Bosch GIM 60L spetsifikatsioon

Kategooria
Mõõtmine
Tüüp
spetsifikatsioon

See juhend sobib ka

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 618 C00 62X (2012.08) T / 223 XXX
Prof
ession
al
GIM
60
L
Prof
ession
al
GIM
60
L
Professional
GIM 60 L
GIM 60 L Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî
ïî ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ja
オリジナル取扱説明書
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_BUCH-1628-001.book Page 1 Thursday, August 16, 2012 12:44 PM
166 | Eesti
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
f Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme jooniste
leheküljel tähistatud 22).
f Kui hoiatussildi tekst on võõrkeelne, katke hoiatussilt enne seadme
esmakordset kasutuselevõttu seadme tarnekomplektis sisalduva
eestikeelse kleebisega.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ja ärge vaadake
ise laserkiire suunas. Mõõteseade tekitab standardi IEC 60825-1
kohasele laseri klassile 2 vastavat laserkiirgust. Sellega võite pimestada
teisi inimesi.
f Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
kaitseprillidena. Prillid muudavad laserkiire paremini nähtavaks, kuid
ei kaitse laserkiirguse eest.
f Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juhtides.
Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täielikku kaitset UV-
kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet.
f Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel,
kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
f Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta. Lapsed
võivad teisi inimesi tahtmatult pimestada.
f Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus
leidub süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad
tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida.
Ärge asetage mõõteseadet südamestimulaatorite
lähedusse. Magnetid 14 tekitavad välja, mis võib
südamestimulaatorite tööd negatiivselt mõjutada.
f Hoidke mõõteseadet eemal magnetilistest andmekandjatest ja
magnetiliselt tundlikest seadmetest. Magneti toime 14 võib andmed
pöördumatult hävitada.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see
kasutusjuhendi lugemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud kallete täpseks mõõtmiseks ja ülekandmiseks.
Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Helisignaali nupp
2 Kalde mõõtmise/ekraani nupp (sisse/välja)
3 Nullpunkti mõõtmise nupp „Alt 0°
4 Kalibreerimise/näidu väärtuse suurendamise nupp „CAL“
5 Mõõtühiku vahetamise/näidu väärtuse vähendamise nupp ° / % /
mm/m“
6 Nupp „Hold/Copy“
7 Kalde mõõtmise patareikorpuse kaas
8 Nupp nivelleerimisjala väljatoomiseks
9 Nivelleerimisjala justeerimiskruvi
10 Lüliti nivelleerimisjala sisseviimiseks
11 Ekraan
12 Horisontaallibell
13 Vertikaallibell
14 Magnetid
15 Rihma juhik
16 Tugijalg
17 Nivelleerimisjalg
18 1/4"-keermega statiivi ava
19 Laseri lüliti (sisse/välja)
20 Laseri patareikorpuse kaas
21 Laserkiire väljumisava
22 Laseri hoiatussilt
23 Seerianumber
24 Kaitsekott
25 Hoiderihm
26 Statiiv*
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või
kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 166 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Eesti | 167
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Ekraani näidud
a Justeerimist abistavad sümbolid
b Mõõtetulemuse sümbol
c Helisignaali näit
d Patarei madala pinge indikaatortuli
e Muudetud nullpunkti näit
f Mõõtühik
Tehnilised andmed
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine
Mõõteseadmes on kaks teineteisest lahutatud vooluringi: Kalde mõõtmise
režiim koos ekraaniga saab toite teiselt patareilt kui laser.
Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patareisid.
f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid
seadmest välja. Patareid võivad pikemal seismisel korrodeeruda või
iseeneslikult tühjeneda.
Kalde mõõtmise režiimi patarei paigaldamine/vahetamine
Eemaldage patareikorpuse kaas 7 koos patareihoidikuga ettevaatlikult
mõõteseadmest. Veenduge, et patarei ühendusjuhe ega patareikorpuse
kaas ei saa seejuures kahjustada. Patareikorpuse kaane 7 tugipinna märki-
misväärsed vigastused võivad põhjustada mõõtetulemuste ebatäpsust.
Patarei ühendamisel patareihoidikusse jälgige õiget polaarsust. Asetage
patareikorpuse kaas koos patareihoidikuga mõõteseadmesse nii, et
ühendusjuhe ei kiiluks kinni.
Kui lülitate kalde mõõtmise režiimi pärast patarei vahetamist esimest korda
sisse, süttivad kõik ekraaninäidud 1 sekundiks ja kõlab helisignaal. Patarei
vahetamisel kustuvad kõik salvestatud seadistused (mõõtefunktsioon,
seatud mõõtühik).
Kui patarei madala pinge indikaatortuli d süttib, tuleb patarei välja vahetada.
Laseri patarei paigaldamine/vahetamine
Avage patareikorpuse kaas 20 ja pange patareid sisse. Jälgige seejuures
patareide õiget polaarsust vastavalt patareikorpuse kaane siseküljel
toodud sümbolitele.
Kui laser enam ei põle, tuleb patareid välja vahetada.
Digitaalne lood GIM 60 L
Tootenumber
3 601 K76 300
Mõõteulatus
0360° (4 x 90°)
Mõõtetäpsus
0°/90°
1°–89°
± 0,05°
± 0,2°
Laseri tööpiirkond
1)
30 m
Laseri nivelleerimistäpsus
± 0,5 mm/m
Vahemaa laserkiire väljumisavamõõteseadme
alumise serva vahel
24 mm
Laseri klass
2
Laseri tüüp
635 nm, <1 mW
Laserkiire läbimõõt (temperatuuril 25 °C) ca
5 m vahemaa korral
10 m vahemaa korral
3,5 mm
6mm
Töötemperatuur
10 °C...+50 °C
Hoiutemperatuur
20 °C...+70 °C
Suhteline õhuniiskus max.
90 %
Statiivi keere
1/4"
Patareid
Kalde mõõtmine
Laseriga töö
1x9V6LR61
2x1,5VLR03 (AAA)
Tööaeg ca
Kalde mõõtmine
Laseriga töö
300 h
20 h
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
0,9 kg
Mõõtmed (pikkusx laiusx kõrgus)
600 x 27 x 59 mm
1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda
kitsendada.
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 23 järgi.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 167 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
168 | Eesti
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Märkus: Ekraanil olev patarei madala pinge indikaatortuli d ei käi laseri
patareide kohta.
f Lülitage laser tingimata välja enne patareide vahetamist. Juhuslikult
sisse lülitatud laser võib inimesi pimestada.
Vahetage kõik laseri jaoks mõeldud patareid välja ühekorraga. Kasutage
üksnes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel tempera-
tuuridel, samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet
näiteks pikemaks ajaks autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste
korral laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu keskkonna tempera-
tuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuurikõiku-
miste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda.
f Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja kukkumiste eest. Kui
mõõteseadmele on avaldunud tugev väline mehaaniline toime, tuleb
enne töö jätkamist alati kontrollida seadme täpsust (vt „Mõõteseadme
täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine“, lk 170).
f Hoidke mõõteseadme tugipinnad puhtad ja kaitske neid löökide eest.
Mustuseosakesed ja deformatsioonid võivad muuta mõõtetulemused
ebatäpseks.
Mõõteseadme ülesseadmine ja kinnitamine
Kallete mõõtmiseks või ülekandmiseks võite mõõteseadme pinnale asetada,
kuid seadme ülesseadmiseks või kinnitamiseks on ka teisi võimalusi.
Ülesseadmine nivelleerimismehaanikat kasutades (nt ebatasase pinna
puhul) (vtjoonistB):
Vajutakse korraks tugijalale 16, et tuua seda välja. Vajutage nupule 8, et
tuua välja nivelleerimisjalga 17. Justeerige välja nivelleerimisjalg,
keerates justeerimiskruvi 9 nii kõrgele, et laserkiir kulgeb piki
mõõdetavat pinda või et soovitud kallet kuvatakse mõõtetulemusena b.
Töötamisel ilma nivelleerimismehaanikata viige tugijalg 16 ja nivelleeri-
misjalg 17 uuesti sisse. Selleks suruge tugijala mõlemad osad kokku ()
ja lükake tugijalg 16 mõõteseadmesse (), nii et see fikseerub kuulda-
valt kohale. Nivelleerimisjala 17 sisseviimiseks lükake lüliti 10 kõrvale.
Kinnitamine statiivile:
Asetage mõõteseade 1/4"-keermega statiivi avaga 18 statiivi 26 või
standardse fotoaparaadistatiivi kiirvahetusplaadile. Kinnitage
mõõteseade kiirvahetusplaadi lukustuskruviga statiivi külge.
Kinnitamine magnetitega:
Asetage mõõteseade magnetitega 14 piisavalt magnetilise detaili peale.
f Kontrollige mõõteseadme kindlat kinnitumist. Mõõteseadmed, mis ei
ole tugevasti kinnitatud, võivad alla kukkuda ja vigastada seadme
kasutajat või teisi inimesi. Kukkudes võib mõõteseade kahjustada saada
või kahjustusi tekitada.
Kinnitamine hoiderihmadega
(vt joonist C):
Tõmmake hoiderihm 25 läbi rihmajuhikute 15 ja kinnitage mõõteseade
mõlema rihmaga torude vm esemete külge. Veenduge, et rihma otstes
olev takjakinnitus surutakse kinni. Väikese läbimõõduga torude puhul
torgake hoiderihm läbi rihmajuhikute nii, et sile pool jääb välja, ja
keerake rihm joonisel näidatud viisil veelkord ümber mõõteseadme,
suure läbimõõduga torude puhul torgake hoiderihm läbi rihmajuhikute
nii, et sile pool jääb sissepoole.
f Kinnitage mõõteseade alati mõlema hoiderihmaga ja kontrollige,
kas hoiderihmad on kindlalt kinni. Rihmade 25 kandejõud sõltub selle
materjali omadustest, mille külge rihmad kinnitatakse. Lõdvalt
kinnitunud mõõteseadmed võivad allapoole nihkuda ja kahjustada saada
või ise kahjustusi tekitada.
f Ärge lubage lastel kasutada hoiderihmasid 25 ilma järelevalveta.
Hoiderihmad võivad lapsi vigastada.
Kalde mõõtmise režiimi ja ekraani sisse-/väljalülitamine
Kalde mõõtmise režiimi ja ekraani sisselülitamiseks vajutage nupule (sisse/
välja) 2. Mõõteseade on standardse nullpunktiga kalde mõõtmise režiimis.
Kalde mõõtmise režiimi ja ekraani väljalülitamiseks vajutage uuesti nupule
(sisse/välja) 2.
Kui umbes 30 minuti jooksul ei vajutata mõõteseadme ühelegi nupule ja
mõõteseadme kalle ei muutu rohkem kui 1,5°, siis lülituvad kalde mõõtmise
režiim ja ekraan patarei säästmiseks automaatselt välja. See ei puuduta
laserit.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 168 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Eesti | 169
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Laseri sisse-/väljalülitamine
Laseri sisselülitamiseks vajutage nupp (sisse/välja) 19 asendisse „I“.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ning ärge
vaadake laserkiire poole ka mitte suurema vahemaa tagant.
Laseri väljalülitamiseks vajutage nupp (sisse/välja) 19 asendisse „0“.
f Ärge jätke sisselülitatud laseriga mõõteseadet järelevalveta ja
lülitage laser pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi
pimestada.
Energia säästmiseks lülitage laser välja, kui Te seda ei kasuta.
Mõõtühiku valik (vt joonist A)
Mõõtühikuid „°“, „%“ ja „mm/m“ võite vahetada igal ajal. Selleks vajutage
mõõtühikute vahetamise nupule 5 seni, kuni soovitud mõõtühik ilmub
näidikule f. Asjaomane mõõtetulemus arvutatakse automaatselt ümber.
Seadistatud mõõtühik seadme sisse- ja väljalülitamisel ei muutu.
Helisignaali sisse-/väljalülitamine
Helisignaali saate sisse ja välja lülitada helisignaali nupuga 1. Kui helisignaal
on sisse lülitatud, ilmub ekraanile näit c.
Helisignaali seadistus jääb seadme välja- ja sisselülitamisel samaks.
Mõõtetulemuse näit ja justeerimist abistavad sümbolid
Ekraanile ilmub aktuaalne mõõtetulemus iga kord, kui seadet liigutatakse.
Pärast seadme liigutamist oodake mõõtetulemuse lugemisega seni, kuni
mõõtetulemus enam ei muutu.
Sõltuvalt mõõtesedme asendist saab mõõtetulemust ja mõõtühikut ekraanil
180° võrra pöörata. Tänu sellele on näit loetav ka pea kohal töötades.
Justeerimist abistavad sümbolid a ekraanil näitavad, millisesse suunda
tuleb mõõteseadet sihtväärtuseni jõudmiseks kallutada. Standardmõõt-
miste puhul on sihtväärtuseks horisontaal või vertikaal, „Copy“ režiimi
puhul salvestatud mõõteväätus ja muudetud nullpunkti puhul salvestatud
nullpunkt.
Kui sihtväärtus on käes, kustuvad justeerimist abistavate sümbolite a
nooled ja sisselülitatud helisignaali puhul kõlab pidev helisignaal.
Mõõterežiimid
Mõõtetulemuse fikseerimine/ülekandmine (vt joonist D)
Nupuga „Hold/Copy“ 6 saab juhtida kahte funktsiooni:
mõõtetulemuse fikseerimine („Hold“), isegi kui mõõteseadet
tagantjärele liigutatakse (nt kuna mõõteseade on asendis, milles on
ekraani lugemit halb võtta);
mõõtetulemuse ülekandmine („Copy“).
Funktsioon „Hold“:
Vajutage nupule „Hold/Copy“ 6. Mõõtetulemus b fikseeritakse
ekraanile, kõik ekraani näidud peale mõõtetulemuse vilguvad.
Seadme ümberlülitamiseks „Copy“ funktsioonile vajutage helisignaali
nupule 1, uue mõõtmise käivitamiseks vajutage nupule „Hold/Copy“ 6.
Funktsioon „Copy“:
Lülitage sisse helisignaal (vt „Helisignaali sisse-/väljalülitamine“,
lk 169).
Vajutage nupule „Hold/Copy“ 6. Mõõtetulemus salvestatakse. Kõlab
lühike helisignaal, mõõtühiku näit f ja helisignaali näit c vilguvad.
Ligikaudselt mõõdetud mõõtetulemusi saate enne ülekandmist
korrigeerida: Salvestatud mõõtetulemuse suurendamiseks vajutage
näidu väärtuse suurendamise nupule 4, salvestatud mõõtetulemuse
vähendamiseks vajutage näidu väärtuse vähendamise nupule 5.
Asetage mõõteseade kohta, kuhu soovite mõõtetulemust üle kanda.
Nagu joonisel näidatud, on mõõteseadme suund seejuures ebaoluline.
Justeerimist abistavad sümbolid a näitavad suunda, kuhupoole tuleb
mõõteseade viia, et jõuda kopeeritava nurgani. Salvestatud nurgani
jõudmisel kõlab helisignaal, justeerimist abistavad sümbolid a kustuvad.
Uue mõõtmise käivitamiseks vajutage nupule „Hold/Copy“ 6 uuesti.
Nullpunkti muutmine
Diagonaalide (nt 45°) hõlpsamaks kontrollimiseks võite muuta mõõtmise
nullpunkti.
Justeerige mõõteseade nt võrdlusdetailile asetamisega välja nii, et soovitud
uut nullpunkti kuvatakse mõõtetulemusena (nt 45,1°). Vajutage nupule
„Alt 0°“3. Mõõtetulemus b ja muudetud nullpunkti näit e vilguvad.
Ligikaudselt mõõdetud väärtusi saate korrigeerida seni, kuni
mõõtetulemuse sümbol b vilgub: Salvestatud mõõtetulemuse
suurendamiseks vajutage näidu väärtuse suurendamise nupule 4,
salvestatud mõõtetulemuse vähendamiseks vajutage näidu väärtuse
vähendamise nupule 5 (nt väärtuselt 45,1° väärtusele 45,0°). 3 s pärast
viimast nupulevajutamist salvestatakse kuvatud kalle uue
võrdlusväärtusena.
Pärast salvestamist viitab vilkuv näit e muudetud nullpunktile.
Mõõtetulemuse näidikul b kuvatakse mõõtetulemust uue nullpunkti suhtes,
ka justeerimist abistavad sümbolid ja helisignaalid on seotud uue
nullpunktiga. Näide: Kui kalle on horisontaali suhtes 43,8° ja salvestatud
nullpunkt on 45°, kuvatakse mõõtetulemuseks 1,2°.
Selleks et pöörduda tagasi standard-nullpunkti 0°, vajutage nupule
„Alt 0°“3, „Hold/Copy“ 6 või „CAL“ 4. Muudetud nullpunkti näit e
kustub.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 169 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
170 | Eesti
1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools
Kallete puutevaba mõõtmine/ülekandmine
Laseri abil saab kaldeid puutevabalt mõõta ja üle kanda, seda ka suurte
vahemaade korral.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ning ärge
vaadake laserkiire poole ka mitte suurema vahemaa tagant.
f Märkimiseks kasutage alati laserpunkti keskkohta. Laserpunkti
suurus muutub kauguse muutudes.
Kallete mõõtmiseks rihtige mõõteseade välja nii, et laserkiir kulgeb piki
mõõdetavat pinda. Kallete ülekandmiseks rihtige mõõteseade välja nii, et
soovitud kallet kuvatakse mõõtetulemusena b, ja kandke kalle laserpunkti
abil sihtpinnale.
Märkus: Kalde ülekandmisel laseri abil arvestage seda, et laseri väljumisava
on mõõteseadme alumisest servast 24 mm kõrgemal.
Mõõteseadme täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine
Mõõtetäpsuse kontroll
Kontrollige mõõteseadme täpsust iga kord enne oluliste mõõtmiste
alustamist, pärast suuri temperatuurimuutusi ja pärast tugevaid lööke.
Enne nurkade <45° mõõtmist tuleb kontroll läbi viia võimalikult siledal
horisontaalsel pinnal, enne nurkade >45° mõõtmist võimalikult siledal
vertikaalsel pinnal.
Lülitage mõõteseade sisse ja asetage see horisontaalsele või vertikaalsele
pinnale.
Valige mõõtühik „°“ (vt „Mõõtühiku valik“, lk 169).
Oodake 10 sekundit ja fikseerige siis mõõtetulemus.
Pöörake mõõteseadet 180° ümber vertikaaltelje. Oodake veel 10 sekundit
ja fikseerige seejärel teine mõõtetulemus.
f Kalibreerige mõõteseadet vaid siis, kui kahe mõõtetulemuse vahe
on suurem kui 0,1°.
Kalibreerige mõõteseadet selles asendis (vertikaalselt või horisontaalselt),
milles tuvastasite mõõtetulemuste vahelise erinevuse.
Horisontaalsete pindade kalibreerimine (vt joonist E)
Pind, millele mõõteseadme asetate, ei tohi rohkem kui 5° horisontaalist
kõrvale kalduda. Kui kõrvalekalle on suurem, katkeb kalibreerimine näiduga
„---“.
Lülitage mõõteseade sisse ja asetage see horisontaalsele pinnale nii,
et libell 12 on suunatud üles ja ekraan 11 jääb Teie poole. Oodake
10 sekundit.
Seejärel vajutage umbes 2 sekundi jooksul kalibreerimisnupule
„CAL“ 4, kuni ekraanile ilmub korraks „CAL1“. Seejärel hakkab
mõõtetulemus ekraanil vilkuma.
Keerake seadet 180° vertikaaltelje ümber nii, et libell oleks suunatud
edasi üles, ekraan 11 oleks aga seadme sellel küljel, mis ei jää Teie
poole. Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage kalibreerimisnupule „CAL“ 4 uuesti. Ekraanile ilmub
korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetulemus (enam ei
vilgu). Mõõteseade on nüüd selle pinna suhtes kalibreeritud.
Seejärel peate seadme kalibreerima vastaspinna suhtes. Selleks
keerake seadet ümber horisontaaltelje nii, et libell 12 on suunatud alla
ja ekraan 11 jääb Teie poole. Asetage mõõteseade horisontaalsele
pinnale. Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage umbes 2 sekundi jooksul kalibreerimisnupule
„CAL“ 4, kuni ekraanile ilmub korraks „CAL1“. Seejärel hakkab
mõõtetulemus ekraanil vilkuma.
Keerake seadet 180° vertikaaltelje ümber nii, et libell oleks suunatud
edasi alla, ekraan 11 oleks aga seadme sellel küljel, mis ei jää Teie
poole. Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage kalibreerimisnupule „CAL“ 4 uuesti. Ekraanile ilmub
korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetulemus (enam ei
vilgu). Mõõteseade on nüüd mõlema horisontaalse pinna suhtes
kalibreeritud.
Märkus: Kui mõõteseadet sammude ja puhul ei keerata joonisel
näidatud telje ümber, siis ei ole võimalik kalibreerimist lõpule viia
(„CAL2“ ei ilmu ekraanile).
Vertikaalsete pindade kalibreerimine (vt joonist F)
Pind, millele mõõteseadme asetate, ei tohi rohkem kui 5° vertikaalist kõrva-
le kalduda. Kui kõrvalekalle on suurem, katkeb kalibreerimine näiduga „---“.
Lülitage mõõteseade sisse ja asetage see vertikaalsele pinnale nii, et
libell 13 on suunatud üles ja ekraan 11 jääb Teie poole. Oodake
10 sekundit.
Seejärel vajutage umbes 2 sekundi jooksul kalibreerimisnupule
„CAL“ 4, kuni ekraanile ilmub korraks „CAL1“. Seejärel hakkab
mõõtetulemus ekraanil vilkuma.
Keerake seadet 180° vertikaaltelje ümber nii, et libell oleks suunatud
edasi üles, ekraan 11 oleks aga seadme sellel küljel, mis ei jää Teie
poole. Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage kalibreerimisnupule „CAL“ 4 uuesti. Ekraanile ilmub
korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetulemus (enam ei
vilgu). Mõõteseade on nüüd selle pinna suhtes kalibreeritud.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 170 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
Latviešu | 171
Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)
Seejärel peate seadme kalibreerima vastaspinna suhtes. Selleks
keerake seadet ümber horisontaaltelje nii, et libell 13 on suunatud alla
ja ekraan 11 jääb Teie poole. Asetage seade vertikaalsele pinnale.
Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage umbes 2 sekundi jooksul kalibreerimisnupule
„CAL“ 4, kuni ekraanile ilmub korraks „CAL1“. Seejärel hakkab
mõõtetulemus ekraanil vilkuma.
Keerake seadet 180° vertikaaltelje ümber nii, et libell oleks suunatud
edasi alla, ekraan 11 oleks aga seadme sellel küljel, mis ei jää Teie
poole. Oodake 10 sekundit.
Seejärel vajutage kalibreerimisnupule „CAL“ 4 uuesti. Ekraanile ilmub
korraks „CAL2“. Seejärel ilmub ekraanile mõõtetulemus (enam ei
vilgu). Mõõteseade on nüüd mõlema vertikaalse pinna suhtes
kalibreeritud.
Märkus: Kui mõõteseadet sammude ja puhul ei keerata joonisel
näidatud telje ümber, siis ei ole võimalik kalibreerimist lõpule viia
(„CAL2“ ei ilmu ekraanile).
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke ja transportige seadet üksnes komplekti kuuluvas kaitsekotis.
Hoidke mõõteseade alati puhas.
Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage
puhastusvahendeid ega lahusteid.
Puhastage regulaarselt laseri väljumisava ümber olevat pinda ja eemaldage
ebemed.
Mõõteseade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest
hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste
tööriistade volitatud remonditöökojas. Ärge avage mõõteseadet ise.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära
seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Parandustöökotta toimetamisel asetage seade kaitsekotti 24.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning
varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta
leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise,
kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Faks: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult
ringlusse võtta.
Ärge käidelge mõõteseadmeid ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt
direktiivile 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi
ammendanud mõõteseadmed ja defektsed või
kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi
kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstru-
mentu, rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos
norādījumus. Sekojiet, lai brīdinošās uzlīmes uz
mērinstrumenta būtu labi salasāmas. PĒC IZLASĪŠANAS
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
f Ievērībai! Veicot citas, nekā lietošanas pamācībā aprakstītās
apkalpošanas vai regulēšanas operācijas vai rīkojoties ar
mērinstrumentu lietošanas pamācībā neparedzētā veidā, lietotājs
var saņemt veselībai kaitīgu starojuma devu.
OBJ_BUCH-1628-002.book Page 171 Monday, August 27, 2012 12:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Bosch GIM 60L spetsifikatsioon

Kategooria
Mõõtmine
Tüüp
spetsifikatsioon
See juhend sobib ka