Samsung SMX-C10RP Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Välkmäluga videokaamera
kasutusjuhend
kujutlege võimalusi
Täname, et soetasite Samsungi toote.
Terviklikuma teenuse saamiseks palume teil
registreerida oma toode veebisaidil
www.samsung.com/register
SMX-C10RP/SMX-C10LP/SMX-C10GP/SMX-C10FP
SMX-C13RP/SMX-C13LP/SMX-C13GP
SMX-C14RP/SMX-C14LP/SMX-C14GP
SMX-C100RP/SMX-C100LP/SMX-C100GP
ii_Estonia
teie välkmäluga videokaamera põhiomadused
Kõrglahutusega värviline laiformaadis LCD-ekraan
(2,7'' LAIFORMAADIS TFT LCD- EKRAAN)
Samsung välkmäluga videokaamera on varustatud 2,7-tollise laiformaadis LCD-ekraaniga,
mille 230 000 pikslit tagavad ereda ja selge kuva. Lisaks võimaldab värve ja heledust
ümbritseva valguse järgi kohandav tugevdatud LCD-ekraani pildiparandussüsteem
paremat kuva tugeva päikesevalguse tingimustes.
H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kodeerimine
Uusim videotihendustehnoloogia H.264 kasutab suurt tihenduskiirust, et järsult suurendada
võimalikku salvestusaega sama suure mälumahu juures.
Lihtne ja kerge kasutajaliides
Loodud eesmärgiga muuta kasutamine optimaalseks ja lihtsaks. Ergonoomiline disain võimaldab salvestamise/taasesituse
ja sageli kasutatavate funktsioonide nuppude asetuse kohandamist. Lisaks kasutuslihtsusele annab täiustatud graafiline
kasutajaliides tootele ka uudse ja värske välimuse.
Suure mahutavusega siseehitatud välkmälu (8 GB (ainult mudelil SMX-C13),16 GB (ainult mudelil SMX-C14)
Videokaameral on sisseehitatud suure mahutavusega välkmälu, kuhu saate salvestada video- või fotofaile.
Kasutajasõbralikud funktsioonid
Kasutajasõbralik režiim EASY Q optimeerib teie välkmäluga videokaamerat automaatselt vastavalt
salvestustingimustele, tagades algajatele parima tulemuse.
Kaks korda enam mäluvalikuid (8 GB (ainult mudelil SMX-C13),16 GB (ainult mudelil SMX-C14)
Välkmäluga videokaamera välisesse mälupessa on võimalik sisestada suure mahutavusega SDHC
ning MMCplus tüüpi mälukaarte. Esitage ning teisaldage videoid kiirelt ja lihtsalt, kasutades soovitud
mälutüüpi. Lisaks sellele pesale on välkmäluga videokaameral ka sisseehitatud välkmälu.
Kõrglahutusega kuva Mobile DNIe tehnoloogia vahendusel
Samsungi välkmäluga videokaamera funktsioonide hulka kuuluvad 3DNR (kolmemõõtmeline müravähendus), kõrge
tundlikkusega värviedastus (nutikas värviedastus), suure jõudlusega pildistabilisaator (Hyper DIS), automaatne näotuvastus
(Face Detection) jne.
Jäädvustage inimsilma tajumisulatusest kaugemale jäävat
(10x optiline suum / 1200x digitaalsuum)
Samsungi võimas suumobjektiiv toob maailma lähemale, pildikvaliteeti ohverdamata.
Lisaks muudab digitaalsuumi interpolatsioon äärmusliku digitaalse suumimise korral pildi
selgemaks ning moonutused on eelmiste digitaalsuumitüüpidega võrreldes väiksemad.
~GGGG{
~
{
Estonia_iii
Erinevad salvestusfunktsioonid
Välkmäluga videokaamera funktsioonide hulka kuuluvad pildistabilisaator (HDIS), digitaalefektid ja lai valik muid
funktsioone, mida saate jäädvustamise ajal vastavalt olustikule valida.
²
leheküljed 56–70
Fotode jäädvustamine (8 GB (ainult mudelil SMX-C13),16 GB (ainult mudelil SMX-C14)
Jäädvustab hetkega liikuva objekti ja salvestab selle fotofailina.
Mugav, ergonoomiline disain
See videokaamera on loodud selleks, et pikkade salvestuste tegemine oleks võimalikult mugav.
Tänu selle ergonoomilisele disainile saate fi lmida igast asendist.
Aegvõttesalvestus püüab hetke
Saate pika stseeni jäädvustada lühikeste ajavahemike kaupa. Salvestage kunstilisi, dokumentaalseid videoid, kus on
tabatud näiteks pilvede liikumine, lillede õidepuhkemine vmt. Kasutage seda funktsiooni UCC (kasutaja loodud sisuga)
videote või harivate programmide tegemiseks või muul otstarbel.
Videote otselaadimine veebi!
Eelnevalt installeeritud Intelli-studio töötlustarkvara paigaldatakse
videokaamerast otse arvutisse, tagades nii mugava USB-kaabli kaudu toimiva
ühenduse. Intelli-studio võimaldab ka salvestiste otselaadimist YouTube’i või
Flickr’isse. Salvestiste jagamine sõpradega pole kunagi olnud lihtsam.
Salvestiste otsene üleslaadimine One-Touch Sharing nupu abil
Selle meetodi puhul kasutatakse videokaamerasse sisse ehitatud tarkvara,
et teie salvestised veebilehekülgedele, näiteks YouTube-i, ühe lihtsa
puuteoperatsiooniga üles laadida.
Tehke oma fi lmist kokkuvõte! Skemaatilise esituse printimine!
Skemaatilise esituse väljundit kasutades saate oma fi lmist teha kokkuvõtva pildi, mis esitab
lühidalt fi lmi sisu. See funktsioon võtab fi lmist 16 juhuslikku stoppkaadrit ning teeb nendest
andmekandjale salvestamiseks ühe 16-osalise stoppkaadri. See annab fi lmist kiire ülevaate,
mis aitab mõista terve fi lmi sisu.
~GGG
G{
~
{
iv_Estonia
hoiatused
Selles kasutusjuhendis sisalduvate ikoonide ja märkide tähendused
HOIATUS!
Tähendab, et esineb surma või tõsiste kehavigastuste risk.
ETTEVAATUST!
Tähendab, et esineb risk kehavigastuste või materiaalse kahju tekkeks.
ETTEVAATUST!
Vähendamaks oma videokaamera kasutamisest tuleneva tulekahju, plahvatuse, elektrilöögi või
kehavigastuste riski, järgige juuresolevaid põhilisi ohutusnõudeid.
Osutab vihjetele või lehekülgedele, mis võivad videokaamera kasutamisel abiks olla.
Need hoiatusmärgid on selleks, et hoida ära enda ja teiste inimeste vigastamist.
Palun järgige neid üksikasjalikult. Pärast lugemist hoidke kasutusjuhend tuleviku tarbeks kindlas kohas.
ettevaatusabinõud
Aku ebaõige väljavahetamise korral esineb plahvatusoht.
Vahetage ainult sama või võrdväärset tüüpi aku vastu.
Seadme toitevõrgust lahtiühendamiseks tuleb juhe voolupistikust välja tõmmata, seega peab
voolupistik olema ligipääsetavas kohas.
Ettevaatust!
Hoiatus!
Seda videokaamerat tohib ühendada ainult kaitsemaandatud vahelduvvoolupistikusse.
Akusid ei tohi jätta ülemäära kuuma keskkonda, näiteks päikese kätte, elava tule lähedusse vms.
Estonia_v
ENNE SELLE VIDEOKAAMERA KASUTAMIST
See välkmäluga videokaamera on spetsiaalselt konstrueeritud kasutamiseks suure mahutavusega
sisseehitatud välkmälu (8 GB (ainult mudelil SMX-C13), 16 GB (ainult mudelil SMX-C14) ja välise
mälukaardiga.
See välkmäluga videokaamera salvestab video vormingus H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video
Coding), mis ühildub standardse lahutusvõime (SD-VIDEO) vorminguga.
Palun võtke arvesse, et see välkmäluga videokaamera ei ühildu muude digitaalvideo vormingutega.
Enne olulise video salvestamist tehke proovisalvestus.
- Taasesitage oma proovisalvestust ning veenduge, et video ja heli salvestati korralikult.
Salvestatud materjal ei kuulu kompenseerimisele :
- Samsung ei kompenseeri mis tahes kahjusid, mis on tekkinud seetõttu, et salvestust ei ole jäädvustatud
nõuetekohaselt või salvestatud materjali ei saa taasesitada välkmäluga videokaamera või mälukaardi defekti
tõttu. Samuti ei ole Samsung vastutav salvestatud video- ja helimaterjali eest.
- Salvestatud materjal võib minna kaduma välkmäluga videokaamera, mälukaardi vms käsitsemisel tehtud vea
tõttu. Samsung ei võta vastutust salvestatud materjali kaotamise eest ja ei kompenseeri mis tahes kahjusid.
Tehke olulistest salvestatud andmetest varukoopiad.
- Kaitske oma olulisi salvestatud andmeid failide arvutisse kopeerimise teel. Arvutist on soovitatav kopeerida
need hoiustamiseks muudele andmekandjatele. Vaadake tarkvara installimise ja USB ühendamise juhist.
Autoriõigused: palun võtke arvesse, et see välkmäluga videokaamera on mõeldud ainult tarbijate
erakasutuseks.
- Selles välkmäluga videokaameras olevale mälukaardile teiste digitaal-/analoogmeediumide või seadmete
abil salvestatud andmed kuuluvad autorikaitse seaduse alla ja neid ei ole lubatud kasutada ilma autoriõiguse
valdaja loata muuks kui isiklikuks meelelahutuseks. Isegi juhul, kui salvestate isikliku meelelahutuse tarbeks
sündmust, nagu etendus, etteaste või näitus, on rangelt soovitatav, et küsite selleks eelnevalt luba.
oluline informatsioon kasutamise kohta
vi_Estonia
OLULINE MÄRKUS
Käsitsege vedelkristallekraani (LCD) ettevaatlikult :
- LCD-ekraan on väga habras kuvaseade: ärge vajutage selle pinnale liiga tugevasti, ärge lööge seda ega torkige terava esemega.
- Kui vajutate LCD-ekraani pinnale, võib ekraaniosa kuva muutuda ebaühtlaseks. Kui ebaühtlus ei kao, lülitage
videokaamera välja, oodake mõni hetk ja lülitage see uuesti sisse.
- Ärge asetage videokaamerat nii, et avatud LCD-ekraan jääb allapoole.
- Kui te videokaamerat ei kasuta, sulgege LCD-ekraan.
Vedelkristallekraan :
- LCD-ekraan on täppistehnoloogiline toode. Pikslite koguhulgast (u 230 000 LCD-ekraani pikslit) umbes 0,01% või
vähem võivad olla kustunud (mustad täpid) või püsivalt põleda (punaselt, siniselt ja roheliselt). See näitab hetkel
kasutatava tehnoloogia piiratust ja ei kujuta endast riket, mis segaks jäädvustamistoimingut.
- Kui videokaamera temperatuur on madal, näiteks külmas keskkonnas või vahetult peale toite sisselülitamist, on LCD-ekraan
pisut tuhmim kui tavaliselt. Kui videokaamera sisetemperatuur tõuseb, taastub ekraani tavaline heledus. Võtke arvesse, et
eelkirjeldatud nähtus ei avalda mingit mõju andmekandjal olevale materjalile, seega pole muretsemiseks põhjust.
Hoidke välkmäluga videokaamerat õigesti :
- Ärge hoidke välkmäluga videokaamerat tõstes LCD-kuvarist: LCD-kuvar võib küljest tulla ja välkmäluga videokaamera
võib maha kukkuda.
Vältige välkmäluga videokaamera põrutamist. :
- See välkmäluga videokaamera on täppisinstrument. Olge väga ettevaatlik ja ärge lööge seda vastu kõva objekti ega pillake maha.
- Ärge kasutage välkmäluga videokaamerat statiiviga kohas, kus seda ähvardab tugev vibratsioon või löögi saamine.
Vältige liiva ja tolmu!
- Peen liiv või tolm võib vahelduvvoolu adapterisse sattudes põhjustada tõrkeid või defekte.
Vältige vett ja õli!
- Vesi või õli võib vahelduvvooluadapterisse sattudes põhjustada elektrilööke, tõrkeid või defekte.
Toote pinna kuumenemine :
- Kasutamisel muutub välkmäluga videokaamera pind pisut soojaks, kuid see ei anna märku rikkest.
Olge ettevaatlik ebahariliku temperatuuriga keskkondades :
- Välkmäluga videokaamera kasutamine paikades, kus temperatuur on kõrgem kui 104°F (40 °C) või madalam kui 32 °F
(0 °C) võib põhjustada salvestamise või taasesituse hälbeid.
- Ärge jätke välkmäluga videokaamerat rannale või suletud autosse, kus temperatuur on pika aja jooksul väga kõrge:
see võib põhjustada häireid seadme töös.
Ärge suunake otse päikesele :
- Kui läätsi läbib otsene päikesevalgus, võib välkmäluga videokaamera töös ilmneda tõrkeid või tekkida tulekahju.
- Ärge jätke välkmäluga videokaamerat selliselt, et LCD-ekraanile langeb otsene päikesevalgus. : See võib põhjustada
häireid seadme töös.
oluline informatsioon kasutamise kohta
Estonia_vii
Ärge kasutage välkmäluga videokaamerat teleri või raadio läheduses :
- See võib põhjustada müra teleriekraanil või raadioedastuses.
Ärge kasutage välkmäluga videokaamerat tugevates raadiolainetes või magnetväljas :
- Kui välkmäluga videokaamerat kasutatakse tugevates raadiolainetes või magnetväljas, näiteks raadiomasti
või elektriseadmete läheduses, võib salvestatavasse video- ja helimaterjali jääda müra. Tavaoludes
salvestatud video ja heli taasesitamisel võib samuti pildis ning helis müra esineda.
Halvimal juhul võivad välkmäluga videokaamera töös ilmneda tõrked.
Ärge laske välkmäluga videokaameral tahma või suitsuga kokku puutuda :
- Paks tahm või suits võib kahjustada välkmäluga videokaamera korpust või põhjustada tõrkeid seadme töös.
Ärge kasutage välkmäluga videokaamerat söövitavat gaasi sisaldavas keskkonnas :
- Kui välkmäluga videokaamerat kasutatakse paigas, kus on suur bensiini- või diiselmootorite tekitatud heitgaaside või
vesiniksulfiidi taoliste söövitavate gaaside sisaldus, võivad välimised või seesmised klemmid korrodeeruda, muutes
seadme normaalse töö võimatuks. Samuti võivad korrodeeruda aku ühendusklemmid, mistõttu ei lülitu toide sisse.
Ärge kasutage välkmäluga videokaamerat ultraheli-õhuniisuti läheduses :
- Vees lahustunud kaltsium ja muud kemikaalid võivad õhus laiali hajuda ning valged osakesed võivad jääda välkmäluga
videokaamera optilise pea külge, mis omakorda põhjustab hälbeid seadme töös.
Ärge puhastage välkmäluga videokaamera korpust benseeni või lahustiga :
- Välispinna kate võib maha kooruda või korpuse pind saada rikutud.
- Keemilise puhastuslapi kasutamisel järgige juhiseid.
Hoidke mälukaart lastele kättesaamatus kohas, et vältida selle allaneelamist
Seadme toitevõrgust lahtiühendamiseks tuleb juhe voolupistikust välja tõmmata, seega peab voolupistik
olema ligipääsetavas kohas
TEAVE SELLE KASUTUSJUHENDI KOHTA
Käesolev kasutusjuhend käsitleb mudeleid SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP,
SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP ja SMX-C100GP.
Mudelitel SMX-C13RP, SMX-C13LP ja SMX-C13GP on vastavalt 8GB sisseehitatud välkmälu, kuid need kasutavad ka
mälukaarte. Mudelitel SMX-C14RP, SMX-C14LP ja SMX-C14GP on vastavalt 16GB sisseehitatud välkmälu, kuid need
kasutavad ka mälukaarte. Mudelil SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C100RP, SMX-C100LP ja
SMX-C100GP ei ole sisseehitatud välkmälu ning see kasutab ainult mälukaarte. Kuigi mõned mudelite SMX-C10RP, SMX-
C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP,
SMX-C100RP, SMX-C100LP ja SMX-C100GP võimalused on erinevad, töötavad need samamoodi.
Selles kasutusjuhendis kasutatakse mudeli SMX-C10P jooniseid.
Selles juhendis toodud näidiskuvad ei pruugi olla täpselt sellised, nagu te näete oma LCD-ekraanil.
Andmekandjate ja muude lisatarvikute konstruktsiooni ning spetsifikatsioone võidakse muuta eelneva etteteatamiseta.
viii_Estonia
KAUBAMÄRKI PUUDUTAVAD MÄRKUSED
Kõik selles kasutusjuhendis või muud sorti teie Samsungi tootega kaasasolevas dokumentatsioonis sisalduvad tootenimetused ja
registreeritud kaubamärgid on oma vastavatele omanikele kuuluvad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Windows
®
on ettevõtte Microsoft Corporation kaubamärk või registreeritud kaubamärk, mis on registreeritud Ameerika
Ühendriikides ja teistes riikides.
Macintosh on ettevõtte Apple Inc. kaubamärk.
YouTube
®
on ettevõtte Google Inc. kaubamärk.
Flickr
®
on ettevõtte yahoo kaubamärk.
Kõik ülejäänud käesolevas juhendis mainitud tootenimed võivad olla vastavate ettevõtete kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Lisaks võtke arvesse, et selles juhendis pole kõigil juhtudel lisatud tähistust „TM” ja „®”.
Toote akude nõuetekohane utiliseerimine
(Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on olemas eraldi toimivad akutagastussüsteemid)
See akul, kasutusjuhendis või pakendil leiduv tähistus tähendab, et käesolevas tootes sisalduvaid akusid ei tohi pärast kasutusea lõppu
käidelda koos tavaprügiga. Tootel leiduda võivad tähistused Hg, Cd või Pb tähendavad, et aku sisaldab EÜ direktiivis 2006/66 sätestatud
etalonhulgast rohkem elavhõbedat, kaadmiumi või pliid. Kui akusid ei utiliseerita nõuetekohaselt, võivad nimetatud keemilised ained
kahjustada inimeste tervist või keskkonda.
Loodusressursside säästmiseks ja materjalide taaskasutuse edendamiseks eraldage palun akud muud sorti jäätmetest ja andke need oma
kohaliku akude tasuta tagastamise süsteemi kaudu ümbertöötlusse.
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-
kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi
panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
oluline informatsioon kasutamise kohta
Selle kasutusjuhendi funktsioonide kirjeldustes tähistab sulgudes olev ekraaniteabe ikoon või sümbol seda, et vastava funktsiooni
valimisel ilmub see ikoon või sümbol ekraanile.
Näiteks: “Video Resolution” alamenüü valik.
²
lehekülg 58
(Selle seade valimisel ilmub ekraanile vastav ikoon (
)).
“Photo” ja “Sisseehitatud mälu” kirjeldused käesolevas kasutusjuhendid kehtivad ainult järgmiste mudelite kohta: SMX-C13, SMX-C14
element seletus
ekraanile kuvatav
näidik
"TV Super Fine"
Videofailid salvestatakse lahutusvõimega 720 x 576 (50i) ja üliterava pildikvaliteediga.
Estonia_ix
HOIATUS!
Ärge ülekoormake pistikupesi
ega pikendusjuhtmeid, kuna
see võib viia tavatult suure
kuumuse või tulekahjuni.
Videokaamera kasutamine
kõrgemal temperatuuril kui
60ºC(140ºF) võib tekitada
tulekahju. Patarei kõrgel
temperatuuril hoidmine võib
põhjustada plahvatuse.
~GGGG{
~
{
Ärge laske oma
videokaamerasse ega
vahelduvvooluadapterisse vett,
metalli ega kergsüttivaid aineid.
See võib põhjustada tuleohtu.
~GGGG{
~
{
Vältige liiva ja tolmu! Peen liiv
või tolm võib videokaamerasse
või vahelduvvooluadapterisse
sattudes põhjustada tõrkeid või
defekte.
SAND
~GGGG{
~
{
Allpool esitatud ohutusnõuete eesmärk on ära hoida kehavigastusi või varalist kahju. Pöörake kõigile juhistele tähelepanu.
Eemaldage toiteallikast.Ärge puudutage toodet.Keelatud tegevus.HOIATUS!
Tähendab, et esineb surma või
tõsiste kehavigastuste risk.
Järgida tuleb
ettevaatusabinõusid.
Ärge võtke toodet koost
lahti.
ETTEVAATUST!
Tähendab, et esineb risk
kehavigastuste või varalise
kahju tekkeks.
Ärge painutage voolujuhet
jõuga ega kahjustage
vahelduvvooluadapterit raske
esemega vajutades. See
võib tekitada tulekahju või
elektrilöögi.
Ärge ühendage
vahelduvvooluadapterit lahti
voolujuhtme küljest tõmmates,
kuna see võib juhet kahjustada.
Ärge suunake LCD-ekraani
otse päikese poole. See võib
põhjustada silmavigastusi ning
viia toote sisemiste osade
tõrgeteni.
~GGGG{
~
{
Vältige õli! Õli võib
videokaamerasse või
vahelduvvooluadapterisse
sattudes põhjustada
elektrilööke, tõrkeid või defekte.
~GGGG{
~
{
LIO
ettevaatusabinõud kasutamisel
x_Estonia
Eemaldage voolujuhe võrgust, kui te seda
ei kasuta, ning äikesetormide ajal, et
vältida tulekahju ohtu.
Ärge püüdke videokaamerat või
vahelduvvooluadapterit lahti võtta,
parandada ega reformida, kuna see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge ühendage ega ühendage voolujuhet
lahti märgade kätega. Esineb elektrilöögi
risk.
Kui videokaamera teeb ebatavalist häält,
lõhnab või suitseb, ühendage voolujuhe
viivitamatult lahti ja võtke ühendust
Samsungi teeninduskeskusega. Esineb
tulekahju või kehavigastuste oht.
W
4
4
W
Vahelduvvooluadapteri puhastamise
ajal ühendage voolujuhe tõrgete või
elektrilöögi vältimiseks lahti.
Ärge ühendage vahelduvvooluadapterit juhul,
kui pistikut ei ole võimalik täielikult nõnda sisse
lükata, et ükski osa harudest ei jääks näha.
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit,
kui see on kahjustanud, lõhestanud või
lõhkunud juhtmeid või kaableid. See võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Ärge visake akumoodulit tulle, kuna see
võib plahvatada.
Hoidke videokaamerat veest eemal, kui
kasutate seda ranna või basseini lähedal
või kui sajab. Esineb tõrke või elektrilöögi
risk.
W
4
4
W
Ärge kasutage kunagi puhastusvedelikke
ega sarnaseid kemikaale. Ärge pihustage
puhasteid otse videokaamerale.
~GGGG{
~
{
d
i
u
lf
g
n
i
n
a
e
l
c
Hoidke kasutatud liitiumaku ja mälukaart
laste käeulatusest eemal. Kui lapsed
neelavad liitiumaku või mälukaardi alla,
võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Kui videokaamera tõrgub, eemaldage
tulekahju või vigastuste vältimiseks
vahelduvvooluadapter või aku viivitamatult
videokaamera küljest.
W
4
4
W
ettevaatusabinõud kasutamisel
Estonia_xi
ETTEVAATUST!
Ärge laske videokaameral tahma ega
suitsuga kokku puutuda. Paks tahm või
suits võib kahjustada videokaamera korpust
või põhjustada tõrkeid seadme töös.
Ärge vajutage LCD pinnale jõuga, ärge
lööge seda ega torkige terava esemega.
LCD-ekraani pinnale vajutades võib
ekraaniosa kuva muutuda ebaühtlaseks.
~GGGG{
~
{
Hoidke videokaamerat putukamürgi eest.
Videokaamerasse sattunud putukamürk
võib takistada tootel normaalselt
töötamist. Enne putukamürgi kasutamist
lülitage videokaamera välja ja katke see
vinüülkatte või muu taolisega.
E
D
IC
I
T
C
E
S
N
I
Ärge kasutage videokaamerat bensiini- või
diiselmootorite tekitatud heitgaaside
või söövitava gaasi, nt vesiniksulfi idi
läheduses. See võib põhjustada väliste
või sisemiste kontaktide korrodeerumist ja
muuta normaalse kasutamise võimatuks.
Ärge jätke videokaamerat suletud
sõidukisse, kus temperatuur on pikka
aega väga kõrge.
Rannas või basseini ääres või vihmasel
päeval salvestades hoidke videokaamerat
liiva või vee eest. See võib põhjustada
tõrkeid või elektrilöögi.
Ärge kasutage videokaamerat otsese
päikesevalguse käes või kütteseadmete
läheduses. See vähendab eriti
kaugjuhtimispuldi tööraadiust, kuna pult
kasutab infrapunakiiri.
Ärge kasutage kõrglahutusega
videokaamerat statiiviga (ei ole kaasas)
kohas, kus seda ähvardab tugev
vibratsioon või löögi saamine.
Ärge laske videokaameral, akumoodulil,
vahelduvvooluadapteril ega teistel
lisaseadmetel kukkuda ning hoidke neid
tugeva vibratsiooni või löökide eest. See
võib põhjustada tõrkeid või vigastusi.
~GGGG{
~
{
xii_Estonia
Ärge hoidke videokaamerat tõstes LCD-
kuvarist. LCD-kuvar võib küljest tulla ja
videokaamera maha kukkuda.
Kui Te videokaamerat ei kasuta, sulgege
LCD-ekraan.
Ärge kasutage videokaamerat televiisori
või raadio läheduses. See võib põhjustada
müra teleriekraanil või raadioedastuses.
W
4
4
W
Ärge asetage videokaamerat nii, et avatud
LCD-ekraan jääb allapoole.
Hoidke videokaamerat järskude
temperatuurimuutuste ja niiskuse eest.
Videokaamera kasutamine väljas
äikesetormi ajal toob kaasa defektide ja
elektrilöögi riski.
W
4
4
W
Ärge pühkige videokaamera korpust
benseeni või lahustiga. Välispinna kate
võib maha kooruda ja korpuse pind saada
rikutud.
W
4
4
W
Hoidke olulisi andmeid eraldi.
Samsung ei vastuta andmekao eest.
Asetage videokaamera stabiilsele pinnale
kohta, kus on ventilatsiooniavad.
W
4
4
W
Ärge kasutage videokaamerat tugevate
raadiolainete või magnetismi, nt kõlarite ja
suure mootori läheduses. Lärm võib jääda
salvestatavale video- või heliklipile.
W
4
4
W
Kasutage ainult Samsungi nõuetele vastavaid
lisaseadmeid. Teiste tootjate toodete kasutamine
võib tekitada ebatavalisest kasutamisest
tekkinud ülekuumenemist, tulekahjusid,
plahvatusi, elektrilööke või kehavigastusi.
w
T
T
w
ettevaatusabinõud kasutamisel
Estonia_03
sisukord
LÜHIJUHEND
07
TUTVUMINE OMA UUE
VÄLKMÄLUGA VIDEOKAAMERAGA
ETTEVALMISTAMINE
14
TEAVE ANDMEKANDJATE KOHTA
38
SALVESTAMINE
45
07 Te saate salvestada videoid H.264 formaadis!
11 Välkmäluga videokaameraga komplekti kuuluv
12 Vaade eest ja vasakult
13 Vaade tagant ja alt
14 Käerihma kasutamine
14
LCD-ekraani reguleerimine
15
Videokaamera põhiline paigutamine
16
Toiteallikaga ühendamine
24
Teie välkmäluga videokaamera kasutamise põhitoimingud
25 LCD-ekraani näidikud
31
Ekraaninäidikute sisse-/väljalülitamine (
)
33
Otseteede menüü (OK-juhik)
35
Algne seadistamine: ajavöönd, kuupäev ja kellaaeg ning
ekraanikirjete keel
38 Andmekandja valimine (ainult mudelil SMX-C13/C14)
39 Mälukaardi sisestamine/eemaldamine
40
Sobiva mälukaardi valimine
43
Salvestusaeg ja -mahutavus
45 Videofailide salvestamine
46 Lihtne salvestamine algajate jaoks (režiim EASY Q)
47 Fotode jäädvustamine (ainult mudelil
SMX-C13/C14)
48 Sisse- ja väljasuumimine
04_Estonia
sisukord
49 Taasesitusrežiimi muutmine (ainult mudelil SMX-C13/C14)
50 Videofailide esitamine
53 Fotode vaatamine (ainult mudelil SMX-C13/C14)
54
Menüüseadete muutmine
56 Menüüelemendid
57 Salvestusmenüü elementide kasutamine
57 iSCENE
58 Video resolution
59 Photo resolution
59 16:9 Wide
60 EV (Exposure Value)
61 Back light
62 Focus
62 Face detection
64 Anti-Shake (HDIS)
65 Digital effect
66 Fader
66 Wind cut
67 Digital zoom
68 Time lapse REC
70 Guideline
71 Menüüelemendid
72 Play option
73 Delete
74 Protect
75 Story-board print
76 Copy
(ainult mudelil SMX-C13/C14)
78 Divide
80 Combine
81
Share
mark
82 Slide show
(ainult mudelil SMX-C13/C14)
83 File info
TAASESITUS
49
SALVESTAMISE VALIKUD
54
TAASESITUSE VALIKUD
71
Estonia_05
SEADETE VALIKUD
84
KASUTAMINE WINDOWSI
ARVUTIGA
96
84 Menüüseadete muutmine režiimis „Settings”
85 Menüüelemendid
86 Seadete menüü elementide kasutamine
86 Storage (ainult mudelil SMX-C13/C14)
86 Storage Info
87 Format
87 File No.
88 Time Zone
90 Date/Time Set
90 Date Type
90 Time Type
91 Date/Time Display
91 LCD Brightness
91 LCD Colour
92 LCD Enhancer
92 Auto LCD Off
92 Menu Design
92 Transparency
93 Beep Sound
93 Shutter Sound (ainult mudelil SMX-C13/C14)
93 Auto Power Off
94 PC Software
94 TV Display
94 Default Set
95 Version
95 Language
95 Demo
96 Arvutitüübi kontrollimine
97 Mida saate teha windowsi arvutiga
98 Programmi intelli-studio kasutamine
105 Eemaldatava andmekandjana kasutamine
06_Estonia
sisukord
107 Teleriga ühendamine
108 Teleriekraanilt vaatamine
109
Failide salvestamine (dubleerimine) kasutades videomagneto-
foni või dvd-/ kõvakettaga salvestajat
110 Hooldus
111 Lisateave
113 Teie välkmäluga videokaamera kasutamine välismaal
114 Veaotsing
127 Tehnilised andmed
TEISTE SEADMETEGA
ÜHENDAMINE
107
HOOLDUS JA LISATEAVE
110
VEAOTSING
TEHNILISED ANDMED
Estonia_07
+
Käesolev lühijuhend tutvustab videokaamera üldist tööpõhimõtet ja peamisi
võimalusi. Lisateabe saamiseks tutvuge viidatud lehekülgedega.
lühijuhend
1. Sisestage mälukaart.
²
lehekülg 39
Selles videokaameras saate kasutada kaubandusvõrgus müüdavat
SDHC-(SD High Capacity) või MMC plus mälukaarti.
Valige sobiv salvestusmeedium. (a
inult mudelil SMX-C13/C14)
2. Sisestage aku akupesasse.
²
lehekülg 16
Lükake õrnalt Akumooduli
vabastamise nuppu skeemil
näidatud suunas.
Te saate salvestada videoid H.264 formaadis!
Saate videoid salvestada H.264-vormingus, mis on sobiv e-postiga saatmiseks ning sõprade ja perega
jagamiseks. Saate videokaameraga ka pildistada. (ainult mudelil SMX-C13/C14).
1. samm: Ettevalmistus
[Akumooduli vabastamise nuppu]
08_Estonia
2. samm: Videokaameraga salvestamine
Selleks, et saavutada võimalikult selge video
kvaliteeti, kasutab teie videokaamera edasiarendatud
H.264 tihendustehnoloogiat.
²
lehekülg 106
1. Avage LCD-ekraan.
2. Vajutage nuppu Toide (
).
3. Vajutage nuppu Salvestamise alustamine/
lõpetamine.
Salvestamise lõpetamiseks vajutage nuppu
Salvestamise alustamine/lõpetamine.
1. Avage LCD-ekraan.
2. Vajutage nuppu Toide (
).
3. Kui Te olete valmis, vajutage FOTO (
)nuppu.
VIDEODE SALVESTAMINE H.264-VORMINGUS
FOTODE JÄÄDVUSTAMINE
(AINULT MUDELIL SMX-C13/C14)
Teie videokaamera ühildub H.264 salvestusvorminguga, mille abil saavutatakse väiksema mahuga efektiivsema
kodeeringuga kvaliteetne video.
Te saate videoid salvestada ka SD-ga (standardlahutusega). Vakimisi säte on „TV Fine (720x576/50i)“.
²
lehekülg 58
Pilte ei ole võimalik teha video salvestamise ajal.
nuppu Salvestamise alustamine/
lõpetamine
LCD-ekraan
Suumimishoob
Laadimise märgutuli (CHG)
FOTO (
) nuppu
(ainult mudelil SMX-C13/C14)
~GGGG{
~
{
0:00:00 [245Min]
lühijuhend
Estonia_09
TELEVIISORIS VAATAMINE
Ühendatud televiisoris on võimalik vaadata detailseid, suurepärase kvaliteediga videoid.
²
lehekülg 108
VIDEOKAAMERA LCD EKRAANI VAATAMINE
Soovitud salvestuse leiate kiiresti, kasutades pisipiltide kartoteeki.
1. Taasesitusrežiimi valimiseks vajutage nuppu Režiim (
).
Ilmub pisipiltide kartoteek. Viimati loodud või mängitud faili pisipilt on esile
tõstetud.
2. Seadke taasesitusrežiim sättele “Video” või “Photo”. (ainult mudelil SMX-C13/C14)
Vajutage nuppu MENU. Kasutage juhtnuppu, et valida “Play Mode”
"Video“
või “Photo”
.
3. Kasutage Juhtnuppu, et valida soovitud video või pilt, ning vajutage seejärel
Juhtnuppu (OK).
3. samm: Videote või fotode taasesitus
Taasesitusrežiimi menüüd saab valida ainult pisipiltide vaates.
(ainult mudelil SMX-C13/C14)
Fotode funktsiooni saab kasutada ainult mudelitega SMX-C13/C14.
2. samm: Jäädvustatud videote või fotode salvestamine
Lihtne ja lõbus! Nautige Windowsi arvutis erinevaid Intelli-studio võimalusi.
Videokaamerasse installeeritud Intelli-studio programmi kasutades saate videoid/fotosid oma
arvutisse tõmmata ja töödelda ning neid sõpradega jagada. Üksikasjadega tutvumiseks vaadake
lehekülge 98.
(ainult mudelil SMX-C13/C14)
~GGGG{
~
{
Play Mode
Video
Photo
Exit
Video
10_Estonia
VIDEOTE/FOTODE JAGAMINE YouTube’is/Flickr’is
Jagage oma salvestisi terve maailmaga, laadides ühe klõpsuga otse veebilehele fotosid, slaidiesitlusi ja videoid.
Klõpsake brauseril valikul “Share”
“Upload to Share Site”
¬
lehekülg 101
Kui videokaamera on Windowsi arvutiga ühendatud, käivitub automaatselt Intelli-studio (kui märgite “PC Software
: On”).
²
lehekülg 94
Kui mälu on täis, ei saa te uusi videoid ega fotosid salvestada. Kustutage mälust video- või fotoandmed, mis on
juba arvutisse salvestatud. Seejärel saate vabastatud mäluruumi salvestada uusi videoid või fotosid.
Taasesituse režiimi valimiseks vajutage nuppu
5HåLLP
( )
Vajutage nuppu MENU
Kasutage juhtnuppu
(
S
/
T
/
W
/
X
/OK), et valida "Delete." (kustuta)
²
lehekülg 73
2. samm: Videote või fotode kustutamine
VIDEOTE/FOTODE VIDEOKAAMERAST ARVUTISSE IMPORTIMINE JA NENDE VAATAMINE
1. Käivitage Intelli-studio programm, ühendades videokaamera USB-kaabli
abil arvutiga.
Koos Intelli-studio põhiaknaga avaneb uus failisalvestusekraan. “Yes”
vajutamisel alustatakse üleslaadimist.
2. Klõpsake nupul “Impordi kaust”, et videod või fotod arvutist Intelli-
studiosse importida, ning näete failide asukohta Intelli-studio brauseris.
3. Saate teha topeltklõpsu failil, mille taasesitust käivitada soovite.
Imporditud failid
Kaustade asukoht Teie arvutis
Nupp “Impordi kaust”
Fotode funktsiooni saab kasutada ainult mudelitega SMX-C13/C14.
lühijuhend
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Samsung SMX-C10RP Kasutusjuhend

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka