Laserliner MultiMeter XP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
MultiMeter XP
02
16
30
44
58
72
ET
LV
TR
RU
UK
CS
LT
RO
BG
EL
IT
PL
FI
PT
SV
NO
DE
EN
NL
DA
FR
ES
CAT III
1000 V
CAT IV
600 V
02
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni
garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato
al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Funzione/Utilizzo
Multimetro per la misurazione nel campo della categoria di sovratensione CAT III no a max. 1000 V
e CAT IV no a max. 600 V. Con questo apparecchio si possono misurare tensioni e correnti continue
e alternate, si possono vericare la continuità e i diodi, misurare la resistenza e la capacità, la frequenza
e il rapporto ciclico, nell‘ambito dei campi specicati.
Indicazioni di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata
dei bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l‘omologazione
e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature o forti vibrazioni.
Fare particolare attenzione quando si lavora in presenza di tensioni superiori a 24 V/AC rms e 60 V/DC,
perché il rischio di scosse elettriche letali sussiste anche al solo contatto coni conduttori elettrici.
Se sull‘apparecchio dovessero essere presenti umidità o altri residui conduttivi, non lo si deve utilizzare
sotto tensione. Con tensioni superiori a > 24 V/AC rms o 60 V/DC aumenta il rischio di scosse elettriche
letali dovute all‘umidità.
• Pulire e asciugare l‘apparecchio prima di utilizzarlo.
In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni
atmosferiche e osservando le relative misure di protezione.
Nella categoria di sovratensione III (CAT III - 1000V) non deve essere superata la tensione di 1000V
tra apparecchio di verica e massa.
Simboli
Simbolo di pericolo per tensioni elettriche: strutture non protette e sotto tensione
all‘interno dell‘edicio potrebbero rappresentare un serio pericolo per le persone
(rischio di scosse elettriche).
Avviso di luogo pericoloso
Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato di un isolamento doppio e rafforzato.
Categoria di sovratensione III: mezzi di esercizio in installazioni sse e nei casi in cui sono richiesti
requisiti particolari di afdabilità e disponibilità degli stessi, p.e. interruttori in installazioni sse
e apparecchi per impiego industriale con attacco continuo all‘installazione ssa.
Categoria di sovratensione II: utenze monofase che vengono collegate a prese normali;
p.e. elettrodomestici, utensili portatili.
Categoria di sovratensione IV: apparecchi per l‘uso nelle vicinanze o direttamente
sull‘alimentazione dell‘impianto elettrico presente nell‘edicio e, più precisamente,
dalla distribuzione principale verso la rete, come p.e. contatore di elettricità e interruttore
di protezione da sovracorrente.
IT
MultiMeter XP
03
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz
%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
Nella categoria di sovratensione IV (CAT IV - 600V) non deve essere superata la tensione di 600V
tra apparecchio di verica e massa.
Per l‘impiego dell‘apparecchio assieme agli accessori di misurazione valgono sempre la categoria
di sovratensione (CAT), tensione nominale e corrente nominale più piccole.
Prima di qualsiasi misurazione assicurarsi che l‘area da controllare (p.e. la linea), l‘apparecchio e
gli accessori utilizzati (p.e. linea di collegamento) siano in perfetto stato. Controllare l‘apparecchio
su sorgenti di tensione conosciute (p.e. prese da 230 V per il controllo della corrente alternata
o la batteria della macchina per la verica della corrente continua).
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono
quasi scariche.
Prima di aprire il coperchio per rimuovere la batteria/le batterie o il fusibile/i fusibili, scollegare l‘apparecchio
da qualsiasi fonte di corrente e circuito di misura. Non accendere l‘apparecchio con la copertura aperta.
Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali ovvero nazionali relative al corretto utilizzo
dell‘apparecchio ed eventuali dispositivi di sicurezza prescritti (per es. guanti da elettricista).
Afferrare le punte di misura solo dai manici. I contatti di misura non devono essere toccati durante
la misurazione.
Fare attenzione a scegliere sempre il collegamento giusto e la posizione corretta dell‘interruttore
girevole con il campo di misurazione giusto per le rispettive misurazioni da eseguire.
Nelle vicinanze pericolose di impianti elettrici non lavorare mai da soli e attenersi scrupolosamente
alle istruzioni di un elettricista specializzato.
Prima di misurare o vericare i diodi, la resistenza o la carica di batterie, disattivare la tensione
del circuito elettrico.
Assicurarsi che tutti i condensatori per l‘alta tensione siano scarichi.
Quando si effettua il collegamento alla tensione, collegare sempre prima la linea di misura nera,
poi quella rossa. Quando si disconnette procedere nell‘ordine inverso.
Utilizzare esclusivamente le linee di misura originali. Queste devono presentare le prestazioni
di tensione, categoria e potenza nominale corrette e uguali a quelle del misuratore.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione con radiazioni ottiche artificiali secondo
l’ordinanza tedesca OStrV.
Apertura di uscita LED
Ulteriori indicazioni d‘impiego
Osservare le norme di sicurezza per gli interventi su impianti elettrici, tra cui: 1. Isolamento,
2. Protezione da riattivazione, 3. Verifica dell‘assenza di tensione su due poli, 4. Messa in sicurezza
e in cortocircuito, 5. Messa in sicurezza e copertura di elementi sotto tensione vicini.
IT
04
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva
CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta dalla direttiva RED 2014/53/UE.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle
vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli
e da parte degli apparecchi elettronici.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
L‘apparecchio di misurazione è dotato di un‘interfaccia per la trasmissione via radio.
L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva
RED 2014/53/UE.
Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente MultiMeter XP
soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “sulle apparecchiature radio”
2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://laserliner.com/info?an=mumexp
Punte
Con cappuccio protettivo: CAT III no a max. 1000V / CAT IV no a max. 600V
Senza cappuccio protettivo: CAT II no a max. 1000V
Contatti di misura
L’apparecchio funziona con LED appartenenti al gruppo di rischio RG 0 (gruppo esente, nessun rischio) ai
sensi delle norme vigenti per la sicurezza fotobiologica (EN 62471:2008-09ff / IEC/TR 62471:2006-07ff)
nelle sue attuali versioni.
Potenza irradiata: lunghezza d’onda di picco uguale a 456 nm. Le radianze medie sono inferiori al valore
limite del gruppo di rischio RG0.
Se si rispetta la destinazione d‘uso dei LED e li si utilizza in condizioni ragionevolmente prevedibili,
la loro radiazione accessibile non è pericolosa per l’occhio e la pelle umani.
Non si possono escludere completamente effetti ottici irritanti e passeggeri (p.e. abbagliamento,
cecità da ash, immagini residue, disturbi della capacità di vedere i colori), soprattutto se la luminosità
ambientale è ridotta.
Non guardare direttamente la sorgente di radiazioni per un lungo periodo.
Non è necessaria una manutenzione particolare al ne di garantire il mantenimento dei valori limite
del gruppo di rischio RG 0.
IT
MultiMeter XP
05
10
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
8
9
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
15
16
Hertz (frequenza)
Prova diodi
Prova di continuità
Percento (rapporto ciclico)
° Fahrenheit
° Celsius
Bluetooth attivo
Funzione AC+DC
Misurazioni di tensioni continue
Valore di misura negativo
Misurazioni di tensioni alternate
Batteria quasi scarica
Selezione automatica campo
Mantenimento del valore misurato attuale
Misura di confronto
Funzione PEAK (per picchi di tensione)
Valore massimo
Valore minimo
Valore medio
15 Indicazione del valore misurato
16 Visualizzazione a istogramma
Spegnimento automatico
Misurazione di tensione Low Z
milli (10
-3
) (Volt, Ampere)
Volt (tensione)
micro (10
-6
) (Ampere, capacità)
Ampere (intensità di corrente)
nano (10
-9
) (capacità)
Farad (capacità)
Mega (Ohm)
Kilo (Ohm)
Ohm (resistenza)
1 Minitorcia
2 Misurazione di min/max/media
3 Funzione PEAK (per picchi di tensione),
Torcia ON/OFF,
4 Mantenimento del valore di misura attuale,
Illuminazione LCD ON/OFF
5 Manopola per l‘impostazione
della funzione di misura
6 Presa di ingresso rossa (+)
7 Presa COM nera (–)
8 µA / mA Presa di ingresso rossa (+)
9 10A Presa di ingresso rossa (+)
10 Vano batterie sul lato posteriore
11 Commutazione funzione di misura,
Bluetooth ON /OFF
12 Selezione manuale campo
13 Misura di confronto (REL), funzione AC+DC
14 Display LC
IT
06
Funzione
Valori di misura massimi
Massima tensione di ingresso tra i rispettivi terminali di ingresso e conduttore di terra:
V AC, V DC 1000 V AC RMS / 1000 V DC
Low Z
600 V AC RMS / 600 V DC
Resistenza, continuità, prova diodi, capacità,
Frequenz, Rapporto ciclico
600 V AC RMS / 600 V DC
Temperatura (°C/°F)
600 V AC RMS / 600 V DC
Massima corrente di ingresso e protezione nel campo di misura di corrente:
μA AC/DC, mA AC/DC Fusibile rapido 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V eff
10A AC/DC
Fusibile rapido 10A (10 x 38 mm) / 1000 V eff
(durata inserimento max. 30 sec. ogni 15 min.)
Valori di misura massimi
Funzione AUTO-OFF
L‘apparecchio di misurazione si spegne automaticamente dopo 15 minuti di inattività, per evitare che
la batteria si scarichi. Per disinserire la funzione tenere premuto il tasto Mode durante l’accensione.
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie (10) ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione,
facendo attenzione alla correttezza delle polarità.
1
Fissaggio delle punte
Quando non vengono usate e durante
il trasporto, le punte devono essere
sempre posizionate nel supporto,
sul lato posteriore e con i cappucci
protettivi applicati per evitare lesioni
causate dalle punte.
2
IT
MultiMeter XP
07
2. 3.
1.
1. 2. 3.
Misurazione della tensione AC/DC
5
V AC/DC
Commutazione
tra AC, DC,
Hz e %
Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
rossonero
μA / mA / 10A Commutazione
tra AC e DC
Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
rosso nero
Nel campo entro i 10A non misurare correnti per più di 30 secondi. Perché si potrebbero
danneggiare l‘apparecchio e i puntali di misura.
!
Misurazione della corrente DC/AC
4
Spegnere il circuito prima di collegare l‘apparecchio di misurazione.
!
3
Collegamento dei puntali di misura
Il puntale nero (–) deve essere attaccato sempre alla "presa COM". Il puntale rosso (+) è da collegare
come indicato nell’immagine..
Prima di iniziare qualsiasi tipo di misurazione controllare sempre che i puntali siano collegati
correttamente. Se si misura la tensione con prese di corrente da 10A collegate o nel campo dei mA,
potrebbe staccarsi il fusibile integrato e si potrebbe danneggiare il circuito di misura.
!
Misura della corrente 10 A Misura di tensione, resistenza,
frequenza, rapporto ciclico,
verica di diodi e continuità,
misura della capacità e della
temperatura di contatto
Misura della corrente μA e mA
IT
08
1. 2. 3.
1. 2. 3.
Ω
1. 2. 3.
3.2.1.
Se a display non venisse indicato il valore misurato ma "O.L.", signica che il diodo viene misurato
in senso inverso o che è difettoso. Se vengono misurati 0.0 V, signica che il diodo è difettoso o che
si è in presenza di un cortocircuito.
Direzione di flusso
neronerorosso rosso
Misura della frequenza e del rapporto ciclico
6
Hz / % Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
rossonero
Commutazione
tra AC, DC,
Hz e %
Misurazione della resistenza
7
rossonero
Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
Commutazione Ω,
prova di continuità
e test dei
diodi
Test del diodo
8
Test del diodo
Commutazione Ω,
prova di continuità
e test dei diodi
Misura della capacità
9
Misura della capacità Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
In presenza di condensatori
polarizzati collegare il polo
positivo con il puntale rosso.
rossonero
IT
MultiMeter XP
09
1. 3.2.
1.
°C / °F
2. 3.
I componenti (7: resistenze, 8: diodi , 9: capacità) possono essere misurati
correttamente solo separatamente. Pertanto, questi componenti devono
essere disconnessi dal resto del circuito.
!
I punti di misura devono essere privi di sporco, olio, liquido per saldature o simili impurità
perché altrimenti si potrebbero ottenere risultati di misurazione falsati.
!
I componenti devono essere fuori tensione.
!
Prova di continuità
Commutazione Ω,
prova di continuità
e test dei
diodi
rosso rossonero nero
Come continuità viene riconosciuto un valore misurato di < 50 Ohm, confermato da un segnale acustico.
Se sul display non viene visualizzato il valore misurato, bensì "O.L.", cioè signica che il campo di misura
è stato superato oppure che il circuito di misurazione non è chiuso ovvero è interrotto.
Durante il test di continuità, i componenti devono essere diseccitati.
!
Prova di continuità
10
Misurazione della temperatura con contatto
Per la misurazione della temperatura con contatto collegare all’apparecchio il sensore di temperatura
(tipo K) fornito. Fare attenzione alla corretta polarità.
11
Commutazione
tra °C e °F
IT
10
1. 2. 3.
2.
V AC/DC
3.
1.
2 sec
Attivare la funzione
AC+DC
Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
rossonero
rossonero
Misurazione di tensione Low Z
12
Misurazione di tensione Low Z Commutazione tra
AC e DC
Collegare i contatti di misura
con l’oggetto da misurare
Range automatico
13
Attivazione/disattivazione del Bluetooth
14
Per attivare/disattivare il Bluetooth premere a lungo il tasto 11.
Funzione di MAX/MIN/AVG
17
La funzione MAX/MIN/AVG indica i valori misurati massimi, minimi e medi. Questi valori misurati sono ogni
volta aggiornati se si rileva una misurazione maggiore o minore. Per attivare questa funzione premere per
alcuni secondi il tasto MAX/MIN/AVG. Sul display LCD compare "MAX" assieme all’indicazione del valore
massimo. Premendo brevemente il tasto MAX/MIN/AVG il misuratore viene commutato da MAX a MIN e
da MIN a AVG (media). Per uscire dalla funzione MAX / MIN /AVG e ritornare al funzionamento normale,
tenere premuto per alcuni istanti il tasto MAX/MIN/AVG.
funzione AC+DC
16
La funzione AC+DC misura sia i componenti AC sia quelli DC per ricavare il valore RMS effettivo.
Funzione REL (misurazione di confronto)
15
Con la misura di confronto si esegue la misurazione relativa rispetto a un valore di riferimento precedente-
mente memorizzato. In questo modo il display indica la differenza tra il valore misurato attuale e quello
di riferimento memorizzato. Nella rispettiva funzione di misura premere il tasto “REL” durante la misurazione
di riferimento. Sul display compare solo il valore differenziale tra la misura attuale e il valore di riferimento
impostato. Premendo di nuovo il tasto „REL“ si disattiva questa funzione.
Quando si accende il misuratore, si attiva automaticamente la funzione di range automatico.
Questa funzione cerca il campo migliore per la misurazione tra le relative funzioni.
IT
MultiMeter XP
11
2. 4.3.1.
2 sec 1 sec
Funzione PEAK (funzione picchi di tensione)
18
La funzione PEAK rileva il massimo picco positivo e il massimo picco negativo in un’onda di tensione
AC o di corrente AC. I valori misurati sono ogni volta aggiornati se si rileva un valore di picco (PEAK)
positivo o negativo più alto.
Tenere brevemente premuto il tasto PEAK per passare da Peak MAX a Peak MIN e viceversa. Per tornare
al funzionamento normale tenere premuto il tasto PEAK fino a quando non scompare l’indicazione Peak
dal display LCD.
Attivare la funzione
PEAK "Peak MAX"
Passare a
"Peak MIN"
"Peak MAX"
massimo picco positivo
"Peak MIN"
massimo picco negativo
Panoramica delle funzioni
19
Le funzioni illustrate ai punti 15-18 sono disponibili nelle grandezze illustrate:
Misurazione della corrente AC (μA)
/
/
/
Misurazione della corrente DC (μA)
/
/
/
Misurazione della corrente AC (mA)
/
/
/
Misurazione della corrente DC (mA)
/
/
/
Misurazione della corrente AC (
10A
)
/
/
/
Misurazione della corrente DC (
10A
)
/
/
/
Misurazione della tensione AC
/
/
/
Misurazione della tensione DC
/
/
/
Misurazione della frequenza / / /
Misura del rapporto ciclico / / /
Misurazione della resistenza
/
/
/
Prova di continuità /
/
/
Test del diodo /
/
/
Misura della capacità
/ / /
Misurazione della temperatura con contatto /
/
/
Misurazione di tensione Low Z / / /
Funzione torcia
20
Per accendere e spegnere la minitorcia, premere e tenere premuto il tasto (3).
IT
12
800
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti,
abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Calibrazione
L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, afnché sia sempre
assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
Trasmissione dati
L’apparecchio dispone di una funzione Bluetooth
®
* per la trasmissione dei dati via radio a terminali mobili
con interfaccia Bluetooth
®
* (per es. smartphone, tablet).
I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth
®
* sono disponibili al sito
http://laserliner.com/info?an=ble
L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth
®
* con terminali compatibili con lo standard Bluetooth 4.0.
La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad
es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle
caratteristiche di invio / ricezione del terminale.
Il Bluetooth
®
* deve essere attivato dopo l’accensione poiché il sistema di misura o l’apparecchio di misurazione
sono progettati per un ridotto consumo di corrente.
Un terminale mobile si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite un’app.
Funzione Hold
22
Con la funzione Hold si può detenere a display il valore misurato attuale.
Premendo il tasto "HOLD" (4) si attiva o disattiva questa funzione.
Sostituzione del fusibile
23
Per sostituire il fusibile, staccare innanzitutto i puntali di misura da qualsiasi fonte di tensione e quindi
dall‘apparecchio. Aprire l‘involucro e sostituire il fusibile con uno dello stesso tipo e con le stesse
specificazioni (10A / 1000V o 800mA / 1000V). Richiudere l‘involucro con le viti.
Backlight
21
Per attivare e disattivare la retroilluminazione, premere e tenere premuto il tasto (4).
La retroilluminazione si attiva automaticamente in ambienti scuri.
IT
MultiMeter XP
13
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 18W09)
Funzione Campo Risoluzione
Precisione
% del valore misurato (rdg)
+ cifre meno significative (dgt)
Corrente AC
Larghezza di banda: 50-400 Hz
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% rdg ± 3 dgt)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (2,0% rdg ± 8 dgt)
Corrente DC
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% rdg ± 3 dgt)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (1,5% rdg ± 3 dgt)
Tensione AC
Larghezza di banda:
50-1000 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,0% rdg ± 5 dgt)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,2% rdg ± 5 dgt)
Frequenza
Precisione: ± (1,0% rdg ± 5 dgt)
Sensibilità: > 15 V RMS
Fattore ciclo utile
Precisione: 5% … 95% ± (1,5% rdg ± 10 dgt)
Sensibilità: > 15 V RMS
Applicazione (app)
Per usare la funzione Bluetooth
®
* è necessaria un‘app, che può essere scaricata dai vari store
a seconda del tipo di terminale:
Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth
®
* del terminale mobile sia attivata.
!
Dopo l’avvio dell’applicazione e con la funzione Bluetooth
®
* attivata, è possibile stabilire una connessione
tra un terminale mobile e l’apparecchio di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio
di misurazione, selezionare quello di interesse.
All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà connesso automaticamente.
* Il marchio denominativo e il logo Bluetooth
®
sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
IT
14
Funzione Campo Risoluzione
Precisione
% del valore misurato (rdg)
+ cifre meno significative (dgt)
Tensione DC
600.0 mV 0.1 mV ± (0,5% rdg ± 8 dgt)
6.000 V 1 mV
± (0,8% rdg ± 5 dgt)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,0% rdg ± 3 dgt)
Tensione AC+DC
Larghezza di banda: 50-400 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,5% rdg ± 20 dgt)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,5% rdg ± 5 dgt)
Tensione AC/DC (LOW Z)
Larghezza di banda: 50-400 Hz
6.000V 1 mV
± (3,0% rdg ± 30 dgt)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (3,0% rdg ± 5 dgt)
Resistenza
600.0 Ω 0.1 Ω
± (1,5% rdg ± 5 dgt)
6.000 kΩ 1 Ω
60.00 kΩ 10 Ω
600.0 kΩ 100 Ω
6.000 MΩ 1 kΩ
60.00 MΩ 10 kΩ ± (2,0% rdg ± 10 dgt)
Capacità
60.00 nF 10 pF ± (5,0% rdg ± 35 dgt)
600.0 nF 100 pF
± (3,0% rdg ± 5 dgt)
6.000 µF 0.001 µF
60.00 µF 0.01 µF
600.0 µF 0.1 µF
6000 µF 1 µF ± (5,0% rdg ± 5 dgt)
Frequenza
9.999 Hz 0.001 Hz
± (1,0% rdg ± 5 dgt)
99.99 Hz 0.01 Hz
999.9 Hz 0.1 Hz
9.999 kHz 1 Hz
Ampiezza impulso: 100 µs ... 100 ms
Frequenza: 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilità: > 8 V RMS
Fattore ciclo utile
20% … 80% 0.1% ± (1,2% rdg ± 2 dgt)
Ampiezza impulso: 100 µs ... 100 ms
Frequenza: 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilità: > 8 V RMS
Temperatura
-20 … 760°C 0.1~1°C ± (1% rdg ± 5°C)
-4 … 1400°F 0.1~1°F ± (1% rdg ± 9°F)
IT
MultiMeter XP
15
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=mumexp
Funzione Campo Ingresso max.
Corrente AC 10 A
Corrente DC 10 A
Funzione Campo Protezione in ingresso
Tensione AC 45 Hz ... 1000 Hz 1000V AC rms oppure 1000V DC
Tensione AC+DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms oppure 600V DC
Tensione AC/DC LOW Z 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms oppure 600V DC
Tensione DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms oppure 600V DC
Resistenza, capacità,
verifica diodi, passaggio,
temperatura
600V AC rms oppure 600V DC
Tutte le precisioni nei campi di AC sono specificati per il 5% - 95% del valore misurato
Prova diodi
Corrente/tensione di prova ≤ 1 mA /
Tensione a vuoto < 3 V DC tipica
Prova di continuità Soglia di risposta < 30, corrente di prova < 1 mA
Display LC 0 … 6000
Ritmo di misura 3 misure/sec.
Resistenza d‘ingresso
10 MΩ (VDC, VAC, V AC+DC), 3 kOhm (VDC Low Z, VAC Low Z)
Classe di protezione
II, doppio isolamento
Categoria di sovratensione
CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Grado di inquinamento
2
Condizioni di lavoro
0 ... 40°C, 75%rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m
Condizioni di stoccaggio
-10 ... 60°C, 80%rH, non condensante
Dati di esercizio
del modulo radio
Interfaccia Bluetooth LE 4.x,
Banda di frequenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali;
potenza di trasmissione: max 10 mW;
larghezza di banda: 2 MHz;
velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; modulazione: GFSK / FHSS
Alimentazione elettrica
4 batterie AAA da 1,5 volt
Dimensioni (L x A x P) 75 x 170 x 48 mm
Peso (con batterie) 416 g
IT
16
Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe”
oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji.
Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję naly zachować i,
w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
!
Działanie izastosowanie
Miernik uniwersalny do pomiaru wramach kategorii przepięciowej CAT III do maks. 1000V iCAT IV
do maks. 600V. Za pomocą tego przyrdu pomiarowego można mierzyć napcie inatężenie prądu
stałego iprzemiennego oraz przeprowadzać testowanie przewodności ibadać diody oraz przeprowadzać
pomiary rezystancji, pojemności, częstotliwości iwspółczynnika wypełnienia impulsów wpodanym
zakresie parametrów.
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz
specykacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne, ekstremalne temperatury oraz silne wibracje.
Zachować szczególną ostrożność przy napięciach powyżej 24 V/ACrms bądź 60 V/DC. W razie
dotknięcia przewodu elektrycznego już w przy tych napięciach zachodzi śmiertelne niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie pokryte jest wilgocią lub innymi pozostałościami substancji przewodzących prąd,
to praca pod napięciem jest zabroniona. Począwszy od napięcia > 24 V/AC rms lub 60 V/DC wilgoć
stwarza ryzyko zagrażającego życiu porażenia prądem.
• Przed użyciem oczyścić i osuszyć urządzenie.
Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to, aby urządzenie było stosowane tylko
w odpowiednich warunkach atmosferycznych bądź z zastosowaniem środków ochronnych.
W kategorii przepięciowej III (CAT III - 1000 V) nie może zostać przekroczone napięcie 1000 V pomiędzy
urządzeniem kontrolnym oraz ziemią.
Symboli
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym: Niezabezpieczone,
przewodzące prąd części wewnątrz obudowy mogą stwarzać dla ludzi zagrożenie
porażenia prądem.
Uwaga niebezpieczeństwo
Klasa ochrony II: Tester posiada wzmocnioną lub podwójną izolację.
Kategoria przepięciowa III: Środki zakładowe w instalacjach stałych oraz na przypadki,
w których stawiane są szczególne wymogi odnośnie niezawodności i dyspozycyjności
środków zakładowych, np. włączniki w instalacjach stałych oraz urządzenia do
zastosowania przemysłowego z trwałym podłączeniem do instalacji stałej.
Kategoria przepięciowa II: Odbiorniki jednofazowe,które podłączane są do normalnych
gniazd wtykowych, np.: urządzenia użytku domowego, przenośnie narzędzia.
Kategoria przepięciowa IV: Urządzenia przeznaczone do stosowania w złączach instalacji
elektrycznej budynku lub w pobliżu złącza, patrząc od głównej rozdzielnicy w kierunku
sieci, np. liczniki elektryczne, wyłączniki nadprądowe i urządzenia sterowania okrężnego.
PL
MultiMeter XP
17
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz
%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
W kategorii przepięciowej IV (CAT IV) nie może zostać przekroczone napięcie 600 V pomiędzy
urządzeniem kontrolnym oraz ziemią.
W przypadku stosowania urządzenia razem zakcesoriami pomiarowymi obowiązuje najmniejsza
kategoria przepięciowa (CAT), napięcie znamionowe iprąd znamionowy.
Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar (np. przewód), urządzenie pomiarowe oraz
stosowane akcesoria (np. przewód przyłączeniowy) są wnienagannym stanie. Sprawdzić urządzenie na
znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230V wcelu sprawdzenia napięcia przemiennego lub akumulator
samochodowy wcelu sprawdzenia napięcia stałego).
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Przed otwarciem pokrywy wcelu wymiany baterii lub bezpieczników odłączyć urządzenie od wszystkich
źródeł prądu i obwodów pomiarowych. Nie włączać urządzenia zotwartą pokrywą.
Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych urzędów dot. prawidłowego
korzystania zurządzenia iwrazie potrzeby stosować wymagane wyposażenie bezpieczeństwa
(np. rękawice dla elektryków).
Końcówki pomiarowe chwytać wyłącznie za uchwyty. Podczas pomiaru nie wolno dotykać
końcówek pomiarowych.
Zwrócić uwagę na to, aby zawsze dopasować prawidłowe przyłącza iprawidłową pozycję pokrętła
do odpowiedniego zakresu pomiarowego dla aktualnie planowanego pomiaru.
Prac wniebezpiecznej bliskości instalacji elektrycznych nie wykonywać samemu i tylko pod nadzorem
odpowiedzialnego, wykwalikowanego elektryka.
Przed pomiarem lub testem diod, rezystancji lub stanu naładowania baterii odłączyć obwód
elektryczny od napięcia.
• Uważać, aby kondensatory wysokiego napięcia były rozładowane.
Przy podłączaniu do źródła napięcia wpierwszej kolejności zawsze podłączać czarny przewód
pomiarowy, anastępnie czerwony. Odłączanie odbywa się wodwrotnej kolejności.
Używać wyłącznie oryginalnych przewodów pomiarowych. Muszą one być oznakowane prawidłowym
zakresem napięcia.
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Postępowanie ze sztucznym promieniowaniem optycznym
(niem. rozporządzenie OStrV)
Otwór wyjściowy LED
Dodatkowa wskazówka dotycząca stosowania
Podczas prac przy instalacjach elektrycznych przestrzegać reguł bezpieczeństwa technicznego, m.in.:
1. Odłączyć urządzenie od źródła napięcia. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
3. Sprawdzić na dwóch biegunach, czy urządzenie znajduje się wstanie beznapięciowym.
4. Uziemić izewrzeć. 5. Zabezpieczyć iosłonić sąsiednie części znajdujące się pod napięciem.
PL
18
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom iwartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej
zgodnie zdyrektywą EMC 2014/30/UE, która pokrywa się zdyrektywą RED 2014/53/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach
paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania
lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez urządzenia elektroniczne.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF
• Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy.
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności
elektromagnetycznej ipromieniowania radiowego zgodnie z dyrektywą RED 2014/53/UE.
Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu MultiMeter XP
spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE
(RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://laserliner.com/info?an=mumexp
Końcówki pomiarowe
Z osłonką: CAT III do maks. 1000V / CAT IV do maks. 600V
Bez osłonki: CAT II do maks. 1000V
Styki pomiarowe
Urządzenie pracuje zdiodami LED grupy ryzyka RG 0 (grupa wolna, brak ryzyka) zgodnie
zobowiązującymi normami dotyczącymi bezpieczeństwa fotobiologicznego (EN 62471:2008-09 in. /
IEC/TR 62471:2006-07 in.) waktualnych wersjach.
Moc promieniowania: Najwyższa długość fali wynosi 456 nm. Średnie luminancje energetyczne
znajdują się poniżej wartości granicznych grupy ryzyka RG0.
Dostępne promieniowanie diod LED nie ma szkodliwego wpływu na ludzkie oko iludzką skórę,
pod warunkiem wykorzystywania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem iw rozsądnie
przewidywalnych warunkach.
Nie można całkowicie wykluczyć przejściowych, drażniących działań optycznych (np. oślepienie,
zaślepienie, powidoki, upośledzenie dostrzegania barw), wszczególności przy niskiej jasności otoczenia.
Nie patrzeć celowo przez dłuższy czas bezpośrednio wźródło promieniowania.
Do zapewnienia przestrzegania wartości granicznych grupy ryzyka RG 0 konserwacja nie jest konieczna.
PL
MultiMeter XP
19
10
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
8
9
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
15
16
Herc (częstotliwość)
Badanie diod
Badanie przewodności
Procent (współczynnik wypełnienia impulsów)
° Fahrenheita
° Celsjusza
Bluetooth aktywny
Funkcja AC+DC
Pomiary prądu stałego
Ujemna wartość pomiarowa
Pomiary prądu przemiennego
Niski stan baterii
Automatyczny wybór zakresów
Aktualna wartość pomiarowa
jest zatrzymywana
Pomiar porównawczy
Funkcja PEAK (funkcja szczytu napięcia)
Maksymalna wartość
Minimalna wartość
Wartość średnia
15 Wskaźnik wartości pomiarowej
16 Wyświetlanie wykresu słupkowego
Automatyczne wyłączanie
Pomiar napięcia Low Z
mili (10
-3
) (wolt, amper)
Wolt (napięcie)
micro (10
-6
) (amper, pojemność)
Amper (natężenie prądu)
nano (10
-9
) (pojemność)
Farad (pojemność)
Mega (om)
Kilo (om)
Om (rezystancja)
1 Latarka
2 Pomiar MIN/MAX/AVG
3 Funkcja PEAK (funkcja szczytu napięcia),
Włącznik latarki,
4 Zatrzymanie aktualnej wartości pomiarowej,
Wyłącznik podświetlenia LCD
5 Przełącznik obrotowy do ustawiania funkcji
pomiarowej
6 Gniazdo wejściowe czerwone (+)
7 Gniazdo COM czarne (–)
8 µA / mA Gniazdo wejściowe czerwone (+)
9 10A Gniazdo wejściowe czerwone (+)
10
Komora baterii na stronie spodniej
11 Przełączanie funkcji pomiarowej,
Wyłącznik Bluetooth
12 Ręczny wybór zakresów
13 Pomiar porównawczy (REL), Funkcja AC+DC
14 Wyświetlacz LCD
PL
20
Funkcja
Maksymalne wartości graniczne
Maks. napięcie wejściowe między danymi zaciskami wejściowymi auziemieniem:
V AC, V DC 1000 V AC RMS / 1000 V DC
Low Z
600 V AC RMS / 600 V DC
Rezystancja, przewodność, test diody,
pojemność, częstotliwość,
współczynnik wypełnienia impulsów
600 V AC RMS / 600 V DC
Temperatura (°C/°F) 600 V AC RMS / 600 V DC
Maks. prąd wejściowy izabezpieczenie wzakresie pomiaru prądu:
μA AC/DC, mA AC/DC
Zabezpieczenie bezzwłoczne 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V eff
10A AC/DC
Zabezpieczenie bezzwłoczne 10A (10 x 38 mm) / 1000 V eff
(czas włączania maks. 30s co 15min)
Maksymalne wartości graniczne
Funkcja AUTO-OFF
Przyrząd pomiarowy wyłącza się automatycznie po upływie ok. 15 minut nieaktywności, aby oszczędzić
baterie. W celu wyłączenia funkcji należy przytrzymać przycisk trybu wczasie włączania.
Wkładanie baterii
Otworzyć komorę baterii (10) i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi.
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.
1
Mocowanie końcówek pomiarowych
Podczas nieużywania itransportu zawsze umieszczać
końcówki pomiarowe wuchwycie iprzykrywać je
osłonkami od tyłu przyrządu, aby zapobiec możliwym
obrażeniom przez te końcówki.
2
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Laserliner MultiMeter XP Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal