Flex ALC 2/1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Oryginalna instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
FLEX ALC 2/1
115
Seadme märgis
Ettevaatust!
Laserkiirgus. Ära vaata otse kiirde.
Maksimaalne väljundvõimsus < 1 mW,
Lainepikkus 630–650 nm, Laseriklassi 2
toode (DIN EN 60825-1:2001-11 järgi)
Laseri klassifikatsioon
Seade kuulub standardi IEC 825-1/EN 60825
järgi laseriklassi 2. Silmade pilgutamise refleks
kaitseb silmi laserikiire juhusliku lühiajalise
vaatamise korral. Ravimid, alkohol või narko-
otikumid võivad silmade pilgutamise refleksi
muuta. Täiendavate kaitsemeetmete rakenda-
mine seadmete kasutamisel ei ole vajalik, kui
on tagatud, et optilised instrumendid ei vähenda
kiire ristlõiget.
Ärge suunake laserikiirt inimeste peale.
Elektromagnetiline ühilduvus
Vaatamata sellele, et seade on kooskõlas
asjakohaste direktiivide rangete nõuetega,
ei ole välistatud, et
seade häirib teisi seadmeid (lennukite
navigatsioonisüsteemid või
tugev kiirgus häirib seadme tööd.
Sellisel juhul, või kui valitseb ebakindlus,
teostage kontrollmõõtmised.
Teie ohutuse heaks
Otstarbekohane kasutamine
Kiirlaser on mõeldud professionaalseks
kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris.
Seade on mõeldud horisontaalsuunas kõrguste
vahendamiseks, vertikaalsuunas vahemaade,
sirgete ja loodimispunktide vahendamiseks ning
täisnurkade määramiseks, ülekandmiseks
ja kontrollimiseks nagu nt
meetrite ja kõrguste ülekandmiseks,
vaheseinte (vertikaalne ja/või täisnurk)
märgistamiseks ning konstruktsioonide ja
ja elementide kolmeteljeliseks joondamiseks.
FLEX ALC 2/1
116
Ohutusjuhised
HOIATUS!
Hoida lapsed laserseadmetest eemal.
Rakendage sobivaid meetmeid, et kolman-
dad isikud ei saaks optiliste instrumentidega
vaadata laserikiirde.
Laserikiire tee peab olema silmade
kõrgustest kõrgemal või madalamal.
Seame konstruktsiooni ei tohi muuta ega
manipuleerida. Ohutusseadmete funktsioone
ei tohi välja lülitada, hoiatus- ja viitesilte ei tohi
eemaldada.
Enne seadme kasutuselevõtmist kontrollida,
ega seadmel ei ole silmaga nähtavaid
kahjustusi. Kahjustunud seadet ei tohi
kasutada.
Laske seadet parandada ainult volitatud
spetsialistil. Seadme oskamatu avamise
tagajärjel võib seadmest pääseda välja
laserikiirgus, mis ületab klassi 2 piiri.
Seadet ei tohi kasutada plahvatusohtlikus
piirkonnas.
Kui joondamisel seistakse redelil, vältige
ebasobivat asendit. Seiske kindlalt ja hoidke
alati tasakaalu.
ETTEVAATUST!
Seadet ei tohi kasutada vihmaga.
Kui seade tuuakse väga madala tempera-
tuuri käest sooja kätte või vastupidi, lasta
seadmel enne kasutamist temperatuuriga
kohaneda.
Kui kasutatakse adaptereid ja statiive, tuleb
seade korralikult kinnitada.
Kasutage seadme transportimiseks ainult
vastavat transpordikohvrit.
Isoleerige patareid või võtke patareid sead-
mest välja seadme saatmiseks või siis, kui
seadet ei kasutata pikemat aega.
FLEX ALC 2/1
117
Ülevaade
1 Laseri väljumisaken
2 Juhtpaneel
3 Sisse-/väljalüliti/menüünupp
Sisse-väljalülitamiseks ja töörežiimi
valimiseks.
4 LED töövalmidus
Kui iseloodimine on sisse lülitatud, põleb
roheline
tuli.
Kui laserikiir on fikseeritud, põleb
punane
tuli (iseloodimine on väljas).
Kui patarei on nõrk, põleb
kollane
tuli.
Impulsslaseri korral tuli
vilgub
.
5 Impulsslaseri nupp
Impulsslaserile ümberlülitamiseks heledas
valguses/valgustuses või laserdetektoriga
(valikuliselt) töötamisel tööpiirkonna suuren-
damiseks. Impulsslaseri kiir ei ole nii hele
kui tavaline kiir.
6 Laseri hoiatussilt
7 Patareiava
8 ¼"-Keere
Seadme seina või statiivi külge
kinnitamiseks.
9
Magnetiga seinakinnitus
WB-M ¼ ALC
10 Vöökott BEP
FLEX ALC 2/1
118
Tehnilised andmed
* Laserdetektoriga (valikuliselt) kasutamisel.
Kasutusjuhend
Olulisi töövõtteid selgitatakse juhendi lõpus
olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 144.
Laserdetektori LR 1 kasutamine suurendab
kasutusvõimalusi.
Täpsuse kontrollimine
Soovitame seadet regulaarselt kontrollida,
sellega tagate, et seade töötab alati täpselt.
Täpsuse lubatud tolerantsipiirist
kõrvalekaldumisel lasta seade tootja volitatud
klienditeenindustöökojas üle kontrollida.
Laske seadet justeerida ainult volitatud
spetsialistil.
Kuidas täpsust kontrollida, selgitatakse juhendi
lõpus olevatel piltidel.
Vaata alates leheküljest 150.
ALC 2/1
Nähtav laserdiood
630–650 nm
Laseriklass
2
Tööpiirkond (Ø) *
30 m
Täpsus *
< 3 mm/10 m
Iseloodimisvahemik
± 6 °C
Toide
3 x LR6/AA
Kasutusaeg
1 kiirt (pidevrežiim)
2 kiirt (pidevrežiim)
25 h
12,5 h
Temperatuurivahemik
–töötamisel
hoiustamisel
–18 °C–50 °C
–40 °C–70 °C
Kaal (patareidega)
0,28 kg
FLEX ALC 2/1
119
Jäätmekäitlus
Ainult EL riikidele:
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi
hulka!
Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elek-
troonikaseadmete jäätmete ja selle rahvusliku
seaduse rakendamise järgi tuleb koguda
kasutatud elektrilisi tööriistu eraldi ning anda
need keskkonnasäästlikku jäätmete
taaskasutamisele.
Jäätmete taaskasutamine prügilasse
ladestamise asemel.
Suunata seade, tarvikud ja pakend kesk-
konnaohutusse taaskasutusse.
Jäätmete liigiti kogumiseks on plastmaterjalist
osad vastavalt tähistatud.
HOIATUS!
Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse,
tulle ega vette. Kasutuskõlbmatuid akusid mitte
avada.
Ainult EL riikidele:
Direktiivi 2006/66/EÜ järgi kuuluvad defektsed
või kasutatud akud/patareid ümbertöötlusele.
MÄRKUS
Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta saate
müüja käest!
-Vastavus
Kinnitame ainuvastutavalt, et käesolev toode
vastab järgnevas nimetatud normidele
ja normatiivdokumentidele:
EN 50082-1, EN 55022 kooskõlas direktiivi
2004/108/EÜ nõuetega.
Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
02.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
FLEX ALC 2/1
120
Müügigarantii
Uue seadme ostmisel annab FLEX 2-aastase
tootjagarantii, mis algab masina müügikuupäe-
vast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult
puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või
tootmisvigadega, või siis, kui toode ei vasta
lubatud omadustele.
Garantiinõude reguleerimiseks tuleb seadmele
lisada originaalostukviitung, millele on märgitud
ostukuupäev. Garantiiremonti tohivad teostada
ainult firma FLEX poolt selleks volitatud töökojad
või teeninduspunktid. Garantiinõude aluseks on
seadme sihipärane kasutamine. Garantii ei kehti
kuluvate osade, oskamatu käsitsemise, tavalise
kulumise, osaliselt või täielikult demonteeritud
masinate ega kahju kohta, mis on tekkinud
masina ülekoormuse, mitteheakskiidetud,
defektsete või valesti kasutatud tarvikute
kasutamise tagajärjel. Kahju, mis on tekkinud
masina läbi tarvikule või toorikule, jõu rakenda-
mise, jätkukahjuna kliendi või kolmanda isiku
asjakohatu või mittepiisava hoolduse tagajärjel,
võõra jõu või võõrkehade, nt liiva ja kivide ning
kasutusjuhendist mittekinnipidamise, nt vale
võrgupinge või vooluliigiga ühendamise tõttu,
ei kuulu garantii korras hüvitamisele.
Garantii kehtib tööriistade ja tarvikute kohta
ainult siis, kui neid kasutatakse masinatega,
mille jaoks need olid ette nähtud või lubatud.
Vastutuse välistamine
Käesoleva toote kasutaja peab täpselt järgima
kasutusjuhendis antud õpetusi.
Enne tehasest väljastamist on kõiki tooteid
põhjalikult kontrollitud. Kasutaja peaks aga
enne seadmega töötamist kontrollima seadme
täpsust.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta seadme vale
või tahtlikult vale kasutamise korral ning sellest
põhjustatud kahjude ja saamata jäänud tulu
eest.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mille
põhjuseks on loodusõnnetus, näiteks maavärin,
torm, üleujutus vms ning tuli, õnnetus, kolmanda
isiku sekkumine või kasutamine viisil, mis
ei mahu tavalise kasutamise piiridesse.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis on
tekkinud muudetud või kaotsiläinud andmete
tagajärjel vms, mille põhjustas toode või võimalik
toote kasutamine.
FLEX ALC 2/1
121
Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud
kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mis
on tekkinud juhendist mittekinnipidamise tõttu.
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest,
mis on tekkinud asjatundmatu kasutamise või
teiste tootjate toodete kasutamise tagajärjel.
FLEX ALC 2/1
146
Handhabung des Lasers
Handling the laser
Maniement du laser
Uso del laser
Manejo del láser
Manuseamento do laser
Vasthouden van de laser
Håndtering af laseren
Behandling av laseren
Laserns handhavande
Laserin käyttö
Χειρισμός του λέιζερ
Posługiwanie się laserem
A lézer kezelése
Manipulace s laserem
Manipulácia s laserom
Laseri kasutamine
Kaip elgtis su lazeriu
Lāzera izmantošana
Обращение с лазером
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Flex ALC 2/1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend