Flex ALC 3/1-Basic Kasutusjuhend

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
ALC3-1.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
133
Seadme märgis
Laserkiirgus
Ära vaata otse kiirde.
Toode on 2. klassi laser;
Maksimaalne võimsus 1 mW;
Lainepikkus λ
= 635–650 nm;
EN 60825-1:2007
Laseri klassifikatsioon
Seade kuulub standardi IEC 60825-1/
EN 60825 järgi laseriklassi 2.
Silmade pilgutamise refleks kaitseb silmi
laserikiire juhusliku lühiajalise vaatamise
korral. Ravimid, alkohol või narkootikumid
võivad silmade pilgutamise refleksi muuta.
Täiendavate kaitsemeetmete rakendamine
seadmete kasutamisel ei ole vajalik, kui on
tagatud, et optilised instrumendid ei vähenda
kiire ristlõiget.
Ärge suunake laserikiirt inimeste peale.
Elektromagnetiline ühilduvus
Vaatamata sellele, et seade on kooskõlas
asjakohaste direktiivide rangete nõuetega,
ei ole välistatud, et
seade häirib teisi seadmeid (lennukite
navigatsioonisüsteemid või
tugev kiirgus häirib seadme tööd.
Sellisel juhul, või kui valitseb ebakindlus,
teostage kontrollmõõtmised.
Teie ohutuse heaks
Otstarbekohane kasutamine
Kiirlaser on mõeldud professionaalseks
kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris.
Seade on mõeldud horisontaalsuunas
kõrguste vahendamiseks, vertikaalsuunas
vahemaade, sirgete ja loodimispunktide
vahendamiseks ning täisnurkade määra-
miseks, ülekandmiseks ja kontrollimiseks
nagu nt
meetrite ja kõrguste ülekandmiseks,
vaheseinte (vertikaalne ja/või täisnurk)
märgistamiseks ning konstruktsioonide ja
elementide kolmeteljeliseks joondamiseks.
ALC3-1.book Seite 133 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
134
Ohutusjuhised
HOIATUS!
Ärge suunake laserikiirt inimeste ja loomade
suunas ega vaadake ise laserikiire sisse.
Mõõteseadme laserikiirgus võib pimestada
inimesi.
Laske mõõteseadet remontida ainult kvali-
fitseeritud spetsialistil ja ainult originaal-
varuosadega.
See tagab mõõteseadme turvalisuse.
Lapsed ei tohi mõõteseadet järelevalveta
kasutada. Nad võivad teisi inimesi taht-
matult pimestada.
Ärge töötage mõõteseadmega plahvatu-
sohtlikus keskkonnas, kus on süttivaid
vedelikke, gaase või tolmu.
Mõõteseadmes võib tekkida sädemeid,
mis võivad süüdata tolmu või aurud.
Kui kasutatakse teisi kui siin toodud
juhtimis- ja seadistusvahendeid või seadet
kasutatakse muul viisil, võib tekkida ohtlik
kokkupuude kiirgusega.
Ohutusseadmete funktsioone ei tohi
välja lülitada, hoiatus- ja viitesilte
ei tohi eemaldada.
Enne seadme kasutuselevõtmist kontrol-
lida, ega seadmel ei ole silmaga nähtavaid
kahjustusi. Kahjustunud seadet ei tohi
kasutada.
Redelitel seistes vältige ebaloomulikke
kehaasendeid. Seiske kindlalt ja hoidke
alati tasakaalu.
Isoleerige patareid või võtke patareid
seadmest välja seadme saatmiseks või siis,
kui seadet ei kasutata pikemat aega.
ETTEVAATUST!
Seadet ei tohi kasutada vihmaga.
Kui seade tuuakse väga madala tempera-
tuuri käest sooja kätte või vastupidi, lasta
seadmel enne kasutamist temperatuuriga
kohaneda.
Kui kasutatakse adaptereid ja statiive, tuleb
seade korralikult kinnitada.
Isoleerige patareid või võtke patareid sead-
mest välja seadme saatmiseks või siis,
kui seadet ei kasutata pikemat aega.
ALC3-1.book Seite 134 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
135
Ülevaade
1 Juhtpaneel
2 Laseri väljumisaken (külg, vertikaalne)
3 Laseri väljumisaken (ees, vertikaalne)
4 Laseri väljumisaken (ees, horisontaalne)
5 Sisse-/väljalüliti
Sisse- ja väljalülitamiseks.
Seadme sisselülitamisel on aktiivsed
kõik laserikiired ja Indoor-režiim.
Väljalülitatud olekus on iseloodimine
blokeeritud.
6 Laseri silt
7 Patareiava
8 Laseri väljumisaken (põhja kiir)
9 ¼"-keere
Statiivi või seina- ja statiivikinnituse
külge kinnitamiseks.
10 Seina- ja statiivikinnitus
11 Põhja kiire väljumisava
Põhja kiire loodina kasutamiseks.
12 Kinnituskruvi ¼"
Seadme kinnitamiseks.
13 Statiivi keere (¼" - ⅝ ")
Statiivi külge kinnitamiseks.
14 Magnetiline seinakinnitus
15 Kott (ei ole pildil kujutatud)
ALC3-1.book Seite 135 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
136
Juhtpaneel
1 Töörežiimi nupp
6 töörežiimi järgemööda kuvamiseks.
1 x ees horisontaalne + ees vertikaalne
2 x ees horisontaalne
3 x ees vertikaalne
4 x ees vertikaalne + külg vertikaalne +
põhja kiir
5 x kõik kiired aktiivsed + iseloodimine
välja lülitatud/blokeeritud
6 x kõik kiired aktiivsed + iseloodimine
sisse lülitatud (standardrežiim seadme
sisselülitamisel)
2 Keskkonna režiimi ümberlülitusnupp
Laserikiire ümberlülitamiseks sisetingi-
mustelt välistingimustele.
Indoor-režiim sobib kasutamiseks
lühikesele vahemaale tavalistes
valgustingimustes (ruumis). Ereda
valguse või tugeva päikese käes kasutada
Outdoor-režiimi. Outdoor-režiimis töötab
seade impulsslaseriga. See on pisut
tumedam kui Indoor-režiimi kiir.
3 LED Indoor-režiim
4 LED Outdoor-režiim
Kui iseloodimine on sisse lülitatud, leb LED
(3 või 4) roheline tuli.
Väljaspool iseloodimisvahemikku (± 4°) või
kui iseloodimine on välja lülitatud/blokeeritud,
põleb LED (3 või 4) punane tuli.
Kui patareid hakkavad läbi saama, vilgub LED
(3 või 4) punane tuli. Vahetada patareid välja.
ALC3-1.book Seite 136 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
137
Tehnilised andmed
1) Ebasoodsad tingimused (tugev päikesevalgus,
nõrgalt peegelduv pind) võivad vähendada
seadme mõõteulatust.
2) Kasutusaja kestuse mõõtmisel olid kõik laseri-
kiired aktiivsed. Kasutusaega saab pikendada,
kui valida teine töörežiim, kus mittevajalikud
kiired on välja lülitatud.
Kasutusjuhend
HOIATUS!
Ärge suunake laserikiirt inimeste ega
loomade suunas.
Ärge vaadake laserikiire sisse.
Ärge pange valgusvihku optilisi instrumente.
Mõõteseadme laserikiirgus võib pimestada
inimesi.
ETTEVAATUST!
Mõõteseadet ei tohi kasutada niisketes
tingimustes ning liivases ja tolmuses kesk-
konnas. See on seadme osadele kahjulik.
Seadme kasutamise lõpetamisel lülitada
seade kohe sisse-/väljalülitist välja,
et blokeerida iseloodimine.
Ristlaser ALC 3/1
Nähtav laserdiood
635–650 nm
Laseriklass
2
Töövahemik
– horisontaal-/vertikaalkiir
1)
– põhja kiir (lood)
20 m
5 m
Täpsus ...
– horisontaal-/vertikaalkiir
– põhja kiir (lood)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Iseloodimisvahemik
± 4°
Toide
3 x LR6/AA
Kasutusaeg
2)
6 h
Temperatuurivahemik
hoiustamisel
–töötamisel
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Kaal (patareidega)
584 g
ALC3-1.book Seite 137 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
138
Kui seade tuuakse väga madala tempera-
tuuri käest sooja kätte või vastupidi, lasta
seadmel enne kasutamist temperatuuriga
kohaneda.
Kui kasutatakse adaptereid ja statiive, tuleb
seade korralikult kinnitada.
Olulisi töövõtteid selgitatakse juhendi lõpus
olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 166.
Patareide sissepanemine/vahetamine ... 166
Seadme sisse- ja väljalülitamine ............ 168
Töörežiimi valimine ................................ 170
Keskkonna režiimi ümberlülitamine ....... 172
Laseri kasutamine .................................. 174
Horisontaalkiire kontroll ......................... 176
Vertikaalkiire kontroll .............................. 180
Täpsuse kontrollimine
Soovitame seadet regulaarselt kontrollida,
sellega tagate, et seade töötab alati täpselt.
Täpsuse lubatud tolerantsipiirist kõrvalekaldu-
misel lasta seade tootja volitatud klienditeen-
industöökojas üle kontrollida.
Laske seadet justeerida ainult volitatud
spetsialistil.
Kuidas täpsust kontrollida, selgitatakse
juhendi lõpus olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 176.
Hooldus ja korrashoid
Pöörake tähelepanu järgmistele nõuannetele:
Seadet tuleb käsitseda ettevaatlikult, seda
tuleb kaitsta löökide, vibratsiooni ja väga
kõrgete või madalate temperatuuride eest.
Kui seadet ei kasutata, panna see kotti.
Kui seadet ei kasutata pikemat aega, tuleb
patareid/akud välja võtta.
Tühjaks saanud patareid/akud vahetada
kohe välja.
Kasutage puhastamiseks pehmet kuiva
lappi.
Seadet laske remontida ainult kvalifitseeri-
tud spetsialistil ja ainult originaalvaruosa-
dega. See tagab seadme turvalisuse.
ALC3-1.book Seite 138 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
139
Jäätmekäitlus
Ainult EL riikidele:
Ärge visake elektrilisi tööriistu
olmeprügi hulka!
Euroopa direktiivi 2012/19/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ja selle
rahvusliku seaduse rakendamise järgi tuleb
koguda kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi
ning anda need keskkonnasäästlikku jäätmete
taaskasutamisele.
Jäätmete taaskasutamine prügilasse
ladestamise asemel.
Suunata seade, tarvikud ja pakend keskkon-
naohutusse taaskasutusse.
Jäätmete liigiti kogumiseks on plastmaterjalist
osad vastavalt tähistatud.
HOIATUS!
Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse,
tulle ega vette.
Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada.
Ainult EL riikidele:
Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad defektsed
või kasutatud akud/patareid ümbertöötlusele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate
müüja käest!
Vastutuse välistamine
Käesoleva toote kasutaja peab täpselt järgima
kasutusjuhendis antud õpetusi.
Enne tehasest väljastamist on kõiki tooteid
põhjalikult kontrollitud.
Kasutaja peaks aga enne seadmega tööta-
mist kontrollima seadme täpsust.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta seadme
vale või tahtlikult vale kasutamise korral ning
sellest põhjustatud kahjude ja saamata jäänud
tulu eest.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mille
põhjuseks on loodusõnnetus, näiteks maavä-
rin, torm, üleujutus vms ning tuli, õnnetus,
kolmanda isiku sekkumine või kasutamine
viisil, mis ei mahu tavalise kasutamise
piiridesse.
ALC3-1.book Seite 139 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
140
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis on
tekkinud muudetud või kaotsiläinud andmete
tagajärjel vms, mille põhjustas toode või
võimalik toote kasutamine.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis on
tekkinud juhendist mittekinnipidamise tõttu.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest,
mille põhjustab toote asjakohatu kasutamine
või toote kasutamine koos teiste tootjate
toodetega.
ALC3-1.book Seite 140 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
172
Umgebungs-Modus umschalten
Switching over ambient mode
Commuter le mode d’environnement
Commutare la modalità ambiente
Desactivar el modo de entorno
Mudar de modo de ambiente
Omgevingsmodus omschakelen
Skift af omgivelses-mode
Slå om til omgivelsesmodus
Omgivningsfunktion
Ympäristötilan valinta
Αλλαγή λειτουργίας περιβάλλοντος
Przełączanie modusu otoczenia
A környezeti mód átkapcsolása
Přepínání režimu okolního prostředí
Prepínanie režimu okolitého prostredia
Keskkonna režiimi ümberlülitamine
Aplinkos režimo perjungimas
Vides režīma pārslēgšana
Переключение режима окружающих условий эксплуатации
ALC3-1.book Seite 172 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
174
Handhabung des Lasers
Handling the laser
Maniement du laser
Uso del laser
Manejo del láser
Manuseamento do laser
Vasthouden van de laser
Håndtering af laseren
Behandling av laseren
Laserns handhavande
Laserin käyttö
Χειρισμός του λέιζερ
Posługiwanie się laserem
A lézer kezelése
Manipulace s laserem
Manipulácia s laserom
Laseri kasutamine
Kaip elgtis su lazeriu
Lāzera izmantošana
Обращение с лазером
ALC3-1.book Seite 174 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
FLEX ALC 3/1–Basic
180
Prüfung der Genauigkeit des vertikalen Strahls
Checking the accuracy of the vertical beam
Vérification de la précision du rayon vertical
Controllo di precisione del raggio verticale
Control de la exactitud del haz vertical
Verificação da precisão do raio vertical
Controle van de nauwkeurigheid van de verticale straal
Kontrol af nøjagtigheden vertikal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den vertikale strålen
Kontroll av den vertikala strålens noggrannhet
Pystysäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης ακτίνας
Sprawdzanie dokładności poziomego promienia
A függőleges sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti vertikálního paprsku
Kontrola presnosti vertikálneho lúča
Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine
Vertikalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Vertikāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности вертикального луча
ALC3-1.book Seite 180 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:00 13
/