Flex ALC 2/1 Kasutusjuhend

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Oryginalna instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
FLEX ALC 2/1
115
Seadme märgis
Ettevaatust!
Laserkiirgus. Ära vaata otse kiirde.
Maksimaalne väljundvõimsus < 1 mW,
Lainepikkus 630–650 nm, Laseriklassi 2
toode (DIN EN 60825-1:2001-11 järgi)
Laseri klassifikatsioon
Seade kuulub standardi IEC 825-1/EN 60825
järgi laseriklassi 2. Silmade pilgutamise refleks
kaitseb silmi laserikiire juhusliku lühiajalise
vaatamise korral. Ravimid, alkohol või narko-
otikumid võivad silmade pilgutamise refleksi
muuta. Täiendavate kaitsemeetmete rakenda-
mine seadmete kasutamisel ei ole vajalik, kui
on tagatud, et optilised instrumendid ei vähenda
kiire ristlõiget.
Ärge suunake laserikiirt inimeste peale.
Elektromagnetiline ühilduvus
Vaatamata sellele, et seade on kooskõlas
asjakohaste direktiivide rangete nõuetega,
ei ole välistatud, et
seade häirib teisi seadmeid (lennukite
navigatsioonisüsteemid või
tugev kiirgus häirib seadme tööd.
Sellisel juhul, või kui valitseb ebakindlus,
teostage kontrollmõõtmised.
Teie ohutuse heaks
Otstarbekohane kasutamine
Kiirlaser on mõeldud professionaalseks
kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris.
Seade on mõeldud horisontaalsuunas kõrguste
vahendamiseks, vertikaalsuunas vahemaade,
sirgete ja loodimispunktide vahendamiseks ning
täisnurkade määramiseks, ülekandmiseks
ja kontrollimiseks nagu nt
meetrite ja kõrguste ülekandmiseks,
vaheseinte (vertikaalne ja/või täisnurk)
märgistamiseks ning konstruktsioonide ja
ja elementide kolmeteljeliseks joondamiseks.
FLEX ALC 2/1
116
Ohutusjuhised
HOIATUS!
Hoida lapsed laserseadmetest eemal.
Rakendage sobivaid meetmeid, et kolman-
dad isikud ei saaks optiliste instrumentidega
vaadata laserikiirde.
Laserikiire tee peab olema silmade
kõrgustest kõrgemal või madalamal.
Seame konstruktsiooni ei tohi muuta ega
manipuleerida. Ohutusseadmete funktsioone
ei tohi välja lülitada, hoiatus- ja viitesilte ei tohi
eemaldada.
Enne seadme kasutuselevõtmist kontrollida,
ega seadmel ei ole silmaga nähtavaid
kahjustusi. Kahjustunud seadet ei tohi
kasutada.
Laske seadet parandada ainult volitatud
spetsialistil. Seadme oskamatu avamise
tagajärjel võib seadmest pääseda välja
laserikiirgus, mis ületab klassi 2 piiri.
Seadet ei tohi kasutada plahvatusohtlikus
piirkonnas.
Kui joondamisel seistakse redelil, vältige
ebasobivat asendit. Seiske kindlalt ja hoidke
alati tasakaalu.
ETTEVAATUST!
Seadet ei tohi kasutada vihmaga.
Kui seade tuuakse väga madala tempera-
tuuri käest sooja kätte või vastupidi, lasta
seadmel enne kasutamist temperatuuriga
kohaneda.
Kui kasutatakse adaptereid ja statiive, tuleb
seade korralikult kinnitada.
Kasutage seadme transportimiseks ainult
vastavat transpordikohvrit.
Isoleerige patareid või võtke patareid sead-
mest välja seadme saatmiseks või siis, kui
seadet ei kasutata pikemat aega.
FLEX ALC 2/1
117
Ülevaade
1 Laseri väljumisaken
2 Juhtpaneel
3 Sisse-/väljalüliti/menüünupp
Sisse-väljalülitamiseks ja töörežiimi
valimiseks.
4 LED töövalmidus
Kui iseloodimine on sisse lülitatud, põleb
roheline
tuli.
Kui laserikiir on fikseeritud, põleb
punane
tuli (iseloodimine on väljas).
Kui patarei on nõrk, põleb
kollane
tuli.
Impulsslaseri korral tuli
vilgub
.
5 Impulsslaseri nupp
Impulsslaserile ümberlülitamiseks heledas
valguses/valgustuses või laserdetektoriga
(valikuliselt) töötamisel tööpiirkonna suuren-
damiseks. Impulsslaseri kiir ei ole nii hele
kui tavaline kiir.
6 Laseri hoiatussilt
7 Patareiava
8 ¼"-Keere
Seadme seina või statiivi külge
kinnitamiseks.
9
Magnetiga seinakinnitus
WB-M ¼ ALC
10 Vöökott BEP
FLEX ALC 2/1
118
Tehnilised andmed
* Laserdetektoriga (valikuliselt) kasutamisel.
Kasutusjuhend
Olulisi töövõtteid selgitatakse juhendi lõpus
olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 144.
Laserdetektori LR 1 kasutamine suurendab
kasutusvõimalusi.
Täpsuse kontrollimine
Soovitame seadet regulaarselt kontrollida,
sellega tagate, et seade töötab alati täpselt.
Täpsuse lubatud tolerantsipiirist
kõrvalekaldumisel lasta seade tootja volitatud
klienditeenindustöökojas üle kontrollida.
Laske seadet justeerida ainult volitatud
spetsialistil.
Kuidas täpsust kontrollida, selgitatakse juhendi
lõpus olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 150.
ALC 2/1
Nähtav laserdiood
630–650 nm
Laseriklass
2
Tööpiirkond (Ø) *
30 m
Täpsus *
< 3 mm/10 m
Iseloodimisvahemik
± 6 °C
Toide
3 x LR6/AA
Kasutusaeg
1 kiirt (pidevrežiim)
2 kiirt (pidevrežiim)
25 h
12,5 h
Temperatuurivahemik
–töötamisel
hoiustamisel
–18 °C–50 °C
–40 °C–70 °C
Kaal (patareidega)
0,28 kg
FLEX ALC 2/1
119
Jäätmekäitlus
Ainult EL riikidele:
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi
hulka!
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elek-
troonikaseadmete jäätmete ja selle rahvusliku
seaduse rakendamise järgi tuleb koguda
kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi ning anda
need keskkonnasäästlikku jäätmete
taaskasutamisele.
Jäätmete taaskasutamine prügilasse
ladestamise asemel.
Suunata seade, tarvikud ja pakend kesk-
konnaohutusse taaskasutusse.
Jäätmete liigiti kogumiseks on plastmaterjalist
osad vastavalt tähistatud.
HOIATUS!
Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse,
tulle ega vette. Kasutuskõlbmatuid akusid mitte
avada.
Ainult EL riikidele:
Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad defektsed
või kasutatud akud/patareid ümbertöötlusele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate
müüja käest!
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev toode
vastab järgnevas nimetatud normidele
ja normatiivdokumentidele:
EN 50082-1, EN 55022 kooskõlas direktiivi
2004/108/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
02.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
FLEX ALC 2/1
120
Müügigarantii
Uue seadme ostmisel annab FLEX 2-aastase
tootjagarantii, mis algab masina müügikuupäe-
vast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult
puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või
tootmisvigadega, või siis, kui toode ei vasta
lubatud omadustele.
Garantiinõude reguleerimiseks tuleb seadmele
lisada originaalostukviitung, millele on märgitud
ostukuupäev. Garantiiremonti tohivad teostada
ainult firma FLEX poolt selleks volitatud töökojad
või teeninduspunktid. Garantiinõude aluseks on
seadme sihipärane kasutamine. Garantii ei kehti
kuluvate osade, oskamatu käsitsemise, tavalise
kulumise, osaliselt või täielikult demonteeritud
masinate ega kahju kohta, mis on tekkinud
masina ülekoormuse, mitteheakskiidetud,
defektsete või valesti kasutatud tarvikute
kasutamise tagajärjel. Kahju, mis on tekkinud
masina läbi tarvikule või toorikule, jõu rakenda-
mise, jätkukahjuna kliendi või kolmanda isiku
asjakohatu või mittepiisava hoolduse tagajärjel,
võõra jõu või võõrkehade, nt liiva ja kivide ning
kasutusjuhendist mittekinnipidamise, nt vale
võrgupinge või vooluliigiga ühendamise tõttu,
ei kuulu garantii korras hüvitamisele.
Garantii kehtib tööriistade ja tarvikute kohta
ainult siis, kui neid kasutatakse masinatega,
mille jaoks need olid ette nähtud või lubatud.
Vastutuse välistamine
Käesoleva toote kasutaja peab täpselt järgima
kasutusjuhendis antud õpetusi.
Enne tehasest väljastamist on kõiki tooteid
põhjalikult kontrollitud. Kasutaja peaks aga
enne seadmega töötamist kontrollima seadme
täpsust.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta seadme vale
või tahtlikult vale kasutamise korral ning sellest
põhjustatud kahjude ja saamata jäänud tulu
eest.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mille
põhjuseks on loodusõnnetus, näiteks maavärin,
torm, üleujutus vms ning tuli, õnnetus, kolmanda
isiku sekkumine või kasutamine viisil, mis
ei mahu tavalise kasutamise piiridesse.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis on
tekkinud muudetud või kaotsiläinud andmete
tagajärjel vms, mille põhjustas toode või võimalik
toote kasutamine.
FLEX ALC 2/1
121
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis
on tekkinud juhendist mittekinnipidamise tõttu.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest,
mis on tekkinud asjatundmatu kasutamise või
teiste tootjate toodete kasutamise tagajärjel.
FLEX ALC 2/1
146
Handhabung des Lasers
Handling the laser
Maniement du laser
Uso del laser
Manejo del láser
Manuseamento do laser
Vasthouden van de laser
Håndtering af laseren
Behandling av laseren
Laserns handhavande
Laserin käyttö
Χειρισμός του λέιζερ
Posługiwanie się laserem
A lézer kezelése
Manipulace s laserem
Manipulácia s laserom
Laseri kasutamine
Kaip elgtis su lazeriu
Lāzera izmantošana
Обращение с лазером
/