Whirlpool AKZM 8380/IXL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ET1
TEIE ENDA JA TEISTE OHUTUS ON ÜLIM!
Selles kasutusjuhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida.
Kõikides ohutusalastes hoiatustes on ära toodud antud ohu kohta
käivad spetsiifilised üksikasjad ja hoiatustes on näidatud, kuidas
vähendada ohtu vigastuste, kahjustuste ja elektrilöögi suhtes, mis
võivad tekkida seadme ebaõigest kasutamisest. Järgige hoolikalt
allolevaid juhiseid:
- Kasutage kõikide lahtipakkimis- ja paigaldamistoimingute ajal
kaitsekindaid.
- Enne paigaldamistööde teostamist tuleb seade vooluvõrgust lahti
ühendada.
- Paigaldamise ja hooldamise peab viima läbi kvalifitseeritud tehnik
kooskõlas tootjapoolsete juhiste ja kohalike ohutuseeskirjadega.
Ärge parandage ega asendage mõnda seadme osa, kui seda ei
soovitata otseselt kasutusjuhendites.
- Toitekaablit peab vahetama välja kvalifitseeritud elektrik. Võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
- Seade peab olema nõuetekohaselt maandatud.
- Toitekaabel peab olema piisavalt pikk, et see ulatuks korpusesse
paigaldatud seadmest põhivooluvarustuseni.
- Paigaldamisel lähtuge kehtivatest ohutuseeskirjadest; kõiki poolusi
lahtiühendava lüliti minimaalne kontaktide vahe peab olema 3 mm.
- Ärge kasutage mitmikadaptereid, kui ahi on varustatud pistikuga.
- Ärge kasutage pikendusjuhtmeid.
- Ärge tõmmake toitejuhet.
- Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast
paigaldamist.
OLULISED OHUTUSJUHISED
See on ohutusega seotud spetsiifilise ohu sümbol, mis hoiatab kasutajaid potentsiaalsete ohtude suhtes, millised
võivad ohustada neid endid ja teisi.
Kõikidele ohutusega seotud hoiatustele eelneb ohu sümbol ja järgmine sõna:
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis saab inimene ohtliku vigastuse.
HOIATUS!
Näitab ohtlikku olukorda – ning kui seda ei väldita – siis võib inimene saada ohtliku
vigastuse.
ET2
- Kui induktsioonplaadi pind on mõranenud, ärge kasutage seda ja
lülitage seade võimaliku elektrilöögi vältimiseks välja (ainult
induktsioonfunktsiooniga mudelid).
- Ärge katsuge seadet mistahes märja kehaosaga ega kasutage seda
paljajalu.
- See seade on mõeldud ainult kodustes tingimustes toidu
valmistamiseks. Muudel eesmärkidel kasutamine on keelatud
(nt tubade kütmine). Tootja ei vastuta ebakorrektse kasutamise või
valede seadistuste määramise eest.
- Seade ning selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise
käigus kuumaks. Vältige kuumutuselementide puudutamist. Väga
väikesed (0–3 aastat) ja väikesed lapsed (3–8 aastat) tuleb eemal
hoida, kui neid just pidevalt ei jälgita.
- Lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste või teadmisteta isikud võivad
kasutada antud seadet ainult juhul, kui nende tegevust jälgitakse
või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ja kui nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lastel pole lubatud seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelvalveta puhastada ega
hooldada.
- Kasutamise ajal ja pärast seda ei tohi puudutada keedutsoone või
sisepindu, kuna võite ennast põletada. Ärge laske seadmel kokku
puutuda riiete või muude süttivate materjalidega enne kui seade
on täielikult maha jahtunud.
- Küpsetamise lõpus, kui hakkate seadme ust lahti tegema, olge eriti
ettevaatlik, ja laske kuum aur enne tööde jätkamist ahjus aeglaselt
välja. Kui seadme uks on kinni, siis juhitakse kuum õhk välja läbi
juhtpaneeli kohal oleva avause. Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid.
- Pannide ja muu eemaldamiseks kasutage pajalappe ning ärge
puudutage küttekehi.
- Ärge paigutage kergestisüttivaid materjale seadmesse või selle
vahetusse lähedusse: tulekahju võib algust saada kui seade
kogemata sisse lülitatakse.
- Ärge kuumutage või küpsetage suletud purke või anumaid ahjus.
Kogunev siserõhk võib põhjustada plahvatuse ja kahjustada seadet.
ET3
- Ärge kasutage sünteetilistest materjalidest tehtud anumaid.
- Ülekuumenenud õlid ja rasvad süttivad kergesti. Olge rasva- ja
õlirikaste toiduainete küpsetamisel ettevaatlik.
- Toiduainete kuivamise ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta.
- Juhul kui toidu valmistamisel kasutatakse alkohoolseid jooke (nt
rumm, konjak, vein), siis pidage meeles, et kõrgel temperatuuril
alkohol aurustub. Sellest tulenevalt on risk, et aurustunud alkohol
võib elektrilise küttekehaga kokkupuutumisel süttida.
- Ärge mitte kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Ärge puudutage ahju pürolüüsitsükli ajal. Hoidke lapsed ahjust
pürolüüsitsükli ajal eemal. Ulatuslikult maha läinud toit tuleb
ahjuõõnsusest eemaldada enne puhastustsükli algust (ainult
pürolüüsifunktsiooniga ahjude puhul).
- Kasutage ainult selle ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit.
- Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastamiseks tugevatoimelisi
abrasiivseid puhasteid või teravaid metallist kraabitsaid, kuna need
võivad pinda kriimustada ja põhjustada klaasi purunemise.
- Veenduge, et seade on enne pirni vahetamist välja lülitatud, et
vältida võimalikku elektrilööki.
- Ärge kasutage alumiiniumfooliumit toiduvalmistamisnõus toidu
kinni katmiseks (ainult ahjudel, mille komplekti kuulub
toiduvalmistamisnõu).
Majapidamisseadmete utiliseerimine
- See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Likvideerige seade vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Enne utiliseerimist lõigake ära seadme toitekaabel.
- Täpsema informatsiooni saamiseks majapidamisseadmete utiliseerimise ja käitlemise kohta, pöörduge oma kohalikku
omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust te seadme ostsite.
Pärast ahju lahtipakkimist veenduge, et see poleks transpordil viga saanud ja et uks sulguks korralikult. Probleemide esinemisel
võtke ühendust edasimüüja või lähima teeninduskeskusega. Kahjustuste vältimiseks eemaldage ahi paigaldamise ajal ainult
polüstüreenvahust alusplaadilt.
KÖÖGIMÖÖBLI ETTEVALMISTAMINE
Ahjuga kokkupuutuv köögimööbel peab olema kuumakindel (vähemalt 90 °C).
Tehke kõik vajalikud sisselõiked enne ahju paigaldamist ja eemaldage kõik puulaastud ja saepuru.
Pärast paigaldamist, ei ole ahju põhi enam juurdepääsetav.
Seadme korrektseks kasutamiseks ei tohi olla midagi ahju ülemise serva ja tööpinna vahelises nõutud vahes.
PAIGALDAMINE
ET4
ELEKTRIÜHENDUS
Veenduge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge vastaks teie kodumajapidamise omale. Andmeplaat asub ahju esiküljel
(nähtav kui uks on avatud).
Toitejuhet (tüüp H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) võib vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
ÜLDISED SOOVITUSED
Enne kasutamist:
- Eemaldage papist kaitsetükid, kattekile ja kleebised lisaseadmetelt.
- Eemaldage lisatarvikud ahjust ja kuumutage ahi 200 kraadini umbes tunni jooksul, nii eemaldate isolatsioonimaterjalide
ja kaitsemäärete aurud ja lõhnad.
Kasutamise ajal:
- Ärge pange uksele raskeid esemeid, kuna need võivad seda kahjustada.
- Ärge suruge raskusega uksele või riputage midagi selle käepideme külge.
- Ärge katke seadme sisepindu alumiiniumfooliumiga.
- Ärge valage kunagi kuuma ahju sisemusse vett – see võib kahjustada emailkatet.
- Ärge lohistage potte või panne mööda ahju põhja – see võib kahjustada emailkatet.
- Veenduge, et muude seadmete elektrikaablid ei puutuks kokku ahju kuumade osadega ega jääks ahju ukse vahele kinni.
- Ärge jätke seadet ilmastikujõude kätte.
Pakkematerjali hävitamine
Pakkematerjalid on 100% ulatuses uuesti kasutatavad ja tähistatud ümbertöötlemissümboliga ( ). Pakendi erinevad osad tuleb
ära visata kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Toote likvideerimine
- Käesolev seade on märgistatud vastavalt EU direktiivile 2002/96/EC Elektrooniliste ja elektriliste seadmete jäätmete kohta
(WEEE).
- Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua.
- Tootel olev sümbol või kaasas olev dokumentatsioon näitab, et seda ei tohi käsitleda olmeprügina ja tuleb viia
vastavasse kodumasinate kogumiskeskusesse.
Energia kokkuhoid
- Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ettenähtud küpsetustabelis või retseptis.
- Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust.
- Lülitage ahi välja 10–15 minutit enne määratud küpsetusaega. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on
välja lülitatud.
- Käesolev ahi, mis on ette nähtud toiduainetega kokkupuutumiseks, vastab Euroopa õigusaktile ( ) nr 1935/2004 ja
on konstrueeritud, toodetud ja müüdud vastavuses madalpinge direktiivi 2006/95/EÜ (mis vahetab välja direktiivi
73/23/EMÜ ja selle muudatused) ohutusnõuetele ja direktiivi 2004/108/EÜ elektromagnetilise ühilduvuse nõuetele.
Ahi ei tööta:
Kontrollige voolu olemasolu ja veenduge, et ahi on ühendatud vooluvõrku.
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
Uks ei avane:
Lülitage ahi välja ja uuesti sisse, et näha, kas viga püsib.
NB! Uks ei avane isepuhastuse ajal. Oodake kuni see avaneb automaatselt (vaadake osa „Pürolüüsiga puhastustsükkel“).
Elektrooniline programmeerija ei tööta:
Kui kuvatakse tähte „ “ koos numbriga, siis pöörduge lähimasse teeninduskeskusesse. Edastage neile sellisel juhul tähele
“ järgnev number.
KESKKONNAKAITSE
VASTAVUSE DEKLARATSIOON
TÕRKEOTSINGU JUHISED
ET5
Enne teeninduskeskusesse helistamist:
1. Vaadake, ehk suudate probleemi ise tõrkeotsingu juhistes toodud näpunäidete abil lahendada.
2. Lülitage seade välja ja uuesti sisse, et näha, kas probleem on kõrvaldatud.
Kui viga jääb püsima ka pärast ülaltoodut, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Alati täpsustage:
tõrke lühike kirjeldus;
ahju tüüp ja täpne mudel;
teenindusnumber (andmeplaadil pärast sõna Service), mis asub ahju sees paremas servas (nähtav, kui uks on avatud).
Teenindusnumber on kirjas ka garantiibrošüüris;
teie täielik aadress;
teie telefoninumber.
Kui seadet on vaja ükskõik millisel viisil remontida, siis pöörduge volitatud teeninduskeskusesse (see garanteerib originaal-
varuosade kasutamise ja kvaliteetse remondi).
Ahju välispinnad
NB! Ärge kasutage abrasiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid. Kui mõni neist toodetest peaks seadmega
juhuslikult kokku puutuma, puhastage seade koheselt niiske Microfiber lapiga.
Puhastage pinnad niiske Microfibre lapiga. Juhul kui pinnad on väga määrdunud, lisage vette natuke pesuvahendit.
Lõpetage puhastamine kuiva lapiga.
Ahju sisemus
NB! Ärge kasutage abrasiivseid käsnu, kaabitsaid või terasnuustikuid. Ajapikku lõhuvad need emailpinna ja ahju
ukseklaasi.
Pärast igakordset kasutamist laske ahjul jahtuda ja puhastage seda siis, kui ahi on veel soe – nii saate eemaldada
kogunenud mustuse ja toidujäägid (nt kõrge suhkrusisaldusega toidud).
Kasutage õigeid ahjupuhastusvahendeid ja järgige täpselt puhastusvahendi tootja juhiseid.
Puhastage ukseklaasi sobiva vedela puhastusvahendiga. Ust on võimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada (vt
jaotist HOOLDUS).
Ülemist grilli küttekeha (vaadake osa HOOLDUS) on võimalik alla keerata (ainult mõnedel mudelitel) ahju lae
puhastamiseks.
NB! Pikemaajalisel kõrge vedelikusisaldusega toitude (nt pitsa, juurviljad, jne) küpsetamisel võib ukse sisse ja tihendi
ümber vett kondenseeruda. Kui ahi on jahtunud, siis kuivatage see lapi või käsnaga ära.
Tarvikud:
Leotage tarvikuid pesuvees koheselt pärast kasutamist ja hoides neid kinni pajalappidega juhul kui need veel kuumad on.
Toidujääke saab kergesti eemaldada harja või käsnaga.
Tagaseina ja katalüütiliste külgpaneelide puhastamiseks (sõltuvalt mudelist):
NB! Ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid pesuvahendeid, karedaid harju, terasharju või ahju pihusteid, mis
võivad katalüütilist pinda kahjustada ja rikkuda selle enesepuhastusvõime.
Kuumutage tühja ahju ventilaatoriga sundventilatsioonirežiimis umbes ühe tunni jooksul 200 °C juures.
Edasi, enne kui hakkate käsnaga toidujääke eemaldama, laske seadmel maha jahtuda.
TEENINDUSKESKUS
PUHASTAMINE
HOIATUS!
- Ärge kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on puudutades jahe.
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
ET6
AHJU UKSE EEMALDAMINE
Ukse eemaldamine:
1. Tehke uks pärani lahti.
2. Tõstke kinnitid üles ja lükake neid nii kaugele kui need lähevad (joon. 1).
3. Sulgege uks nii palju kui võimalik (A), tõstke seda üles (B) ja keerake (C) kuni uks vabaneb (D) (joon. 2).
Ukse paigaldamine:
1. Asetage hinged oma kohtadele.
2. Tehke uks pärani lahti.
3. Lükake kaks fiksaatorit alla.
4. Sulgege uks.
ÜLEMISE KÜTTEELEMENDI LIIGUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
1. Eemaldage külgmised riiulite juhikud (Joon. 3).
2. Tõmmake elementi veidi välja (joon. 4) ja keerake see alla (joon. 5).
3. Kütteelemendi asendi taastamiseks tõstke seda ülespoole ja tõmmake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et
kütteelement jääks külgmistele tugedele toetuma.
LAMBIPIRNI VÄLJAVAHETAMINE
Tagumise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Keerake maha lambi kate (joon. 6), asendage lamp (lambi tüübi leiate altpoolt) ja keerake lambi kate peale tagasi.
3. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
Külgmise pirni vahetamine (sõltuvalt mudelist):
1. Ühendage ahi vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage külgmised riiulite juhikud, kui need on olemas (joon. 3).
3. Kangutage kruvikeeraja abil pirni kate lahti (joon. 7).
4. Vahetage pirn (vaadake märkust pirni tüübi kohta) (joon. 8).
5. Pirni katte tagasipanekuks vajutage sellele tugevalt kuni kate kinnitub klõpsatusega ettenähtud kohale (joon. 9).
6. Pange külgmised tarviku hoiderestid tagasi.
7. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
HOOLDUS
HOIATUS!
- Kasutage kaitsekindaid.
- Enne järgnevaid toiminguid veenduge, et ahi oleks jahtunud.
- Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Joonis 1 Joonis 2
Joonis 3 Joonis 4 Joonis 5
ET7
NB!
- Kasutage ainult hõõglampe 25–40 W / 230 V tüüp E-14, T300 °C või halogeenlampe 20–40 W / 230 V tüüp G9, T300 °C.
- Seadme juures kasutatav lamp on loodud spetsiaalselt elektriseadmetes kasutamiseks ning pole sobiv majapidamise
ruumide valgustamiseks (Komisjoni regulatsioon (EÜ) nr 244/2009).
- Pirnid on saadaval teeninduskeskusest.
NB!
- Halogeenlampide korral ärge puutuge neid palja käega, kuna sõrmejäljed võivad lampi pöördumatult
kahjustada.
- Ärge kasutage ahju enne lambikatte tagasipanemist.
Joonis 6 Joonis 7 Joonis 8 Joonis 9
ET8
TEAVET ELEKTRIÜHENDUSE KOHTA SAATE PAIGALDAMIST KÄSITLEVAST OSAST.
1. Juhtpaneel
2. Ülemine kütteelement/grill
3. Jahutusventilaator (ei ole nähtaval)
4. Andmeplaat (mitte eemaldada)
5. Sisevalgusti
6. Ringkütteelement (ei ole nähtaval)
7. Ventilaator
8. Pöörleva praevarda pesa (sõltuvalt mudelist)
9. Alumine kütteelement (ei ole näha)
10. Uks
11. Ahjutasandid (tasandite arv on näidatud ahju esiküljel)
12. Ahju tagasein
NB!
- Energiatarbimise vähendamiseks võib jahutusventilaator küpsetamise ajal aeg-ajalt välja ja tagasi
sisse lülituda.
- Küpsetamise lõppedes pärast ahju välja lülitamist võib jahutusventilaator jätkata mõnda aega tööd.
- Kui ahjuuks küpsetamise ajal avada, lülituvad kuumutuselemendid välja.
KAASASOLEVAD LISATARVIKUD
A. REST: resti võib kasutada toidu grillimiseks, samuti saab sellele asetada panne, koogivorme ja muid
kuumakindlaid küpsetusnõusid.
B. RASVAVANN: rasvavann tuleb asetada resti alla rasva kogumiseks; see sobib kasutamiseks ka
ahjuplaadina liha, kala, köögiviljade, focaccia jne küpsetamisel.
C. KÜPSETUSPLAAT: ahjusaia ja saiakeste küpsetamiseks, aga ka liha, kala küpsetuspaberis jms
valmistamiseks.
D. LIUGSIINID: tarvikute sisestamise ja väljavõtmise hõlbustamiseks.
E. KÄSNLAPP: kasutatakse STARCLEAN™ puhastustsüklis.
NB! Kasutage ainult kaasasolevat käsnlappi.
Tarvikute arv võib sõltuvalt ostetud mudelist erineda.
KOMPLEKTI MITTEKUULUVAD TARVIKUD
Muid tarvikuid saab eraldi juurde osta teeninduskeskusest.
JUHISED AHJU KASUTAMISEKS
Joonis A Joonis B Joonis C Joonis D Joonis E
ET9
RESTIDE JA TEISTE TARVIKUTE PAIGALDAMINE AHJU
1. Lükake rest horisontaalselt ahju, kõrgem osa „A“ üleval pool (joonis 1).
2. Teisi tarvikuid, nagu rasvavann ja küpsetusplaat, sisestatakse selliselt, et plaadi tõstetud osa "B" oleks
suunatud ülesse (Joonis 2).
JUHTPANEELI KIRJELDUS
PUUTENUPUD: kasutamiseks tuleb lihtsalt puudutada vastavat sümbolit (vajalik on vaid kerge puudutus).
sisse/välja (kui vajutate sisse/välja nuppu ahju väljalülitamiseks, kostub helisignaal; helisignaali ei ole
võimalik välja lülitada).
põhimenüüsse sisenemiseks või avakuvale naasmiseks
juurdepääs 10-le enim kasutatud funktsioonile
eelmise näidu juurde naasmiseks
funktsioonide/võimaluste sirvimiseks ja algseadistatud väärtuste muutmiseks
seadistuste valimiseks ja kinnitamiseks
küpsetamise alustamiseks
FUNKTSIOONIDE LOEND
Pärast ahju sisselülitamist vajutage nuppu ja displeile kuvatakse järgmised juhised.
A. Esile tõstetud funktsiooni sümbol
B. Esile tõstetud funktsiooni saab valida vajutades
C. Esile tõstetud funktsiooni kirjeldus
D. Teised olemasolevad ja valitavad funktsioonid.
FUNKTSIOONI ÜKSIKASJAD
Pärast soovitud funktsiooni valimist vajutage nuppu ja displeile kuvatakse täiendavad valikud ja
seotud üksikasjad.
Erinevate piirkondade vahel liikumiseks kasutage nuppe ja : kursor liigub eelkirjeldatud järjekorras
reguleeritavatele väärtustele. Vajutage väärtuse valimiseks , muutke väärtust nuppudega ja
kinnitage valik vajutades nuppu .
Joonis 1 Joonis 2
DISPLAY
Cooking nished at 19:10
NÄIDIK
Traditional manual cooking functions
Specials
Recipes
Traditional
A
D
C
B
PREHEAT
No
GRILL POWER
Medium
COOK TIME
END TIME
Grill
--:--
--:--
Zone 1 Zone 3
Cursor
Zone 4
Zone 2
ET10
SEADME ESIMEST KORDA KASUTAMINE - KEELE VALIMINE JA AJA SEADISTAMINE
Ahju õigeks kasutamseks tuleb teil ahju esmakordsel sisselülitamisel valida keel ja seadistada õige kellaaeg.
Tegutsege järgmiselt:
1. Vajutage nuppu : displeile kuvatakse kolme esimest valitavat keelt.
2. Loendi kerimiseks vajutage nuppe ja .
3. Soovitud keele esiletõstmisel vajutage selle valimiseks nuppu .
Keele valimise järel hakkab displeil vilkuma 12:00.
4. Aja seadistamiseks kasutage nuppe ja . Numbritest kiiremini läbikerimiseks hoidke nuppu all.
5. Seadistuse kinnitamiseks vajutage : displeile kuvatakse funktsioonide loend.
KÜPSETUSFUNKTSIOONIDE VALIMINE
1. Kui ahi on välja lülitatud, vajutage nuppu ; displeile kuvatakse küpsetusfunktsioonid.
2. Erinevate võimaluste sirvimiseks vajutage nuppe : valitav funktsioon on displei keskel valge
värviga esile tõstetud.
NB! Funktsioonide loendit ja kirjeldusi vt vastavast tabelist lk 14 ja lk 15.
3. Valige funktsioon vajutades nuppu : näidikule ilmuvad küpsetusseadistused. Kui algseadistatud
väärtused on need, mida te soovite, vajutage käivitusnuppu , vastasel juhul tegutsege nende
muutmiseks vastavalt eelnevalt kirjeldatud juhistele.
TEMPERATUURI/GRILLI FUNKTSIOONI SEADISTAMINE
Grilli temperatuuri või funktsiooni muutmiseks tegutsege järgmiselt:
1. Veenduge, et kursor asub kohakuti temperatuuriväärtusega (tsoon 1); vajutage muudetava
parameetri valimiseks nuppu : temperatuuriväärtused vilguvad.
2. Kasutage soovitud väärtustele muutmiseks nuppe .
3. Vajutage kinnitamiseks nuppu ja vajutage seejärel . Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks
toit asetada.
4. Küpsetamise alustamiseks vajutage .
Sama protseduuri kasutades saab ka valmistamise käigus temperatuuri muuta.
5. Valmistamise lõpul kuvatakse valmistamise lõpu sõnum. Nüüd on võimalik ahi välja lülitada vajutades
nuppu , või siis pikendada valmistamist vajutades . Väljalülitamisel kuvatakse displeile
jahutusriba, mis näitab ahju sees valitsevat temperatuuri.
AHJU EELKUUMUTAMINE
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Kasutades nuppe ja , viige kursor eelkuumutamise peale.
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu : Displeil hakkab vilkuma „No“ (Ei).
3. Seadistuse muutmiseks vajutage või : displeile ilmub „Yes“ (Jah).
4. Oma valiku kinnitamiseks vajutage nuppu .
Traditional manual cooking functions
Specials
Recipes
Traditional
PREHEAT
No
TEMPERATURE
200°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
Insert food on level 3
Press when done
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
Yes
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
ET11
FAST PREHEATING (KIIRE EELKUUMUTAMINE)
Kui soovite ahju enne toidu ahju panemist kiirelt üles kuumutada, muutke ahju algvalikut järgmiselt:
1. Valige nuppudega kiire eelkuumutamise funktsioon.
2. Vajutage kinnituseks nuppu : näidikul on näha algseadistused.
3. Kui teile sobib soovitatud temperatuur, vajutage nuppu , vastasel juhul tegutsege selle muutmiseks
vastavalt eelnevalt kirjeldatud juhistele. Kui ahi on saavutanud määratud temperatuuri, kostub helisignaal.
Eelkuumutuse lõppemisel valib ahi automaatselt tavapärase küpsetamise funktsiooni .
Nüüd võib toidu küpsetamiseks ahju panna.
4. Kui soovite kasutada mõnd muud küpsetusfunktsiooni, vajutage ja valige soovitud funktsioon.
VALMISTAMISAJA VALIMINE
Selle funktsiooni abil saate panna toidu ahju küpsema enda poolt kindlaks määratud ajaks. Seadistatava
küpsetusaja miinimupikkus on 1 minut, maksimumpikkus sõltub aga valitud funktsiooni lubatud
kasutusajast. Kui sisestatud küpsetusaeg lõppeb, lülitub ahi automaatselt välja.
1. Funktsiooni valimiseks viige nuppe kasutades kursor kohakuti kirjega „COOK TIME“
(VALMISTAMISAEG).
2. Vajutage seadistuse valimiseks nuppu ; displeil hakkab vilkuma „00:00“.
3. Muutke nuppudega ja väärtust, et kuvada soovitud valmistamisaeg.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
PRUUNISTAMINE
Teatud funktsioonide kasutamisel pakutakse küpsetamise lõppedes näidikul oma toidu pruunistamise
võimalust. Seda funktsiooni saab kasutada alles pärast valmistamisaja valimist.
Küpsetamisaja lõppemisel ilmub displeile tekst „^ to prolong, to brown“ (^ pikendamiseks,
pruunistamiseks). Vajutage nuppu ja ahi käivitab 5 minuti pikkuse pruunistustsükli. Seda funktsiooni
saab kasutada ainult pärast valmistamise lõppu.
VALMISTAMISE LÕPUAJA/VIITKÄIVITUSE VALIMINE
Küpsetamise lõppkellaaja seadistamisel saab ahju sisselülitumist edasi lükata maksimaalselt 23 tundi ja
59 minutit. Seda on võimalik teha alles pärast valmistamisaja valimist. See seadistus on võimalik ainult
juhul, kui eelkuumutamine ei ole valitud funktsioonile nõutud.
Pärast küpsetusaja sisestamist ilmub displeile küpsetamise lõppkellaaeg (nt 19:20). Küpsetamise
lõppkellaaja ja seega ka ahju sisselülitumise kellaaja edasilükkamiseks toimige järgmiselt:
1. Viige kursor nuppude abil kohakuti valmistamisajaga.
2. Seadistuse valimiseks vajutage nuppu : valmistamise lõpuaeg hakkab vilkuma.
3. Valmistamise lõpuaja edasilükkamiseks kasutage nuppe ja ning valige soovitud väärtus.
4. Vajutage valitud väärtuse kinnitamiseks nuppu .
5. Vajutage nuppu . Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada.
6. Funktsiooni aktiveerimiseks vajutage nuppu . Ahi alustab küpsetamist pärast arvestatud
ajaperioodi, et määratud ajal valmistamine lõpetada (näiteks, kui toidu valmistamiseks kulub
20 minutit ja kui küpsetamise valmimisajaks on valitud 20:10, algab küpsetamine 19:50).
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Fast Preheating
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Preheating
- 00:02
TEMPERATURE
180°C
INSERT IN
Oven is Hot!
- 00:02
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
COOK TIME
END TIME
Forced Air
--:--
--:--
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
--:--
- 00:00
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
19:20
- 00:20
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C
HH:MM
END TIME
Forced Air
20:10
- 00:20
ET12
NB! Küpsetamise alguseni jäänud ajavahemiku jooksul saab ahju alati sisse lülitada vajutades
selleks nuppu .
Valitud väärtusi (temperatuur, grilli seade, valmistamisaeg) on võimalik igal ajal muuta
nuppudega ja , nagu eelnevates jaotistes kirjeldatud.
TAIMER
Seda funktsiooni saab kasutada ainult siis, kui ahi on välja lülitatud. See funktsioon on kasulik nt pasta
keetmisaja jälgimisel. Maksimaalne sisestatav aeg on 1 tund ja 30 minutit.
1. Kui ahi on sisse lülitatud, vajutage nuppu : displeile kuvatakse „00:00:00“.
2. Soovitud aja valimiseks vajutage nuppe ja .
3. Mahaloendamise alustamiseks vajutage nuppu . Kui valitud aeg on möödunud, kuvatakse
displeile „00:00:00“ ja kostub helisignaal. Sel hetkel on võimalik eelnevalt kirjeldatud moel aega
pikendada või siis taimer deaktiveerida, vajutades nuppu (displeile kuvatakse kellaaeg).
RECIPES (RETSEPTID)
„Sixth sense“ tehnoloogia abil suudab ahi pakkuda 30 algseadistatud retsepti neile ideaalsete
küpsetamistemperatuuridega.
Järgige lihtsalt retsepti koostisainetega seotud juhiseid ja valmistamisviisi. Seejärel tegutsege järgmiselt:
1. Valige nuppudega „RECIPES“ (RETSEPTID) ja kinnitage nupuga .
2. Valige soovitatud loendist valmistatav toit.
3. Vajutage valitud toidu kinnitamiseks nuppu .
4. Valige nuppudega soovitud retsept.
5. Vajutage kinnituseks nuppu : displeile kuvatakse orienteeruv valmistamisaeg.
6. Pange toit ahju ja vajutage nuppu . Displei näitab, millisele kõrgusele tuleks toit asetada.
7. Küpsetamise alustamiseks vajutage nuppu . Valmistamise alguse edasilükkamiseks vaadake
juhiseid vastavast peatükist.
NB! Osasid toite tuleb poole valmistamise järel ümber pöörata või segada: ahjust kostub helisignaal
ja displei annab märku, milline tegevus on vajalik.
Kuvatud esialgne valmistamisaeg on pelgalt indikatiivne: seda võib valmistamise käigus
automaatselt pikendada.
Veidi enne valmistamisaja lõppu palub ahi teil kontrollida, kas toit on teile sobivalt valminud. Kui ei ole,
saab nuppe kasutades lisaaega juurde lisada.
OTSETEED
1. Vajutage nuppu : displei näitab 10-t enim kasutatud funktsiooni.
2. Loendis liikumiseks kasutage nuppe .
3. Vajutage soovitud funktsiooni valimiseks nuppu .
4. Valitud funktsiooni seadete muutmiseks jätkake eelmistes jaotistes kirjeldatud moel.
Press to set Timer, to Start
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
01 : 10 : 00
(HH) (MM) (SS)
Timer
01 : 09 : 00
Fully automatic 6th Sense recipes
Traditional
Settings
Recipes
6th Sense: Press to view recipes
Vegetables
Fish
Poultry
6th Sense: See cookbook for description
Chicken Breasts
Roast Chicken
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Roast Chicken
19:45
- 00:45
CONTROL
Automatic
COOK TIME
END TIME
Cooking
19:45
- 00:44
Insert food on level 3
Press when done
Please turn food
Cooking nearly nished
Please check on food
Cooking Finished at 19:45
Press to Prolong Cooking
Your most used cooking functions
Chicken Breasts
Lasagna
Pizza
ET13
SETTINGS (SEADISTUSED)
1. Osade displeiseadistuste muutmiseks valige nuppe kasutades põhimenüüst suvand
„SETTINGS“ (SEADISTUSED).
2. Vajutage kinnituseks nuppu : displei näitab, milliseid seadistusi on võimalik muuta
(keel, helisignaali tugevus, displei heledus, kellaaeg, energiasäästurežiim).
3. Valige nuppudega seadistus, mida soovite muuta.
4. Vajutage kinnitamiseks nuppu .
5. Seadistuse muutmiseks järgige displeile kuvatud juhiseid.
6. Vajutage nuppu ; valiku kinnituseks kuvatakse displeile sõnum.
NB! Kui välja lülitatud ahju puhul funktsioon ECOMODE (Energiasäästurežiim) sisse lülitatud (ON), lülitub
displei mõne sekundi möödudes välja ja näitab ainult kellaaega. Displeil teabe vaatamiseks ja valgustuse
uuesti sisselülitamiseks vajutage ühte nuppudest või pöörake ühte pöördnuppudest. Kui
küpsetusfunktsiooni ajal on ECOMODE (Säästurežiim) aktiveeritud, kustub ahju lamp
valmistamisfunktsiooni kestel pärast 1 minutit valmistamist ja süttib uuesti kasutaja iga sekkumise korral.
Kui funktsioon on aga välja lülitatud (OFF), displei pelgalt hämardub mõne minuti möödudes.
NUPULUKK
Selle funktsiooniga saab lukustada juhtpaneelil olevad nupud.
Lukustuse aktiveerimiseks vajutage nuppe ja samaaegselt vähemalt 3 sekundit järjest. Pärast
aktiveerimist lukustatakse nuppudega seotud funktsioonid ja displeile ilmub sümbol . Selle funktsiooni
saab aktiveerida ka toiduvalmistamise ajal. Lukustuse deaktiveerimiseks korrake eelkirjeldatud toimingut.
Kui nupuluku funktsioon on aktiveeritud, saab ahju välja lülitada, kasutades nuppu .
PUHASTUSTSÜKKEL STARCLEAN™
Ahju selle parimas seisukorras hoidmiseks viige iga kasutamise järel läbi puhastustsükkel STARCLEAN™.
Tsükkel kestab koos jahutusetapiga 35 minutit ja see tuleb läbi viia järgmiselt:
Selle funktsiooni kirjelduse leiate peatükist PUHASTAMINE ja funktsioonide tabelist leheküljel 14.
1. Jätkake, kui ahi on külm.
2. Tehke kaasas olev käsnlapp jooksva vee all märjaks ja väänake kuivaks, nii et lapp ei tilguks.
3. Avage ahju uks ja eemaldage sealt emaileeritud tarvikud.
4. Katke ahju põhi täielikult käsnlapiga
5. Valage 350 ml vett ühtlaselt käsnlapile. Väiksem või suurem kogus vett võib halvendada tsükli
toimimist.
6. Sulgege ahju uks.
Ahju puhastustsükli käivitamiseks tegutsege järgmiselt:
1. Valige põhimenüüst nuppudega ja STARCLEAN™.
2. Vajutage nuppu , displeile kuvatakse:
3. Vajutage nuppu : ilmub abisõnum, vajutage kinnitamiseks nuppu ja puhastustsükkel käivitub.
NB! Selleks, et tsükli ajal ei tuleks ahjust auru, hoidke uks kogu tsükli vältel suletuna.
4. Tsükli lõpul eemaldage käsnlapp ja eemaldage ahjust võimalikud veejäägid.
5. Seejärel asuge puhastama kuumas vees niisutatud švammiga (puhastamine ei pruugi õnnestuda, kui
see jääb enam kui 15 minutit hiljaks).
Eriti raskelt eemaldatavad plekid
Eriti raskelt eemaldatava mustuse kõrvaldamiseks korrake uuesti STARCLEAN™-tsüklit ja lisage mustuse
eemaldamisel mõned tilgad neutraalsed puhastusvahendit.
35 minutes water cleaning
Starclean
1/1
Insert the cloth
& press
TIME
Cleaning
02:59
END TIME
15:00
TIME
Cleaning
00:00
END TIME
15:00
ET14
FUNKTSIOONIDE KIRJELDUSTE TABEL
PÕHIMENÜÜ
SETTINGS
(SEADISTUSED)
Displei seadistamiseks (keel, kellaaeg, heledus, helisignaali tugevus,
energiasäästurežiim).
RECIPES
(RETSEPTID)
30 erineva algseadistatud retsepti valimine (vt kaasas olevat
retseptiraamatut). Ahi valib automaatselt optimaalse
valmistamistemperatuuri, -funktsiooni ja -aja. Oluline on pidada kinni
retseptiraamatus antud juhistest ettevalmistamise, tarvikute ja kasutatava
ahjutasandi kohta.
STARCLEAN™
Toiduvalmistamise ajal tekkinud mustuse kõrvaldamiseks madala
temperatuuriga tsükli abil. Mustus eemaldatakse spetsiaalse emailikihi ja
tsükli käigus käsnlapist eralduva vee koosmõjul. Käivitage funktsioon, kui
ahi on külm.
TRADITIONAL
(TRADITSIOONILINE)
Vt TRADITIONAL FUNCTIONS (TRADITSIOONILISED FUNKTSIOONID).
SPECIALS
(ERIFUNKTSIOONID)
Vt SPECIAL FUNCTIONS (ERIFUNKTSIOONID).
TRADITIONAL FUNCTIONS (TRADITSIOONILISED FUNKTSIOONID)
FAST PREHEATING
(KIIRE
EELKUUMUTAMINE)
Ahju kiireks eelkuumutamiseks.
CONVENTIONAL
(TAVAPÄRANE
KÜPSETAMINE)
Mis tahes tüüpi toitude küpsetamiseks ainult ühel ahjutasandil.
Kasutage 3. ahjutasandit. Pitsa, soolaste pirukate või vedela täidisega
kookide küpsetamiseks kasutage 1. või 2. ahjutasandit. Ahju pole vaja
eelkuumutada.
GRILL
Lihalõikude, kebabide ja vorstide grillimiseks, köögiviljade
gratineerimiseks ja leiva-saia röstimiseks. Paigutage toit 4. või 5.
ahjutasandile. Liha grillimisel kasutage lihaleeme kogumiseks rasvavanni.
Paigutage rasvavann 3. või 4. tasandile ning valage sellele umbes pool
liitrit vett. Ahju pole vaja eelkuumutada. Küpsetamise ajal peab ahju uks
kinni olema.
TURBO GRILL
(TURBOGRILL)
Suurte lihatükkide (koivad, loomalihapraad, kanad) küpsetamiseks.
Paigutage toit keskmisele ahjutasandile. Kasutage lihaleeme kogumiseks
rasvavanni. Paigutage rasvavann 1. või 2. tasandile ning valage sellele
umbes pool liitrit vett. Ahju pole vaja eelkuumutada. Küpsetamise ajal
peab ahju uks kinni olema. Koos selle funktsiooniga saate kasutada ka
pöörlevat praevarrast (kui on komplektis).
FORCED AIR (ÕHU
SUNDRINGLUS)
See funktsioon sobib mitme sama küpsetustemperatuuri vajava toidu
valmistamiseks korraga mitmel ahjutasandil (nt kala, köögiviljad, koogid).
Seda funktsiooni saab kasutada erinevate toitude samaaegseks
küpsetamiseks, ilma et ühe toidu lõhn või maitse kanduks üle teisele.
Kui kasutate vaid üht tasandit, asetage toit 2. tasandile, kahel tasandil
küpsetamiseks asetage toit 1. ja 4. tasandile, kolmel tasandil
küpsetamiseks aga 1., 3. ja 5. tasandile Ahju pole vaja eelkuumutada.
CONVECTION BAKE
(KONVEKTSIOON-
KÜPSETUS)
Liha ja vedela täidisega pirukate (soolased või magusad) valmistamine
ühel tasandil. Kasutage 3. ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada.
ET15
ERIFUNKTSIOONID
DEFROST
(ÜLESSULATAMINE)
Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Paigutage toit keskmisele
ahjutasandile. Jätke toit pakendisse, et vältida selle pealispinna kuivamist.
KEEP WARM
(SOOJASHOID)
Äsja küpsetatud toidu (nt liha, praetud toidu või lahtiste pirukate)
hoidmiseks sooja ja krõbedana. Paigutage toit keskmisele ahjutasandile.
See funktsioon ei hakka tööle, kui temperatuur ahjus on kõrgem kui 65 °C.
RISING
(KERGITAMINE)
Magusa või soolase taina optimaalseks kergitamiseks. Kvaliteetse
kerkimise tagamiseks ei hakka funktsioon tööle, kui temperatuur ahjus
on kõrgem kui 40 °C. Asetage tainas teisele ahjutasandile. Ahju pole vaja
eelkuumutada.
CONVENIENCE
(VALMISTOIDUD)
Toatemperatuuril või külmikust võetud valmistoitude valmistamine
(biskviidid, vedelad koogitainad, muffinid, esimesed road või saiakesed).
See funktsioon küpsetab õrnalt ja kiirelt kõik toidud; seda saab kasutada ka
valmistatud toidu uuesti üleskuumutamiseks. Järgige toidu pakendil
olevaid juhiseid. Ahju pole vaja eelkuumutada.
MAXI COOKING
(SUUR
KÜPSETAMINE)
Suurte lihatükkide (üle 2,5 kg) küpsetamiseks. Sõltuvalt lihatüki suurusest
kasutage 1. või 2. ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada. Mõlemalt
küljelt ühtlasema pruunistumise saavutamiseks on soovitatav lihatükki
küpsetamise ajal pöörata. Liha kuivamise vältimiseks oleks hea liha aeg-
ajalt leemega üle valada.
FROZEN
FOOD
(KÜLMU-
TATUD
TOIT)
Lasagne
(Lasanje)
Funktsioon valib 5 erinevat tüüpi külmutatud valmistoitudele
automaatselt ideaalse valmistamistemperatuuri ja -režiimi. Kasutage 2. või
3. ahjutasandit. Ahju pole vaja eelkuumutada.
Pizza
(Pitsa)
Strudel
(Struudel)
French
Fries
(Friikartulid)
Bread
(Leib)
Custom
(Kohanda-
tud)
Muud tüüpi toodete küpsetamiseks saab valida temperatuuri vahemikus
50 kuni 250 °C.
ECO FORCED AIR
(SÄÄSTLIK ÕHU
SUNDRINGLUS)
Täidetud ahjupraadide ja lihatükkide ühel tasandil valmistamine. Selle
funktsiooni puhul kasutatakse katkendlikult ja vaikselt töötava ventilaatori
abi, mis hoiab ära toidu liigse kuivamise. Selle säästufunktsiooni ECO
kasutamisel ei lülitata ahju sisevalgustit küpsetamise ajaks sisse, kuid tule
saab ajutiselt põlema panna, vajutades kinnitusnuppu. Energiatõhususe
maksimeerimiseks on soovitav ust küpsetamise vältel mitte avada.
Soovitav on kasutada kolmandat ahjutasandit. Ahju pole vaja
eelkuumutada.
ET16
KÜPSETUSTABEL
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuu-
mutami-
ne
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
Pärmitainast koogid
- 2/3 160-180 30-90 Koogivorm restil
- 1-4 160-180 30-90
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Täidisega pirukad
(juustukook,
struudel,
õunapirukas)
- 3 160-200 35-90
Rasvavann / küpsetusplaat
või koogivorm restil
- 1-4 160-200 40-90
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
Küpsised /
marjakorvikesed
- 3 170-180 20-45
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 160-170 20-45
4. tasand: rest
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 160-170 20-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Tuuletaskud
- 3 180-200 30-40
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 180-190 35-45
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 35-45*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Besee
- 3 90 110-150
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 90 140-160
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 90 140-160*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Leib / pitsa / focaccia
-1/2190-250 15-50
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 190-250 20-50
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 190-250 25-50*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
ET17
Pikantsed pirukad
(juurviljapirukas,
juustu-peekonikišš)
- 2/3 180-190 40-55 Koogivorm restil
- 1-4 180-190 45-70
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
- 1-3-5 180-190 45-70*
5. tasand: koogivorm restil
3. tasand: koogivorm restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat + koogivorm
Volovanid /
lehttainast küpsised
- 3 190-200 20-30
Rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-4 180-190 20-40
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-3-5 180-190 20-40*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
Lasanje / küpsetatud
pasta / cannelloni /
lahtine pirukas
- 3 190-200 45-65 Rasvavann või pann restil
Lambaliha /
vasikaliha /
loomaliha /
sealiha 1 kg
- 3 190-200 80-110 Rasvavann või pann restil
Kana / küülik /
part 1 kg
- 3 200-230 50-100 Rasvavann või pann restil
Kalkun / hani 3 kg - 2 190-200 80-130 Rasvavann või pann restil
Küpsetatud kala /
kala küpsetuspaberis
(filee, terve)
- 3 180-200 40-60 Rasvavann või pann restil
Täidetud köögiviljad
(tomatid,
suvikõrvitsad,
baklažaanid)
- 2 180-200 50-60 Pann restil
Röstleib ja -sai - 5 Kõrge 3-6 Rest
Kalafileed / -steigid - 4 Keskmine 20-30
4. tasand: rest (pöörake toitu
poole küpsetusaja
möödudes)
3. tasand: veega rasvavann
Vorstid / kebab / ribi /
hamburger
- 5
Keskmine
Kõrge
15-30
5. tasand: rest (pöörake toitu
poole küpsetusaja
möödudes)
4. tasand: veega rasvavann
Ahjukana
1-1,3 kg
- 2 Keskmine 55-70
2. tasand: rest (pöörake toitu
2/3 küpsetusaja möödudes)
1. tasand: veega rasvavann
- 2 Kõrge 60-80
2. tasand: praevarras
(sõltuvalt mudelist)
1. tasand: veega rasvavann
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuu-
mutami-
ne
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
ET18
* Valmistamisaeg on ligikaudne. Toidu võib vastavalt isiklikele maitse-eelistustele ahjust välja võtta eri
aegadel.
Pooltoores
loomalihapraad 1 kg
- 3 Keskmine 35-50
Pann restil (pöörake toitu
vastavalt vajadusele 2/3
küpsetusaja möödudes)
Talle koot / jalg - 3 Keskmine 60-90
Rasavann või pann restil
(pöörake toitu vastavalt
vajadusele 2/3 küpsetusaja
möödudes)
Ahjukartulid - 3 Keskmine 45-55
Rasvavann või
küpsetusplaat (vajadusel
pöörake toitu 2/3
küpsetusaja möödudes)
Gratineeritud
köögiviljad
- 3 Kõrge 10-25 Rasvavann või pann restil
Lasanje ja liha - 1-4 200 50-100*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
pann restil
Liha ja kartulid - 1-4 200 45-100*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
pann restil
Kala ja köögiviljad - 1-4 180 30-50*
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
pann restil
Terve söögikord:
Kook (5. tasand) /
lasanje (3. tasand) /
liha (1. tasand)
- 1-3-5 190 40-120*
5. tasand: pann restil
3. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
pann restil
Sügavkülmutatud
pitsa
- 3 Autom. 10-15
3. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat või rest
- 1-4 Autom. 15-20
4. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann või
küpsetusplaat
- 1-2-4 Autom. 20-30
4. tasand: küpsetusplaat
2. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
- 1-2-3-4 Autom. 20-30
4. tasand: küpsetusplaat
3. tasand: pann restil
2. tasand: pann restil
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
Täidetud ahjuliha - 3 200 80-120* Rasvavann või pann restil
Lihalõigud (küülik,
kana, lammas)
- 3 200 50-100* Rasvavann või pann restil
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuu-
mutami-
ne
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
ET19
KONTROLLITUD RETSEPTID (vastavalt standarditele IEC 60350-1:2011-12 ja DIN 3360-12:07:07
Küpsetustabelis on antud soovitused kõige sobivamate funktsioonide ja temperatuuride valimiseks, et
tagada parimad tulemused kõikide retseptide puhul. Kui soovite küpsetada õhu sundringluse funktsiooni
abil ainult ühel ahjutasandil, asetage toit teisele ahjutasandile ja valige temperatuur, mida soovitatakse
küpsetamiseks „FORCED AIR“ (ÕHU SUNDRINGLUSE) funktsiooniga mitmel ahjutasandil.
Tabelis toodud andmed on saadud liugsiine kasutamata. Viige testid läbi liugsiine kasutamata.
** Toidu grillimisel on soovitatav jätta grilli ette 3–4 cm vaba ruumi, et hõlbustada toidu väljavõtmist ahjust.
Energiatõhususe klass (vastavalt standardile EN 60350-1:2013-07)
Kasutage testi läbiviimiseks ettenähtud tabelit.
Retsept Funkt-
sioon
Eelkuu-
mutamine
Tasand (alt
ülespoole)
Temp.
(°C)
Aeg
(min)
Lisatarvikud ja märkused
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2
Võiküpsised
- 3 170 15-30 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 150 25-40
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.3
Väikesed koogid
- 3 170 25-35 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 30-40
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.1
Rasvata biskviittainast
kook
- 2 170 30-40 Koogivorm restil
- 1-4 160 35-45
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
IEC 60350-1:2011-12 § 7.6.2
Kaks õunapirukat
- 2/3 185 70-90 Koogivorm restil
- 1-4 175 75-95
4. tasand: koogivorm restil
1. tasand: koogivorm restil
IEC 60350-1:2011-12 § 9.2
Pruunistatud röstsaiad** - 5 Kõrge 3-6 Rest
IEC 60350-1:2011-12 § 9,3
Loomaliha hakkpihvid** - 5 Kõrge 18-30
5. tasand: rest (pöörake
toitu poole küpsetusaja
möödudes)
4. tasand: veega rasvavann
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Õunakattega
pärmitainast plaadikook
- 3 180 35-45 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 55-65
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
DIN 3360-12:07 § 6.6
Seapraad - 2 170 110-150 2. tasand: rasvavann
DIN 3360-12:07 lisa C
Plaadikook
- 3 170 35-45 Rasvavann / küpsetusplaat
- 1-4 160 40-50
4. tasand: küpsetusplaat
1. tasand: rasvavann /
küpsetusplaat
ET20
Energiatarbimus ja eelkuumutamisaeg
Valige funktsioon ja teostage test ainult, kui valiku „Preheating“ (Eelkuumutamine) seadeks on valitud „yes“
(jah).
Juhtimise täpsuse test
Valige funktsioon ja teostage test ainult, kui valik „Preheating“ (Eelkuumutamine) on välja lülitatud (kui
eelkuumutamine on sisse lülitatud, tekitab ahju juhtimine automaatselt temperatuuriprofiili kõikumise).
Kuidas küpsetustabelit lugeda
Tabelis on näidatud, milline funktsioon antud roa küpsetamiseks ühel või mitmel ahjutasandil kõige
paremini sobib. Küpsetusaeg algab hetkest, mis toit pannakse ahju, kuid ei sisalda eelsoojendamiseks
kuluvat aega. Küpsetustemperatuurid ja ajad on soovituslikud ning sõltuvad toidu kogusest ja
kasutatavast ahjunõust (lisatarvikust). Kasutage algatuseks kõige madalamat soovituslikku väärtust ja kui
toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage kõrgemaid väärtusi. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid ja eelistatavalt
tumedat värvi metallist koogivorme ja ahjuplaate. Kasutada võib ka püreksklaasist ja keraamilisi nõusid,
kuid tuleb meeles pidada, et nende kasutamisel on küpsetusajad veidi pikemad. Parimate tulemuste
saavutamiseks järgige küpsetustabelis antud juhiseid sobivaima ahjutarviku (ahjuga kaasas) ja ahjutasandi
valimiseks.
Erinevate toitude samaaegne küpsetamine
Kasutades „FORCED AIR“ (ÕHU SUNDRINGLUSE) funktsiooni, saate küpsetada korraga erinevaid samal
temperatuuril valmistatavaid roogasid (näiteks kala ja köögiviljad), paigutades toidud erinevatele
ahjutasanditele. Võtke lühema küpsetusajaga road ahjust välja varem ja jätke pikemat küpsemist vajavad
toidud kauemaks ahju.
Magustoidud
- Õrnade magustoitude küpsetamiseks kasutage tavapärast küpsetamist ühel ahjutasandil. Kasutage
tumedaid metallist koogivorme ja pange need alati ahjuga kaasasolevale restile. Selleks, et küpsetada
korraga mitmel ahjutasandil, tuleb valida õhu sundringluse funktsioon ja paigutada küpsetusvormid
eri ahjutasanditele vaheldumisi, et kuum õhk pääseks ahjus vabalt ringlema.
- Kui soovite kontrollida, kas kerkinud kook on valmis, torgake koogi keskele hambatikk. Kui tikk on
koogist välja tõmmates puhas, on kook valmis.
- Mittenakkuvate vormide kasutamisel ärge määrige rasvainega vormi servi, sest siis võib kook kerkida
äärtest ebaühtlaselt.
- Juhul, kui kook vajub küpsetamise ajal kokku, kasutage järgmine kord madalamat temperatuuri,
vähendage veidi vedeliku hulka tainas ja segage tainast õrnemini.
- Niiske sisuga kookide puhul (juustukook või puuviljapirukas) kasutage funktsiooni „CONVECTION
BAKE“ (KONVEKTSIOONIGA KÜPSETAMINE). Juhul, kui koogi põhi jääb nätskeks, tõstke vorm
madalamale ahjutasandile ja puistake koogi põhjale enne täidise lisamist leiva- või biskviidipuru.
Liha
- Liha küpsetamiseks kasutage sobiva suurusega mis tahes tüüpi ahjuplaate või pyrex-nõusid. Kootide
küpsetamisel on hea panni põhja lihaleent panna ja sellega liha küpsemise ajal maitse tugevdamiseks
kasta. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10–15 minutit või mähkige fooliumisse.
- Kui soovite liha grillida, valige ühtlase küpsetustulemuse saavutamiseks võimalikult võrdse
paksusega lõigud. Väga paksud tükid vajavad küpsemiseks pikemat aega. Liha välispinna kõrbemise
vältimiseks tõstke rest madalamale, et liha asuks grillelemendist kaugemal. Pöörake lihal 2/3
küpsetusaja möödumisel teine külg.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse resti alla rasvavann, kuhu on valatud umbes pool liitrit
vett. Vajadusel lisage vett ka küpsetamise ajal.
Pöörlev praevarras (mitte kõikidel mudelitel)
Kasutage seda tarvikut suuremate lihatükkide ja lindude ühtlaseks küpsetamiseks. Ajage liha vardasse ning
siduge see vajadusel kinni (nt kanaprae puhul). Kontrollige, kas liha püsib korralikult varda küljes kinni ning
kinnitage varras ahjuseinas olevasse pessa ja toetage selle teine ots esiküljel asuvale toele. Suitsemise
vältimiseks ja lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna esimesele ahjutasandile poole liitri veega
täidetud rasvavann. Vardal on plastkäepide, mis tuleb enne küpsetamist eemaldada. Pärast küpsetamist
kasutage seda toidu väljavõtmiseks ahjust, et hoiduda põletustest.
SOOVITUSLIK KASUTUSVIIS JA NÄPUNÄITED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 8380/IXL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend