Laserliner RollPilot Mini Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
RollPilot Mini
DE
02
GB
06
NL
10
DK
14
FR
18
ES
22
IT
26
PL
30
FI
34
PT
38
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
0 m ..... 9.999,9 m
02
1
2
3
5
6
7
4
DE
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent-
haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
Funktion / Verwendung
Der mechanische Roll-Entfernungsmesser ist für den Einsatz auf Geraden und
in Kurven bestimmt. Das mechanische Messrad liefert genaue Messwerte bei
Entfernungsmessungen bis 9.999,9 m. Der bewegliche Zeiger gibt dabei die
genaue Start- und Endposition an. Durch den ausziehbaren Teleskopgriff ist
der Entfernungsmesser einfach zu transportieren.
rutschfester Griff
ausziehbarer Teleskopgriff
Messrad mit 0,5 m Umfang
mechanisches Zählwerk
Messwert löschen
Ständer (ausklappbar)
beweglicher Zeiger zur Angabe
der Start- und Endposition
1
2
3
4
5
6
7
RollPilot Mini
03
1
3
2
1.
2.
+ +
DE
Durch Drücken der Taste 5 wird
das mechanische Zählwerk auf
Null gesetzt.
1. Messrad mit der Rückseite des Rades
an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zur
zweiten Wand bewegen.
3. Messwert ablesen und den Durch-
messer des Rades addieren.
Messwert löschen
Messung von Wand zu Wand
Der Teleskopgriff ist zweifach
stufenlos verstellbar.
Teleskopgriff ausziehen
R RMesswert
Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, muss die Führungsstange
während der gesamten Messung im gleichen Winkel geführt werden.
Eine senkrechte Ausrichtung wird empfohlen.
!
04
5
4
+
DE
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 09.2014
Genauigkeit ± 0,1%
Reichweite 0 – 9.999,9 m
Umfang Messrad 500 mm
Durchmesser Messrad 159 mm
Radius Messrad 79,5 mm
Abmessungen (B x H x T)
124 x 1100 x 159 mm (ausgezogen) /
124 x 550 x 159 mm
Gewicht 550 g
1. Den Zeiger (7) an den ersten
markierten Punkt stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum
zweiten markierten Punkt bewegen.
3. Messwert ablesen.
Messung von Punkt zu Punkt
Messwert
1. Messrad mit der Rückseite des Rades
an die Wand stellen.
2. Das Messrad geradeaus bis zum
markierten Punkt bewegen.
3. Messwert ablesen und den
Radius des Rades addieren.
Messung von Wand zu Punkt
R Messwert
RollPilot Mini
05
DE
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Gerät ist recyclebar und enthält wieder-
verwendbare Wertstoffe.
Führen Sie es daher am Ende seiner Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu und entsorgen Sie es in keinem Fall über den normalen
Hausmüll.
Die Entsorgung sollte über einen kommunalen oder zugelassenen Entsorgungs-
betrieb erfolgen, beachten Sie hierbei die aktuell geltenden Vorschriften.
Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Stadt- bzw Gemeindeverwaltung
nach einer sach- und umweltgerechten Entsorgungsmöglichkeit.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
06
1
2
3
5
6
7
4
GB
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee
and additional notices“ completely. Follow the instructions they
contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Function / application
The mechanical distance measuring wheel is designed for use on straight lines
and curves. The mechanical measuring wheel delivers accurate measured values
when measuring distances of up to 9,999.9 m. The moving pointer shows the
exact start and end positions. The telescopic handle makes the distance
measuring wheel easy to carry.
Non-slip handle
Telescopic handle
Measuring wheel with
0.5 m circumference
Mechanical counter
Delete measured value
Stand (fold-out)
Moving pointer for
start and end position
1
2
3
4
5
6
7
RollPilot Mini
07
1
3
2
1.
2.
+ +
GB
The mechanical counter is set to
zero by pressing button 5.
1. Position the device with the rear of
the measuring wheel against the
wall.
2. Move the measuring wheel straight
to the other wall.
3. Read off the measured value and
add the diameter of the wheel.
Delete measured value
To measure from wall to wall
The height of the telescopic handle
can be adjusted at two points.
Pull out telescopic handle
R RMeasurement
To achieve accurate measurement results, the guide bar must be held
at the same angle during the entire measurement. A vertical position
is recommended.
!
08
5
4
+
GB
Technical data Subject to technical alterations. 09.2014
Accuracy ± 0.1%
Range 0 – 9,999.9 m
Circumference of measuring wheel 500 mm
Measuring wheel diameter 159 mm
Measuring wheel radius 79.5 mm
Dimensions (W x H x D)
124 x 1100 x 159 mm (extended) /
124 x 550 x 159 mm
Weight 550 g
1. Position the pointer (7) on the rst
marked spot.
2. Move the measuring wheel straight
to the other marked spot.
3. Read off measured value.
To measure from spot to spot
Measurement
1. Position the device with the rear of
the measuring wheel against the
wall.
2. Move the measuring wheel straight
to the marked spot.
3. Read off the measured value and
add the radius of the wheel.
To measure from wall to spot
R Measurement
RollPilot Mini
09
GB
EU directives and disposal
This device complies with all necessary
standards for the free movement of
goods within the EU.
This device can be recycled and contains
reusable materials.
Therefore, appropriately dispose of the device at the end of its useful
life – do not dispose of in regular household waste.
Conforming to applicable regulations, have the device disposed of by
a municipal or approved waste disposal company.
If in doubt, enquire with your municipal administration about correct
and environmentally acceptable disposal facilities.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
10
1
2
3
5
6
7
4
NL
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin
beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
Functie / toepassing
De mechanische rol-afstandsmeter is bedoeld voor de toepassing op rechte
stukken en in bochten. Het mechanische meetwiel levert exacte meetwaarden
bij afstandsmetingen tot 9.999,9 m. De beweeglijke wijzer geeft daarbij
de exacte start- en eindpositie aan. Dankzij de telescopische greep kan de
afstandsmeter eenvoudig worden getransporteerd.
Slipvaste handgreep
Telescopische greep
Meetwiel met 0,5 m omtrek
Mechanische teller
Meetwaarde wissen
Standaard (uitklapbaar)
Beweeglijke wijzer voor
de indicatie van de starten
de eindpositie
1
2
3
4
5
6
7
RollPilot Mini
11
1 2
3
+ +
1.
2.
NL
Door het indrukken van toets 5
zet u de mechanische teller op
nul.
1. Stel het meetwiel met de achterzijde
van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
de tweede wand.
3. Lees de meetwaarde af en tel
de diameter van het wiel bij het
resultaat op.
Meetwaarde wissen
Meting van wand tot wand
De telescopische greep kan in twee
standen variabel worden versteld.
Telescopische greep
uitschuiven
R RMeetwaarde
Voor een exact meetresultaat moet de geleidestang tijdens de
complete meting in dezelfde hoek worden geleid. Een verticale
uitlijning is hier zinvol.
!
12
5
4
+
NL
Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden. 09.2014
Nauwkeurigheid ± 0,1%
Reikwijdte 0 – 9.999,9 m
Omtrek meetwiel 500 mm
Diameter meetwiel 159 mm
Radius meetwiel 79,5 mm
Afmetingen (B x H x D)
124 x 1100 x 159 mm (uitgeschoven) /
124 x 550 x 159 mm
Gewicht 550 g
1. Plaats de wijzer (7) op het eerste
gekenmerkte punt.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
het tweede gekenmerkte punt.
3. Lees de meetwaarde af.
Meting van punt tot punt
Meetwaarde
1. Stel het meetwiel met de achterzijde
van het wiel tegen de wand.
2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar
het gekenmerkte punt.
3. Lees de meetwaarde af en tel
de radius van het wiel bij het
resultaat op.
Meting van wand tot punt
R Meetwaarde
RollPilot Mini
13
NL
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing
zijnde normen voor het vrije goederenverkeer
binnen de EU.
Dit apparaat kan worden gerecycled en bevat
herbruikbare materialen.
Voer het apparaat daarom aan het einde van de gebruiksduur vakkundig
af en in geen geval via het huisafval.
De afvoer dient via een gemeentelijk of geautoriseerd afvoerbedrijf te
geschieden, neem daarbij de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
Informeer in geval van twijfel bij uw gemeente naar een vakkundige
en milieuvriendelijke afvoermogelijkheid.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
14
1
2
3
5
6
7
4
DK
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger
og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte
instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Funktion / Anvendelse
Det mekaniske afstandsmålehjul er beregnet til anvendelse på rette linjer og
i kurver. Det mekaniske målehjul giver nøjagtige måleværdier ved afstands-
målinger på op til 9.999,9 m. Den bevægelige viser angiver samtidig den
nøjagtige start- og slutposition. Afstandsmåleren er let at transportere takket
være det udtrækbare teleskophåndtag.
Skridsikkert greb
Udtrækbart teleskophåndtag
Målehjul med 0,5 m omkreds
Mekanisk tælleværk
Slet måleværdi
Fod (udklapbar)
Bevægelig viser til angivelse
af start- og slutposition
1
2
3
4
5
6
7
RollPilot Mini
15
1 2
3
1.
2.
+ +
DK
Man nulstiller det mekaniske
tælleværk ved at trykke på
knappen 5 gange.
1. Målehjulet anbringes med hjulets
bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige over til den
anden væg.
3. Måleværdi aæses, og hjulets
diameter tillægges.
Slet måleværdi
Måling fra væg til væg
Teleskophåndtaget er
dobbelt justerbart.
Teleskophåndtaget
trækkes ud
R RMåleværdi
For at opnå et nøjagtigt måleresultat skal styrestangen holdes i samme
vinkel under hele målingen. Det anbefales, at den indstilles lodret.
!
16
5
4
+
DK
Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 09.2014
Nøjagtighed ± 0,1%
Rækkevidde 0 – 9.999,9 m
Omkreds målehjul 500 mm
Diameter målehjul 159 mm
Radius målehjul 79,5 mm
Dimensioner (B x H x D)
124 x 1100 x 159 mm (udtrukket) /
124 x 550 x 159 mm
Vægt 550 g
1. Viseren (7) stilles på det første
markerede punkt.
2. Målehjulet køres lige frem til det
andet markerede punkt.
3. Måleværdi aæses.
Måling fra punkt til punkt
Måleværdi
1. Målehjulet anbringes med hjulets
bagside ind mod væggen.
2. Målehjulet køres lige frem til det
markerede punkt.
3. Måleværdi aæses, og hjulets
radius tillægges.
Måling fra væg til punkt
R Måleværdi
RollPilot Mini
17
DK
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette apparat kan genbruges og indeholder
genanvendelige værdifulde materialer.
Når apparatets levetid er udløbet, skal det derfor indleveres med henblik på
miljømæssig korrekt bortskaffelse; det må under ingen omstændigheder
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaffelse skal ske via et kommunalt eller autoriseret affaldsfirma; her skal
man være opmærksom på aktuelt gældende (miljø)regler.
Hvis man er i tvivl, skal man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger
om miljømæssigt forsvarlige bortskaffelsesmuligheder.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
18
1
2
3
5
6
7
4
FR
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
Fonction / Utilisation
Le télémètre à roue mécanique a été conçu pour une utilisation sur des lignes
droites ou courbes. La roue de mesure mécanique fournit des valeurs précises
pour des distances jusqu’à 9.999,9 m. L‘aiguille mobile indique alors les
positions de départ et nale précises. Le télémètre se transporte facilement
grâce à son manche télescopique.
Poignée antidérapante
Manche télescopique
Roue de mesure ayant 0,5 m
de circonférence
Compteur mécanique
Suppression de la valeur mesurée
Béquille (escamotable)
Aiguille mobile permettant
d‘indiquer les positions
de départ et nale
1
2
3
4
5
6
7
RollPilot Mini
19
1 2
3
2.
+ +
FR
L’activation de la touche 5
remet le compteur mécanique
à zéro.
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue jusqu’au
deuxième mur.
3. Relever la distance mesurée et
y ajouter le diamètre de la roue.
Suppression de la valeur
mesurée
Mesure mur à mur
Le manche télescopique présente
deux niveaux de réglage continu.
Allongement du
manche télescopique
R RValeur mesurée
Pour que le résultat de mesure soit précis, la tige de guidage doit
garder le même angle pendant toute la mesure. Une orientation
verticale est recommandée.
!
1.
2.
20
5
4
+
FR
Données techniques Sous réserve de modications techniques. 09.2014
Précision ± 0,1%
Portée 0 – 9.999,9 m
Circonférence de la roue de mesure 500 mm
Diamètre de la roue de mesure 159 mm
Rayon de la roue de mesure 79,5 mm
Dimensions (l x h x p)
124 x 1100 x 159 mm (étiré) /
124 x 550 x 159 mm
Poids 550 g
1. Placer l’aiguille (7) sur le premier
point marqué.
2. Faire rouler la roue en ligne droite
jusqu’au deuxième point repéré.
3. Relever la distance mesurée.
Mesure d’un point à un autre
Valeur mesurée
1. Placer l’arrière de la roue sur le mur.
2. Faire rouler la roue en ligne droite
jusqu’au point repéré.
3. Relever la distance mesurée
et ajouter le rayon de la roue.
Mesure d’un mur à un point
R Valeur mesurée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Laserliner RollPilot Mini Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal