Bosch PMD 10 Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 838 (2011.05) T / 107 WEU
WEU WEU
PMD 10
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
ar
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 10:11 AM
2 |
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 30
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 60
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 66
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 72
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 78
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 85
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
v
v
v
v

cc
cc
ΔΤϔλ
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 2 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
| 3
9
8
7
6
5
4
3
PMD 10
1
2
i
j
k
l
cab ad
e
f
g
h
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
4 |
13
10
11
12
8
10
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
| 5
y
z
x
y
x
10
10
10
11
10
10
10
3x
3x
A
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 5 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
6 | Deutsch
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
f Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
f Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Um-
gebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
f Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertprozentige
Sicherheit garantieren. Um Gefahren auszuschließen, sichern Sie sich
daher vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder
Böden durch andere Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus der
Bauphase etc. ab. Umwelteinflüsse, wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu
anderen elektrischen Geräten können die Genauigkeit des Messwerkzeuges
beeinträchtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metall-
haltige Baustoffe, leitfähige Tapeten, Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl,
Art, Größe und Lage der Objekte können die Messergebnisse verfälschen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Metallen (Eisen- und Nichteisen-
metalle, z.B. Armierungseisen), Holzbalken sowie spannungsführenden Leitungen
in Wänden, Decken und Fußböden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstel-
lung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Taste für Betriebsart „Trockenbau“
2 Taste Displaybeleuchtung
3 Batteriefachdeckel
4 Taste Signalton
5 Ein-Aus-Taste
6 Taste für Betriebsart „Metall“
7 Display
8 Markierungsöffnung
9 Leuchtring
10 Gleiter
11 Sensorbereich
12 Typenschild
13 Schutztasche
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Anzeige der Objektart „spannungsführende Leitung“
b Anzeige der Warnfunktion
c Skala für „spannungsführende Leitung“
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
d Anzeige Temperaturüberwachung
e Batterie-Anzeige
f Skala für die Betriebsarten „Metall“ und „Trockenbau“
g Anzeige der Objektart „Nichtmetallobjekt“
h Anzeige der Betriebsart „Trockenbau“
i Anzeige der Objektart „magnetisches Metall“
j Anzeige der Betriebsart „Metall“
k Anzeige der Objektart „nicht magnetisches Metall“
l Anzeige für abgeschalteten Signalton
Technische Daten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“
beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 1999/5/EG.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 01.04.2011
Digitales Ortungsgerät PMD 10
Sachnummer
3 603 F81 000
max. Erfassungstiefe*
Eisenmetalle
Nichteisenmetalle (Kupfer)
stromführende Leitungen 110230 V
(bei angelegter Spannung)**
–Holz
100 mm
80 mm
50 mm
25 mm
Abschaltautomatik nach ca.
5min
Betriebstemperatur
–10 °C...+50 °C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Batterie
1x9V6LR61
Betriebsdauer ca.
5h
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
289 g
*abhängig von Betriebsart, Material und Größe der Objekte sowie Material und Zustand des
Untergrundes
**geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
f Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit bei ungünstiger Beschaffenheit
des Untergrundes schlechter ausfallen.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handels-
bezeichnungen einzelner Messwerkzeuge können variieren.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
8 | Deutsch
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Montage
Batterie einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-
Batterien empfohlen.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 3 schieben Sie diesen in Pfeilrichtung vom
Batteriefach. Setzen Sie die mitgelieferte Batterie ein. Achten Sie dabei auf die rich-
tige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Die Batterie-Anzeige e zeigt immer den aktuellen Batteriestatus an:
Batterie ist voll geladen
Batterie hat 2/3 Kapazität oder weniger
Batterie hat 1/3 Kapazität oder weniger
Batterie bitte wechseln
f Nehmen Sie die Batterie aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei längerer Lagerung korrodieren
oder sich selbst entladen.
Betrieb
f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrah-
lung.
f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tem-
peraturschwankungen aus. Lassen Sie es bei größeren Temperatur-
schwankungen erst austemperieren, bevor Sie es einschalten. Bei extre-
men Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des
Messwerkzeugs und die Anzeige im Display beeinträchtigt werden.
f Das Benutzen oder der Betrieb von Sendeanlagen, wie z.B. WLAN,
UMTS, Flugradar, Sendemasten oder Mikrowellen, in der näheren Umge-
bung kann die Messfunktion beeinflussen.
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
f Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass der
Sensorbereich 11 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug gegebe-
nenfalls mit einem Tuch trocken.
f War das Messwerkzeug einem starken Temperaturwechsel ausgesetzt,
dann lassen Sie es vor dem Einschalten austemperieren.
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 5.
Wird ca. 5 min lang keine Taste am Messwerkzeug gedrückt und werden keine
Objekte detektiert, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der
Batterie automatisch ab.
Displaybeleuchtung ein-/ausschalten
Mit der Taste Displaybeleuchtung 2 können Sie die Displaybeleuchtung ein- und
ausschalten.
Signalton ein-/ausschalten
Mit der Taste Signalton 4 können Sie den Signalton ein- und ausschalten. Bei ab-
geschaltetem Signalton erscheint im Display die Anzeige l.
Funktionsweise (siehe Bild A)
Mit dem Messwerkzeug wird der Untergrund des Sensorbereiches 11 in Mess-
richtung z bis zur max. Erfassungstiefe (siehe „Technische Daten“) überprüft.
Erkannt werden Objekte, die sich vom Material der Wand unterscheiden.
Bewegen Sie das Messwerkzeug stets geradlinig mit leichtem Druck über
den Untergrund, ohne es abzuheben oder den Anpressdruck zu verändern.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Während der Messung müssen die Gleiter 10 immer Kontakt zum Untergrund
haben.
Messvorgang
Setzen Sie das Messwerkzeug auf die zu untersuchende Oberfläche auf und be-
wegen Sie es in Richtung der x- und y-Achse. Nähert sich das Messwerkzeug ei-
nem Objekt, dann nimmt der Ausschlag in der Skala f zu und der Ring 9 leuchtet
gelb, entfernt es sich von dem Objekt, dann nimmt der Ausschlag ab. Über der
Mitte eines Objektes zeigt die Skala f den maximalen Ausschlag; der Ring 9
leuchtet rot und es ertönt ein Signalton. Bei kleinen oder tief liegenden Objekten
kann der Ring 9 weiterhin gelb leuchten und der Signalton ausbleiben.
f Breitere Objekte werden nicht in der gesamten Breite durch den
Leuchtring bzw. den Signalton angezeigt.
Um das Objekt genauer zu lokalisieren, bewegen Sie das Messwerkzeug wieder-
holt (3x) über dem Objekt hin und her.
Breitere Objekte im Untergrund sind durch einen andauernden, hohen Aus-
schlag der Skala f erkennbar. Der Ring 9 leuchtet gelb. Die Dauer des hohen Aus-
schlags entspricht in etwa der Objektbreite.
Werden sehr kleine oder tief liegende Objekte gesucht und die Skala f schlägt
nur gering aus, bewegen Sie das Messwerkzeug wiederholt waagrecht (x-Achse)
und senkrecht (y-Achse) über das Objekt.
f Bevor Sie in die Wand bohren, sägen oder fräsen, sollten Sie sich noch
durch andere Informationsquellen vor Gefahren sichern. Da die Mess-
ergebnisse durch Umgebungseinflüsse oder die Wandbeschaffenheit beein-
flusst werden können, kann Gefahr bestehen, obwohl die Anzeige kein Objekt
im Sensorbereich anzeigt (es ertönt kein Signalton und der Leuchtring 9
leuchtet grün).
Betriebsarten
Durch die Auswahl der Betriebsart erzielen Sie bestmögliche Messergebnisse.
Die maximale Erfassungstiefe für Metallobjekte erreichen Sie in der Betriebsart
„Metall“. Die maximale Erfassungstiefe für nicht metallische Objekte erreichen
Sie in der Betriebsart „Trockenbau“. Spannungsführende Leitungen werden in
jeder Betriebsart erkannt.
Trockenbau
Die Betriebsart „Trockenbau“ ist geeignet, um Holz- und Metallobjekte sowie
spannungsführende Leitungen in Trockenbauwänden zu finden.
Drücken Sie die Taste 1, um die Betriebsart „Trockenbau“ zu aktivieren. Die An-
zeige h leuchtet auf. Sobald Sie das Messwerkzeug auf den zu untersuchenden Un-
tergrund aufsetzen, leuchtet der Ring 9 grün und signalisiert Messbereitschaft.
In der Betriebsart „Trockenbau“ werden alle Objektarten gefunden und ange-
zeigt:
nicht metallisch, z.B. Holzbalken
magnetisch, z.B. Armierungseisen
nicht magnetisch, aber metallisch, z.B. Kupferrohr
spannungsführend, z.B. Stromleitung
Hinweise: In der Betriebsart „Trockenbau“ werden neben Holz- und Metall-
objekten sowie spannungsführenden Leitungen auch andere Objekte, z.B. was-
sergefüllte Kunststoffrohre angezeigt. Im Display 7 erscheint für diese Objekte
die Anzeige g für Nichtmetallobjekte.
Nägel und Schrauben im Untergrund können dazu führen, dass ein Holzbalken
im Display als Metallobjekt angezeigt wird.
Zeigt das Display 7 einen dauerhaften, hohen Ausschlag der Skala f und der
Skala c, starten Sie den Messvorgang neu, indem Sie das Messwerkzeug an einer
anderen Stelle auf den Untergrund aufsetzen.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
10 | Deutsch
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Signalisiert der Leuchtring 9 beim Aufsetzen auf den zu untersuchenden Unter-
grund keine Messbereitschaft, kann das Messwerkzeug den Untergrund nicht
richtig erkennen.
Drücken Sie so lange auf die Taste 1, bis der Leuchtring grün leuchtet.
Wenn Sie anschließend einen neuen Messvorgang starten und das Messwerk-
zeug auf eine andere Wand aufsetzen, müssen Sie kurz die Taste 1 drücken.
In seltenen Fällen kann das Messwerkzeug den Untergrund nicht erkennen,
weil die Seite mit dem Sensorbereich 11 und dem Typenschild 12 ver-
schmutzt ist. Säubern Sie das Messwerkzeug mit einem trockenen, weichen
Tuch und starten Sie den Messvorgang neu.
Erscheint in der Betriebsart „Trockenbau“ an einer Messposition abwechselnd
die Anzeige k (nicht magnetisches Metall) oder i (magnetisches Metall), sollten
Sie in die Betriebsart „Metall“ wechseln, die besser geeignet ist, magnetische
und nicht magnetische Objekte zu finden und zu unterscheiden.
Metall
Die Betriebsart „Metall“ ist geeignet, um magnetische und nicht magnetische
Objekte sowie spannungsführende Leitungen zu finden (unabhängig von der
Wandbeschaffenheit).
Drücken Sie die Taste 6, um die Betriebsart „Metall“ zu aktivieren. Der
Leuchtring 9 leuchtet grün und die Anzeige j leuchtet auf.
Handelt es sich bei dem gefundenen metallischen Objekt um ein magnetisches
Metall (z.B. Eisen), so wird im Display 7 das Symbol i angezeigt. Bei nicht mag-
netischen Metallen wird das Symbol k angezeigt. Für die Unterscheidung zwi-
schen den Metallarten muss sich das Messwerkzeug über dem gefundenen Me-
tallobjekt befinden (Ring 9 leuchtet rot).
Hinweis: Bei Baustahlmatten und Armierungen im untersuchten Untergrund
wird über der gesamten Fläche ein Ausschlag in der Skala f angezeigt. Typischer-
weise wird bei Baustahlmatten direkt über den Eisenstäben im Display das Sym-
bol i für magnetische Metalle angezeigt, zwischen den Eisenstäben erscheint das
Symbol k für nicht magnetische Metalle.
Spannungsführende Leitungen suchen
Spannungsführende Leitungen werden in jeder Betriebsart angezeigt.
Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, dann erscheint im Display 7
die Anzeige a und die Skala c schlägt aus. Bewegen Sie das Messwerkzeug wie-
derholt über die Fläche, um die spannungsführende Leitung genauer zu lokalisie-
ren. Nach mehrmaligem Überfahren kann die spannungsführende Leitung sehr
genau angezeigt werden. Ist das Messwerkzeug sehr nahe an der Leitung, dann
blinkt der Leuchtring 9 rot und der Signalton ertönt mit schneller Tonfolge.
Hinweise:
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn
Stromverbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung ange-
schlossen und eingeschaltet werden.
Unter bestimmten Bedingungen (wie z.B. hinter Metalloberflächen oder
hinter Oberflächen mit hohem Wassergehalt) können spannungsführen-
de Leitungen nicht sicher gefunden werden. Die Signalstärke einer span-
nungsführenden Leitung ist abhängig von der Lage der Kabel. Überprüfen Sie
daher durch weitere Messungen in der näheren Umgebung oder andere Infor-
mationsquellen, ob eine spannungsführende Leitung vorhanden ist.
Nicht spannungsführende Leitungen können Sie als Metallobjekte in der Be-
triebsart „Metall“ finden. Litzenkabel werden dabei nicht angezeigt (im Ge-
gensatz zu Vollmaterialkabeln).
Statische Elektrizität kann dazu führen, dass Ihnen Leitungen unpräzise, z.B.
über einen großen Bereich, angezeigt werden. Um die Anzeige zu verbessern,
legen Sie Ihre freie Hand neben dem Messwerkzeug flach auf die Wand, um
die statische Elektrizität abzubauen.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 10 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Arbeitshinweise
f Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch bestimmte Umge-
bungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehören z.B. die Nähe
von Geräten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder er-
zeugen, Nässe, metallhaltige Baumaterialien, alukaschierte Dämmstoffe
sowie leitfähige Tapeten oder Fliesen. Beachten Sie deshalb vor dem Boh-
ren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder Böden auch andere Informa-
tionsquellen (z.B. Baupläne).
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Messen Sie wie gewohnt.
Haben Sie die Grenzen oder die Mitte eines Objektes gefunden, dann markieren
Sie die gesuchte Stelle durch die Markierungsöffnung 8.
Temperaturüberwachung
Das Messwerkzeug ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, da eine
exakte Messung nur möglich ist, solange die Temperatur im Innern des Mess-
werkzeugs konstant bleibt.
Leuchtet die Anzeige Temperaturüberwachung d auf, befindet sich das Mess-
werkzeug außerhalb der Betriebstemperatur oder war starken Temperatur-
schwankungen ausgesetzt. Schalten Sie das Messwerkzeug aus und lassen
Sie es erst austemperieren, bevor Sie es wieder einschalten.
Warnfunktion
Leuchtet im Display die Anzeige b auf, müssen Sie die Messung neu starten. Neh-
men Sie das Messwerkzeug von der Wand und setzen Sie es an anderer Stelle auf
den Untergrund.
Blinkt im Display 7 die Anzeige b, senden Sie das Messwerkzeug in der mitgelie-
ferten Schutztasche an eine autorisierte Kundendienststelle.
Nachkalibrieren
Schlägt in der Betriebsart „Metall“ die Skala f dauerhaft aus, obwohl sich kein
Objekt aus Metall in der Nähe des Messwerkzeugs befindet, kann das Messwerk-
zeug manuell nachkalibriert werden.
Schalten Sie das Messwerkzeug aus.
Entfernen Sie alle Objekte aus der Nähe des Messwerkzeugs, die angezeigt
werden könnten, auch Armbanduhr oder Ringe aus Metall, und halten Sie das
Messwerkzeug in die Luft.
Achten Sie darauf, dass die Batterie-Anzeige e noch mindestens 1/3 Kapazi-
tät anzeigt:
Halten Sie das Messwerkzeug so, dass das Typenschild 12 zum Boden zeigt.
Vermeiden Sie helle Lichtquellen oder direkte Sonneneinstrahlung auf den
Bereich 11 und 12, ohne diesen Bereich abzudecken.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 5 und 4 und halten Sie beide Tasten so
lange gedrückt, bis der Leuchtring 9 rot leuchtet. Lassen Sie dann beide Tas-
ten los.
Verlief die Kalibrierung erfolgreich, startet das Messwerkzeug nach einigen
Sekunden automatisch und ist wieder betriebsbereit.
Hinweis: Startet das Messwerkzeug nicht automatisch, wiederholen Sie das
Nachkalibrieren. Sollte das Messwerkzeug dennoch nicht starten, senden Sie es
bitte in der mitgelieferten Schutztasche an eine autorisierte Kundendienststelle.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
f Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch. Bei sichtbaren
Beschädigungen oder losen Teilen im Innern des Messwerkzeugs ist die
sichere Funktion nicht mehr gewährleistet.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
12 | Deutsch
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu
arbeiten.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwen-
den Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 11 auf der
Vorder- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder Schilder, insbe-
sondere keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Entfernen Sie nicht die Gleiter 10 auf der Rückseite des Messwerkzeugs.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren ein-
mal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug
nicht selbst.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten
Schutztasche.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 13 ein.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres
Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwen-
dung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gere[email protected]
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 12 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
English | 13
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden
bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS FOR FUTURE REFERENCE.
f Have the measuring tool repaired only through qualified specialists us-
ing original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
f Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
f For technological reasons, the measuring tool cannot ensure 100 % cer-
tainty. To rule out hazards, safeguard yourself each time before drilling,
sawing or routing in walls, ceilings or floors by means of other informa-
tion sources, such as building plans, pictures from the construction
phase, etc. Environmental influences, such as humidity or closeness to elec-
trical devices, can influence the accuracy of the measuring tool. Surface qual-
ity and condition of the walls (e.g., moisture, metallic building materials, con-
ductive wallpaper, insulation materials, tiles) as well as the amount, type, size
and position of the objects can lead to faulty measuring results.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for the detection of metals (ferrous and non-fer-
rous metals, e.g., rebar), joists and “live” wires/conductors in walls, ceilings and
floors.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
14 | English
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the
measuring tool on the graphic page.
1 Button for operation mode “Drywall”
2 Display-illumination button
3 Battery lid
4 Audio signal button
5 On/Off button
6 Button for operation mode “Metal”
7 Display
8 Marking hole
9 Illuminated ring
10 Contact pads
11 Sensor area
12 Type plate
13 Protective pouch
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Display Elements
a Indication of the object type “Live conductor”
b Warning-function indicator
c Measuring indicator of “Live conductor”
d Temperature control indicator
e Battery indicator
f Measuring indicator for operation modes “Metal” and “Drywall”
g Indication of the object type “Non-metal object”
h Operating-mode indication “Drywall”
i Indication of the object type “Magnetic metal”
j Operating-mode indication “Metal”
k Indication of the object type “Non-magnetic metal”
l Switched-off audio signal indicator
Technical Data
Digital Detector PMD 10
Article number
3 603 F81 000
Maximum scanning depth*
Ferrous metals
Non-ferrous metals (copper)
Live conductors 110230 V (voltage applied)**
Wood
100 mm
80 mm
50 mm
25 mm
Automatic switch-off after approx.
5min
Operating temperature
–10 °C...+50 °C
Storage temperature
–20 °C...+70 °C
Battery
1x9V6LR61
Operating life time, approx.
5h
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
289 g
*depending on operating mode, material and size of the objects, as well as material and condi-
tion of the base material
**less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
f In terms of accuracy, the measuring result can be inferior in case of unfavourable sur-
face quality of the base material.
Please observe the article number on the type plate of your measuring tool. The trade names
of the individual measuring tools may vary.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
English | 15
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under
“Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization
documents: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05,
EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02 according to the provisions of the directives
2004/108/EC, 1999/5/EC.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 01.04.2011
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool.
To open the battery lid 3, slide it in the direction of the arrow away from the bat-
tery compartment. Insert the battery provided. When inserting, pay attention to
the correct polarity according to the representation on the inside of the battery
compartment.
The battery indicator e always indicates the current battery status:
Battery fully charged
Battery has 2/3 of its capacity or less
Battery has 1/3 of its capacity or less
Please change battery
f If the measuring tool is not used for a long period of time, the battery must
be removed. The battery can corrode or discharge itself over long periods.
Operation
f Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
f Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations
in temperature. In case of large variations in temperature, allow the
measuring tool to adjust to the ambient temperature before switching it
on. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accu-
racy of the measuring tool and the display indication can be impaired.
f Use or operation of transmitting systems, such as WLAN, UMTS, radar,
transmitter masts or microwaves, in the close proximity can influence
the measuring function.
Initial Operation
Switching On and Off
f Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor area
11 is not moist. If required, dry the measuring tool using a soft cloth.
f If the measuring tool was subject to an extreme temperature change,
allow it to adjust to the ambient temperature before switching on.
To switch on the measuring tool, press the On/Off button 5.
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 5 again.
When no button on the measuring tool is pressed for approx. 5 minutes and
when no objects are detected, the measuring tool automatically switches off to
save the battery.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
16 | English
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Switching the Display Illumination On/Off
The display illumination can be switched on/off with display-illumination button 2.
Switching the Audio Signal On/Off
The audio signal can be switched on/off with the audio signal button 4. When the
audio signal is switched off, indication l appears on the display.
Method of Operation (see figure A)
The measuring tool checks the base material of sensor area 11 in measurement
direction z to the max. detection depth (see “Technical Data”). Objects are de-
tected that differ from the material of the wall.
Always move the measuring tool in a straight line over the surface applying slight
pressure, without lifting it off or changing the pressure. During measurement,
the contact pads 10 must always have contact to the surface.
Measuring Procedure
Position the measuring tool on/against the surface being detected, and move it
in direction of axis x and y. When the measuring tool comes closer to an object,
the amplitude in measuring indicator f increases and ring 9 lights up yellow;
when it is moved away from the object, the amplitude decreases. Measuring in-
dicator f indicates the maximal amplitude above the centre of the object; ring 9
lights up red and an audio signal sounds. For small or deeply embedded objects,
ring 9 can continue to light up yellow, while there is no audio signal.
f Wide objects are not indicated by the illuminated ring or the audio signal
throughout their complete width.
To localise the object more precisely, move the measuring tool repeatedly (3x)
back and forth over the object.
Wider objects in the base material are detected through a continuous, high am-
plitude of measuring indicator f. Ring 9 lights up yellow. The duration of the high
amplitude corresponds approximately with the object width.
When very small or deeply embedded objects are being sought and measuring
indicator f reacts only slightly, move the measuring tool repeatedly over the ob-
ject in horizontal (axis x) and vertical (axis y) direction.
f Before drilling, sawing or routing into a wall, protect yourself against
hazards by using other information sources. As the measuring results can
be influenced through ambient conditions or the wall material, there may be
a hazard even though the indicator does not indicate an object in the sensor
range (no audio signal or beep and and the illuminated ring 9 lit green).
Operating Modes
The best measuring results are achieved through selection of the operating
mode. The maximal detection depth for metal objects is achieved in the operat-
ing mode “Metal”. The maximal detection depth for non-metal objects is
achieved in the operating mode “Drywall”. “Live” conductors are detected in
any operating mode.
Drywall
The operating mode “Drywall” is suitable for detecting wood or metal objects as
well as “live” conductors in drywalls.
Press button 1 to activate the operating mode “Drywall”. The indicator h lights
up. As soon as the measuring tool is positioned against the base material to be
detected, ring 9 lights up green and signals operational readiness.
In the operating mode “Drywall” all object types are detected and indicated:
Non-metal, e.g. a wood beam
Magnetic, e.g. reinforcing steel
Non-magnetic, but metal, e.g. copper pipe
“Live”, e.g. a “live” conductor
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
English | 17
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Notes: In the operating mode “Drywall”, other objects, apart from wood and
metal objects and “live” conductors are also detected, such as plastic tubing
filled with water. For such objects, the indication g for non-metal objects is indi-
cated in display 7.
Nails and screws in the base material may cause a wooden beam to be indicated
as a metal object on the display.
When display 7 indicates a continuously high amplitude of measuring indicator f
and measuring indicator c, restart the measuring procedure again by positioning
the measuring tool at a different location on the base material.
When the illuminated ring 9 does not signal operational readiness when position-
ing the measuring tool on the base material being detected, the measuring tool
cannot properly detect the base material.
Press and hold button 1 until the illuminated ring lights up green.
When starting a new measuring procedure afterwards and positioning the
measuring tool onto a different wall or surface, you must briefly press button 1.
In rare cases, the measuring tool may not be able to detect the base material
because the side with the sensor area 11 and the type plate 12 is soiled or
dirty. Clean the measuring tool with a dry, soft cloth and restart the measuring
procedure.
When the indication k (non-magnetic metal) or i (magnetic metal) is alternately
displayed at a measuring position in operating mode “Drywall”, you should
change to the operating mode “Metal”, which is better suitable for detecting and
differentiating between magnetic and non-magnetic objects.
Metal
The operating mode “Metal” is suitable for detecting magnetic and non-magnet-
ic objects as well as “live” conductors (independent of the wall material).
Press button 6 to activate the operating mode “Metal”. The illuminated ring 9
lights up green and indication j lights up.
When the detected metal object is of magnetic metal (e.g. iron), the symbol i is
indicated on display 7. For non-magnetic metals, the symbol k is indicated. In or-
der to differentiate between metal types, the measuring tool must be positioned
above the detected metal object (ring 9
is lit red).
Note: For reinforcement steel mesh and steel in the examined base material, an
amplitude is indicated over the complete surface of measuring indicator f. For
reinforcement steel mesh, it is typical that the symbol i for magnetic metal is in-
dicated on the display directly above the iron rods, whereas between the iron
rods, the symbol k for non-magnetic metal will appear.
Scanning for “Live” Wires
“Live” conductors are indicated in any operating mode.
When a “live” conductor is detected, indication a appears on the display 7 and
the measuring indicator c deflects. Move the measuring tool repeatedly over the
area to localise the “live” conductor more precisely. After moving over the “live”
conductor several times, it can be indicated very accurately. When the measur-
ing tool is very close to the conductor, the illuminated ring 9 flashes red and the
audio signal beeps swiftly.
Notes:
“Live” conductors can be detected easier when power consumers (e.g. lamps,
machines) are connected to the sought conductor and switched on.
Under certain conditions (such as below metal surfaces or behind surfac-
es with high water content), “live” conductors cannot be securely de-
tected. The signal strength of a “live” conductor depends on the position of
the cable. Therefore, apply further measurements in close proximity or use
other information sources to check if a “live” conductor exists.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
18 | English
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Voltage-free conductors can be detected as metal objects in the operation
mode “Metal”. This does not apply for stranded conductors (contrary to solid
conductors or cable).
Static electricity can lead to inaccurate indication of electric lines, e.g., over
a large range. To improve the indication, place your free hand flat on the wall
next to the measuring tool, in order to remove the static electricity.
Working Advice
f Measuring values can be impaired through certain ambient conditions.
These include, e.g., the proximity of other equipment that produce
strong magnetic or electromagnetic fields, moisture, metallic building
materials, foil-laminated insulation materials or conductive wallpaper or
tiles. Therefore, please also observe other information sources (e.g. con-
struction plans) before drilling, sawing or routing into walls, ceilings or floors.
Marking Objects
If required, detected objects can be marked. Perform a measurement as usual.
Once you have found the boundaries or the centre of an object, mark the sought
location through the marking hole 8.
Temperature Control
The measuring tool is equipped with a temperature control indicator, as accurate
measurements are only possible as long as the temperature within the measur-
ing tool remains constant.
When the temperature control indicator d lights up, the measuring tool is not
within the operating temperature range or was subject to large variations in tem-
perature. Switch the measuring tool off and allow it to adjust to the ambient
temperature before switching it on again.
Warning Function
When indicator b lights up on the display, the measurement must be restarted.
Remove the measuring tool from the wall and place it on the base material at a
different location.
When indicator b flashes on display 7, send the measuring tool in the provided
protective pouch to an authorised customer services agent.
Recalibration
When measuring indicator f indicates a continuously high amplitude in the oper-
ating mode “Metal”, even though there is no metal object near the measuring
tool, the measuring tool can be manually recalibrated.
Switch the measuring tool off.
Remove all objects near the measuring tool that could be detected, including
your wrist watch or rings made of metal, and hold the measuring tool up.
Pay attention that battery indicator e indicates at least 1/3 capacity:
Hold the measuring tool in such a manner that the type plate 12 faces toward
the ground. Avoid bright light sources or direct sunlight from shining on the
area 11 and 12, without covering off this area.
Press and hold buttons 5 and 4 until the illuminated ring 9 lights up red. Then
release both buttons.
When the calibration was successful, the measuring tool will automatically
start after a few seconds, and will be ready for operation again.
Note:
If the measuring tool does not automatically start, repeat the recalibration.
If the measuring tool still does not start, send it in the provided protective pouch
to an authorised customer services agent.
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
English | 19
Bosch Power Tools 2 609 140 838 | (20.4.11)
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
f Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage
or loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be
ensured.
Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe
working.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning
agents or solvents.
In order not to affect the measuring function, decals/stickers or name plates,
especially metal ones, may not be attached in the sensor area 11 on the front or
back side of the measuring tool.
Do not remove the contact pads 10 on the backside of the measuring tool.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and test-
ing procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service
centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit
article number given on the type plate of the measuring tool.
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
In case of repairs, send in the measuring tool packed in its protective pouch 13.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning
possible applications and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
20 | English
2 609 140 838 | (20.4.11) Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 400 826 8484
Fax: +86 571 8777 4502
www.bosch-pt.com.cn
OBJ_BUCH-1380-004.book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 10:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Bosch PMD 10 Original Instructions Manual

Tüüp
Original Instructions Manual

teistes keeltes