Emos M0502 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2206000020_31-M0502_00_01 105 × 140 mm
www.emos.eu
M0502
GB Laser Distance Meter
CZ Laserový měřič vzdálenosti
SK Laserový merač vzdialenosti
PL Laserowy miernik odległości
HU Lézeres távolságmérő
SI Laserski merilnik razdalje
RS|HR|BA|ME Laserski daljinomjer
DE Laser-Entfernungsmesser
UA Лазерний далекомір
RO|MD Telemetru cu laser
LT Lazerinis atstumų matuoklis
LV Lāzera tālmērs
EE Laser kaugusmõõtja
BG Лазерен измервател за разстояние
2
GB | Laser Distance Meter
The laser distance meter is designed to calculate surface, volume and to measure distance.
The device is only designed for personal use; not for use by professionals. Any other usage may lead
to damage and injury.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused due to tampering with the laser device
and not following safety instructions.
Technical data:
Laser class: 2
Max. output power (P.max): <1 mW
Wavelength: 620–690 nm
Measuring distance: 0.05 m to 40 m
Measurement accuracy: ±2 mm
Measuring units: m, ft, in, m2, ft2, m3, ft3
Measuring time limit: 0.25 s
Automatic switch-o: after 3 minutes since
the last press of a button
Laser beam switch-o when measuring:
after 30 seconds
Operating temperature: 0 °C to +40 °C
Storage temperature: -20 °C to +65 °C
Power supply: 2× 1.5 V AAA (not included)
Weight: 65 g (without battery)
Dimensions: 110 × 40 × 25 mm
Button description:
(see Fig. 1)
1 – ON button (turn on, measure)
2 – UNITS button (switch between meter
functions)
3 – C/OFF button (reset values, turn o)
4 – water-level
5 – button for adding up/subtracting values,
measurement memory
6 – button for changing measuring point
7A, 7B – measuring point
1
25
36
4
7A
7B
1 2
3
Note:
Never point the laser on persons or animals.
Never look directly into the laser, it can damage your eyes.
Inserting Batteries
(see Fig. 2)
Remove the battery cover at the rear of the meter.
Insert 2× 1.5 V AAA batteries. Always use alkaline batteries only, not rechargeable ones.
Replace the battery cover.
Turning the Device On/O
Turn on the device by long pressing the ON button.
Turn o the device by long pressing the C/OFF button.
Distance Measurement/Changing Measuring Point
Long press the ON button.
An acoustic signal will sound and the screen will turn on.
Measurement starts in point 7B; the icon will be displayed.
If you wish to change the measuring point to 7A, press the button; the icon will be displayed.
Hold the device horizontally in front of the wall towards which you wish to measure distance.
The device must point to the wall at a right angle.
To this end, use the water-level. The bubble in the water-level must be in the middle between the
black lines.
The device will focus the laser on the wall; the icon will be displayed.
Then, press the ON button again. The device will measure the distance and show the distance on the
screen (the laser icon will disappear).
Changing Measuring Units
The default measuring unit is meter = m.
If you wish to change the measuring unit, repeatedly long press the button.
You can set the following measuring units: m, ft, in.
Continuous Distance Measurement
Long press the ON button.
An acoustic signal will sound and the screen will turn on.
Again long press the ON button; the device will start measuring continuously and the icon
will be displayed.
The screen will display measured max. and min. values. The values will change as you move the
device. The bottom portion will display the currently measured value; see the picture.
The device will emit an acoustic signal throughout the duration
of continuous measurement.
You can temporarily pause continuous measurement by short pressing
the ON button.
Long press the ON button if you wish to proceed with continuous
measurement.
End continuous measurement by pressing the C/OFF button.
4
Adding Up/Subtracting Distances
You can add up or subtract measured distances.
1. Measure the rst distance.
2. Repeatedly press the button; „-“ or „+“ will be displayed based on whether you want to
add up or subtract.
3. The measured distance will move to the top line.
4. Measure another distance.
Both measured distances will move to the top lines and the result of the addition/subtraction
will be displayed on the bottom line.
You can then continue repeatedly adding up/subtracting by following steps 1 to 4.
Repeatedly press the C/OFF button if you want to delete the measured values.
Each press will delete one line of the value from the bottom line.
Example of screen when adding up Example of screen when subtracting
Measuring Surface
Turn on the device and short press the button.
The screen will display the icon.
1. Measure the rst distance; the result will be displayed along with icon.
(If you want to repeat the measurement of the rst distance, press
C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 1.)
2. Measure the second distance; the result will be displayed along with
icon. The bottom line will display the total calculated surface area in m2.
If you wish to add up/subtract the total results, press the button after each total surface area
result is displayed and repeat measurement in line with steps 1 and 2.
Erase all values on the screen by pressing the C/OFF button.
Measuring Volume
Turn on the device and 2× short press the button.
The screen will display the icon.
1. Measure the rst distance; the result will be displayed along with icon.
(If you want to repeat the measurement of the rst distance, press
C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 1.)
2. Measure the second distance; the result will be displayed along with icon.
(If you want to repeat the measurement of the second distance, press
C/OFF. The result will be erased and you can proceed again from step 2.)
5
3. Measure the third distance; the result will be displayed, along with total
volume in m3 and the icon.
If you wish to add up/subtract the total results, press the button after each total volume result
is displayed and repeat measurement in line with steps 1, 2 and 3.
Erase all values on the screen by pressing the C/OFF button.
Indirect Measurement (Pythagoras)
You can calculate distance between two points which are dicult to measure (obstacles, scaolding,
reective surfaces) by applying Pythagoras‘ theorem.
Note:
Correct result is guaranteed only if the two measured distances are at a right angle (90°).
Both measurements must be made from the same point.
Always measure the longer distance rst.
1. Turn on the device and 3× short press the button.
2. The screen will display a ashing section of the icon.
3. Measure the rst distance and the result will be displayed on the screen.
4. Measure the second distance. Both results will be displayed in the top portion of the lines. The
bottom line will display the calculated third distance.
Measurement Memory/Erasing Memory
The device automatically records 20 (0 to 19) last measured values.
Note:
Next measurement will overwrite the oldest measurement in the memory.
Long press the button; the icon and measurement number will be displayed.
Now repeatedly press the button; this will display the results of individual measurements and
the type of measurement.
Repeatedly press the C/OFF button when in the mode showing measurement memory.
Each button press will erase the latest measurement.
Errors during Measurement
The following error codes may be displayed when measuring:
Error code Likely cause Solution
Err10 Flat batteries Replace batteries
Err15 Measurement out of range Shorten the measuring distance
Err16 Weak return laser signal Use a brighter measuring point;
hold the device steady in hand while
measuring
Err18 Measuring point too bright Use a darker measuring point
Err26 Value outside of the screen‘s display
range
Repeat the measuring process, adjust
measuring distance
Err08 Incorrect measuring procedure Repeat the measuring process
Err00 Error in communication Restart the device and repeat the
measurement
6
Errors in measurement may also appear if:
measurement is made in strong sunlight
measuring point has poor reectance or very rough surface
temperature during measurement is outside of the operating temperature limits listed in the
manual
Care and Maintenance
The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Some
advice for proper operation:
Read the manual carefully before using this product.
Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and moisture, and sudden changes in
temperature. This would reduce accuracy of detection.
Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.
Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures or humidity - these
may cause malfunction, shorter battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.
Do not expose the product to rain or high humidity, dropping or splashing water.
Do not place any open ame sources on the product, e.g. a lit candle, etc.
Do not place the product to places with inadequate air ow.
Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the
product, which will automatically void the warranty. The product should only be repaired by a
qualied professional.
To clean the product and laser lens, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or
cleaning agents - they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.
Do not touch the lenses at the top of the device with your ngers.
Do not immerse the product in water or other liquids.
In the event of damage or defect of the product, do not perform any repairs by yourself. Have it
repaired where you purchased the product.
This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or
mental disability or lack of experience and expertise prevents them from safe use of the device,
if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of this appliance
by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise children to ensure they do
not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ | Laserový měřič vzdálenosti
Laserový měřič vzdálenosti je určen k výpočtu ploch a objemů a k měření vzdáleností.
Tento přístroj je určen jen pro soukromé účely.
Není určen k profesionálnímu použití. Jakékoli jiné použití může vést k poškození a zranění.
Za škody, způsobené manipulací na laserovém zařízení a při nedodržování bezpečnostních pokynů
se nepřebírá zodpovědnost.
Technické informace:
Třída laseru: 2
Max.výstupní výkon (P.max): <1 mW
Vlnová délka: 620–690 nm
Měřící vzdálenost: 0,05 m až 40 m
Přesnost měření: ±2 mm
Jednotky měření: m, ft, in, m2, ft2, m3, ft3
Časový limit měření: 0,25 s
7
Automatické vypnutí: po 3 minutách od
posledního stisku tlačítka
Vypnutí laserového paprsku při zaměřování:
po 30 sekundách
Provozní teplota: 0 °C až +40 °C
Skladovací teplota: -20 °C až +65 °C
Napájení: 2× 1,5 V AAA (nejsou součástí)
Hmotnost: 65 g (bez baterie)
Rozměry: 110 × 40 × 25 mm
Popis tlačítek:
(viz obr. 1)
1 – tlačítko ON (zapnutí, měření)
2 – tlačítko UNITS (přepínání funkcí měřiče)
3 – tlačítko C/OFF (vynulování hodnot, vypnutí)
4 – vodováha
5 – tlačítko pro sčítání/odečítání hodnot,
paměť měření
6 – tlačítko pro změnu měřícího bodu
7A, 7B – měřící bod
Upozornění:
Nikdy laser nesměřujte na osoby nebo zvířata.
Nikdy se nedívejte přímo do laseru, může poškodit oči.
Vložení baterie
(viz obr. 2)
Na zadní straně měřiče sejměte bateriový kryt.
Vložte 2× 1,5 V AAA baterie. Používejte vždy pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie.
Nasaďte zpět bateriový kryt.
Zapnutí/vypnutí přístroje
Dlouhým stiskem tlačítka ON přístroj zapnete.
Dlouhým stiskem tlačítka C/OFF přístroj vypnete.
Měření vzdálenosti/Změna měřícího bodu
Stiskněte dlouze tlačítko ON.
Zazní zvukový signál a displej se zapne.
Měření začíná v bodu 7B, bude zobrazena ikona .
Pokud chcete změnit bod měření na 7A, stiskněte tlačítko , bude zobrazena ikona .
Držte přístroj vodorovně před stěnou, k níž chcete měřit vzdálenost.
Přístroj musí ukazovat na stěnu v pravém úhlu.
Použijte k tomu vodováhu, bublinka ve vodováze musí být uprostřed mezi černými čárkami.
Přístroj zaměří laser na stěnu, bude zobrazena ikona .
Potom znovu stiskněte tlačítko ON, přístroj změří vzdálenost a zobrazí hodnotu na displeji (ikona
laseru zmizí).
Změna jednotky měření
Výchozí nastavení měřící jednotky je metr = m.
Pokud chcete změnit měřící jednotku, stiskněte opakovaně dlouze tlačítko .
Můžete nastavit následující jednotky měření: m, ft, in.
Kontinuální měření vzdálenosti
Stiskněte dlouze tlačítko ON.
Zazní zvukový signál a displej se zapne.
Potom znovu stiskněte dlouze tlačítko ON, přístroj začne měřit kontinuálně, bude zobrazena ikona
.
8
Na displeji se zobrazí naměřené hodnoty max a min, které se budou průběžně měnit, tak jak budete
pohybovat s přístrojem. V dolní části bude zobrazena aktuálně naměřená hodnota viz obrázek.
Po celou dobu kontinuálního měření bude přístroj vydávat akustický signál.
Kontinuální měření můžete dočasně přerušit krátkým stiskem tlačítka
ON.
Pokud chcete pokračovat v kontinuálním měření, stiskněte dlouze
tlačítko ON.
Kontinuální měření ukončíte stiskem tlačítka C/OFF.
Sčítání/odečítání vzdáleností
Naměřené vzdálenosti můžete sčítat nebo odečítat.
1. Změřte první vzdálenost.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko , zobrazí se „-“ nebo „+“ podle toho, jestli chcete odečítat
nebo sčítat.
3. Naměřená vzdálenost se přenese do horního řádku.
4. Změřte další vzdálenost.
Obě naměřené vzdálenosti se přesunou na horní řádky a výsledek odečítání/sčítání bude zobrazen
na dolním řádku.
Následně můžete opakovaně pokračovat v odečítání/sčítání viz bod 1 až 4.
Pokud chcete naměřené hodnoty smazat, stiskněte opakovaně tlačítko C/OFF.
Každé stisknutí smaže jeden řádek hodnoty od spodního řádku.
Příklad zobrazení displeje při sčítání Příklad zobrazení displeje při odečítání
Měření ploch
Zapněte přístroj a stiskněte krátce tlačítko .
Na displeji bude zobrazena ikona .
1. Změřte první vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud chcete
zopakovat měření první vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF. Výsledek
se smaže a postupujte znovu podle bodu 1.)
2. Změřte druhou vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. Na spodním
řádku bude zobrazen celkový výpočet plochy v m2.
Pokud chcete celkové výsledky sčítat/odečítat stiskněte po každém zobrazení celkového výpočtu
plochy tlačítko a zopakujte měření podle bodu 1, 2.
Stisknutím tlačítka C/OFF smažete všechny hodnoty na displeji.
9
Měření objemu
Zapněte přístroj a stiskněte 2× krátce tlačítko .
Na displeji bude zobrazena ikona .
1. Změřte první vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud chcete
zopakovat měření první vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF. Výsledek
se smaže a postupujte znovu podle bodu 1.)
2. Změřte druhou vzdálenost, bude zobrazen výsledek a ikona. (Pokud
chcete zopakovat měření druhé vzdálenosti, stiskněte tlačítko C/OFF.
Výsledek se smaže a postupujte znovu podle bodu 2.)
3. Změřte třetí vzdálenost, bude zobrazen výsledek, celkový objem
vm3 a ikona.
Pokud chcete celkové výsledky sčítat/odečítat stiskněte po každém zobrazení celkového výpočtu
objemu tlačítko a zopakujte měření podle bodu 1, 2, 3.
Stisknutím tlačítka C/OFF smažete všechny hodnoty na displeji.
Nepřímé měření (Pythagoras)
Výpočet délky pomocí Pythagorovy věty pomáhá pro zjištění vzdáleností mezi dvěma špatně měři-
telnými body (lešení, překážky, reexní plochy).
Upozornění:
Správný výsledek je zaručen pouze v případě, že mezi dvěma měřenými vzdálenostmi bude pravý
úhel (90°).
Obě měření musí vycházet ze stejného bodu.
Delší vzdálenost měřte vždy první.
1. Zapněte přístroj a stiskněte 3× krátce tlačítko .
2. Na displeji bude zobrazena blikající část ikony .
3. Změřte první vzdálenost, výsledek se zobrazí na displeji.
4. Změřte druhou vzdálenost, oba výsledky budou zobrazeny v horní části řádků a na dolním řádku
bude zobrazena vypočítaná hodnota třetí vzdálenosti.
Paměť měření/vymazání paměti
Přístroj automaticky zaznamenává 20 (0 až 19) posledních hodnot měření.
Upozornění:
Následující měření přepisuje měření nejstarší.
Stiskněte dlouze tlačítko , zobrazí se ikona s číslem měření.
Nyní opakovaně stiskněte tlačítko , budou se zobrazovat výsledky jednotlivých měření a druh
měření.
V režimu zobrazení paměti měření opakovaně stiskněte tlačítko C/OFF.
Každým stiskem tlačítka bude vymazáno poslední měření.
Chyby při měření
Při měření se můžou na displeji zobrazit následující chybové kódy:
Číslo chyby Pravděpodobná příčina Odstranění příčiny
Err10 Vybité baterie Vyměňte baterie
10
Číslo chyby Pravděpodobná příčina Odstranění příčiny
Err15 Měření mimo rozsah Zkraťte vzdálenost měření
Err16 Slabý zpětný laserový signál Použijte světlejší bod měření; při
měření držte přístroj pevně v ruce
Err18 Příliš světlý bod měření Použijte tmavší bod měření
Err26 Hodnota mimo rozsah zobrazení
displeje
Zopakujte postup měření, upravte
vzdálenost měření
Err08 Špatný postup měření Zopakujte postup měření
Err00 Chyba v komunikaci Restartujte přístroj, opakujte měření
Chyby v měření se mohou vyskytnout také když:
měření probíhá za silného slunečního záření
měřící bod má špatnou odrazivost nebo má velmi drsný povrch
teplota během měření je mimo provozní teplotu uvedenou v návodu
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro
správnou obsluhu:
Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám
teploty. Snížilo by to přesnost snímání.
Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou
způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci
plastových částí.
Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, kapající a stříkající vodě.
Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku apod.
Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím
ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
K čištění přístroje a čočky laseru používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte roz-
pouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
Nedotýkejte se prsty čoček na horní straně přístroje.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do
prodejny, kde jste jej zakoupili.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo, nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto
přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tří-
děného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat
do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
11
SK | Laserový merač vzdialenosti
Laserový merač vzdialenosti je určený na výpočet plôch a objemov a na meranie vzdialeností.
Tento prístroj je určený len na súkromné účely.
Nie je určený na profesionálne použitie. Akékoľvek iné použitie môže viesť k poškodeniu a zraneniu.
Za škody spôsobené manipuláciou na laserovom zariadení a pri nedodržiavaní bezpečnostných pokynov
sa nepreberá zodpovednosť.
Technické info:
Trieda lasera: 2
Max. výstupný výkon (P.max): <1 mW
Vlnová dĺžka: 620–690 nm
Meracia vzdialenosť: 0,05 m až 40 m
Presnosť merania: ±2 mm
Jednotky merania: m, ft, in, m2, ft2, m3, ft3
Časový limit merania: 0,25 s
Automatické vypnutie: po 3 minútach od
posledného stlačenia tlačidla
Vypnutie laserového lúča pri zameriavaní:
po 30 sekundách
Prevádzková teplota: 0 °C až +40 °C
Skladovacia teplota: -20 °C až +65 °C
Napájanie: 2× 1,5 V AAA (nie sú súčasťou)
Hmotnosť: 65 g (bez batérii)
Rozmery: 110 × 40 × 25 mm
Popis tlačidiel:
(pozri obr. 1)
1 - tlačidlo ON (zapnutie, meranie)
2 - tlačidlo UNITS (prepínanie funkcií merača)
3 - tlačidlo C/OFF (vynulovanie hodnôt,
vypnutie)
4 - vodováha
5 - tlačidlo pre sčítanie/odčítanie hodnôt,
pamäť merania
6 - tlačidlo pre zmenu meracieho bodu
7A, 7B - merací bod
Upozornenie:
Nikdy laser nesmerujte na osoby alebo zvieratá.
Nikdy sa nepozerajte priamo do lasera, môže poškodiť oči.
Vloženie batérii
(pozri obr. 2)
Na zadnej strane merača zložte batériový kryt.
Vložte 2× 1,5 V AAA batérie. Používajte vždy len alkalické batérie, nepoužívajte nabíjacie batérie.
Nasaďte späť batériový kryt.
Zapnutie/vypnutie prístroja
Dlhým stlačením tlačidla ON prístroj zapnete.
Dlhým stlačením tlačidla C/OFF prístroj vypnete.
Meranie vzdialenosti/Zmena meracieho bodu
Stlačte dlhšie tlačidlo ON.
Zaznie zvukový signál a displej sa zapne.
Meranie začína v bode 7B, bude zobrazená ikona .
Ak chcete zmeniť bod merania na 7A, stlačte tlačidlo , bude zobrazená ikona .
Držte prístroj vodorovne pred stenou, ku ktorej chcete merať vzdialenosť.
Prístroj musí ukazovať na stenu v pravom uhle.
Použite na to vodováhu, bublinka vo vodováhe musí byť uprostred medzi čiernymi čiarkami.
12
Prístroj zameria laser na stenu, bude zobrazená ikona .
Potom znovu stlačte tlačidlo ON, prístroj zmeria vzdialenosť a zobrazí hodnotu na displeji (ikona
laseru zmizne).
Zmena jednotky merania
Východiskové nastavenie meracej jednotky je meter = m.
Ak chcete zmeniť meraciu jednotku, stlačte opakovane dlhšie tlačidlo .
Môžete nastaviť nasledujúce jednotky merania: m, ft, in.
Kontinuálne meranie vzdialenosti
Stlačte dlhšie tlačidlo ON.
Zaznie zvukový signál a displej sa zapne.
Potom znovu stlačte dlhšie tlačidlo ON, prístroj začne merať kontinuálne, bude zobrazená ikona .
Na displeji sa zobrazia namerané hodnoty max a min, ktoré sa budú priebežne meniť, tak ako budete
pohybovať s prístrojom. V dolnej časti bude zobrazená aktuálne nameraná hodnota viď obrázok.
Po celú dobu kontinuálneho merania bude prístroj vydávať akustický
signál.
Kontinuálne meranie môžete dočasne prerušiť krátkym stlačením
tlačidla ON.
Ak chcete pokračovať v kontinuálnom meraní, stlačte dlhšie tlačidlo ON.
Kontinuálne meranie ukončíte stlačením tlačidla C/OFF.
Sčítanie/odčítanie vzdialeností
Namerané vzdialenosti môžete sčítať alebo odčítať.
1. Zmerajte prvú vzdialenosť.
2. Stlačte opakovane tlačidlo , zobrazí sa „-“ alebo „+“podľa toho, či chcete odčítať alebo sčítať.
3. Nameraná vzdialenosť sa prenesie do horného riadku.
4. Zmerajte ďalšiu vzdialenosť.
Obe namerané vzdialenosti sa presunú na horne riadky a výsledok odčítanie/sčítanie bude zobrazený
na dolnom riadku.
Následne môžete opakovane pokračovať v odčítaní/sčítaní pozri bod 1 až 4.
Ak chcete namerané hodnoty zmazať, stlačte opakovane tlačidlo C/OFF.
Každé stlačenie zmaže jeden riadok hodnoty od spodného riadku.
Príklad zobrazenia displeja pri sčítaní Príklad zobrazenia displeja pri odčítaní
Meranie plôch
Zapnite prístroj a stlačte krátko tlačidlo .
Na displeji bude zobrazená ikona .
13
1. Zmerajte prvú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak chcete
zopakovať meranie prvej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF. Výsledok
sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 1.)
2. Zmerajte druhú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. Na
spodnom riadku bude zobrazený celkový výpočet plochy v m2.
Ak chcete celkové výsledky sčítať/odčítať stlačte po každom zobrazení celkového výpočtu plochy
tlačidlo a zopakujte merania podľa bodu 1, 2.
Stlačením tlačidla C/OFF zmažete všetky hodnoty na displeji.
Meranie objemu
Zapnite prístroj a stlačte 2× krátko tlačidlo .
Na displeji bude zobrazená ikona .
1. Zmerajte prvú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak chcete
zopakovať meranie prvej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF. Výsledok
sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 1.)
2. Zmerajte druhú vzdialenosť, bude zobrazený výsledok a ikona. (Ak
chcete zopakovať meranie druhej vzdialenosti, stlačte tlačidlo C/OFF.
Výsledok sa zmaže a postupujte znova podľa bodu 2.)
3. Zmerajte tretiu vzdialenosť, bude zobrazený výsledok, celkový objem
v m3 a ikona.
Ak chcete celkové výsledky sčítať/odčítať stlačte po každom zobrazení celkového výpočtu objemu
tlačidlo a zopakujte merania podľa bodu 1, 2, 3.
Stlačením tlačidla C/OFF zmažete všetky hodnoty na displeji.
Nepriame meranie (Pytagoras)
Výpočet dĺžky pomocou Pytagorovej vety pomáha pre zistenie vzdialeností medzi dvoma zle mera-
teľnými bodmi (lešenia, prekážky, reexné plochy).
Upozornenie:
Správny výsledok je zaručený len v prípade, že medzi dvoma meranými vzdialenosťami bude pravý
uhol (90°).
Obe merania musia vychádzať z rovnakého bodu.
Dlhšiu vzdialenosť merajte vždy prvú.
1. Zapnite prístroj a stlačte 3× krátko tlačidlo .
2. Na displeji bude zobrazená blikajúca časť ikony .
3. Zmerajte prvú vzdialenosť, výsledok sa zobrazí na displeji.
4. Zmerajte druhú vzdialenosť, obidva výsledky budú zobrazené v hornej časti riadkov a na dolnom
riadku bude zobrazená vypočítaná hodnota tretej vzdialenosti.
Pamäť meraní/vymazanie pamäte
Prístroj automaticky zaznamenáva 20 (0 až 19) posledných hodnôt meraní.
Upozornenie:
Nasledujúce meranie prepisuje meranie najstaršie.
14
Stlačte dlhšie tlačidlo , zobrazí sa ikona s číslom merania.
Teraz opakovane stlačte tlačidlo , budú sa zobrazovať výsledky jednotlivých meraní a druh merania.
V režime zobrazenia pamäti meraní opakovane stlačte C/OFF.
Každým stlačením tlačidla bude vymazané posledné meranie.
Chyby pri meraní
Pri meraní sa môžu na displeji zobraziť nasledujúce chybové kódy:
Číslo chyby Pravdepodobná príčina Odstránenie príčiny
Err10 Vybité batérie Vymeňte batérie
Err15 Meranie mimo rozsahu Skráťte vzdialenosť merania
Err16 Slabý spätný laserový signál Použite svetlejší bod merania; pri
meraní držte prístroj pevne v ruke
Err18 Príliš svetlý bod merania Použite tmavší bod merania
Err26 Hodnota mimo rozsahu zobrazenie
displeja
Zopakujte postup merania, upravte
vzdialenosť merania
Err08 Zlý postup merania Zopakujte postup merania
Err00 Chyba v komunikácii Reštartujte prístroj, opakujte meranie
Chyby v meraní sa môžu vyskytnúť tiež keď:
meranie prebieha za silného slnečného žiarenia
merací bod má zlú odrazivosť alebo má veľmi drsný povrch
teplota počas merania je mimo prevádzkovú teplotu uvedenú v návode
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je
niekoľko rád pre správnu obsluhu:
Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám
teploty. Znížilo by to presnosť snímania.
Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho
poškodenie.
Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti -
môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a
deformáciiplastových častí.
Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, kvapkajúcej a striekajúcej vode.
Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, apod.
Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky
tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalikovaný odborník.
Na čistenie prístroja a šošovky lasera používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte
rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
Nedotýkajte sa prstami šošoviek na hornej strane prístroja.
Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu
do predajne, kde ste ho zakúpili.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
15
prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia tohto
prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že
sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre-
sakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL | Laserowy miernik odległości
Laserowy miernik odległości jest przeznaczony do obliczania pola powierzchni, objętości i do mierzenia
odległości. Ten przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do celów prywatnych.
Nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Jakiekolwiek inne zastosowanie może pro-
wadzić do uszkodzeń albo do obrażeń ciała.
Za szkody spowodowane manipulacjami w urządzeniu laserowym i nieprzestrzeganiem zaleceń
bezpieczeństwa nie przyjmuje się żadnej odpowiedzialności.
Informacje techniczne:
Klasa lasera: 2
Maksymalna moc wyjściowa (P max.): <1 mW
Długość fali: 620–690 nm
Mierzona odległość: 0,05 m do 40 m
Dokładność pomiaru: ±2 mm
Jednostki pomiaru: m, ft (stopy), in (cale), m2,
ft2, m3, ft3
Limit czasowy pomiaru: 0,25 s
Automatyczne wyłączenie: po 3 minutach od
ostatniego naciśnięcia przycisku
Wyłączenie promienia laserowego przy
pomiarze: po 30 sekundach
Temperatura pracy: 0 °C do +40 °C
Temperatura przechowywania: -20 do +65 °C
Zasilanie: 2× 1,5 V AAA (nie ma w komplecie)
Ciężar: 65 g (bez baterii)
Wymiary: 110 × 40 × 25 mm
Opis przycisków:
(patrz rys. 1)
1 – przycisk ON (włączenie, pomiar)
2 – przycisk UNITS (przełączanie funkcji
miernika)
3 – przycisk C/OFF (zerowanie wartości,
wyłączenie)
4 – poziomica
5 – przycisk do dodawania/odejmowania
wartości, pamięć pomiaru
6 – przycisk do zmiany punktu pomiaru
7A, 7B – punkt pomiaru
Ostrzeżenie
Lasera nigdy nie kierujemy na osoby albo na zwierzęta.
Nigdy nie patrzymy prosto do lasera, bo grozi to uszkodzeniem oczu.
Wkładanie baterii
(patrz rys. 2)
Z tylnej ścianki miernika zdejmujemy osłonę pojemnika na baterie.
Wkładamy 2 baterie 1,5 V AAA. Stosujemy wyłącznie alkaliczne baterie, nie korzystamy z baterii
przystosowanych do ładowania.
Montujemy z powrotem osłonę pojemnika na baterie.
Włączenie/wyłączenie urządzenia
Urządzenie włącza się dłuższym naciśnięciem przycisku ON.
Urządzenie wyłącza się dłuższym naciśnięciem przycisku C/OFF.
16
Mierzenie odległości/Zmiana punktu pomiaru
Naciskamy długo przycisk ON.
Słychać sygnał dźwiękowy i wyświetlacz włącza się.
Pomiar rozpoczyna się w punkcie 7B, zostanie wyświetlona ikona .
Jeżeli chcemy zmienić punkt pomiaru na 7A, naciskamy przycisk , zostanie wyświetlona ikona .
Przyrząd trzymamy poziomo przed ścianą, do której chcemy zmierzyć odległość.
Przyrząd musi być skierowany na ścianę pod kątem prostym.
W tym celu korzystamy z poziomicy, pęcherzyk w poziomicy musi się znajdować pomiędzy czarnymi
kreskami.
Laser przyrządu kierujemy na ścianę, zostanie wyświetlona ikona .
Potem znowu naciskamy przycisk ON, przyrząd mierzy odległość i wyświetla wartość na wyświe-
tlaczu (ikona lasera znika).
Zmiana jednostki pomiarowej
Wyjściowym ustawieniem jednostki pomiarowej jest metr = m.
Jeżeli chcemy zmienić jednostkę pomiarową naciskamy kolejno i długo przycisk .
Możemy ustawić następujące jednostki pomiarowe m, ft, in.
Ciągły pomiar odległości
Naciskamy długo przycisk ON.
Słychać sygnał dźwiękowy i wyświetlacz włącza się.
Potem znowu naciskamy długo przycisk ON, przyrząd rozpoczyna pomiar ciągły, zostanie wyświe-
tlona ikona .
Na wyświetlaczu pojawią się zmierzone wartości maks. i min., które będą się zmieniać na bieżąco
podczas poruszania się z przyrządem. W dolnej części będzie wyświetlana aktualnie zmierzona
wartość, patrz rysunek.
Przez cały czas pomiaru ciągłego przyrząd będzie wytwarzać sygnał
akustyczny.
Pomiar ciągły możemy chwilowo przerwać krótkim naciśnięciem
przycisku ON.
Jeżeli chcemy kontynuować pomiar ciągły, naciskamy dłużej przycisk
ON.
Pomiar ciągły kończymy naciśnięciem przycisku C/OFF.
Dodawanie/odejmowanie odległości
Zmierzone odległości można dodawać albo odejmować.
1. Mierzymy pierwszą odległość.
2. Naciskamy kilkakrotnie przycisk , pojawia się „-“ albo „+“ zgodnie z tym, czy chcemy
odejmować albo dodawać.
3. Zmierzona odległość zostaje przeniesiona do górnego wiersza.
4. Mierzymy następną odległość.
Obie zmierzone odległości zostają przeniesione do górnego wiersza, a wynik odejmowania/dodawania
będzie wyświetlony w dolnym wierszu.
Potem możemy dalej kontynuować odejmowanie/dodawanie, patrz punkt 1 do 4.
Jeżeli chcemy skasować zmierzone wartości, naciskamy kilkakrotnie przycisk C/OFF.
17
Każde naciśnięcie kasuje od dołu jeden wiersz z wartościami.
Przykładowy obraz na wyświetlaczu przy
dodawaniu
Przykładowy obraz na wyświetlaczu przy
odejmowaniu
Mierzenie pola powierzchni
Włączamy przyrząd i krótko naciskamy przycisk .
Na wyświetlaczu pojawi się ikona .
1. Mierzymy pierwszą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. (Jeżeli
chcemy powtórzyć pomiar pierwszej odległości, naciskamy przycisk C/OFF.
Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy zgodnie z punktem 1.)
2. Mierzymy drugą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. W dolnym
wierszu będzie wyświetlone obliczone całkowite pole powierzchni w m2.
Jeżeli chcemy te całkowite wyniki dodać/odjąć, to po każdym wyświetleniu wyniku obliczenia
powierzchni całkowitej naciskamy przycisk i powtarzamy pomiar zgodnie z punktami 1, 2.
Naciśnięciem przycisku C/OFF kasujemy wszystkie wartości na wyświetlaczu.
Mierzenie objętości
Włączamy przyrząd i naciskamy 2× krótko przycisk .
Na wyświetlaczu będzie widoczna ikona .
1. Mierzymy pierwszą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona.
(Jeżeli chcemy powtórzyć pomiar pierwszej odległości, naciskamy pr-
zycisk C/OFF. Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy ponownie
zgodnie z punktem 1.)
2. Mierzymy drugą odległość, będzie wyświetlany wynik i ikona. (Jeżeli
chcemy powtórzyć pomiar drugiej odległości, naciskamy przycisk C/OFF.
Wynik zostanie skasowany, a my postępujemy ponownie zgodnie z
punktem 2.)
3. Mierzymy trzecią odległość, zostanie wyświetlony wynik, całkowita
objętość w m3 i ikona.
Jeżeli chcemy te całkowite wyniki dodać/odjąć, to po każdym wyświetleniu wyniku całkowitego wyniku
objętości naciskamy przycisk i powtarzamy pomiar zgodnie z punktami 1, 2, 3.
Naciśnięciem przycisku C/OFF kasujemy wszystkie wartości na wyświetlaczu.
18
Poiar pośredni (wzór Pitagorasa)
Obliczenie długości za pomocą wzoru Pitagorasa pomaga przy ustaleniu odległości pomiędzy dwoma
punktami o utrudnionym pomiarze (rusztowania, przeszkody, powierzchnie odbijające światło).
Uwaga:
Poprawny wynik można uzyskać tylko w przypadku, gdy między dwiema odległościami zostanie
zachowany kąt prosty (90°).
Oba pomiary muszą wychodzić z tego samego punktu.
Większą odległość mierzymy zawsze, jako pierwszą.
1. Włączamy przyrząd i 3× krótko naciskamy przycisk .
2. Na wyświetlaczu pojawi się migająca część ikony .
3. Mierzymy pierwszą odległość, wynik pojawia się na wyświetlaczu
4. Mierzymy drugą odległość, oba wyniki będą umieszczone w górnym wierszu, a w dolnym wierszu
zostanie przedstawiona obliczona wartość trzeciej odległości.
Pamięć pomiaru/kasowanie pamięci
Przyrząd automatycznie zapisuje 20 (0 do19) ostatnich wyników pomiarów
Uwaga
Kolejny nowy pomiar jest zapisywany na miejscu najstarszego z poprzednich pomiarów.
Naciskamy długo przycisk , wyświetli się ikona z numerem pomiaru.
Teraz kilkakrotnie naciskamy przycisk , będą się pojawiać wyniki poszczególnych pomiarów i
informacja o rodzaju pomiaru.
W trybie wyświetlania pamięci pomiarów kilkakrotnie naciskamy przycisk C/OFF.
Każde naciśnięcie przycisku kasuje ostatni pomiar.
Błędy przy pomiarach
Przy pomiarach na wyświetlaczu mogą się pojawić następujące kody błędów:
Kod błędu Prawdopodobna przyczyna Usunięcie przyczyny
Err10 Rozładowane baterie Wymienić baterie
Err15 Pomiar poza zakresem Zmniejszyć odległość pomiaru
Err16 Słaby laserowy sygnał powrotny Skorzystać z jaśniejszego punktu
pomiarowego; stabilnie trzymać przyrząd
w ręce przy pomiarze
Err18 Zbyt jasny punkt pomiarowy Skorzystać z ciemniejszego punktu
pomiarowego
Err26 Wartość poza zakresem wyświetlania Powtórzyć pomiar, zmienić odległość
pomiaru
Err08 Błędna procedura pomiaru Powtórzyć pomiar
Err00 Błąd komunikacji Restartować przyrząd, powtórzyć pomiar
Błędy przy pomiarach mogą się pojawić również, gdy:
pomiar odbywa się przy silnym świetle słonecznym
punkt pomiarowy ma zły współczynnik odbicia albo jest bardzo chropowatą powierzchnię
temperatura podczas pomiaru jest poza zakresem temperatury pracy, podanym w instrukcji
19
Czyszczenie i konserwacja
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele
lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługą:
Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne
zimno albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury (powoduje to pogorszenie
dokładności pomiaru.
Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodow
jego uszkodzenie.
Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność
– mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i
deformację plastikowych części.
Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci oraz kapiącej, ani pryskającej wody.
Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu – możemy je uszkodzić
i spowodować w ten sposób utracenie uprawnień gwarancyjnych. Wyrób może naprawiać tylko
wykwalikowany specjalista
Do czyszczenia przyrządu i soczewki lasera używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie
korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe
części i uszkodzić obwody elektroniczne.
Nie dotykamy palcami soczewek znajdujących się w górnej części przyrządu.
Wyrobu nie wolno zanurzać do wody, ani do innych cieczy.
Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak
predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór
albo, jeżeli nie zostały poinstruowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę,
która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Konieczne jest zapewnienie takiej opieki nad
dziećmi, żeby nie mogły się bawić tym wyrobem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk-
tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Lézeres távolságmérő
A lézeres távolságmérőt felület-, térfogat- és távolságmérésre tervezték.
A készülék kizárólag otthoni használatra készült; szakmai célokra nem alkalmas. Más jellegű fel-
használása kárt okozhat vagy személyi sérüléshez vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a lézerkészülék nem rendeltetésszerű
használatából, módosításából vagy az alábbi biztonsági utasítások megszegéséből erednek.
Műszaki adatok:
Lézerbiztonsági osztály: 2
Maximális kimeneti teljesítmény (P.max):
<1 mW
Hullámhossz: 620–690 nm
Mérési hatótávolság: 0,05 m és 40 m között
Mérési pontosság: ±2 mm
20
Mértékegységek: m, ft, in, m2, ft2, m3, ft3
Mérési időkorlát: 0,25 mp
Automatikus kikapcsolás: az utolsó gombnyo-
mást követő 3 perc után
A lézernyaláb méréskor kikapcsol: 30 másod-
perc után
Működési hőmérséklet: 0 °C és +40 °C között
Tárolási hőmérséklet: -20 °C és +65 °C között
Tápellátás: 2 db 1,5 V AAA elem (nem
tartozék)
Súly: 65 g (elem nélkül)
Méret: 110 × 40 × 25 mm
Gombok ismertetése:
(lásd az 1. ábrát)
1 – ON (BE) gomb (bekapcsolás, mérés)
2 – UNITS (EGYSÉGEK) gomb (váltás a mérési
funkciók között)
3 – C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gomb (értékek nullá-
zása, kikapcsolás)
4 – vízmérték
5 – összeadó/kivonó gomb, mérési memória
6 – mérésipont-módosító gomb
7A, 7B – mérési pont
Megjegyzés:
Soha ne célozzon a lézerrel emberekre vagy állatokra!
Soha ne nézzen egyenesen a lézernyalábba, mert az szemsérülést okozhat!
Elemek behelyezése
(lásd az 2. ábrát)
Vegye le a mérő hátsó burkolatát.
Helyezze be a 2 db AAA 1,5 V-os elemet. Csak alkálielemeket használjon! Ne használjon újratölthető
elemeket!
Tegye vissza az elemtartó fedelét.
A készülék bekapcsolása/kikapcsolása
A készüléket az ON (BE) gombot hosszabb ideig nyomva tartva kapcsolhatja be.
A készüléket a C/OFF (NULLÁZÓ/KI) gombot hosszabb ideig nyomva tartva kapcsolhatja ki.
Távolságmérés/Mérési pont váltása
Nyomja meg hosszan az ON (BE) gombot.
Ekkor hangjelzés hallható, és a képernyő bekapcsol.
A mérés a 7B ponton kezdődik; megjelenik a ikon.
Ha szeretné a mérési pontot 7A-ra változtatni, nyomja meg a gombot; megjelenik a ikon.
Tartsa a készüléket vízszintesen azzal a fallal szemben, amelynek a távolságát meg kívánja mérni.
Fontos, hogy a készülék a megfelelő szögben nézzen a fal felé.
Ennek megállapításához használja a vízmértéket. A vízmérték buborékjának a fekete vonalak között
kell lennie.
A készülék a falra fókuszálja a lézernyalábot; megjelenik a ikon.
Ekkor nyomja meg ismét az ON (BE) gombot. A készülék leméri a távolságot, és megjeleníti az adatot
a képernyőn (a lézer ikon eltűnik).
Mértékegységek közötti váltás
Az alapértelmezett mértékegység a méter = m.
Ha szeretne más mértékegységet használni, azt a gomb többszöri hosszabb lenyomásával
teheti meg.
Az alábbi mértékegységeket lehet beállítani: m, ft, in.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Emos M0502 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend