Laserliner LuxTest-Master Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LuxTest-Master
PEAK
MEASURING
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
02
07
12
17
22
27
32
37
42
47
52
02
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
7 3
2
4
5
6
1
8
Funksjon/bruk
Måleinstrumentet benyttes til måling av belysningsstyrke på arbeidsplasser,
kontorer, i offentlige bygninger og industrien. Den integrerte fotodioden
beregner belysningsstyrken i lux og foot-candle. Både sammenlignende måling
og referansemåling samt peak-måling er mulig for registrering av raskere
lysforandringer.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet
Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der.
Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom
instrumentet gis videre.
!
1
Belysningssensor
2
Manuelt/automatisk måleområde
3
Holde måleverdi / nullmetode
4
Relativ- / peak-måling
5
Måleenhet
6
Max./min.-funksjon
7
På/av / tastetoner
8
LC-display
1
Manuelt måleområde
2
Relativ måling
3
Max./min.-funksjon
4
Peak-funksjon
5
Lav batterikapasitet
6
Analog skala
7
Enheter: Lux, foot-candle
8
Måleverdi
9
Automatisk måleområde
10
Holde måleverdi
NO
03
LuxTest-Master
5
6LR61 9V
1 sec
5
Måleområde (manuelt/automatisk)
4
Måleinstrumentet starter alltid i automatisk
måleområde etter at det er slått på. Trykk på
tasten MAN/AUTO for å veksle til det manuelle
måleområdet. For hvert ytterligere tastetrykk
endres måleområdet hhv. desimalpunktet (20,00 lux;
200,0 lux; 2.000 lux; 20.000 lux; 200.000 lux). Ligger måleverdien utenfor
måleområdet, vises OL i displayet. Trykk på tasten MAN/AUTO inntil riktig
Kalibrering
Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere
nøyaktige måleresultater. Vi anbefaler et kalibreringsintervall på ett år.
1
Sette i batterier
Åpne batterirommet og sett inn
batteriet ifølge installasjonssymbolene.
Sørg for at polariteten blir riktig.
Tastetoner
3
Når apparatet er slått
på, kan du deaktivere
tastetonene ved å trykke
raskt på på/av-tasten.
Trykk en gang til på
tasten for å aktivere
tastetonene igjen.
ON/OFF
2
Automatisk utkobling etter
ca. 10 minutter.
Sikkerhetsinstrukser
Apparatet skal utelukkende brukes i tråd med det fastsatte
bruksområdet og de angitte spesikasjonene.
Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn.
De skal oppbevares utilgjengelig for barn.
Ikke utsett instrumentet for mekaniske belastninger, enorme
temperaturer, fuktighet eller sterke vibrasjoner.
NO
04
10
15
20
0
5
2 sec
0
5
0
5
Måleenheter
7
Måleenhetene kan vises i lux og FC (foot-candle).
Trykk på tasten Unit for å veksle enhet.
Peak-måling
6
Etter at apparatet er slått på, trykker du på
tasten REL/PEAK for å aktivere peak-målingen.
Denne funksjonen øker sensorens reaksjonstid,
slik at det kan registreres raskere lysforandringer.
Peak-måling kan kun utføres i det manuelle
måleområdet. Still inn riktig måleområde som
beskrevet under trinn 4. Trykk lenge på REL/PEAK
for å deaktivere funksjonen igjen.
Peak-verdien forblir synlig i displayet. Det vises ikke lavere måleverdier
enn peak-verdien.
!
Relativ måling
5
Etter at apparatet er slått på, trykker du på tasten
REL/PEAK for å aktivere den relative målingen.
Forrige viste verdi settes som referanseverdi og
viser nå differanseverdien i forhold til den satte
referanseverdien. Relativ måling kan utføres både i det automatiske og det
manuelle måleområdet. Trykk på tasten REL/PEAK en gang til for å deaktivere
funksjonen igjen.
manuelt måleområde er innstilt eller inntil AUTO
vises i displayet og det automatiske måleområdet
er innstilt igjen.
NO
05
LuxTest-Master
2 sec
0
0
5
MAX/MIN
9
Ved hjelp av MAX/MIN-funksjonen kan du vise
høyeste og laveste måleverdi under en måling.
Trykk på tasten MAX/MIN inntil ønsket funksjon
vises i displayet, eller inntil MAX eller MIN ikke
lenger vises, for å deaktivere funksjonen.
Nullmetode
8
Du kan justere sensorkurvens nullpunkt for optimale
måleresultater ved lav belysningsstyrke. Monter
beskyttelsesdekslet etter at apparatet er slått på, for
å dekke sensoren helt. Trykk lenge på tasten HOLD/
ZERO for å starte justeringen. Vent inntil apparatet
avgir et lydsignal for å bekrefte at justeringen er
fullført. Displayet viser verdien 0,00 lux. Unngå
kraftig sollys under justeringen.
NO
Praktisk eksempel Lysstyrke i Lux
Trakkområder, underordnede rom
20
Korridorer i bygninger for personer
50
Sanitæranlegg, maskinrom, trapper
100
Arbeidsplasser i produksjonsnlegg, kantiner som
er i regelmessig bruk
200
Konferanserom, turnhaller
300
Kontorer, medisinske innretninger (akuttmottak)
500
Konstruksjonsrom og tegnesaler
750
Overvåkningsrom, montasjerom, teststasjoner
1000
Montasjerom for småkomponenter
1500
Omtrentlige verdier Belysningsstyrke i det innvendige rommet
06
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri
samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres
og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske
direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på:
www.laserliner.com/info
NO
Det tas forbehold om tekniske endringer. 05.16
Tekniske data
Måleområde
20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux;
20.000 Lux; 200.000 Lux
Nøyaktighet
3% V(λ) tilpasning
2% cosinuskorrigering
Sensor Fotodiode av silisium
Spektralområde 320 nm…730 nm
LC-display
3 1/2 posisjoner med analogt
søylediagram
Spektralområde ≥ 2 måling/sekund
Standard DIN 5032-7 type B
Spenningstilførsel 1 x 6F22 9V
Arbeidstemperatur -10 °C…50 °C
Maks. relativ luftfuktighet 85% (ikke kondenserende)
Mål (B x H x D) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm
Vekt 250 g (inkl. batterier)
07
LuxTest-Master
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
7 3
2
4
5
6
1
8
Fonksiyon / Kullanım
Bu cihaz, iş yerlerinde, bürolarda, kamu binalarında ve endüstriyel ortamlarda ışık
parlaklığının ölçülmesi için tasarlanmıştır. Entegreli foto diyodu ışık parlaklığının
seviyesini Lux ve Foot Candle birimlerinde belirler. Uygun fonksiyondan
yararlanılarak, karşılaştırma amaçlı ölçümler olduğu gibi referans ölçümleri ve
hatta hızlı parlaklık değişimlerinin tespiti için pik değer ölçümlerinin yapılması
mümkündür.
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer
Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan
talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz
elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
!
1
Manüel ölçüm alanı
2
Göreli ölçüm
3
Maks/Min fonksiyonu
4
Pik değer fonksiyonu
5
Batarya şarjı düşük
6
Analog ölçek
7
Birimler: Lux, Foot candle
8
Ölçüm değeri
9
Otomatik ölçüm alanı
10
Ölçüm değerini tutma
TR
1
Aydınlatma sensörü
2
Manüel/otomatik ölçüm alanı
3
Ölçüm değerini tutma /
sıfırlama fonksiyonu
4
Göreli / pik değer ölçümü
5
Ölçüm birimi
6
Maks/Min fonksiyonu
7
Açma/Kapama / Tuş sesleri
8
LCD ekran
08
6LR61 9V
Emniyet Direktieri
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri
dahilinde kullanınız.
Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir.
Çocukların erişiminden uzak bir yerde saklayınız.
Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli
titreşimlere maruz bırakmayınız.
Kalibrasyon
Ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir, ki ölçüm
sonuçlarının doğruluğu sağlanabilsin. Bizim tavsiyemiz bir yıllık ara ile kalibre
edilmesidir.
5
Tuş sesleri
3
Tuş seslerini cihaz açıkken,
Açma/Kapama tuşuna kısaca
basarak kapatabilirsiniz. Aynı
tuşa tekrar basmanız halinde,
tuş sesleri yeniden duyulmaya
başlayacaktır.
ON/OFF
2
Yakl. 10 dakikadan sonra
kendiliğinden kapanır.
Ölçüm alanı (manüel/otomatik)
4
Cihaz çalıştırıldıktan sonra daima otomatik ölçüm
alanıyla devreye girer. „MAN/AUTO“ tuşuna
basılarak manüel ölçüm alanına değişilir. Aynı
tuşa her sonraki basışla, ölçüm alanı ya da ondalık
basamağı değişir (örn. 20,00 Lux; 200,0 Lux;
2.000 Lux; 20.000 Lux; 200.000 Lux). Değer ölçüm aralığının dışında olursa,
göstergede „OL“ görülür. İstediğiniz manüel ölçüm alanı seçilene kadar ya
1 sec
5
1
Pillerin takılması
Pil yuvasını açınız ve pili gösterilen
sembollere uygun şekilde yerleştiriniz.
Bu sırada kutupların doğru olmasına
dikkat ediniz.
TR
09
LuxTest-Master
10
15
20
0
5
2 sec
0
5
0
5
Ölçüm birimleri
7
Ölçüm değerleri Lux ve FC (foot candle)
birimlerinde gösterilebilir. Birimi değiştirmek
için „Unit“ tuşuna basınız.
Pik değeri göstergede gösterilmeye devam edilir. Pik değerinden daha
düşük değerler gösterilmez.
!
Pik değer ölçümü
6
Cihaz çalıştırıldıktan sonra „REL/PEAK“ tuşuna
basarak pik değer ölçüm fonksiyonunu etkin
hale getirebilirsiniz. Bu fonksiyonla sensörün
algılama süresi kısalır ve bu şekilde ışık şiddeti
değişimleri daha hızlıca algılanabilir. Pik değer
ölçümleri sadece manüel ölçüm aralıklarında
yapılabilir. İlgili ölçüm aralığı - adım 4‘te tarif
edildiği üzere - yapılmalıdır. „REL/PEAK“ tuşuna
uzunca basıldığında bu fonksiyon yeniden kapatılır.
Göreli ölçüm
5
Cihaz çalıştırıldıktan sonra „REL/PEAK“ tuşuna basarak
göreli ölçüm fonksiyonunu etkin hale getirebilirsiniz.
En son gösterilmiş olan değer referans değer olarak
kabul edilir ve cihaz şimdi bu referans değere göre
ölçüm değerinin sapmasını gösterir. Göreli ölçüm hem otomatik, hem de
manüel ölçüm alanlarında uygulanabilir. „REL/PEAK“ tuşuna bir daha basılarak
bu fonksiyon yeniden kapatılır.
da göstergede „AUTO“ ibaresi görülüp otomatik
ölçüm alanı yeniden ayarlanana kadar „MAN/
AUTO“ tuşuna basınız.
TR
10
2 sec
0
0
5
MAX/MIN
9
MAX/MIN fonksiyonunu kullanarak ölçüm esnasında
algılanmış olan en büyük ya da en küçük ölçüm
değeri görüntülenebilir. İlgili fonksiyon göstergede
görülene kadar ya da fonksiyonu kapatmak için
göstergede MAX veya MIN ibareleri silinene kadar
„MAX/MIN“ tuşunu basılı tutunuz.
Sıfırlama fonksiyonu
8
Sensör eğrisinin sıfır noktası düşük parlaklıklarda
da en iyi ölçüm sonuçları alabilmek ayarlanabilir.
Cihazı çalıştırdıktan sonra, sensörü tamamen
kapatmak için koruyucu kapağı takınız. „HOLD/
ZERO“ tuşuna uzunca basılarak ayar işlemi başlatılır.
Cihaz sesli bir sinyal ile ayarlamanın başarıyla
yapılmış olduğunu bildirmesini bekleyiniz.
Göstergede 0,00 Lux değeri yazar. Ayar işlemi
esnasında güçlü güneş ışınlarından kaçınınız.
Uygulama Örneği
Lüks bazında
aydınlatma gücü
Trak alanları, ikincil mekanlar
20
İnsanlar için olan binaların koridorları
50
Sıhhi tesisler, makine odaları, merdivenler
100
Üretim tesislerinde düzenli olarak kullanılan çalışma
yerleri, kantinler
200
Konferans odaları, spor salonları
300
Osler, tıbbi kuruluşlar (acil servis)
500
Konstrüksiyon ve çizim salonları
750
Denetim yerleri, montaj odaları, test istasyonları
1000
Küçük yapı parçarları montaj odaları
1500
İç mekan aydınlatma gücü kılavuz değerleri
TR
11
LuxTest-Master
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan
tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık
Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak
toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
www.laserliner.com/info
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 05.16
Teknik özellikler
Ölçüm alanı
20,00 Lux; 200,0 Lux; 2.000 Lux;
20.000 Lux; 200.000 Lux
Doğruluk
%3 V(λ) uyarlamalı
%2 Kosinüs düzeltmesi
Sensör Silisyumlu foto diyodu
Tayf aralığı 320 nm…730 nm
LCD ekran
Analog çubuk grafiği ile 3 1/2
basamak
Algılama oranı ≥ saniyede 2 ölçüm
Standart DIN 5032-7 Bölüm B
Voltaj beslemesi 1 x 6F22 9 V
Çalışma sıcaklığı -10 °C … 50 °C
Maks. nispi hava nemi 85% (yoğuşmasız)
Ebatlar (G x Y x D) 89 mm x 190 mm x 42,5 mm
Ağırlık 250 g (piller dahil)
TR
12
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
7 3
2
4
5
6
1
8
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и
прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные
сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания.
Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим
пользователям передавать вместе с ним.
!
Назначение / применение
Измерительный прибор предназначен для измерения освещенности на
рабочих местах, в офисах, общественных зданиях и в промышленности.
Встроенный фотодиод определяет освещенность в люксах и в фут-свечах.
Соответствующая функция позволяет проводить как сравнительные и/или
контрольные измерения, так и измерения пиковых значений для регистрации
более быстрых изменений света.
RU
1
Датчик освещенности
2
Диапазон для измерений в ручном /
автоматическом режиме
3
Удержание измеренного значения /
Функция коррекции нуля
4
Функция относительных измерений /
измерений пиковых значений
5
Единица измерений
6
Функция макс./мин. значений
7
Вкл./Выкл. / Звуки клавиш
8
ЖК дисплей
1
Диапазон для измерений вручную
2
Функция относительных измерений
3
Функция макс./мин. значений
4
Функция пиковых значений (Peak)
5
Низкий заряд батареи
6
Аналоговая шкала
7
Единицы измерений: Люкс, фут-свеча
8
Результат измерения
9
Диапазон для измерений в
автоматическом режиме
10
Удержание измеренного значения
13
LuxTest-Master
5
6LR61 9V
Калибровка
Для обеспечения точности результатов измерений следует регулярно
проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы
рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год.
1 sec
5
Диапазон измерений (ручной / автоматический режим)
4
После включения измерительный прибор
запускается всегда с диапазоном для измерений
в автоматическом режиме. Для переключения в
диапазон для измерений вручную нажать кнопку
„MAN/AUTO“ (ручной / автоматический). При
каждом следующем нажатии на кнопку изменяется
диапазон измерений или десятичный разряд (20,00 люкс; 200,0 люкс;
2000 люкс; 20000 люкс; 200000 люкс). Если результат измерений находится
Звуки клавиш
3
Когда прибор включен,
отключить звуки клавиш
коротким нажатием на
кнопку „Вкл./Выкл.“.
Повторное нажатие на эту
кнопку снова включает
звуки клавиш.
ON/OFF
2
Автоматическое отключение
примерно через 10 минут.
Правила техники безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий,
указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка.
Их следует хранить в недоступном для детей месте.
Не подвергать прибор механическим нагрузкам, чрезмерным
температурам, влажности или слишком сильным вибрациям.
1
Установка батарей
Открыть отделение для батарей и
установить батарею в соответствии
с символами для установки. При
этом соблюдать полярность.
RU
14
Функция относительных измерений
5
После включения прибора включить функцию
относительных измерений нажатием на кнопку
„REL/PEAK“ (относительные / пиковые). Значение,
отображавшееся на экране последним, принимается
за эталон, и после этого прибор показывает только
дифференциальные значения относительно заданного эталона. Относительные
измерения можно проводить в диапазоне как для автоматического, так и
для ручного режима измерений. Повторное нажатие на клавишу „REL/PEAK“
(относительные/пиковые) снова отменяет эту функцию.
10
15
20
0
5
2 sec
0
5
Единицы измерения
7
Результаты измерений могут выражаться в люксах
и FC (фут-свеча). Для смены единиц измерения
нажать кнопку „Unit“.
0
5
Измерение пиковых значений
6
После включения прибора включить функцию
измерения пиковых значений нажатием на кнопку
„REL/PEAK“ (относительные / пиковые). Эта
функция увеличивает время реакции сенсора, за
счет чего прибор может регистрировать более
динамичные изменения освещенности. Измерение
пиковых значений доступно только в диапазоне
для измерений вручную. Порядок выбора
соответствующего диапазона измерений описан
в шаге 4. Длительное нажатие на клавишу „REL/
PEAK“ отменяет эту функцию.
Пиковое значение остается на экране. Любые результаты измерений
ниже этого максимума на экран не выводятся.
!
вне измерительного диапазона, на дисплее
появляется „OL“. Необходимо нажимать кнопку
„MAN/AUTO“ (ручной/автоматический) до тех пор,
пока не будет задан соответствующий диапазон
измерений, или пока на дисплее не появится
„AUTO“, и снова не установится автоматический
режим измерений.
RU
15
LuxTest-Master
2 sec
0
0
5
MAX/MIN
9
Функция MAX/MIN позволяет выводить на экран
наибольший или наименьший результат измерений
прямо во время измерения. Необходимо нажимать
кнопку „MAX/MIN“ до тех пор, пока на экране не
появится нужная функция, или пока максимальные
или минимальные значения не перестанут
выводиться на экран - это означает, что функция не активна.
Функция коррекции нуля
8
Для получения оптимальных результатов измерений при
низких уровнях освещенности точку нуля характеристической
кривой сенсора можно скорректировать. Для этого после
включения прибора необходимо установить на нем защитный
колпачок,чтобы полностью закрыть сенсор. В
результате длительного нажатия кнопки „HOLD/
ZERO“ (удержание / нуль) начинается процесс
настройки. Необходимо подождать, пока прибор
не подтвердит успешное проведение настройки
звуковым сигналом. На экране появится значение
0,00 лк. Во время настройки следует избегать
попадания на прибор яркого солнечного света.
Пример из практики Освещенность в люксах
зоны транспортного сообщения, второстепенные
20
коридоры в зданиях для людей
50
сантехнические помещения, машинные отделения,
100
рабочие места в производственных помещениях с
регулярно присутствующими людьми, столовые
200
300
офисные помещения, медицинские учреждения
(службы скорой и неотложной помощи)
500
750
пункты контроля, монтажные помещения,
испытательные установки
1000
помещения для сборки и монтажа мелких деталей
1500
Ориентировочные значения освещенности во внутреннем
пространстве
RU
16
Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
дополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических
изменений. 05.16
Технические характеристики
Диапазон измерения
20,00 люкс; 200,0 люкс; 2000 люкс;
20000 люкс; 200000 люкс
Точность
3% V(λ) согласование
2% коррекция по косинусу
Сенсор Кремниевый фотодиод
Область спектра 320 нм…730 нм
ЖК дисплей
3 1/2 знака с аналоговой
гистограммой
Частота сканирования 2 измерений/секунду
Стандарт DIN 5032-7 тип B
Электропитание 1 x 6F22 9В
Рабочая температура -10°C…50°C
Макс. относит. влажность воздуха 85% (без конденсации)
Размеры (Ш x В x Г) 89 мм x 190 мм x 42,5 мм
Вес 250 г (вкл. батареи)
RU
17
LuxTest-Master
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія
й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи
в інші руки.
!
1
3
4
5
6
7
8
9
10
2
7 3
2
4
5
6
1
8
Функція / застосування
Цей вимірювальний прилад слугує для вимірювання освітленості на робочіх
місцях, в офісах, громадських будівлях і промисловості. Вбудований фотодіод
визначає рівень освітленості у люксах і фут-канделах. Відповідна функція
уможливлює порівняльні або відносні вимірювання, а також вимірювання
максимумів з метою визначення швидких змін рівня освітлення.
UA
1
Давач освітленості
2
Діапазон вимірювань у ручному /
автоматичному режимі
3
Утримання виміру /
функція корекції нуля
4
Відносне вимірювання /
вимірювання максимуму
5
Одиниця виміру
6
Функція МАКС/МІН
7
Увім./вимк. / звукові сигнали
кнопок
8
РК-дисплей
1
Діапазон вимірювань у ручному
режимі
2
Відносне вимірювання
3
Функція МАКС/МІН
4
Функція вимірювання максимуму
5
Низький заряд батареї
6
Аналогова шкала
7
Одиниці: люкс, фут-кандела
8
Виміряне значення
9
Діапазон вимірювань в
автоматичному режимі
10
Утримання виміру
18
5
1
Закладення батарейок
Відкрити відсік для батарейок і вкласти
батарейки згідно з позначками. При
цьому зважати на правильну полярність.
6LR61 9V
Звукові сигнали кнопок
3
Короткочасне натискання
кнопки «Увім./вимк.»
на увімкненому приладі
вимикає звукові сигнали
кнопок. Наступне
натискання цієї кнопки
знову вмикає звукові
сигнали кнопок.
ON/OFF
2
Автоматичне вимкнення
приблизно через 10 хвилин.
Діапазон вимірювань (ручний/автоматичний режими)
4
Після вмикання прилад завжди починає працювати
в діапазоні вимірювань автоматичного режиму.
Перемикання на діапазон вимірювань у ручному
режимі здійсняється натисканням кнопки «MAN/
AUTO». Кожне наступне натискання кнопки
змінює діапазон вимірювань або десятковий
розряд (20,00 лк; 200,0 лк; 2000 лк; 20000 лк;
200000 лк). Якщо виміряне значення знаходиться за межами діапазону,
на дисплеї з‘являється «OL». Натискайте кнопку «MAN/AUTO», доки
1 sec
5
Вказівки з техніки безпеки
Використовуйте прилад лише для відповідних цілей та в межах спеціфікацій.
Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка.
Зберігати у недосяжному для дітей місці.
Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну
температуру, вологість або сильні вібрації.
Калибровка
Для забезпечення точності вимірювань прилад мусить бути відкалібрований
та підлягає регулярній перевірці. Рекомендуємо проводити калібрування
щорічно.
UA
19
LuxTest-Master
0
5
Одиниці виміру
7
Виміряні значення можуть показуватися в люксах
і фут-канделах (FC). Щоб змінити одиницю,
натисніть кнопку «Unit».
На дисплеї залишається максимальне значення. Виміряні
значення, нижчі від максимального, не показуються.
!
10
15
20
0
5
2 sec
0
5
Вимірювання максимуму
6
Після вмикання приладу натискання кнопки «REL/
PEAK» вмикає режим вимірювання максимуму.
Ця функція збільшує час відгуку давача, що
уможливлює реєстрацію більш швидких змін
рівня освітленості. Вимірювання максимуму
можливе лише в діапазон вимірювань ручного
режиму. Необхідно встановити відповідний
діапазон вимірювань, як описано в п. 4. Тривале
натискання кнопки «REL/PEAK» знову вимикає цю
функцію.
Відносне вимірювання
5
Після вмикання приладу натискання кнопки «REL/
PEAK» вмикає режим відносного вимірювання.
Остання індикація використовується як опорне
значення, і тепер показуються величини розбіжності
з цим значенням. Відносне вимірювання можна
виконувати як в автоматичному, так і в ручному режимах вимірювання.
Наступне натискання кнопки «REL/PEAK» знову вимикає цю функцію.
встановиться відповідний діапазон ручного
режиму, або на дисплеї з‘явиться «AUTO» і знову
встановиться діапазон автоматичного режиму.
UA
20
2 sec
0
0
5
МАКС/МІН
9
За допомогою функції «МАКС/МІН» можна
отримувати індикацію найбільших або найменших
виміряних значень. Натискайте кнопку «MAX/MIN»,
доки на дисплеї не з‘явиться бажана функція або
доки перестане висвітлюватися «MAX» чи «MIN»,
щоб вимкнути цю функцію.
Функція корекції нуля
8
Для отримання оптимальних результатів вимірювань
слабкої освітленості можна юстирувати нуль
статичної характеристики давача. Увімкнувши
прилад, надіньте на нього захисний кожух, щоб
повністю закрити давач. Юстирування запускають
тривалим натискання кнопки «HOLD/ZERO».
Почекайте, доки прилад сповістить про успішне
завершення юстирування звуковим сигналом.
На дисплеї з‘виться значення «0,00 лк». Під
час юстирування уникайте сильного сонячного
опромінювання.
Приклад з практики Освітленість, лк
Зони проходження потоків руху, допоміжні
приміщення
20
Коридори в будівлях для людей
50
Санвузли, машинні приміщення, сходи
100
Регулярно зайняті робочі місця у виробничих
спорудах, їдальні
200
Конференц-зали, спортзали
300
Офіси, медичні установи (служба швидкої та
невідкладної допомоги)
500
Конструкторські зали та зали креслення
750
Пункти контроля, складальні цехи, іспитові станції
1000
Складальні приміщення для дрібних деталей
1500
Орієнтовні значення освітленості в приміщеннях
UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner LuxTest-Master Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal