitab ahju sees
valitsevat temperatuuri.
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Convection Bake
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
ET10
AHJU EELKUUMUTAMINE
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Viige seadistusnuppu keerates kursor kohakuti kirjega preheating (eelkuumutamine).
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu : Displeil hakkab vilkuma „No“ (Ei).
3. Valige seadistusnuppu keerates seadistus: displeile kuvatakse „Yes“ (Jah).
4. Oma valiku kinnitamiseks vajutage nuppu .
FAST PREHEATING (KIIRE EELKUUMUTAMINE)
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist kiirelt üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Keerake funktsiooni valikunuppu, et valida kiire eelkuumutamise funktsioon.
2. Vajutage kinnituseks nuppu : displeile kuvatakse seadistused.
3. Kui pakutud temperatuur on sama, mis soovitud, keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale Start
ja vajutage seejärel nuppu . Temperatuuri muutmiseks toimige vastavalt eelnevas osas antud
juhistele. Kui ahi on saavutanud määratud temperatuuri, kostub helisignaal. Eelkuumutuse
lõppemisel valib ahi automaatselt tavapärase küpsetamise funktsiooni .
Nüüd võib toidu küpsetamiseks ahju panna.
4. Kui soovite kasutada mõnd muud küpsetusfunktsiooni, valige funktsiooni valikunuppu keerates
soovitud funktsioon.
VALMISTAMISAJA VALIMINE
Selle funktsiooni abil saate panna toidu ahju küpsema enda poolt kindlaks määratud ajaks. Seadistatava
küpsetusaja miinimupikkus on 1 minut, maksimumpikkus sõltub aga valitud funktsiooni lubatud
kasutusajast. Kui sisestatud küpsetusaeg lõppeb, lülitub ahi automaatselt välja.
1. Funktsiooni valimiseks viige seadistusnuppu keerates kursor kohakuti kirjega „COOK TIME“
(VALMISTAMISAEG).
2. Vajutage seadistuse valimiseks nuppu ; displeil hakkab vilkuma „00:00“.
3. Muutke seadistusnuppu pöörates väärtust, et kuvada soovitud valmistamisaeg.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
PRUUNISTAMINE
Teatud funktsioonide kasutamisel pakutakse küpsetamise lõppedes näidikul oma toidu pruunistamise
võimalust. Seda funktsiooni saab kasutada alles pärast valmistamisaja valimist.
Küpsetamisaja lõppemisel ilmub displeile tekst „+/- to prolong, to brown“ (+/- pikendamiseks,
pruunistamiseks). Vajutage nuppu ja ahi käivitab 5 minuti pikkuse pruunistustsükli. Seda funktsiooni
saab kasutada ainult pärast valmistamise lõppu.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
Ye s
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
TEMPERATURE
180°C
Turn +/- to adjust ...
Start
Specials: For defrosting food
Warm Keeping
Frozen Food
Defrost
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
--:--
--:--
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
00:01
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Conventional
19:01
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
ET11
VALMISTAMISE LÕPUAJA/VIITKÄIVITUSE VALIMINE
Küpsetamise lõppkellaaja seadistamisel saab ahju sisselülitumist edasi lükata maksimaalselt 23 tundi ja
59 minutit. Seda on võimalik teha alles pärast valmistamisaja valimist. See seadistus on võimalik ainult
juhul, kui eelkuumutamine ei ole valitud funktsioonile nõutud.
Pärast küpsetusaja sisestamist ilmub displeile küpsetamise lõppkellaaeg (nt 19:20). Küpsetamise
lõppkellaaja ja seega ka ahju sisselülitumise kellaaja edasilükkamiseks toimige järgmiselt:
1. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor kohakuti valmistamisaja lõpuga.
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu : valmistamise lõpuaeg hakkab vilkuma.
3. Valmistamise lõpuaja edasilükkamiseks pöörake seadistusnuppu ja valige soovitud väärtus.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
5. Keerake seadistusnuppu, et viia kursor väljale START ja vajutage seejärel nuppu .
6. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage
valmistamise alustamiseks nuppu . Ahi alustab küpsetamist pärast arvestatud ajaperioodi, et
määratud ajal valmistamine lõpetada (näiteks, kui toidu valmistamiseks kulub 20 minutit ja kui
küpsetamise valmimisajaks on valitud 20:10, algab küpsetamine 19:50).
NB! Küpsetamise alguseni jäänud ajavahemiku vältel võib ahju igal ajal sisse lülitada viies selleks
seadistusnuppu pöörates kursori kohakuti kirjega Start ja vajutades seejärel .
Valitud väärtusi (temperatuur, grilli seadet, valmistamisaeg) on võimalik igal ajal muuta nagu
eelnevates peatükkides kirjeldatud.
TAIMER
Seda funktsiooni saab kasutada ainult siis, kui ahi on välja lülitatud. See funktsioon on kasulik nt pasta
keetmisaja jälgimisel. Maksimaalne sisestatav aeg on 1 tund ja 30 minutit.
1. Kui ahi on sisse lülitatud, vajutage nuppu : displeile kuvatakse „00:00:00“.
2. Keerake seadistusnuppu, et valida soovitud aeg.
3. Mahaloendamise alustamiseks vajutage nuppu . Kui valitud aeg on möödunud, kuvatakse displeile
„00:00:00“ ja kostub helisignaal. Sel hetkel on võimalik eelnevalt kirjeldatud moel aega pikendada või
siis taimer deaktiveerida, vajutades nuppu (displeile kuvatakse kellaaeg).
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
19:20
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:29
Start
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Conventional
20:10
- 00:30
Start
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, to Start
00 : 30 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
ET12
RECIPES (RETSEPTID)
„Sixth sense“ tehnoloogia abil suudab ahi pakkuda 30 algseadistatud retsepti neile ideaalsete
küpsetamistemperatuuridega.
Järgige lihtsalt retsepti koostisainetega seotud juhiseid ja valmistamisviisi. Seejärel tegutsege järgmiselt:
1. Funktsiooni valimisnuppu pöörates valige kirje „RECIPES“ (RETSEPTID).
2. Valige soovitatud loendist valmistatav toit.
3. Vajutage valitud toidu kinnitamiseks nuppu .
4. Valige seadistusnuppu keerates soovitud retsept.
5. Vajutage kinnituseks nuppu : displeile kuvatakse orienteeruv valmistamisaeg.
6. Asetage toit ahju ja viige seadistusnuppu pöörates kursor väljale Start ja vajutage seejärel nuppu .
7. Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada. Tehke, nagu soovitatud ja vajutage
valmistamise alustamiseks nuppu . Valmistamise alguse edasilükkamiseks vaadake juhiseid
vastavast peatükist.
NB! Osasid toite tuleb poole valmistamise järel ümber pöörata või segada: ahjust kostub helisignaal
ja displei annab märku, milline tegevus on vajalik.
Kuvatud esialgne valmistamisaeg on pelgalt indikatiivne: seda võib valmistamise käigus
automaatselt pikendada.
Veidi enne valmistamisaja lõppu palub ahi teil kontrollida, kas toit on teile sobivalt valminud. Kui ei ole,
saab seadistusnuppu pöörates lisaaega juurde lisada.
SETTINGS (SEADISTUSED)
1. Osade displeiseadistuste muutmiseks valige funktsiooni valimisnuppu pöörates põhimenüüst
suvand „SETTINGS“ (SEADISTUSED).
2. Vajutage kinnituseks nuppu : displei näitab, milliseid seadistusi on võimalik muuta (keel,
helisignaali tugevus, displei heledus, kellaaeg, energiasäästurežiim).
3. Valige seadistusnuppu keerates seadistus, mida soovite muuta.
4. Vajutage kinnitamiseks nuppu .
5. Seadistuse muutmiseks järgige displeile kuvatud juhiseid.
6. Vajutage nuppu ; valiku kinnituseks kuvatakse displeile sõnum.
NB! Kui välja lülitatud ahju puhul funktsioon ECOMODE (Energiasäästurežiim) sisse lülitatud (ON), lülitub
displei mõne sekundi möödudes välja ja näitab ainult kellaaega. Displeil teabe vaatamiseks ja valgustuse
uuesti sisselülitamiseks vajutage ühte nuppudest või pöörake ühte pöördnuppudest. Kui
küpsetusfunktsiooni ajal on ECOMODE (SÄÄSTUREŽIIM) aktiveeritud, kustub ahju lamp
valmistamisfunktsiooni kestel pärast 1 minutit valmistamist ja süttib uuesti kasutaja iga sekkumise korral.
Kui funktsioon on aga välja lülitatud (OFF), displei pelgalt hämardub mõne minuti möödudes.
NUPULUKK
Selle funktsiooniga saab lukustada juhtpaneelil olevad nupud.
Lukustuse aktiveerimiseks vajutage nuppe ja samaaegselt vähemalt 3 sekundit järjest. Pärast
aktiveerimist lukustatakse nuppudega seotud funktsioonid ja displeile ilmub sümbol . Selle funktsiooni
saab aktiveerida ka toiduvalmistamise ajal. Lukustuse deaktiveerimiseks korrake eelkirjeldatud toimingut.
Kui nupuluku funktsioon on aktiveeritud, saab ahju välja lülitada, keerates funktsiooni valikunupu
asendisse 0 (null). Sellisel juhul tuleb aga eelnevalt kasutusel olnud funktsioon uuesti valida.
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Pork Chops
19:20
- 00:32
Start
Insert food on level 3
Press
when done
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: Press to view recipes
Fish
Dessert
Meat
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
6th Sense: See cookbook for description
Shank of Pork
Kebabs
Pork Chops
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
ET13
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
FUNKTSIOONI VALIMISE NUPP
OFF (VÄLJAS) Küpsetamise peatamine ja ahju väljalülitamine.
LAMP Ahju sisevalgustuse sisse- ja väljalülitamiseks
FAST PREHEATING
(KIIRE EELKUUMUTAMINE)
Ahju kiireks eelkuumutamiseks.
CONVENTIONAL
(TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE)
Mis tahes tüüpi toitude küpsetamiseks ainult ühel ahjutasandil.
Kasutage 3. ahjutasandit. Pitsa, soolaste pirukate või vedela
täidisega kookide küpsetamiseks kasutage 1. või 2. ahjutasandit.
Ahju pole vaja eelkuumutada.
GRILL
Lihalõikude, kebabide ja vorstide grillimiseks, köögiviljade
gratineerimiseks ja leiva-saia röstimiseks. Paigutage toit 4. või 5.
ahjutasandile. Liha grillimisel kasutage lihaleeme kogumiseks
rasvavanni. Paigutage rasvavann 3. või 4. tasandile ning valage
sellele umbes pool liitrit vett. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Küpsetamise ajal peab ahju uks kinni olema.
TURBO GRILL (TURBOGRILL)
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad, kanad)
küpsetamiseks. Paigutage toit keskmisele ahjutasandile.
Kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni. Paigutage
rasvavann 1. või 2. tasandile ning valage sellele umbes pool liitrit
vett. Ahju pole vaja eelkuumutada. Küpsetamise ajal peab ahju
uks kinni olema. Koos selle funktsiooniga saate kasutada ka
pöörlevat praevarrast (kui on komplektis).
FORCED AIR
(ÕHU SUNDRINGLUS)
See funktsioon sobib mitme sama küpsetustemperatuuri vajava
toidu samaaegseks valmistamiseks mitmel ahjutasandil (kuni
kolmel) (nt kala, köögiviljad, koogid). Seda funktsiooni saab
kasutada erinevate toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et
ühe toidu lõhn või maitse kanduks üle teisele. Kui kasutate vaid
üht tasandit, asetage toit 2. tasandile, kahel tasandil
küpsetamiseks asetage toit 1. ja 4. tasandile, kolmel tasandil
küpsetamiseks aga 1., 3. ja 5. tasandile Ahju pole vaja
eelkuumutada.
CONVECTION BAKE
(KONVEKTSIOONKÜPSETUS)
Liha ja vedela täidisega pirukate (soolased või magusad)
valmistamine ühel tasandil. Kasutage 3. ahjutasandit. Ahju pole
vaja eelkuumutada.
SPECIALS
(ERIFUNKTSIOONID)
Vt SPECIAL FUNCTIONS (ERIFUNKTSIOONID).
SETTINGS (SEADISTUSED)
Displei seadistamiseks (keel, kellaaeg, heledus, helisignaali
tugevus, energiasäästurežiim).
RECIPES (RETSEPTID)
30 erineva algseadistatud retsepti valimine (vt kaasas olevat
retseptiraamatut). Ahi valib automaatselt optimaalse
valmistamistemperatuuri, -funktsiooni ja -aja. Oluline on pidada
kinni retseptiraamatus antud juhistest ettevalmistamise,
tarvikute ja kasutatava ahjutasandi kohta.
SHORTCUTS (OTSETEED)
Otsejuurdepääs 10-le enim kasutatud funktsioonile. Soovitud
funktsioonide seadistuste muutmiseks vt peatükki
„KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE“.
ET14
ERIFUNKTSIOONID
DEFROST (ÜLESSULATAMINE)
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit
keskmisele ahjutasandile. Jätke toit pakendisse, et vältida selle
pealispinna kuivamist.
KEEP WARM (SOOJASHOID)
Äsja küpsetatud toidu (nt liha, praetud toidu või lahtiste
pirukate) hoidmiseks sooja ja krõbedana. Paigutage toit
keskmisele ahjutasandile. See funktsioon ei hakka tööle, kui
temperatuur ahjus on kõrgem kui 65 °C.
RISING (KERGITAMINE)
Magusa või soolase taina optimaalseks kergitamiseks.
Kvaliteetse kerkimise tagamiseks ei hakka funktsioon tööle, kui
temperatuur ahjus on kõrgem kui 40 °C. Asetage tainas teisele
ahjutasandile. Ahju pole vaja eelkuumutada.
CONVENIENCE
(VALMISTOIDUD)
Toatemperatuuril või külmikust võetud valmistoitude
valmistamine (biskviidid, vedelad koogitainad, muffinid,
esimesed road või saiakesed). See funktsioon küpsetab õrnalt ja
kiirelt kõik toidud; seda saab kasutada ka valmistatud toidu
uuesti üleskuumutamiseks. Järgige toidu pakendil olevaid
juhiseid. Ahju pole vaja eelkuumutada.
MAXI COOKING
(SUUR KÜPSETAMINE)
Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamiseks. Sõltuvalt lihatüki
suurusest kasutage 1. või 2. ahjutasandit. Ahju pole vaja
eelkuumutada. Mõlemalt küljelt ühtlasema pruunistumise
saavutamiseks on soovitatav lihatükki küpsetamise ajal pöörata.
Liha kuivamise vältimiseks oleks hea liha aeg-ajalt leemega üle
valada.
FROZEN FOOD
(KÜLMUTATUD
TOIT)
Lasagne
(Lasanje)
Funktsioon valib 5 erinevat tüüpi külmutatud valmistoitudele
automaatselt ideaalse valmistamistemperatuuri ja -režiimi.
Kasutage 2. või 3. ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Pizza (Pitsa)
Strudel
(Struudel)
French Fries
(Friikartulid)
Bread (Leib)
Custom
(Kohandatud)
Muud tüüpi toodete küpsetamiseks saab valida temperatuuri
vahemikus 50 kuni 250 °C.
ECO FORCED AIR
(SÄÄSTLIK ÕHU
SUNDRINGLUS)
Täidetud ahjupraadide ja lihatükkide ühel tasandil valmistamine.
Selle funktsiooni puhul kasutatakse katkendlikult ja vaikselt
töötava ventilaatori abi, mis hoiab ära toidu liigse kuivamise.
Selle säästufunktsiooni ECO kasutamisel ei lülitata ahju
sisevalgustit küpsetamise ajaks sisse, kuid tule saab ajutiselt
põlema panna, vajutades kinnitusnuppu. Energiatõhususe
maksimeerimiseks on soovitav ust küpsetamise vältel mitte
avada. Soovitav on kasutada kolmandat ahjutasandit. Ahju pole
vaja eelkuumutada.
ET15
KÜPSETUSTABEL
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuum-
utamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
Pärmitainast
koogid
- 2/3 160-180 30-90 Koogivorm restil
- 1-4 160-180 30-90
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Täidisega pirukad
(juustukook,
struudel,
õunapirukas)
- 3 160-200 35-90
Rasvavann / küpsetusplaat või
koogivorm restil
- 1-4 160-200 40-90
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Küpsised/
marjakorvikesed
- 3 170-180 20-45 Rasvavann või küpsetusplaat
- 1-4 160-170 20-45
4. tasand: rest
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 160-170 20-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Tuuletaskud
- 3 180-200 30-40 Rasvavann või küpsetusplaat
- 1-4 180-190 35-45
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 35-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Besee
- 3 90 110-150 Rasvavann või küpsetusplaat
- 1-4 90 140-160
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 90 140-160*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Leib / pitsa /
focaccia
-1/2190-250 15-50 Rasvavann või küpsetusplaat
- 1-4 190-250 20-50
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 190-250 25-50*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
ET16
Pikantsed pirukad
(juurviljapirukas,
juustu-
peekonikišš)
- 2/3 180-190 40-55 Koogivorm restil
- 1-4 180-190 45-70
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
- 1-3-5 180-190 45-70*
5. tasand: koogivorm restil
3. tasand: koogivorm restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat + koogivorm
Volovanid /
lehttainast
küpsised
- 3 190-200 20-30 Rasvavann või küpsetusplaat
- 1-4 180-190 20-40
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 20-40*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Lasanje /
küpsetatud pasta /
cannelloni / lahtine
pirukas
- 3 190-200 45-65 Rasvavann või pann restil
Lambaliha /
vasikaliha /
loomaliha / sealiha
1kg
- 3 190-200 80-110 Rasvavann või pann restil
Kana / küülik / part
1kg
- 3 200-230 50-100 Rasvavann või pann restil
Kalkun / hani 3 kg - 2 190-200 80-130 Rasvavann või pann restil
Küpsetatud kala /
kala
küpsetuspaberis
(filee, terve)
- 3 180-200 40-60 Rasvavann või pann restil
idetud
köögiviljad
(tomatid,
suvikõrvitsad,
baklažaanid)
- 2 180-200 50-60 Pann restil
Röstleib ja -sai - 5 Kõrge 3-6 Rest
Kalafileed / steigid - 4 Keskmine 20-30
4. tasand: rest (pöörake toitu
poole küpsetusaja möödudes)
3. tasand: veega rasvavann
Vorstid / kebab /
ribi / hamburger
- 5
Keskmine
Kõrge
15-30
5. tasand: rest (pöörake toitu
poole küpsetusaja möödudes)
4. tasand: veega rasvavann
Ahjukana
1–1,3 kg
- 2 Keskmine 55-70
2. tasand: rest (pöörake toitu
2/3 küpsetusaja möödudes)
1. tasand: veega rasvavann
- 2 Kõrge 60-80
2. tasand: praevarras (sõltuvalt
mudelist)
1. tasand: veega rasvavann
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuum-
utamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
ET17
* Valmistamisaeg on ligikaudne. Toidu võib vastavalt isiklikele maitse-eelistustele ahjust välja võtta eri
aegadel.
Pooltoores
loomalihapraad
1kg
- 3 Keskmine 35-50
Pann restil (pöörake toitu
vastavalt vajadusele
2/3 küpsetusaja möödudes)
Talle koot / jalg - 3 Keskmine 60-90
Rasavann või pann restil
(pöörake toitu vastavalt
vajadusele 2/3 küpsetusaja
möödudes)
Ahjukartulid - 3 Keskmine 45-55
Rasvavann või küpsetusplaat
(vajadusel pöörake toitu
2/3 küpsetusaja möödudes)
Gratineeritud
köögiviljad
- 3 Kõrge 10-25 Rasvavann või pann restil
Lasanje ja liha - 1-4 200 50-100*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või pann
restil
Liha ja kartulid - 1-4 200 45-100*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või pann
restil
Kala ja köögiviljad - 1-4 180 30-50*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või pann
restil
Terve söögikord:
Kook (5. tasand) /
lasanje (3. tasand) /
liha (1. tasand)
- 1-3-5 190 40-120*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või pann
restil
Sügavkül-
mutatud pitsa
- 3 Autom. 10-15
3. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat või rest
- 1-4 Autom. 15-20
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-2-4 Autom. 20-30
4. tasand: küpsetusplaat
2. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-2-3-4 Autom. 20-30
4. tasand: küpsetusplaat
3. tasand: pann restil
2. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
Täidetud ahjuliha - 3 200 80-120* Rasvavann või pann restil
Lihalõigud (küülik,
kana, lammas)
- 3 200 50-100* Rasvavann või pann restil
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuum-
utamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
ET18
KONTROLLITUD RETSEPTID (vastavalt standarditele IEC 60350-1:2011-12 ja DIN 3360-12:07:07
Küpsetustabelis on antud soovitused kõige sobivamate funktsioonide ja temperatuuride valimiseks, et
tagada parimad tulemused kõikide retseptide puhul. Kui soovite küpsetada õhu sundringluse funktsiooni
abil ainult ühel ahjutasandil, asetage toit teisele ahjutasandile ja valige temperatuur, mida soovitatakse
küpsetamiseks „FORCED AIR“ (ÕHU SUNDRINGLUSE) funktsiooniga mitmel ahjutasandil.
Tabelis toodud andmed on saadud liugsiine kasutamata. Viige testid läbi liugsiine kasutamata.
** Toidu grillimisel on soovitatav jätta grilli ette 3–4 cm vaba ruumi, et hõlbustada toidu väljavõtmist
ahjust.
Retsept Funktsioon Eelkuu-
mutamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Võiküpsised
- 3 170 15-30 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 150 25-40
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Väikesed koogid
- 3 170 25-35 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 30-40
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Rasvata biskviittainast
kook
- 2 170 30-40 Koogivorm restil
- 1-4 160 35-45
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Kaks õunapirukat
- 2/3 185 70-90 Koogivorm restil
- 1-4 175 75-95
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Pruunistatud
röstsaiad**
- 5 Kõrge 3-6 Rest
IEC 60350-1:2011-12 § 9,3
Loomaliha
hakkpihvid**
- 5 Kõrge 18-30
5. tasand: rest (pöörake toitu
poole küpsetusaja
möödudes)
4. tasand: veega rasvavann
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Õunakattega
pärmitainast
plaadikook
- 3 180 35-45 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 55-65
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
DIN 3360-12:07 § 6.6
Seapraad - 2 170 110-150 2. tasand: rasvavann
DIN 3360-12:07 lisa C
Plaadikook
- 3 170 35-45 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 40-50
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
ET19
Energiatõhususe klass (vastavalt standardile EN 60350-1:2013-07)
Kasutage testi läbiviimiseks ettenähtud tabelit.
Energiatarbimus ja eelkuumutamisaeg
Valige funktsioon ja teostage test ainult, kui valiku „Preheating“ (Eelkuumutamine) seadeks on valitud
„yes“ (jah).
Juhtimise täpsuse test
Valige funktsioon ja teostage test ainult, kui valik „Preheating“ (Eelkuumutamine) on välja lülitatud (kui
eelkuumutamine on sisse lülitatud, tekitab ahju juhtimine automaatselt temperatuuriprofiili kõikumise).
Kuidas küpsetustabelit lugeda
Tabelis on näidatud, milline funktsioon antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel ahjutasandil kõige
paremini sobib. Küpsetusaeg algab hetkest, mis toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelsoojendamiseks
kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ning sõltuvad toidu kogusest ja
kasutatavast ahjunõust (lisatarvikust). Kasutage algatuseks kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui
toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt
tumedat värvi metallist koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja keraamilisi nõusid,
kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste
saavutamiseks järgige küpsetustabelis antud juhiseid sobivaima ahjutarviku (ahjuga kaasas) ja ahjutasandi
valimiseks.
Erinevate toitude samaaegne küpsetamine
Kasutades „FORCED AIR“ (ÕHU SUNDRINGLUSE) funktsiooni, saate küpsetada korraga erinevaid samal
temperatuuril valmistatavaid roogasid (näiteks kala ja köögiviljad), paigutades toidud erinevatele
ahjutasanditele. Võtke lühema küpsetusajaga road ahjust välja varem ja jätke pikemat küpsemist vajavad
toidud kauemaks ahju.
Magustoidud
- Õrnade magustoitude küpsetamiseks kasutage tavapärast küpsetamist ühel ahjutasandil. Kasutage
tumedaid metallist koogivorme ja pange need alati ahjuga kaasasolevale restile. Selleks, et küpsetada
korraga mitmel ahjutasandil, tuleb valida õhu sundringluse funktsioon ja paigutada küpsetusvormid
eri ahjutasanditele vaheldumisi, et kuum õhk pääseks ahjus vabalt ringlema.
- Kui soovite kontrollida, kas kerkinud kook on valmis, torgake koogi keskele hambatikk. Kui tikk on
koogist välja tõmmates puhas, on kook valmis.
- Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige rasvainega vormi servi, sest siis võib kook kerkida
äärtest ebaühtlaselt.
- Juhul, kui kook vajub küpsetamise ajal kokku, kasutage järgmine kord madalamat temperatuuri,
vähendage veidi vedeliku hulka tainas ja segage tainast õrnemini.
- Niiske sisuga kookide puhul (juustukook või puuviljapirukas) kasutage „CONVECTION BAKE“
(KONVEKTSIOONIGA KÜPSETAMISE) funktsiooni. Juhul, kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm
madalamale ahjutasandile ja puistake koogi põhjale enne täidise lisamist leiva- või biskviidipuru.
Liha
- Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega mis tahes tüüpi ahjuplaate või pyrex-nõusid. Kootide
küpsetamisel on hea panni põhja lihaleent panna ja sellega liha küpsemise ajal maitse tugevdamiseks
kasta. Kui praad on valmis, jätke see veel u 10–15 minutiks ahju seisma või mähkige
alumiiniumfooliumisse.
- Kui soovite liha grillida, valige ühtlase küpsetustulemuse saavutamiseks võimalikult võrdse
paksusega lõigud. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha välispinna kõrbemise
vältimiseks tõstke rest madalamale, et liha asuks grillelemendist kaugemal. Pöörake lihal
2/3 küpsetusaja möödumisel teine külg.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse resti alla rasvavann, kuhu on valatud umbes pool liitrit
vett. Vajadusel lisage vett ka küpsetamise ajal.
SOOVITUSLIK KASUTUSVIIS JA NÄPUNÄITED
ET20
Pöörlev praevarras (mitte kõikidel mudelitel)
Kasutage seda tarvikut suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks. Ajage liha vardasse ning
siduge see vajadusel kinni (nt kanaprae puhul). Kontrollige, kas liha püsib korralikult varda küljes kinni ning
kinnitage varras ahjuseinas olevasse pessa ja toetage selle teine ots esiküljel asuvale toele. Suitsemise
vältimiseks ja lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna esimesele ahjutasandile poole liitri veega
täidetud rasvavann. Vardal on plastkäepide, mis tuleb enne küpsetamist eemaldada. Pärast küpsetamist
kasutage seda toidu väljavõtmiseks ahjust, et hoiduda põletustest.
Pizza (Pitsa)
Määrige küpsetusplaati, nii saate krõbeda põhjaga pitsa. Kui 2/3 küpsetusajast on möödunud, puistake
pitsa üle mozzarella juustuga.
Taina kergitamise funktsioon (mitte kõikidel mudelitel)
Enne, kui taina ahju kerkima panete, katke tainas niiske rätikuga. Seda funktsiooni kasutades väheneb taina
kerkimisaeg toatemperatuuriga (20–25 °C) võrreldes umbes ühe kolmandiku võrra. 1 kg pitsataina
kerkimisaeg on umbes 1 tund.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AKZM 7540/NB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka