Flex ADM 60-T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ADM 60–T
2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
FLEX ADM 60–T
3
Inhalt
Kennzeichnung am Gerät ......................... 3
Zu Ihrer Sicherheit ..................................... 4
Auf einen Blick ........................................... 5
Bedienfeld .................................................. 6
Technische Daten ..................................... 7
Gebrauchsanleitung .................................. 7
Fehlermeldung im Display ........................ 8
Prüfung der Genauigkeit ........................... 8
Wartung und Pflege .................................. 9
Entsorgungshinweise ................................ 9
Haftungsausschluss .................................. 10
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken.
Produkt der Laserklasse 2
EN 60825-1:2007
Maximale Ausgangsleistung 1 mW
Wellenlänge 635 nm
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2,
basierend auf der Norm IEC 825-1/EN 60825.
Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen
Hineinsehen in die Laserstrahlung durch
den Lidschlussreflex geschützt.
Dieser Lidschutzreflex kann jedoch durch
Medikamente, Alkohol oder Drogen beein-
trächtigt werden. Diese Geräte dürfen ohne
weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden,
wenn sichergestellt ist, das keine optischen
Instrumente den Strahlquerschnitt verkleinern.
Laserstrahl nicht gegen Personen richten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen
der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann die
Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden,
dass das Gerät
andere Geräte (z. B. Navigationsein-
richtungen von Flugzeugen) stört oder
durch starke Strahlung gestört wird,
was zu einer Fehloperation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten
sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden.
FLEX ADM 60–T
4
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den
gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk. Der Laser-Entfernungsmesser ist
bestimmt zum Messen von Längen, Höhen und
Abständen sowie zur Ermittlung von Abständen,
Flächen und Volumen im Innenbereich.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen, um gefahrlos und sicher mit dem
Messwerkzeug arbeiten zu können.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Laserstrahl. Dieses Mess-
werkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch
können Sie Personen blenden.
Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Im Messwerkzeug können Funken
erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen.
Keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
machen und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte
nicht in Betrieb nehmen.
Bei Verwendung auf Leitern eine abnormale
Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand
und ständiges Gleichgewicht sorgen.
Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolieren
oder aus dem Gerät entfernen.
FLEX ADM 60–T
5
Auf einen Blick
1 Gerätefront (Bezugsebene )
2 Laser-Austrittsfenster
3 Empfängerlinse
4Display
5 Berührungssensitives Bedienfeld („Touch“)
6 Ein/Aus-Taste
Zum Ein- und Ausschalten.
Nach dem Einschalten ist immer die Längen-
messung (in Meter) aktiv. Zum Ausschalten
längere Zeit gedrückt halten.
Nach 5 Minuten ohne Aktivität erfolgt
automatische Abschaltung zur Schonung
der Batterien.
Ein kurzer Druck auf diese Taste aktiviert
die
Hold-Funktion
. Auf dem berührungs-
sensitiven Bedienfeld sind keine Aktionen
mehr möglich. Messungen können nur mit der
Mess-Taste (7) ausgelöst werden.
Das kann bei schwierigen Messbedingungen
hilfreich sein.
7 Mess-Taste
Gleiche Funktion wie die entsprechende
Taste auf dem Bedienfeld (siehe Abschnitt
„Bedienfeld“).
8 Laser-Warnschild
9 ¼"-Gewinde (Bezugsebene
)
10 Batteriefach
11 Trageschlaufe
12 Anschlagstift (Bezugsebene
)
13 Geräteboden (Bezugsebene
)
14 Gürteltasche (nicht dargestellt)
FLEX ADM 60–T
6
Bedienfeld
Zur Betätigung den markierten Bereich des
berührungssensitiven Bedienfeldes berühren.
15 Mess-Taste
Kurzer Druck schaltet den Laserstrahl ein
bzw. löst die Messung aus (je nach gewähl-
tem Messmodus). Langer Druck startet eine
Dauermessung .
16 Messmodus-Taste
Schaltet nacheinander die Messmodi um:
Flächenmessung , Volumenmessung ,
einfacher Pythagoras , doppelter Pythgoras
, Längenmessung .
17 Min/Max-Taste
Aktiviert die Maximum- oder Minimum-
Messung.
18 Maßeinheiten-Taste
Schaltet nacheinander die Maßeinheiten um:
metrisch (m, mm), angloamerikanisch (ft, in).
19 Plus/Minus-Taste
Zum Addieren
+
bzw. Subtrahieren
von
Messwerten.
20 Bezugsebenen-Taste
Schaltet nacheinander die Bezugsebene um:
Geräteboden , ¼"-Gewinde , Gerätefront
, Anschlagstift .
21 Speicher-Taste
Um den aktuellen Messwert zu speichern,
Taste 3 Sekunden gedrückt halten.
Es können maximal 20 Messwerte
gespeichert werden. Um die Messwerte
aus dem Speicher abzurufen, die Taste kurz
drücken. Der letzte gespeicherte Messwert
wird angezeigt. Mit der Plus/Minus-Taste
kann man die gespeichterten Messwerte
nacheinander abrufen. Mit der Clear-Taste
kann der momentan angezeigte Wert
gelöscht werden.
22 Clear-Taste
Löscht den jeweils letzten Messwert
bzw. schaltet die Längenmessung ein
(je nach gewähltem Messmodus).
FLEX ADM 60–T
7
Technische Daten
* Bei ungünstigen Bedingungen (starke Sonnenein-
strahlung, reflektierende Oberflächen) kann der
Messbereich kleiner sein. Die Verwendung einer
Laser-Zieltafel (optional) wird empfohlen.
Gebrauchsanleitung
WARNUNG!
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere.
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
Bringen Sie keine optischen Instrumente in
den Strahlengang.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung,
dadurch können Sie Personen blenden.
VORSICHT!
Das Messwerkzeug nicht in feuchter, stau-
biger oder sandiger Umgebung benutzen.
Schäden an Gerätekomponenten sind
möglich.
Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.
Die wichtigsten Bedienschritte werden auf den
Bildseiten am Ende dieser Anleitung erklärt.
Siehe ab Seite 170.
Laser-Entfernungsmesser ADM 60–T
Sichtbare Laserdiode 635 nm
Laserklasse 2
Messbereich * 0,1–60 m
Genauigkeit * ± 2 mm
Kleinste Anzeigegröße 1 mm
Stromversorgung 4 x LR03/AAA
Betriebsdauer
Einzelmessungen (Anzahl) 5000
Selbstabschaltung
– Display-Beleuchtung
– Laserstrahl
– Messwerkzeug
10 s
20 s
300 s
Temperaturbereich
– für Betrieb
– für Lagerung
0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 70 °C
Gewicht (mit Batterien) 0,185 kg
FLEX ADM 60–T
8
Batterien einlegen/wechseln ..................... 170
Gerät ein- und ausschalten ....................... 172
Maßeinheit einstellen ................................ 174
Bezugspunkt auswählen ........................... 176
Messmodus einstellen ............................... 178
Längenmessung ........................................ 180
Flächenmessung ....................................... 182
Volumenmessung ...................................... 186
Einfacher Pythagoras ................................ 190
Doppelter Pythagoras ................................ 194
Verwendung des Speichers ...................... 198
Dauermessung .......................................... 200
Maximum-/Minimum-Messung ................. 202
Addition und Substraktion ......................... 204
Prüfung der Genauigkeit ........................... 208
Fehlermeldung im Display
Prüfung der Genauigkeit
Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes
empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft
gewährleisten zu können.
Bei Abweichung der Genauigkeit vom
zulässigem Toleranzbereich ist das Gerät einer
vom Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt zu übergeben.
Fehlercode Ursache
Abhilfe
001
Der reflektierte Laserstrahl ist zu intensiv.
Keine stark reflektierenden Flächen
anvisieren; ggf. abdecken (z. B. mit Papier).
002
Messbereich überschritten.
Messungen nur
im Bereich von 0,1 bis 60 m vornehmen.
003
Das anvisierte Ziel reflektiert den Laserstrahl
schlecht.
Anderes Ziel anvisieren; ggf.
abdecken (z. B. mit weißem Papier).
004
Temperatur zu hoch.
Warten, bis Betriebs-
temperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
005
Temperatur ist zu niedrig.
Warten, bis Be-
triebstemperatur (0 °C ... 40 °C) erreicht ist.
006
Batterien/Akkus zu schwach.
Neue Batterien/Akkus einsetzen.
007
Starke Vibrationen oder schnelle Bewegung
während der Messung.
Messwerkzeug
während der Messung nicht bewegen.
008
Falsche Eingabe bei Pythagoras-Messung.
Reihenfolge der angezeigten Mess-
Strecken einhalten.
FLEX ADM 60–T
9
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der
Genauigkeit werden am Ende dieser Anleitung
auf den Bildseiten erklärt.
Siehe ab Seite 208.
Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten:
Messwerkzeug vorsichtig behandeln und vor
Stößen, Vibrationen, extremen Tempera-
turen schützen.
Empfängerlinse nicht mit Fingern berühren.
Zur Reinigung nur einen weichen, trockenen
Lappen benutzen.
Messwerkzeug bei Nichtgebrauch in Gürtel-
tasche aufbewahren.
Bei längeren Nichtgebrauch Batterien/Akkus
aus dem Messwerkzeug entfernen.
Verbrauchte Batterien/Akkus umgehend
ersetzen.
Lassen Sie das Messwerkzeug von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.
FLEX ADM 60–T
10
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten
sich exakt an die Anweisungen der Bedienungs-
anleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der
Auslieferung genauestens überprüft worden.
Der Anwender sollte sich trotzdem vor jeder
Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes
überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung
sowie daraus eventuell resultierende Folge-
schäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung außerhalb
der üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung
des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
FLEX ADM 60–T
11
Contents
Identification on the power tool .............. 11
Important safety information ................... 12
Overview ................................................ 13
Control panel .......................................... 14
Technical specifications ......................... 15
Instructions for use ................................. 15
Error message on the display ................ 16
Checking precision ................................. 16
Maintenance and care............................. 17
Disposal information ............................... 17
Exemption from liability .......................... 18
Identification on the device
Laser radiation
Do not stare into beam.
Product of laser class 2
EN 60825-1:2007
Maximum output power 1 mW
Wave length 635 nm
Laser classification
The device complies with laser class 2, based
on the standard IEC 825-1/EN 60825.
The eye is protected by the lid closure reflex if
somebody accidentally glances into the laser
beam. However, this lid protection reflex may
be impaired by medication, alcohol or drugs.
These devices may be used without further
protective measures if it can be ensured
that no optical instruments reduce the cross-
section of the beam.
Do not aim laser beam at people.
Electromagnetic compatibility
Even though the device satisfies the strict
requirements of the relevant directives,
the possibility cannot be excluded that
the device
will disrupt other devices (e.g. aircraft navi-
gation systems) or
will be disrupted by powerful radiation,
possibly resulting in a wrong operation.
In these cases or other uncertaintities, check
measurements should be carried out.
FLEX ADM 60–T
12
For your safety
Intended use
This measuring instrument is designed
for commercial use in industry and trade.
The laser range finder is designed for measu-
ring lengths, heights and distances as well as
for determining distances, areas and volumes.
Safety instructions
WARNING!
Read all safety instructions and other instruc-
tions to be able to work safely and securely
with the measuring instrument. Keep all safety
instructions and other instructions in a safe
place for the future.
Do not point the laser beam at people or
animals and do not look into the laser beam.
This measuring instrument generates laser
radiation which may cause blindness.
Have the measuring instrument repaired by
qualified technicians and with original spare
parts only. This ensures that the safety
of the measuring instrument is maintained.
Do not let children use the measuring
instrument unsupervised.
They could accidentally blind people.
Do not use the measuring instrument in
a potentially explosive environment which
contains flammable liquids, gases or dust.
The measuring instrument may generate
sparks which will ignite the dust or the
vapours.
If devices other than the operating and
adjusting devices specified here are used
or if different procedures are implemented,
this may result in a hazardous exposure
to radiation.
Do not disable any safety devices and
do not remove any information or warning
signs.
Before switching on the device, check for
visible damage. Do not switch on damaged
devices.
When using the measuring instrument on
ladders, avoid an abnormal body posture.
Ensure that you have a secure footing and
keep your balance at all times.
If shipping the device or shutting it down
for a prolonged period, isolate the batteries
or take them out of the device.
FLEX ADM 60–T
13
Overview
1 Front of device (reference plane )
2 Laser discharge window
3 Receiver lens
4Display
5 Touch-sensitive control panel (“Touch”)
6 On/Off button
Switches the power tool on and off.
When the measuring instrument has
been switched on, linear measurement
(in metres) is always active.
To switch off the measuring instrument,
hold down the button.
If the measuring instrument is not used
for 5 minutes, it automatically switches
off to protect the batteries.
Briefly pressing this button activates
the Hold function. No further actions
are possible on the touch-sensitive control
panel. Measurements can be taken with
the Measurement button (7) only.
This may be helpful when taking measure-
ments under difficult conditions.
7 Measurement button
The same function as the corresponding
button on the control panel (see section
“Control panel”).
8 Laser warning sign
9 ¼" thread (reference plane )
10 Battery compartment
11 Wrist strap
12 Stop pin (reference plane )
13 Base of device (reference plane )
14 Belt pouch (not illustrated)
FLEX ADM 60–T
14
Control panel
To activate, touch the marked area
of the touch-sensitive control panel.
15 Measurement button
Briefly pressing the button switches the
laser beam on or actuates the measure-
ment (depending on selected measuring
mode). Holding down the button starts
a continuous measurement .
16 Measuring mode button
Switches the measuring modes in succes-
sion: Area measurement , volume mea-
surement , single Pythagorean , double
Pythgorean linear measurement .
17 Min/Max button
Activates the maximum or minimum
measurement.
18 Unit of measurement button
Switches the units of measurement in suc-
cession: metric (m, mm), Anglo-American
(ft, in).
19 Plus/Minus button
For adding + or subtracting – measured
values.
20 Reference plane button
Switches the reference planes in succes-
sion: Base of device , ¼" thread ,
front of device , stop pin .
21 Save button
To save the current measured value, hold
down the button for 3 seconds. A maximum
of 20 measured values can be saved.
To retrieve the measured values from
the memory, briefly press the button.
The measured value last saved is dis-
played. Press the Plus/Minus button
to retrieve the saved measured values
in succession. Press the Clear button
to delete the value currently displayed.
22 Clear button
Deletes the last measured value or swit-
ches on linear measurement (depending
on selected measuring mode).
FLEX ADM 60–T
15
Technical specifications
* The measurement range may be less under
unfavourable conditions (bright sunlight,
reflective surfaces). It is recommended
to use a laser target plate (optional).
Instructions for use
WARNING!
Do not point the laser beam at people
or animals.
Do not look into the laser beam.
Do not put any optical instruments
in the path of the beam.
This measuring instrument generates laser
radiation which may cause blindness.
CAUTION!
Do not use the measuring instrument
in a damp, dusty or sandy environment.
Device components may be damaged.
If the device is brought from a very cold
to a warmer environment or vice versa,
you should allow the device to acclimatise
before using it.
If using adapters and tripods, ensure that
the device is screwed on tightly.
The most important operating steps are
explained at the end of these instructions
on the illustrated pages.
See from page 170.
Laser range finder ADM 60–T
Visible laser diode 635 nm
Laser class 2
Measurement range * 0,1–60 m
Precision * ± 2 mm
Smallest display size 1 mm
Power supply 4 x LR03/AAA
Operating duration
Individual measurements (number) 5000
Automatic switch-off
– Display illumination
– Laser beam
– Measuring instrument
10 s
20 s
300 s
Temperature range
– for operation
– for storage
0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 70 °C
Weight (with batteries) 0,185 kg
FLEX ADM 60–T
16
Inserting/changing batteries ................... 170
Switching the device on and off ............. 172
Setting unit of measurement .................. 174
Selecting reference point ....................... 176
Setting measuring mode ........................ 178
Linear measurement .............................. 180
Area measurement ................................ 182
Volume measurement ............................ 186
Single Pythagorean ............................... 190
Double Pythagorean .............................. 194
Using the memory .................................. 198
Continuous measurement ...................... 200
Maximum/minimum measurement ......... 202
Addition and subtraction ........................ 204
Checking precision ................................ 208
Error message on the display
Checking precision
It is recommended to check the device
regularly to ensure that it is always precise.
If the precision deviates from the permitted
tolerance range, the device must be taken
to a customer service workshop authorised
by the manufacturer.
Error code Cause
Remedy
001
The reflected laser beam is too intense.
Do not aim at highly reflective surfaces;
if required cover (e.g. with paper).
002
Measurement range exceeded.
Take measurements within the range
of 0.1 to 60 m only.
003
The target aimed at reflects the laser beam not
enough.
Aim at a different target; if required
cover (e.g. with white paper).
004
Temperature too high.
Wait until operating
temperature (0 °C ... 40 °C) has been
reached.
005
Temperature is too low.
Wait until operating
temperature (0 °C ... 40 °C) has been
reached.
006
Batteries too weak.
Insert new batteries.
007
Strong vibrations or quick movement while
taking the measurement.
Do not move
the measuring instrument while taking
the measurement.
008
Incorrect input for Pythagorean measurement.
Observe the order of the displayed
measured sections.
FLEX ADM 60–T
17
Have the device adjusted by authorised
technicians only.
The steps required to check the precision are
explained at the end of these instructions
on the illustrated pages.
See from page 208.
Maintenance and care
Observe the following instructions:
Handle the measuring instrument with care
and protect it from impacts, vibrations and
extreme temperatures.
Do not touch the receiver lens with your
fingers.
Clean the lens with a soft, dry cloth only.
When the measuring instrument is not
in use, keep it in the belt pouch.
If not used for a prolonged period, take the
batteries out of the measuring instrument.
Replace used batteries immediately.
Have the measuring instrument repaired by
qualified technicians and with original spare
parts only. This ensures that the safety
of the measuring instrument is maintained.
Disposal information
EU countries only:
Do not throw electric power tools
into the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment and transposition
into national law used electric power tools
must be collected separately and recycled
in an environmentally friendly manner.
Recycling raw materials instead
of waste disposal.
Device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into
the household waste, fire or water.
Do not open disused batteries.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be recycled.
FLEX ADM 60–T
18
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Exemption from liability
The user of this product is obliged to follow
the operating instructions exactly.
All devices have been checked meticulously
before delivery.
However, the user should always verify
the precision of the device before using it.
The manufacturer and his representative
are not liable for erroneous or wilfully incorrect
use or for any consequential damage or loss
of profit.
The manufacturer and his representative
are not liable for any consequential damage
or loss of profit due to natural catastrophes,
e.g. earthquakes, storms, floods, etc. or due
to fire, accidents, tampering by third parties
or use outside the usual application areas.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage or loss of profit due
to changed or lost data, business interruption,
etc. caused by the product or by an unusable
product.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage or loss of profit due
to the device not being operated according
to the instructions.
The manufacturer and his representative are
not liable for any damage which was caused
by improper use of the power tool or by use
of the power tool with products from other
manufacturers.
FLEX ADM 60–T
19
Table des matières
Marquage sur l’appareil .......................... 19
Pour votre sécurité ................................. 20
Vue d’ensemble ..................................... 21
Bandeau de commande ......................... 22
Données techniques .............................. 23
Notice d’utilisation .................................. 24
Message de défaut sur l’écran ............... 25
Vérification de la précision ..................... 25
Maintenance et nettoyage ...................... 26
Consignes pour la mise au rebut ........... 26
Exclusion de responsabilité .................... 27
Marquage sur l’appareil
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2
EN 60825-1:2007
Puissance maximale de sortie 1 mW
Longueur d’onde 635 nm
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2
sur la base de la norme IEC 825-1 / EN 60825.
Si l’œil observe fortuitement, brièvement,
la source du rayon laser, il est protégé par
le réflexe de clignement. Toutefois, ce réflexe
de clignement peut être gêné par des médica-
ments, l’alcool ou des drogues.
Ces appareils peuvent être utilisés sans
mesures de protection supplémentaires
s’il est garanti qu’aucun instrument optique
ne réduira la section du faisceau laser.
Ne braquez jamais le faisceau laser sur
des personnes.
Compatibilité électromagnétique
Bien que l’appareil satisfasse aux sévères
exigences énoncées dans les directives
applicables, il n’est pas à exclure
qu’il perturbe d’autres appareils (par
exemple les équipements de navigation
d’avions) ou
qu’il soit lui-même perturbé par un rayon-
nement puissant pouvant provoquer son
dysfonctionnement.
Dans ces cas-là ou en présence d’autres
incertitudes, il faudrait effectuer des mesures
de contrôle.
FLEX ADM 60–T
20
Pour votre sécurité
Conformité d’utilisation
Ce détecteur laser est destiné aux applica-
tions professionnelles dans l’industrie et l’arti-
sanat. Le télémètre laser est destiné à mesu-
rer des longueurs, hauteurs, et écarts ainsi
qu’à déterminer des écarts, surfaces et
volumes.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions afin de travailler sans risque
et de manière sûre avec l’outil de mesure.
Veuillez conserver toutes les consignes
de sécurité et instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Ne dirigez pas le faisceau laser sur des
personnes ou sur des animaux et ne regar-
dez pas la source du faisceau.
Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
Ne faites réparer cet outil de mesure que
par du personnel spécialisé et qualifié,
lequel utilisera exclusivement des pièces
de rechange d’origine. Ceci garantit que
l’outil de mesure demeure sûr à l’usage.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil
de mesure sans surveillance.
Vous risqueriez d’aveugler involontaire-
ment des personnes.
Ne travaillez pas avec l’outil de mesure
dans un environnement à risque d’explo-
sion, dans lequel se trouvent des liquides,
gaz ou poussières inflammables.
Des étincelles peuvent apparaître dans
l’outil de mesure et risquent d’enflammer
la poussière ou les vapeurs.
Si sont utilisés des équipements de
commande ou d’ajustage ou des
procédures autres que ceux et celles
indiqués, cela peut engendrer une
exposition dangereuse à des rayons.
Ne rendez aucun dispositif de sécurité
inopérant, ne retirez aucune plaquette
d’information ou d'avertissement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Flex ADM 60-T Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend