Laserliner ClampMeter XP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
ClampMeter XP
DE
EN
NL
DA
FR
ES
ET
TR
RU
UK
CS
LV
LT
RO
BG
EL
02
15
28
41
54
IT
PL
FI
PT
SV
NO
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
Emniyet Direktieri
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri dahilinde kullanınız.
Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir. Çocukların erişiminden uzak
bir yerde saklayınız.
Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır. Bu durumda cihazın onay belgesi
ve güvenlik spesikasyonu geçerliliğini kaybetmektedir.
Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara veya şiddetli titreşimlere maruz bırakmayınız.
24 V/AC rms ve de 60 V/DC üzerinde voltajlar ile çalışıldığında daha da itinalı ve dikkatli olmak şarttır.
Elektrik iletkenlerine dokunulduğunda bu voltajlarda dahi hayati tehlike boyutunda ceyran çarpma
tehlikesi bulunmaktadır.
Cihaz nem veya diğer iletken kalıntılar ile ıslanmış ise voltaj altında çalışılamaz. > 24 V/AC rms
ve de 60 V/DC ve üzeri voltajlarda nemden dolayı hayati tehlike boyutunda ceyran çarpma
tehlikesi bulunmaktadır.
• Cihazı kullanmadan önce temizleyin ve kurulayın.
Dış mekan kullanımında cihazın sadece uygun hava koşullarında ya da uygun koruyucu önlemler
alınmak suretiyle kullanılmasına dikkat ediniz.
Aşırı gerilim kategorisi IV: Binaların elektrik tesisatları beslemelerine doğrudan veya yakınen,
daha doğrusu ana dağıtımdan elektrik şebekesi yönüne doğru kullanılması için öngörülen
cihazlar, ms. elektrik sayaçları, aşırı akım koruma şalterleri ve ripple control cihazları.
Aşırı gerilim kategorisi III: Sabit tesislerde ve bileşenlerin güvenliği ve işlevselliğine özel
gereksinimlerin bulunduğu durumlarda kullanılan bileşenler; örn. sabit tesisatlarda kullanılan
şalterler ve sabit tesisata kalıcı bağlantı halinde bulunan endüstriyel kullanım amaçlı cihazlar gibi.
Aşırı Gerilim Kategorisi II: Normal elektrik prizlerine bağlanan, tek fazlı tüketiciler;
örn.: beyaz eşya, taşınabilir elektrikli el aletleri.
Koruma sınıfı II: Test cihazı, artırılmış ya da iki katlı bir yalıtıma sahiptir.
Tehlikeli alan uyarısı
Tehlikeli elektrik gerilimi uyarısı: Cihazın içinde bulunan, korunmayan, elektrik taşıyan
bileşenler, kişilere elektrik çarpma riski taşıyan yeterli boyutta tehlikelere yol açabilir.
Semboller
Fonksiyon / Kullanım
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun
sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz.
İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden
çıkarıldığında beraberinde verilmelidir.
!
Aşırı gerilim sınıfı CAT III ila maks. 1000V / CAT IV ila maks. 600V alanında ölçümler için tasarlanmış akım
ve voltaj ölçüm pensi. Bu cihaz ile spesike edilmiş alanlar dahilinde doğru ve alternatif akım ölçümleri,
doğru ve alternatif voltaj ölçümleri, direnç ölçümleri ve süreklilik kontrolleri yapılabilir. Ayrıca cihaz bir
PEAK fonksiyonuna, MAKS/MIN göstergesine ve bir Hold fonksiyonuna sahiptir. Cihaz bir el feneri,
aydınlatılmış bir ekran ve ölçüm değerlerinin aktarımı için bir Bluetooth arayüzü ile donatılmıştır.
02
TR
ClampMeter XP
Kullanıma dair ek bilgi
Elektrik tesisatlarında yapılan çalışmalar için geçerli güvenlik kurallarını dikkate alınız: 1. Güç kaynağından
ayırın, 2. Tekrar açılmasına karşı emniyete alın, 3. Voltaj olmadığını çift kutuplu kontrol edin,
4. Topraklayın ve kısa devre yaptırın, 5. Voltaj akımı olan komşu parçaları emniyete alın ve kapatın.
Emniyet Direktifleri
Sanal optik ışınlar ile muamele, OStrV (optik ışın yönetmeliği)
Çıkış ağzı LED
Aşırı gerilim kategorisi III‘e (CAT III - 1000 V) göre test cihazı ve toprak arasındaki gerilim
1000 V‘u aşmamalıdır.
Aşırı gerilim kategorisi IV‘e (CAT IV - 600 V) göre test cihazı ve toprak arasındaki gerilim
600 V‘u aşmamalıdır.
Cihazı ölçüm aksesuarı ile birlikte sadece doğru Aşırı Gerilim Kategorisi‘nde kullanınız
(koruyucu kapaksız: CAT II 1000 V; koruyucu kapaklı: CAT III 1000 V ve CAT IV 600 V).
Cihazın ölçüm aksesuarları ile birlikte kullanılması durumunda ilgili en düşük aşırı gerilim kategorisi
(CAT), anma gerilimi ve anma akımı geçerlidir.
Her ölçümden önce kontrol edilecek alanın (ms. kablo), kontrol cihazının ve kullanılan parçalarının
(ms. bağlantı kablosu) arızasız durumda olduğundan emin olunuz. Cihazı bilinen bir voltaj kayanğında
(ms. AC kontrolü için 230 V‘luk bir priz veya DC kontrolü için bir araba bataryası) test edin.
Bir veya birden fazla fonksiyonu arıza gösterdiğinde ya da batarya doluluğu zayıf olduğunda cihazın
bir daha kullanılmaması gerekmektedir.
Batarya veya sigorta değiştirmek için kapağı açmadan önce cihazın tüm elektrik kaynaklarından
ve ölçüm devrelerinden ayrılmış olması gerekmektedir. Cihazı kapağı açık iken çalıştırmayınız.
Cihazın uygun kullanımı ve olası emniyet donanımı (örn. elektrikçi eldivenleri) ile ilgili yerel
ya da ulusal geçerli güvenlik düzenlemelerini dikkate alınız.
Ölçüm uçlarını sadece kulplarından tutunuz. Ölçüm kontaklarına ölçüm esnasında
kesinlikle dokunmayınız.
Daima yapılacak ölçümlere uygun bağlantılar ve doğru ölçüm alanı ile doğru döner şalter
konumlarının seçili olmasına dikkat ediniz.
Elektrik tesislerinin tehlike sınırları yakınında yapılacak çalışmaları yalnız başınıza yapmayınız
ve sadece sorumlu bir elektrik uzmanının talimatlarına uygun şekilde hareket ediniz.
Diyot, direnç veya batarya doluluğunun ölçümünden ya da kontrolünden önce akım devresinin
voltajını kesiniz.
Tüm yüksek voltaj kondensatörlerinin deşarj olmuş olmalarına dikkat ediniz.
Daima önce siyah ölçüm kablosunu kırmızıdan önce bağlayarak voltaja kıstırın. Voltajdan keserken
ters sırada hareket edin.
Sadece orjinal ölçüm kablolarını kullanınız. Bunların ölçüm cihazında da olduğu gibi doğru voltaj,
kategori ve Amper nominal güçlerine sahip olmaları gerekmektedir.
03
TR
Emniyet Direktifleri
Elektromanyetik ışınlar ile muamele
Ölçüm cihazı, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliği (RED) kapsamında bulunan 2014/30/AB
sayılı Elektro Manyetik Uyumluluk Yönetmeliğinde (EMV) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa dair
kurallara ve sınır değerlerine uygundur.
Mekansal kullanım kısıtlamalarının, örn. hastanelerde, uçaklarda, benzin istasyonlarında veya kalp pili
taşıyan insanlrın yakınında, dikkate alınması gerekmektedir. Elektronik cihazların ve elektronik cihazlardan
dolayı bunların tehlikeli boyutta etkilenmeleri veya arızalanmaları mümkündür.
Emniyet Direktifleri
Radyofonik ışınlar ile muamele
• Ölçüm cihazı telsiz ara birimi ile donatılmıştır.
Cihaz, 2014/53/AB sayılı Telsiz Ekipmanlar Yönetmeliğinde (RED) belirtilen, elektromanyetik uyumluluğa
ve telsiz ışımasına dair yönetmeliklere ve sınır değerlerine uygundur.
Umarex GmbH & Co. KG, telsiz tesis modeli ClampMeter XP ‚un radyo ekipmanlarının piyasaya arzına
(RED) ilişkin 2014/53/AB sayılı direktinin önemli gereksinimlerine ve diğer talimatnamelerine uygun
olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinden temin edilebilir:
http://laserliner.com/info?an=clmexp
Ölçüm uçları
Koruma kapaklı: CAT III maks. 1000V / CAT IV maks. 600V‘ye kadar
Koruma kapağı olmadan: CAT II maks. 1000V‘ye kadar
Ölçüm temasları
Cihaz, geçerli ve yürürlükte olan fotobiyolojik güvenlik standardına uygun (EN-62471 2008-09 takibi /
IEC/TR 62471, 2006-07 takibi) RG 0 (serbest gurup, risk yok) risk gurubuna ait LED‘ler ile çalışıyor.
Işın gücü: Peak dalgası boyu eşittir 456 nm. Orta boyda ısın yoğunlukları RG0 risk gurubunun sınır
değerleri altındadır.
LED‘lerin erişilebilir ışınları amacına uygun kullanımlarda ve mantıklı şekilde öngörülebilir şartlarda insan
gözüne ve insan cildine zararsızdır.
Geçici olarak şaşırtıcı optik etkiler (örn. göz kamaşması, şimşek körlüğü, kalan resim etkisi, renk görme
kısıtlılığı) komple hariç bırakılamamakta, bilhassa düşük çevre aydınlığında.
• Uzun süre kasıtlı olarak doğrudan ışın kaynağına bakmayın.
RG 0 risk gurubunun sınır değerlerine uyulmasını sağlamak için bakım gerekmiyor.
04
TR
ClampMeter XP
3
4
5
6
7
8
1
9
12
13
15
14
11
10
2
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Otomatik kapama
Milli (10
-3
) (volt, amper)
Volt (gerilim)
Mega (ohm)
Kilo (ohm)
Ohm (direnç)
Süreklilik kontrolü
Diyot kontrolü
Nano (10
-9
) (kapasite)
Micro (10
-6
) (amper, kapasite)
Farad (kapasite)
Hertz (frekans)
Oran (temas oranı)
° Fahrenheit
° Celsius
Amper (akım gücü)
Bluetooth aktif
Doğru akım ölçümleri
Negatif ölçüm değeri
Alternatif akım ölçümleri
Batarya doluluğu çok az
Otomatik alan seçimi
Aktüel ölçüm değeri tutulur
En üst pozitif nokta
En üst negatif nokta
Maksimum değer
Minimum değer
Kıyaslama ölçümü
Akım uç fonksiyonu
16 Ölçüm değeri göstergesi
17 Çubuklu gösterge
Akım pensi
El feneri
El lambası AÇ / KAPA, Bluetooth AÇIK / KAPALI
Ölçüm fonksiyonunu ayarlamak için döner şalter.
Kıyaslama ölçümü (REL),
frekans ve kullanım oranı ölçümü (Hz%)
Gerişim, Hertz (frekans), oran (temas oranı),
sıcaklık ve akım alanlarında MIN / MAKS ölçümü
LC Ekran
Giriş soketi kırmızı (+)
COM soketi siyah (–)
Pil yuvası arka tarafta
Ölçüm fonksiyonlarının değiştirilmesi
Gerilim / akım uç fonksiyonu
Aktüel ölçüm değerini tutma,
LCD Aydınlatması AÇIK / KAPALI
Pensi açmak için basılacak mekanizma
Sensör (temassız voltaj dedektörü)
05
TR
1. 2. 3.
2
Otomatik kapama devre dışıysa, „ “ sembolü gösterilmez. Otomatik kapama, ölçüm cihazının
kapatılması ile tekrar oluşturulabilir.
LCD ekranda
„APO d“ görünür
MODE tuşuna basılı tutun ve aynı anda
döner şalteri istenilen pozisyona getirin
Döner şalter „OFF“
konumda
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK,
REMOVE ALL TEST LEADS
BEFORE OPENING THE CASE
OR BATTERY DOOR. DO NOT
OPERATE WITH BATTERY
DOOR OPEN.
WARNING
!
ClampMeter XP
Rev17W46
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel.: +49 2932 638-300
Fax -333, www.laserliner.com
Ölçüm uçlarının sabitleştirilmesi
Kullanılmadığı zamanlarda ve taşınması gerektiği
durumlarda ölçüm elektrotlarının sivri uçlarından
kaynaklanabilecek yaralanmaları engellemek için,
ölçüm uçlarının arka tarafta bulunan tutacak yerine
yerleştirilmesi ve koruyucu kapaklar kullanılması
gerekmektedir.
Pillerin takılması
Pil yuvasını açınız ve pilleri (10) gösterilen şekillere
uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların
doğru olmasına dikkat ediniz.
1
AUTO OFF (otomatik kapama) Fonksiyonu
Ölçüm cihazı 30 dakika boyunca kullanılmadığında pillerin tasarrufu için otomatik olarak kapanır.
AUTO-OFF fonksiyonunun devre dışı bırakılması
Fonksiyon
Maksimum sınır değerleri
AC/DC akım 1000A AC/DC
AC/DC gerilim 1000V AC/DC
Frekans, iletken, direnç,
diyot testi, süreklilik, kapasite
600V AC/DC
Sıcaklık (°C/°F) 600V AC/DC
Maksimum sınır değerleri
06
TR
ClampMeter XP
1. 2. 3.
3
AC/DC
1000
AC/DC
500
5
2. 3.1.
4
6
1.
2. 3.
Ölçüm temaslarını ölçüm
objeleri ile bağlayın
Hz ve %
arası geçiş
°C ve °F
arası geçiş
Açılmadan sonra kısa süreliğine
ortam sıcaklığı gösterilir
Temas sıcaklık ölçümü
Temas sıcaklık ölçümü için ekteki sıcaklık sensörünü (K tipi) cihaza bağlayın. Bu sırada kutupların doğru
olmasına dikkat edin.
DC akım ölçümü: DCA ölçümüne geçiş, ölçüm aracı olmadan gerçekleşmelidir. Ölçüm cihazı
göstergesinin sıfırlanması (ZERO) için yeterli bekleme süresi belirleyin. Gerekli olursa DC offsetler
REL tuşuyla sıfırlanabilir.
!
Bir hattı pens ampermetre ile kaplayın
AC ve DC
arası geçiş
AC/DC akım ölçümünden önce ölçüm uçları ve sıcaklık sensörleri (K tipi) çıkartılmalıdır.
!
Frekans ve Kullanım Oranı Ölçümü
Frekans ve Kullanım Oranı Ölçümü
kırmızı
kırmızı
siyah
siyah
Ölçüm uçlarının bağlantısı
Akım Ölçümü DC/AC
yanlışdoğru
07
TR
8
3.2.
7
1.
1.
Ω
3.2.
9
1. 3.2.
Ω, diyot denetimi
ve geçiş denetimi
arası geçiş
Ω, diyot denetimi ve geçiş
denetimi arası geçiş
Ölçüm temaslarını ölçüm
objeleri ile bağlayın
Ölçüm temaslarını ölçüm
objeleri ile bağlayın
Yapı parçaları (7: Dirençler, 8: Kapasiteler, 9: Diyotlar) sadece ayrı ayrı
ölçüldüklerinde doğru değerler verirler. Bu sebeple yapı elemanlarının
devreden çıkarılması gerekmektedir.
!
Ölçüm noktalarının kir, yağ, lehim boyası veya benzeri kirlenmelerden arındırılmış olması
gerekmektedir,aksi takdirde yanlış ölçüm değerleri oluşabilir.
!
Parçalar gerilimsiz olmalıdır.
!
Ekranda ölçüm değeri yerine „O.L“ gösterilirse, bu ya diyot yanlış yönde ölçülmektedir ya da diyot bozuk
demektir. 0.0 V ölçülür ise, ya diyat bozuktur ya da kısa devre söz konusdur.
Doğru Yön
Diyot Kontrolü
Diyot Kontrolü
Direnç Ölçümü
Kutuplu kondansatörlerde
pozitif kutubunu kırmızı
ölçüm ucu ile bağlayınız
Kapasite Ölçümü
Kapasite Ölçümü
kırmızıkırmızı
kırmızı
kırmızı
siyahsiyah
siyah
siyah
08
TR
ClampMeter XP
1. 3.2.
2.
AC/DC
mV
AC/DC
V
3.
1.
12
Otomatik kapama fonksiyonu ölçüm cihazını kapatırsa veya fonksiyon döner şalteri
KAPALI pozisyona getirilirse detektör çalışmaz.
!
AC ve DC
arası geçiş
Süreklilik testi sırasında bileşenlerin enerjisi kesilmelidir.
!
Ω, diyot denetimi
ve geçiş denetimi
arası geçiş
Ölçüm temaslarını ölçüm
objeleri ile bağlayın
Süreklilik için < 50 Ohm oranında bir ölçüm değeri tanınır ve akustik bir sinyal ile onaylanır.
Ekranda ölçüm değeri yerine „O.L“ gösterilirse, bu ya ölçüm alanı aşılmıştır veya ölçüm devresi
kapalı değildir ya da kesilmiştir demektir.
Süreklilik Kontrolü
Süreklilik Kontrolü
10
siyah kırmızı
kırmızıkırmızı siyahsiyah
Temassız gerilim deteksiyonu alışılagelmiş iki kutuplu gerilim
kontrolü yerine konulamaz. Cihaz elektrik alanını tanıdığından
statik yüklemede de reaksiyon göstermektedir.
!
Cihaza entegreli temassız gerilim dedektörü 100V ila 600V arası
alternatif gerilimleri lokalize eder. Bunun için cihazı çalıştırın ve
gerilim sensörünü ölçüm nesnesi etrafında (5 - 10 mm) gezdirin.
Alternatif gerilim bulunduğunda gösterge (9) yanar.
Gerilimin lokalize edimesi, temassız (AC Uyarısı)
Voltaj Ölçümleri AC/DC
11
09
TR
13
2. 4.3.1.
2 sec 1 sec
14
15
17
16
MAKS / MIN fonksiyonu, en yüksek ve en düşük ölçüm değerlerini gösterir. Daha yüksek veya daha düşük
bir ölçüm algılandığında, ölçüm değerleri her seferinde güncellenir. Devreye almak için kısaca MAKS / MIN
tuşuna basın. „MAKS“ en yüksek gösterge ile birlikte LCD ekranında görünür. MAKS / MIN tuşuna kısaca
basıldığında ölçüm cihazı MAKS‘dan MIN‘e, MIN‘den güncel ölçüm değerine ve asıl ölçüm değerinden
MAKS‘a geçiş yapar. En düşük ölçüm değeri gösterildiğinde „MIN“ görünür ve güncel ölçüm değeri
gösterildiğinde „MAKS MIN“ görünür. MAKS / MIN‘i sonlandırmak ve normal işletime geri dönmek için
MAKS / MIN tuşuna basılı tutun.
Ölçüm cihazı alternatif gerilim veya alternatif akımda ayarlı olduğu zaman frekansı seçmek için, LCD
ekranında „Hz“ göstergesi çıkana kadar REL / HZ / % tuşuna basılı tutun. Açma döngüsünü göstermek
için, LCD ekranında tekrardan „%“ göstergesi çıkana kadar REL / HZ / % tuşuna basılı tutun. „REL“
tuşuna tekrar basıldığında bu fonksiyon kapatılır.
HZ fonksiyonu
Kıyaslama ölçümü daha önce kaydedilen bir referans değerine göre ölçüm yapar. Böylece aktüel ölçüm
değeri ile kaydedilmiş olan referans değeri arasındaki fark ekranda gösterilir. Bir referans ölçümü esnasında
seçmiş olduğunuz ölçüm fonksiyonunda „REL“ tuşuna basınız. Şimdi ekranda aktüel ölçümün değeri
ile kaydedilmiş olan referans değerinin arasındaki fark gösterilmektedir. „REL“ tuşuna tekrar basıldığında
bu fonksiyon kapatılır.
REL fonksiyonu (kıyaslama ölçümü)
INRUSH fonksiyonu, motor ve diğer cihazlar açık olduğundan tipik olarak oluşan dalga akımları algılar
ve gösterir. Devreye almak için kısaca PEAK / INRUSH tuşuna basın. „INRUSH“ göstergesi, algılanan
açma akımı ile birlikte LCD ekranında görünür. Normal işletime geri dönmek için kısaca PEAK / INRUSH
tuşuna basın.
INRUSH fonksiyonu (akım fonksiyonu)
PMAX ve PMIN arasında geçiş yapmak için PEAK / INRUSH tuşlarına kısaca basın. Normal işletime
geri dönmek için, LCD ekranda „AUTO“ göstergesi görülene kadar PEAK / INRUSH tuşuna basılı tutun.
„PMIN“
en yüksek negatif
„PMIN“ konu-
muna geçiş
„PMAX“
en yüksek pozitif
PEAK‘ı devreye
al „PMAX“
PEAK fonksiyonu bir AC gerilim veya AC akım dalgası şeklindeki en yüksek pozitif ve en yüksek
negatif uçları algılar. Ölçüm değerleri, daha yüksek bir pozitif veya negatif bir PEAK algılandığında
her seferinde güncellenir.
PEAK fonksiyonu (gerilim koruma fonksiyonu)
MAKS/MIN Fonksiyonu
10
TR
ClampMeter XP
18
20
13 - 17 arası açıklanan maddeler, görseldeki ölçüm boyutlarında sunulmaktadır:
Fonksiyon özeti
Autorange
Ölçüm cihazı çalıştırıldığında Autorange fonksiyonu otomatik olarak etkin hale gelir. Bu sayede ilgili ölçüm
fonksiyonları içinde ölçüm için en uygun olan alan aranır.
Hold Fonksiyonu
19
„HOLD“ fonksiyonu ile aktüel ölçüm değeri ekranda tutulabilir. „HOLD“ tuşuna (13) basılarak bu fonksiyon
etkin hale getirilir veya kapatılır.
Akım Ölçümü AC (1000 A)
/
/
/
Akım Ölçümü DC (1000 A) – /
/ – /
Akım Ölçümü AC (500 A)
/
/
/
Akım Ölçümü DC (500 A) – /
/ – /
Temas sıcaklık ölçümü – /
/ – /
Frekans ölçümü – /
/ – /
Kullanım oranı ölçümü – /
/ – /
Kapasite Ölçümü – / – / / –
Direnç Ölçümü – /
/ – /
Diyot Kontrolü – /
/ – /
Süreklilik Kontrolü – /
/ – /
Gerilim Ölçümü AC
/ –
/
/
Gerilim Ölçümü DC – /
/ – /
Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler
Tüm bileşenleri hafçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin
kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir
yerde saklayınız.
Kalibrasyon
Ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre edilmesi gerekmektedir, ki ölçüm sonuçlarının doğruluğu
sağlanabilinsin. Bizim tavsiyemiz bir yıllık ara ile kalibre edilmesidir.
El Lambası Fonksiyonu
22
El fenerini açıp kapamak için tuşa (3) kısa süre basın.
Backlight
21
Arka plan aydınlatmasını açıp kapamak için tuşa (13) uzun süre basın.
11
TR
* Bluetooth
®
kelime markası ve logosu Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli markasıdır.
Aplikasyonun start edilmesinden sonra ve Bluetooth
®
* fonksiyonu etkin halde olduğunda, mobil cihaz
ile ölçüm cihazı arasında bağlantı kurabilir. Eğer aplikasyon birden fazla etkin ölçüm cihazı bulursa uygun
olan ölçüm cihazını seçiniz.
Bir sonraki start durumunda bu ölçüm cihazı otomatik olarak bağlanabilir.
Mobil cihazın Bluetooth
®
* ara biriminin etkin halde olmasına dikkat ediniz.
!
Bluetooth
®
* fonksiyonunun kullanılması için bir aplikasyon gerekmektedir.
Bunları ilgili marketlerden mobil cihazınıza bağlı olarak indirebilirsiniz:
Aplikasyon (App)
Veri aktarımı
Teknik özellikler (Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 18W09)
Fonksiyon Alan Çözülüm
Hassasiyet
% ölçüm değerinden (rdg)
+ en düşük değerde konum (Digit)
AC Akımı
50-60 Hz
500.00 A 10 mA
± (2,5% rdg ± 5 Digit)
1000.0 A 0.1 A
DC Akım
500.00 A 10 mA
± (2,5% rdg ± 5 Digit)
1000.0 A 0.1 A
AC Gerilimi (Autorange)
500.00 mV 0.01 mV
± (1,0% rdg ± 30 Digit)
5.0000 V 0.1 mV
50.000 V 1 mV
500.00 V 10 mV
1000.0 V 0.1 V ± (3,0% rdg ± 8 Digit)
Cihaz, Bluetooth
®
* ara birimi bulunan mobil cihazlara (örn. akıllı telefon, tablet bilgisayar) telsiz tekniği
yoluyla veri aktarımına izin veren Bluetooth
®
* fonksiyonuna sahiptir.
Bluetooth®* bağlantısı için gerekli sistem özelliklerini http://laserliner.com/info?an=ble
Cihaz, Bluetooth 4.0 uyumlu mobil cihazlar ile Bluetooth®* bağlantısı kurabilir.
Cihazın etkin olduğu mesafe maks. 10 m‘dir ve çevre şartlarına, örn. duvarların kalınlığına ve bileşimine,
radyo yayını bozma kaynaklarına ve de mobil cihazın yayın ve alıcı özelliklerine bağlı olarak önemli
boyutta etkilenebilmektedir.
Ölçüm sistemi veya ölçüm cihazı çok düşük akım tüketimine göre düzenlendiğinden dolayı Bluetooth®*
açıldıktan sonra aktif hale getirilmelidir.
Mobil cihazlar bir App vasıtasıyla açık haldeki ölçüm cihazı ile bağlantı kurabilirler.
12
TR
ClampMeter XP
Fonksiyon Alan Çözülüm
Hassasiyet
% ölçüm değerinden (rdg)
+ en düşük değerde konum (Digit)
AC gerilimi (Autorange)
Frekans (Autorange)
Doğruluk: ± (1,0% rdg ± 5 Digit)
Frekans aralığı: 40 Hz ... 1 kHz
Hassasiyet: > 15 V RMS
Güç oranı
Doğruluk: 5% 95% ± (1,5% rdg ± 10 Digit)
Frekans aralığı: 40 Hz ... 1 kHz
Hassasiyet: > 15 V RMS
DC Voltaj (Autorange)
500.00 mV 0.01 mV
± (1,0% rdg ± 8 Digit)
5.0000 V 0.1 mV
50.000 V 1 mV
500.00 V 10 mV
1000.0 V 0.1 V ± (1,5% rdg ± 3 Digit)
Direnç (Autorange)
500.00 Ω 0.01 Ω ± (1,0% rdg ± 9 Digit)
5.0000 kΩ 0.1 Ω
± (1,0% rdg ± 5 Digit)50.000 kΩ 1 Ω
500.00 kΩ 10 Ω
5.0000 MΩ 100 Ω ± (2,0% rdg ± 10 Digit)
50.000 MΩ 1 kΩ ± (3,0% rdg ± 10 Digit)
Kapasite (Autorange)
500.00 nF 10 pF ± (3,5% rdg ± 40 Digit)
5000.0 nF 0.1 nF
± (5,0% rdg ± 10 Digit)
50.000 µF 1 nF
500.00 µF 10 nF
5.000 mF 1 µF
Frekans (Autorange)
50.000 Hz 0.001 Hz
± (0,3% rdg ± 2 Digit)
500.00 Hz 0.01 Hz
5.0000 kHz 0.1 Hz
50.000 kHz 1 Hz
500.00 kHz 10 Hz
5.0000 MHz 100 Hz
10.000 MHz 1 kHZ
Pals genişliği: 100 µs ... 100 ms
Frekans: 10 Hz ... 10 kHz
Hassasiyet: > 15 V RMS
Güç oranı
5% … 95% 0.1% ± (1,0% rdg ± 2 Digit)
Pals genişliği: 100 µs ... 100 ms
Frekans: 10 Hz ... 10 kHz
Hassasiyet: > 15 V RMS
13
TR
AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli
standartların istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik
Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için:
http://laserliner.com/info?an=cmxp
Fonksiyon Alan Çözülüm
Hassasiyet
% ölçüm değerinden (rdg)
+ en düşük değerde konum (Digit)
Sıcaklık
-148 … 1832°F 0.1°F ± (1% rdg ± 4.5°F)
-100 … 1000°C 0.1°C ± (1% rdg ± 2.5°C)
Fonksiyon Alan maks. giriş
AC Akım
Doğruluk ölçüm değerinden
% 5 % 100 düzenlenmiştir
1000 A
DC Akım 1000 A
Fonksiyon Alan Giriş koruması
AC Gerilimi (Autorange)
500 mV 600 AC/DC
5V/50/500/1000 V 1000 AC/DC
Frekans: 50 Hz ... 1000 Hz
DC Voltaj
500 mV 600 AC/DC
5V/50/500/1000 V 1000 AC/DC
Direnç (Autorange) 600V AC rms veya 600V DC
Kapasite (Autorange) 600V AC rms veya 600V DC
Pens Ağazı 48 mm
Diyot Kontrolü
Test akımı / test gerilimi 0.3 mA /
boşta çalışma gerilimi < 2 V DC tipik
Süreklilik Kontrolü Ayrımsama eşik değeri < 35Ω + 5Ω, test akımı < 0,5 mA
LC Ekran 0 … 50000
Ölçüm Oranı 3 ölçüm/San.
Giriş Direnci 1,0 MΩ (VDC, VAC)
Koruma sınıfı II, çift izolasyonlu
Aşırı gerilim kategorisi CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Kirlenme derecesi 2
Çalıştırma şartları 5 ... 40°C, 80%rH, yoğuşmasız, çalışma yüksekliği maks. 2000 m
Saklama koşulları -20 ... 60°C, 80%rH, yoğuşmasız
Telsiz modül çalıştırma verileri
Bluetooth ara birimi LE 4.x, Frekans bandı: ISM Bandı 2400-2483.5 MHz,
40 kanal, Yayın gücü: maks. 10 mW, Bant genişliği: 2 MHz
Bitrate: 1 Mbit/s; Modülasyon: GFSK / FHSS
SElektrik beslemesi 1 x 6LR61 9V
Ebatlar (G x Y x D) 76 x 230 x 40 mm
Ağırlığı (piller dahil) 496 g
14
TR
ClampMeter XP
Правила техники безопасности
Прибор использовать только строго по назначению и в пределах условий, указанных в спецификации.
Измерительные приборы и принадлежности к ним - не игрушка. Их следует хранить в недоступном
для детей месте.
Вносить в прибор любые изменения или модификации запрещено, в противном случае допуск
и требования по технике безопасности утрачивают свою силу.
Не подвергать прибор действию механических нагрузок, повышенных температур или мощных вибраций.
При работе с напряжением выше 24 В перем. тока (эфф.) и/или 60 В пост. тока соблюдать особую
осторожность. При контакте с электрическими проводами даже такое напряжение может привести
к чрезвычайно опасному для жизни поражению электрическим током.
При попадании на прибор влаги или других токопроводящих сред его работа под напряжением не
допускается. При напряжении от > 24 В / перем. тока (эфф.) и / или 60 В / пост. тока и выше влага
с высокой степенью вероятности может стать причиной опасного для жизни поражения электрическим током.
• Перед использованием прибор необходимо очистить и высушить.
При эксплуатации вне помещений следить за тем, чтобы прибор использовался только при
соответствующих атмосферных условиях и с соблюдением подходящих мер защиты.
Категория перенапряжений IV: Приборы для применения на вводах в здания или вблизи
вводов в системы электрооборудования зданий, а именно от главного распределительного
щита в направлении сети, например, электросчетчики, первичные устройства ограничения
тока, приборыцентрализованного управления.
Категория перенапряжений III: Оборудование для стационарного монтажа и для
случаев,когда предъявляются повышенные требования к надежности и эксплуатационной
готовности оборудования, например, переключатели при стационарном монтаже
и приборы промышленного назначения с постоянным подключением к стационарно
смонтированным установкам.
Категория перенапряжений II: Однофазные потребители, подсоединяемые к обычным
розеткам, например, бытовые приборы, переносные инструменты.
Класс защиты II: Контрольно-измерительный прибор снабжен усиленной
или двойной изоляцией.
Предупреждение об опасности
Предупреждение об опасном электрическом напряжении: Неизолированные токоведущие
детали внутри корпуса могут быть серьезным источником опасности и стать причиной
поражения людей электрическим током.
Условные обозначения
Назначение / применение
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый
проспект „Информация о гарантии
и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания,
которые можно найти
по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах
указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать
вместе с ним.
!
Клещи электроизмерительные для измерения в диапазоне категории перенапряжений КАТ. III до 1000 В /
КАТ. IV до 600 В. Измерительный прибор позволяет проводить замеры постоянного и переменного тока,
постоянного и переменного напряжения, сопротивления, а также контроль протекания тока в пределах
определенных диапазонов. Дополнительно прибор имеет функцию измерения пиковых значений PEAK,
индикации максимальных / минимальных значений MAX/MIN и функцию удержания показаний.
Прибор оснащен фонариком, дисплеем с подсветкой и интерфейсом Bluetooth для передачи
результатов измерений.
15
RU
Светодиод выходного отверстия
Правила техники безопасности
Обращение с искусственным оптическим излучением OStrV
(Правила охраны труда при работе с оптическим излучением)
Дополнительная инструкция по применению
Соблюдать правила техники безопасности при производстве работ на электрических установках,
в т.ч.: 1. Снять блокировку. 2. Заблокировать от повторного включения. 3. Проверить на отсутствие
напряжений на обоих полюсах. 4. Заземлить и замкнуть накоротко. 5. Предохранить и закрыть соседние
токоведущие детали.
При уровне перенапряжений по категории III (КАТ. III) превышение напряжения 600 В между
контрольно- измерительным прибором и землей не допускается.
При уровне перенапряжений по категории IV (КАТ. IV) превышение напряжения 600 В между
контрольно- измерительным прибором и землей не допускается.
При использовании прибора вместе с принадлежностями для измерений необходимо строго соблюдать
правильную категорию перенапряжений (без защитного колпачка КАТ. II 1000 В; с защитным колпачком
КАТ. III 1000 В + КАТ. IV 600 В)
При использовании прибора вместе с принадлежностями действует наименьшая из двух категорий
перенапряжений (КАТ), а также наименьшие значения номинального напряжения и тока.
Перед каждым измерением обязательно убедиться в том, что область / предмет измерения (например,
кабель), сам измерительный прибор, а также используемые принадлежности (пример, соединительные
провода) находятся в безупречном состоянии. Прибор необходимо сначала протестировать с помощью
источников с известным напряжением (например, в розетке на 230 В для контроля переменного
напряжения или в аккумуляторе автомобиля для контроля постоянного напряжения).
Работа с прибором в случае отказа одной или нескольких функций или при низком заряде батареи
строго запрещена.
Прежде чем открыть крышку для замены батареи/батарей или предохранителя/предохранителей,
следует отсоединить прибор от всех источников питания и измерительных контуров. Не включать прибор
с открытой крышкой.
Обязательно соблюдать меры предосторожности, предусмотренные местными или национальными
органами надзора и относящиеся к надлежащему применению прибора, а также к возможному
использованию оборудования для обеспечения безопасности.
Измерительные наконечники можно держать только за рукоятки. Ни в коем случае не прикасаться
к измерительным контактам во время измерения.
Для каждого предстоящего измерения необходимо обязательно выбирать правильное положение
поворотного переключателя и правильный диапазон измерения.
Работы в опасной близости к электроустановкам производить только под руководством ответственного
электрика и ни в коем случае не в одиночку.
Перед измерением или контролем диодов, сопротивления или зарядабатареи обязательно отключить
напряжение электрической цепи.
Следить за тем, чтобы все высоковольтные конденсаторы были разряжены.
При подсоединении напряжения к клеммам сначала подсоединять черный измерительный провод,
и только потомкрасный. При отсоединении от клемм выполнять действия в обратном порядке.
Использовать только оригинальные измерительные провода. Они должны иметь правильные номинальные
характеристики по напряжению, категории, силе тока, соответствующие измерительному прибору.
16
RU
ClampMeter XP
Измерительные наконечники
С защитным колпачком: КАТ. III не более 1000В / КАТ. IV не более 600В
Без защитного колпачка: КАТ. II не более 1000В
Измерительные контакты
Измерительный прибор снабжен радиоинтерфейсом.
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно
к электромагнитной совместимости и радиоизлучению согласно директиве о радиооборудовании
2014/53/EU.
Настоящим Umarex GmbH & Co. KG заявляет, что радиооборудование типа ClampMeter XP выполняет
существенные требования и соответствует остальным положениям европейской директивы
о радиооборудовании 2014/53/EU (RED). Полный текст Заявления о соответствии нормам ЕС можно
скачать через Интернет по следующему адресу: http://laserliner.com/info?an=clmexp
В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно
к электромагнитной совместимости согласно директиве об ЭМС, которая дублируется директивой
о радиооборудовании 2014/53/EU.
Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например,
запрет на использование в больницах, в самолетах, на автозаправках или рядом с людьми с
кардиостимуляторами. В таких условиях существует возможность опасного воздействия или
возникновения помех от и для электронных приборов.
Правила техники безопасности
Обращение с электромагнитным излучением
Правила техники безопасности
Обращение с радиочастотным излучением
Устройство оснащено светодиодами, подпадающими под группу риска RG 0 („свободная“, без опасности)
по действующим стандартам в сфере фотобиологической безопасности (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR
62471:2006-07ff) в действующей редакции.
Мощность излучения: Пиковая длина волны 456 нм. Средние значения энергетической яркости ниже
предельных значений для группы риска RG0.
При использовании по назначению и в логически предсказуемых
условиях излучение светодиодов
безопасно для глаз и кожи человека.
Временные раздражающие оптические воздействия (например, ослепление, кратковременное
ослепление вспышкой, возникновение последовательных образов, негативные воздействия на цветовое
зрение) полностью исключить невозможно, особенно в условиях плохой освещенности.
Не смотреть специально прямо на источник излучения в течение длительного времени.
Для обеспечения соблюдения предельных значений для группы риска RG 0 техническое обслуживание
не требуется.
17
RU
3
4
5
6
7
8
1
9
12
13
15
14
11
10
2
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Автоматическое отключение
Милли (10-3) (вольт, ампер)
Вольт (напряжение)
Мега (ом)
Кило (ом)
Ом (сопротивление)
Контроль протекания тока
Проверка диодов
Нано (10
-9
) (емкость)
Микро (10
-6
) (ампер, емкость)
Фарад (емкость)
Герц (частота)
Процент (коэффициент заполнения)
° Фаренгейта
° Цельсия
Ампер (сила тока)
Bluetooth включен
Измерения постоянного тока
Отрицательное измеренное значение
Измерения переменного тока
Низкий заряд батареи
Автоматический выбор диапазона
Удержание текущегорезультата измерений
Максимальное положительное пиковое
значение
Максимальное отрицательное пиковое
значение
Максимальное значение
Минимальное значение
Сравнительное измерение
Функция пиковых значений силы тока
16
Индикация результатов измерений
17
Индикатор в виде гистограммы
Токоизмерительные клещи
Фонарик
Карманный фонарь ВКЛ./ВЫКЛ.
Bluetooth ВКЛ./ВЫКЛ.
Поворотный переключатель
для настройки функции измерений
Сравнительное измерение (REL),
измерение частоты и коэффициента заполнения (Гц%)
Измерение минимальных / максимальных значений
MIN-/MAX в диапазонах напряжения, в герцах
(частота), в процентах (коэффициент заполнения),
температуры и силы тока
ЖК дисплей
Входное гнездо красное (+)
Гнездо COM черное (–)
Отделение для батарей с обратной стороны
Переключение функции измерений
Функция пиковых значений напряжения / силы тока
Удержание текущего результата измерений,
Подсветка ЖК-экрана ВКЛ/ВЫКЛ
кнопка для открытия клещей Датчик
(бесконтактный детектор напряжений)
18
RU
ClampMeter XPClampMeter XP
1. 2. 3.
2
При отключенном автоматическом выключении символ „ “ не появляется. Снова включить
автоматическое выключение можно, выключив измерительный прибор.
На ЖК дисплее
появляется надпись
„APO d“
Удерживать нажатой кнопку режима MODE
и одновременно выставить поворотный
выключатель в нужное положение
Поворотный
переключатель в
положение „ВЫКЛ“
TO AVOID ELECTRICAL SHOCK,
REMOVE ALL TEST LEADS
BEFORE OPENING THE CASE
OR BATTERY DOOR. DO NOT
OPERATE WITH BATTERY
DOOR OPEN.
WARNING
!
ClampMeter XP
Rev17W46
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel.: +49 2932 638-300
Fax -333, www.laserliner.com
Крепление измерительных
наконечников
Если измерительные наконечники не
используются, а также во время транспортировки
их необходимо фиксировать в креплении
с обратной стороны с надетыми наконечниками
во избежание травм.
Установка батарей
Откройте отделение для батарей (10) и установите
батареи с соблюдением показанной полярности.
Не перепутайте полярность
1
Функция автоматического отключения
В целях экономии заряда батарей измерительный прибор автоматически отключается через
30 минут простоя.
Отключение функции автоматического выключения
Функция
Макс. предельные значения
Сила тока, перем. ток/пост. ток
1000A AC/DC
Напряжение, перем. ток/пост. ток
1000V AC/DC
частота, протекание тока, cопротивление,
проверка диодов, непрерывность, емкость
600V AC/DC
Температура (°C/°F)
600V AC/DC
Максимальные предельные значения
19
RU
1. 2. 3.
3
Контактное измерение температуры
Для контактного измерения температуры подсоединить к прибору входящий в комплект поставки датчик
температуры (тип K). При этом соблюдать полярность.
5
2. 3.1.
После включения на короткое
время появляются показания
температуры окружающей среды
Переключение
°C / °F
4
6
1.
2. 3.
Переключение
Гц и %
Соединить измерительные
контакты с объектом измерений
Измерение постоянного тока DC Переключение в режим измерения пост. тока в амперах DCA
необходимо проводить без измеряемого материала. Оставить достаточное время ожидания
для обнуления (ZERO) индикаторов измерительных приборов. При необходимости смещения
постоянного тока можно обнулить с помощью кнопки REL.
!
Охватить линию с индикатором силы тока
Переключение
перем. ток и
пост. ток
Перед измерением силы тока (перем. ток / пост. ток) необходимо убрать измерительные
наконечники и датчик температуры (тип K).
!
AC/DC
1000
AC/DC
500
Измерение частоты и скважности
Измерение частоты и скважности
красныйчерный
красныйчерный
Присоединение измерительных наконечников
Измерение тока DC/AC
неправильноправильно
20
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner ClampMeter XP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal