Torqeedo On/Off Switch Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Brytare till
Power 26-104
Katkaisin
Power 26-104
-akuille
Användarhandbok
(svenska)
Käyttöohje
(suomi)
svenskasuomi
3
svenskasuomi
Innehåll
1. Tekniska data ...................................................................................................................... 4
2. Leverans och manöverreglage .......................................................................................... 4
3. Idrifttagning ......................................................................................................................... 5
3.1 Idrifttagning tillsammans med Power 26-104 ....................................................... 5
3.2 Idrifttagning tillsammans med seriekopplade Power 26-104 .............................. 6
3.3 Idrifttagning tillsammans med parallellkopplade Power 26-104 ..........................7
3.4 Idrifttagning tillsammans med serie- och parallellkopplade Power 26-104 ........8
4. Till-/frånkoppling ................................................................................................................. 9
4.1 Tillkoppling .............................................................................................................. 9
4.2 Frånkoppling ........................................................................................................... 9
4.3 Felmeddelande ........................................................................................................ 9
5. Montering .......................................................................................................................... 10
6. Rengöring .......................................................................................................................... 10
7. Urdrifttagning av produkten/avfallshantering ................................................................ 10
8. Garantivillkor 11
8.1 Garantiomfattning ................................................................................................. 11
8.2 Garantiprocess....................................................................................................... 12
Torqeedos servicecentrum ..................................................................................................... 24
4
svenskasuomi
1. Tekniska data
Brytarens knapp och anslutningar är vattentäta enligt IP 65 (skyddade mot stänkvatten
oavsett vinkel).
2. Leverans och manöverreglage
I en komplett leverans av en brytare till Power 26-104 ingår följande delar:
• Brytarkabel
• Minusbrygga
• Bricka
• Garantibevis
• Användarhandbok
• Förpackning
Brytarkabel
Minusbrygga
Bricka
5
svenskasuomi
3. Idrifttagning
3.1 Idrifttagning tillsammans med Power 26-104
Anslutförstminusbryggantilldatauttag2ochbatterietsM12-minusanslutning.
Brytarkabeln måste därefter anslutas till datauttag 1.
Var uppmärksam vid installation av förbrukare att huvudbrytaren står på ”OFF”.
AnslutsedanförbrukarenienlighetmedanvändarhandbokentillPower26-104.
Polklämma minus
Minusbrygga
Brytarkabel
Datatuttag 1
Datatuttag 2
Polklämma plus
Förbrukare
Huvudbrytare
6
svenskasuomi
3.2 Idrifttagning tillsammans med seriekopplade Power 26-104
AnslutminusbryggantilldatauttagetochM12-minusanslutningenpådetbatterisom
är anslutet till förbrukarens minuskabel.
Anslutbatteriernatillvarandramedhjälpavdatakabeln.
Brytarkabeln ansluts sedan – i enlighet med bilden – till datauttaget på det batteri som
är anslutet till förbrukarens pluskabel.
AnsluttillsistförbrukarenienlighetmedanvändarhandbokentillPower26-104.
Förbrukare
BrytarkabelDatakabelMinusbrygga
7
svenskasuomi
3.3 Idrifttagning tillsammans med parallellkopplade Power 26-104
AnslutminusbryggantilldatauttagetochM12-minusanslutningenpåettavbatterierna.
Anslutbatteriernatillvarandramedhjälpavdatakabeln.
Anslutbrytarkabelntilldatauttagetpådetanslutnabatteriet.
AnsluttillsistförbrukarenienlighetmedanvändarhandbokentillPower26-104.
Brytarkabel
Datakabel
Minusbrygga
Förbrukare
8
svenskasuomi
3.4 Idrifttagning tillsammans med serie- och parallellkopplade Power 26-104
AnslutminusbryggantilldatauttagetochM12-minusanslutningenpådetbatterisomär
anslutet till förbrukarens minuskabel.
Brytarkabeln ansluts sedan – i enlighet med bilden – till datauttaget på det batteri som är
anslutet till förbrukarens pluskabel.
Anslutdärefterbatteriernatillvarandramedhjälpavdatakablarna.
AnsluttillsistförbrukarenienlighetmedanvändarhandbokentillPower26-104.
Brytarkabel
Anslutningartillbatteriernasdatauttag
Minusbrygga
Förbrukare
9
svenskasuomi
4. Till-/frånkoppling
4.1 Tillkoppling
Håll knappen intryckt tills den röda LED-lampan på brytaren lyser i ett par sekunder, vilket
är signalen för att batteriet nu är tillkopplat.
Tillkopplingen kan ta upp till 2 sekunder. På så sätt förhindras oavsiktlig tillkoppling.
4.2 Frånkoppling
Håll knappen intryckt minst 5 sekunder. När LED-lampan tänds är batteriet frånkopplat.
4.3 Felmeddelande
Vid batterifel blinkar LED-lampan på brytaren. Detta felmeddelande kan exempelvis utlö-
sas av kortslutning, överbelastning eller för hög/låg temperatur.
Koppla från batteriet vid felmeddelande.
Vid kortslutning eller överbelastning: Brytallabatterianslutningar.Anslutdärefterbatte-
riet på nytt och kontrollera att alla anslutningar är korrekta.
Koppla sedan till batteriet igen. Om felet inte avhjälps ber vi dig kontakta Torqeedos ser-
vicecentrum (kontaktuppgifter finns på baksidan av denna användarhandbok).
Vid överhettning eller underkylning: Se till att batteriet återfår driftstemperatur (– 20° till
+ 60° C). Koppla sedan till batteriet igen. Om felet inte avhjälps, dvs. om batteriet inte kan
kopplas till igen, ber vi dig kontakta Torqeedos servicecentrum (kontaktuppgifter finns på
baksidan av denna användarhandbok).
LED-lampan indikerar till-/frånkoppling och potentiella fel. Lampan
meddelar inte om Power 26-104 är till- eller frånkopplat. Information
om huruvida batteriet är till- eller frånkopplat indikeras genom den ans-
lutna förbrukaren eller en spänningsindikator (t.ex. en voltmätare).
10
svenskasuomi
5. Montering
Brytaren kan även monteras i en panel.
Panelen får ha max. 12 mm tjocklek.
Brytarens kabellängd ger 5 m flexibilitet för batteriets och brytarens placering ombord.
Förlängningskabel finns även som tillbehör.
6. Rengöring
För att rengöra brytaren kan du använda alla vanliga rengöringsmedel som lämpar sig
för plast. Skydda brytaren mot smuts. Mycket stark smuts kan leda till att brytaren fastnar
i ett läge.
7. Urdrifttagning av produkten/avfallshantering
Brytaren till Power 26-104 är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG. I detta direktiv regleras avfallshanteringen av elektriska
eller elektroniska produkter för ett hållbart miljöskydd. Du kan lämna
in brytaren till Power 26-104 på en avfallsstation i enlighet med lokala
föreskrifter. Där omhändertas den på korrekt sätt.
Rekommenderade
panelborrhål
11
svenskasuomi
8. Garantivillkor
8.1 Garantiomfattning
Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, D-82205 Gilching, Tyskland, garanterar
slutanvändaren av en produkt från Torqeedo att produkten är fri från material- och tillver-
kningsfel under nedan angivna tidsperiod. Torqeedo står för kostnaderna för åtgärdande
av material- eller tillverkningsfel. Detta gäller dock inte alla extrakostnader och alla övriga
ekonomiska nackdelar som uppstår vid ett garantifall (t.ex. kostnader för bogsering, tele-
kommunikation, kost, logi, förlorad användning, tidsförlust osv.).
Garantin för serieprodukter upphör att gälla två år efter det datum då produkten över-
lämnats till slutanvändaren. Den tvååriga garantin gäller inte för produkter som – även
tillfälligt – används för yrkes- eller tjänsteändamål. För dessa gäller en ettårig garanti.
Garantianspråket förfaller sex månader efter att felet har upptäckts.
Torqeedo avgör om defekta delar ska repareras eller bytas ut. Distributörer och återför-
säljare som utför reparationsarbete på Torqeedo-produkter har ingen fullmakt att avge
rättsligt bindande utlåtanden för Torqeedos räkning.
Garantin gäller inte förslitningsdelar och rutinunderhåll.
Torqeedo har rätt att ogilla garantianspråk om
•garantianspråketintelämnatsinkorrekt(särskiltomotillräckligkontakttagitsinnanden
reklamerade produkten skickas in och/eller om en fullständigt ifylld garantisedel samt
köpebevis saknas, jfr „Garantiprocess“),
•produktenharbehandlatspåettsättsomstridermotföreskrifterna,
•säkerhets-,användnings-ochskötselanvisningarnaianvändarhandbokeninteföljts,
•produktenpånågotsättbyggtsom,ändratsellerutrustatsmeddelarellertillbehörsom
inte tillhör den utrustning som Torqeedo uttryckligen tillåter resp. rekommenderar,
•tidigareunderhållellerreparationerutförtsavföretagsominteärauktoriseradeavTor-
qeedo eller om icke-originalreservdelar har använts, förutsatt att slutanvändaren inte kan
påvisa att det sakförhållande som ligger till grund för ogillandet av garantianspråket inte
har bidragit till att felet uppstått.
Utöver anspråk på grundval av denna garanti har slutanvändaren även rättsliga garanti-
anspråk genom sitt köpekontrakt med respektive återförsäljare. Dessa begränsas inte av
denna garanti.
12
svenskasuomi
8.2 Garantiprocess
Nedan beskrivna garantiprocess måste följas för att garantianspråken ska kunna beviljas.
Kontaktaettservicecentrumidinnärhet.Allakontaktadressernnspåwebbplatsen
www.torqeedo.com/Service Centre.
Om du skickar din produkt till Torqeedos servicecentrum i Gilching, Tyskland, behöver
du ett ärendenummer, vilket du kan få via telefon eller e-post. Utan ärendenummer kan
din försändelse inte tas emot. Om du skickar din produkt till ett annat servicecentrum ska
detta avtalas på förhand med respektive servicepartner.
För en smidig hantering vid garantifall ber vi att följande beaktas:
•Närdukontaktarvårtservicecentrumföravtalandeominsändningavprodukten
tilldelasduettRMA-nummer.VarvänligochnoteradettaRMA-nummervälsynligtpå
förpackningen.
•Bifogaenifylldgarantisedeliförsändelsen.Formulärfördettamedföljerdennaan-
vändarhandbok. Uppgifterna i garantisedeln måste bl.a. innehålla kontaktuppgifter, upp-
gifter om den reklamerade produkten, serienummer och en kort problembeskrivning.
•Bifogaävenköpebevisetiförsändelsen(kassakvitto,fakturaellerkvitto).Köpebeviset
måste särskilt styrka köp och inköpsdatum.
Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen från Torqeedo ifall produkten se-
nare behöver skickas in på service. Om denna inte längre finns tillgänglig kan en förpack-
ning beställas från Torqeedo.
Vi svarar gärna på frågor om garantiprocessen. Kontaktuppgifter finns på baksidan av
användarhandboken.
13
svenskasuomi
Sisältö
1. Tekniset tiedot .................................................................................................................... 14
2. Toimituksen sisältö ja hallintalaitteet ............................................................................... 14
3. Käyttöönotto ..................................................................................................................... 15
3.1 Käyttöönotto Power 26-104 -akun kanssa ............................................................ 15
3.2 Käyttöönotto useamman sarjaankytketyn Power 26-104 -akun kanssa ............ 16
3.3 Käyttöönotto useamman rinnankytketyn Power 26-104 -akun kanssa ............... 17
3.4 Käyttöönotto sarjaan- ja rinnankytkettyjen Power 26-104 -akkujen kanssa ....... 18
4. Kytkeminen päälle ja pois ................................................................................................ 19
4.1 Kytkeminen päälle ................................................................................................. 19
4.2 Kytkeminen pois päältä ......................................................................................... 19
4.3 Virhenäyttö ............................................................................................................. 19
5.Asennus .............................................................................................................................. 10
6. Puhdistus ............................................................................................................................ 10
7. Tuotteen poistaminen käytöstä / hävittäminen ............................................................... 10
8. Takuuehdot ......................................................................................................................... 11
8.1 Takuun laajuus ........................................................................................................ 11
8.2 Takuukäytännöt ...................................................................................................... 12
Torqeedo Service Centers ...................................................................................................... 24
14
svenskasuomi
1. Tekniset tiedot
Painike ja katkaisimen liitännät ovat vesitiiviitä IP 65:n mukaisesti
(suojattu vesisuihkulta joka suunnasta).
2. Toimituksen sisältö ja hallintalaitteet
Power 26-104 -akkujen katkaisimen toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
• ON/OFF-johto
• miinussilta
• levy
• takuukortti
• käyttöohje
• pakkaus
ON/OFF-johto
miinussilta
levy
15
svenskasuomi
3. Käyttöönotto
3.1 Käyttöönotto Power 26-104 -akun kanssa
Liitä ensin miinussilta dataliittimeen 2 ja akun M12-miinusliittimeen.
Tämän jälkeen ON/OFF-johto on liitettävä dataliittimeen 1.
Pidä virtaa kuluttavan laitteen asennuksen yhteydessä huoli siitä, että pääkytkin on
asennossa „OFF“.
Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti.
Miinusnapa
miinussilta
ON/OFF-johto
Dataliitin 1
Dataliitin 2
Plusnapa
Virtaa
kuluttava laite
Pääkytkin
16
svenskasuomi
3.2 Käyttöönotto useamman sarjaankytketyn Power 26-104 -akun kanssa
Liitä miinussilta dataliittimeen ja sen akun M12-miinusliittimeen, johon virtaa kuluttavan
laitteen miinusjohto on kytketty.
Yhdistä akut toisiinsa datajohton avulla.
Katkaisin liitetään – kuvan mukaisesti– sen akun dataliittimeen, johon virtaa kuluttavan
laitteen plusjohto on kytketty.
Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti.
ON/OFF-johtoDatajohtomiinussilta
Virtaa
kuluttava laite
17
svenskasuomi
3.3 Käyttöönotto useamman rinnankytketyn Power 26-104 -akun kanssa
Kytke yhden akun miinussillan avulla dataliitin ja
M12-miinusliitin toisiinsa.
Yhdistä akut toisiinsa datajohton avulla.
Yhdistä katkaisin kytketyn akun dataliittimeen.
Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti.
ON/OFF-johto
Datajohto
miinussilta
Virtaa
kuluttava laite
18
svenskasuomi
3.4 Käyttöönotto sarjaan- ja rinnankytkettyjen Power 26-104 -akkujen kanssa
Liitä miinussilta dataliittimeen ja sen akun M12-miinusliittimeen, johon virtaa kuluttavan
laitteen miinusjohto on kytketty.
Katkaisin liitetään useita akkuja käytettäessä – kuvan mukaisesti– sen akun dataliittimeen,
johon virtaa kuluttavan laitteen plusjohto on kytketty.
Akutliitetääntoisiinsadatajohdoilla.
Tämän jälkeen kytke virtaa kuluttava laite Power 26-104 -akun käyttöohjeen mukaisesti.
ON/OFF-johto
Akkujendataliittimienkytkennät
miinussilta
Virtaa
kuluttava laite
19
svenskasuomi
4. Kytkeminen päälle ja pois
4.1 Kytkeminen päälle
Pidä painiketta painettuna, kunnes painikkeen punainen ledi syttyy muutaman
sekunnin ajaksi – tämä signaali tarkoittaa, että akku on nyt kytketty päälle.
Käynnistysvaihe voi kestää n. 2 sekuntia. Näin estetään sen tahaton päällekytkentä.
4.2 Kytkeminen pois päältä
Pidä painike vähintään 5 sekunnin ajan painettuna. Ledi syttyy hetkeksi, minkä jälkeen
akku on kytketty pois päältä.
4.3 Virhenäyttö
Jos akussa ilmaantuu virhe, painikkeen ledi vilkkuu. Virheilmoituksen syynä voi olla esi-
merkiksi oikosulku, ylikuormitus, liian korkea tai liian matala lämpötila.
Kytke akku pois päältä.
Oikosulun tai ylikuormituksen yhteydessä: Irrota akun kaikki liitännät. Tämän jälkeen
kytke akku uudelleen ja varmista, että kaikki liitännät ovat kunnossa.
Kytke sitten akku jälleen päälle. Jos virhe ei tällä tavalla poistunut, ota yhteys Torqeedo-
huoltoon (yhteystiedot tämän käyttöohjeen takana).
Ylikuumenemisen tai alilämpötilan yhteydessä:Annaakunlämmetäjälleenkäyttölämpö-
tilaan (- 20° ... + 60 °C).
Kytke sitten akku jälleen päälle. Jos virhe ei tällä tavalla poistunut eikä akkua voi kytkeä
enää päälle, ota yhteys Torqeedo-huoltoon (yhteystiedot tämän käyttöohjeen takana).
Ledi ilmaisee päälle-/poiskytkentää ja näyttää mahdolliset virhetilat. Se
eiilmoita,onkoPower26-104kytkettypäällevaipoispäältä.Akkujen
päällä- tai poissaolon tunnistat siihen kytkettyjen virrankuluttajien näy-
töistä. Voit myös käyttää jännitteen näyttölaitetta (esim. volttimittaria).
20
svenskasuomi
5. Asennus
Painike voidaan haluttaessa asentaa myös paneeliin.
Paneelin paksuus saa olla enintään 12 mm.
Katkaisimen johdon pituuden (5 m) ansiosta akun ja kytkimen sijoittelu veneeseen on
joustavaa. Jatkojohtoja on saatavissa lisävarusteena.
6. Puhdistus
Katkaisimen puhdistukseen voidaan käyttää kaikkia yleisesti myytäviä, muoville sovel-
tuvia puhdistusaineita. Pidä katkaisin puhtaana. Voimakas likaantuminen voi aiheuttaa
kytkimen jumiutumisen.
7. Tuotteen poistaminen käytöstä / hävittäminen
Power 26-104 -akun katkaisin on merkitty
EY-direktiivin 2002/96 mukaisesti. Tässä direktiivissä on annettu
määräyksiä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä ympä-
ristöä säästävällä tavalla. Power 26-104 -akun katkaisija voidaan
toimittaa paikallisten määräysten mukaisesti keruupisteeseen. Sieltä
se toimitetaan asianmukaisesti hävitettäväksi.
Paneelin
suositeltava
poraus
44.4 mm
(1.75 in)
5000 ± 50 mm
(197.85 ± 2.0 in)
55.1 mm
(2.17 in)
29.0 mm
( 1.14 in)
25.6 ± 0.1 mm
(1.00 in)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Torqeedo On/Off Switch Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes