Sulzer XFP PE1 - PE3 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Tüüp
Installation, Operating And Maintenance Instructions
Sukkelreoveepump ABS XFP PE1 - PE3
www.sulzer.com
Installeerimis-, käitamis- ja hooldusjuhised
et
6005675-04 (07.2023)
Sulzer jätab endale õiguse tehniliste arenduste tõttu muuta spetsikatsioone.
2
6005675-04
Sisukord
1 Üldist ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.1 Ettenähtud kasutusotstarve .......................................................................................................................4
1.2 Identifitseerimiskood .................................................................................................................................4
2 Tootlikkuse piirkond �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
3.1 Isikukaitsevahendid .................................................................................................................................... 7
4 Mootorite kasutamine plahvatusohtlikus piirkonnas ��������������������������������������������������������������������������7
4.1 Plahvatuskindluse sertifikaadid .................................................................................................................. 7
4.2 Üldine informatsioon .................................................................................................................................. 7
4.3 Ohutu kasutamise eritingimused ................................................................................................................ 7
4.4 Sagedusmuunduriga Ex-sukelmootorpumpade käitamisel plahvatusohtlikes piirkondades
(ATEX tsoon 1 ja 2). ................................................................................................................................... 7
4.5 Ex sukel-mootorpumpade peavad niiske kaevu paigaldamisel ilma jahutusvoodrita
arvestama järgmist ..................................................................................................................................... 7
5 Tehnilised andmed ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
5.1 Nimiplaat ....................................................................................................................................................8
6 Üldised konstruktsioonilahendusi �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
6.1 Konstruktsioonilahendusi PE1 & PE2 ........................................................................................................ 9
6.2 Konstruktsioonilahendusi PE3 (jahutusmantliga versioon) ...................................................................... 10
7 Kaal ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
7.1 XFP - 50 Hz .............................................................................................................................................. 11
7.2 XFP - 60 Hz .............................................................................................................................................. 12
7.3 Kett (EN 818)*........................................................................................................................................... 13
8 Tõstmine, transportimine ja ladustamine ������������������������������������������������������������������������������������������� 13
8.1 Tõstmine .................................................................................................................................................. 13
8.2 Transport .................................................................................................................................................. 13
8.2.1 Vertikaalne tõstmine ................................................................................................................................. 13
8.2.2 Horisontaalne tõstmine ............................................................................................................................ 14
8.3 Ladustamine ............................................................................................................................................. 14
8.3.1 Mootori ühenduskaabli niiskuskaitse ....................................................................................................... 14
Installeerimis-, käitamis- ja hooldusjuhised (Originaalkasutusjuhendi tõlge)
Sukkelreoveepump ABS XFP
PE1 (50 Hz) PE2 (50 Hz) PE3 (50 Hz) PE1 (60 Hz) PE2 (60 Hz) PE3 (60 Hz)
80C-CB1 80E-CB1 100G-CB1 155G-CB2 80C-CB1 80E-CB1 100G-CB1 105J-CB2
80C-VX 81E-VX 100G-VX 200G-CB1 80C-VX 81E-VX 100G-CB2 155J-CB2
81C-CB1 100E-CB1 101G-CB1 205G-CB2 81C-VX 100E-CB1 101G-CB1 206J-CB2
81C-VX 100E-VX 101G-VX 206G-CB2 100C-CB1 100E-VX 101G-VX 255J-CB2
100C-CB1 100E-CP 105G-CB2 105J-CB2 100C-VX 100E-CP 150G-CB1 305J-CB2
100C-VX 150E-CB1 150G-CB1 155J-CB2 150E-CB1 150G-CP
151E-CB2 150G-VX 206J-CB2 151E-CB2 155G-CB2
150G-CP 255J-CB2 200G-CB1
305J-CB2 201G-CB2
205G-CB2
206G-CB2
3
6005675-04
9 Monteerimine ja paigaldamine ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
9.1 Ekvipotentsiaalne sidumine ...................................................................................................................... 15
9.2 Väljalasketoru ........................................................................................................................................... 15
9.3 Paigaldusviisid ......................................................................................................................................... 16
9.3.1 Sukeldatud betoonkaevu .......................................................................................................................... 16
9.3.2 Kuivinstallatsioon ..................................................................................................................................... 18
9.3.3 Transporditav............................................................................................................................................ 19
9.3.4 Spiraalkambri ventiil ................................................................................................................................. 19
10 Elektriühendused�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
10.1 Lekketiheduse järelevalve ........................................................................................................................ 21
10.2 Temperatuuri jälgimine ............................................................................................................................. 21
10.2.1 Temperatuuri andur Bimetall .................................................................................................................... 22
10.2.2 Temperatuuri andur Termotakisti (PTC) ................................................................................................... 22
10.3 Töö sagedusmuunduriga ......................................................................................................................... 23
10.4 Elektriskeemid .......................................................................................................................................... 24
11 Kasutuselevõtt ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
11.1 Käitustüübid ja käivitussagedused ........................................................................................................... 25
11.2 Pöörlemissuuna kontrollimine .................................................................................................................. 25
11.3 Pöörlemissuuna muutmine....................................................................................................................... 26
12 Hooldus ja teenindus ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
12.1 Üldised hooldusnõuanded ....................................................................................................................... 26
12.2 Määrdeõli vahetamine (PE1 & PE2) ......................................................................................................... 27
12.2.1 Tihenduskamber tühjendamise ja täitmise juhised .................................................................................. 27
12.3 Määrdeõli vahetamine (PE3 - jahutusmantlita versioon) .......................................................................... 28
12.3.1 Juhised kontroll- ja tihendikambri tühjendamiseks ja täitmiseks. ............................................................. 28
12.4 Jahutusvedeliku vahetus (PE3 - jahutusmantliga versioon) .................................................................... 29
12.5 Õli- ja glükoolikogused (liitrid) ..................................................................................................................30
12.6 Põhjaplaadi seadistamine (CB & CP) ....................................................................................................... 31
12.7 Laagrid ja mehaanilised tihendid ............................................................................................................. 32
12.8 Toitekaabli vahetamine.............................................................................................................................32
12.9 Pumbaummistuse eemaldamine .............................................................................................................. 32
12.9.1 Juhised operaatorile .................................................................................................................................32
12.9.2 Juhised hoolduspersonalile ......................................................................................................................32
12.10 Puhastamine ............................................................................................................................................33
12.11 Spiraalkambri ventiil ................................................................................................................................. 33
13 Rikkeotsingujuhend ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
4
6005675-04
Brošüüris kasutatavad sümbolid ja märkused:
Valitseb ohtlik elektripinge.
Eiramine võib põhjustada kehavigastusi.
Kuum pind - põletusvigastuste oht.
Plahvatuse tekke oht.
TÄHELEPANU! Eiramine võib põhjustada moodulil kahjustusi või mõjuda negatiivselt selle suutlikku
sele.
MÄRKUS: Tähtis informatsioon, millele tuleb erilist tähelepanu pöörata.
1 Üldist
1�1 Ettenähtud kasutusotstarve
XFP pumbad on töötatud välja teostamaks ökonoomselt usaldusväärseid pumpamistöid ärilistes, tööstuslikes ja
munitsipaalsetes installatsioonides ning nad sobivad järgmiste vedelike pumpamiseks:
Vee ja heitvee puhastamine.
Tahkeid osakesi ja kiulist materjali sisaldav heitvesi
Muda ja rohkelt tekstiile sisaldav heitvesi
Tööstuslik toorvesi ja heitvesi
Mitmesugused tööstuslikud reoveed
Kombineeritud munitsipaalkanalisatsiooni- ja pinnavesi
Mereveerakendused katoodkaitse ja IM5 pindega (pidage nõu Sulzeriga).
XFP-CP (Chopper) pumbad on mõeldud tugevalt saastunud äri-, tööstus-, munitsipaal- ja põllumajandus-heitvee,
kanalisatsioonivee ja muda pumpamiseks märgades kaevupaigaldistes.
TÄHELEPANU! Pumbatava materjali maksimaalne lubatud temperatuur on 40 °C
TÄHELEPANU! Määrdeainete leke võib kaasa tuua pumbatava aine saastumise.
XFP pumpasid ei tohi kasutada teatud kasutusaladel, näiteks tuleohtlike, süttivate, kemikaale sisaldavate,
korrosiivsete või plahvatusohtlike vedelike pumpamiseks.
TÄHELEPANU! Küsige enne pumba paigaldamist heakskiidetud kasutuse kohta alati nõu Sulzeri
kohalikult esindajalt.
1.2 Identitseerimiskood
nt. XFP 80C CB1.3 PE22/4-C-50
Hüdraulika: Mootor:
XFP ........Tootevalik PE .......... Premium-tõhusus
8 ............ Väljalase DN (cm) 22 .......... Mootori võimsus P2 kW x 10
0 . ...........Hüdraulika tüüp 4 ............ Pooluste arv
C ............ Spiraalkambri ava (läbimõõt mm): C ............ Spiraalkambri ava (läbimõõt mm):
C = 222, E = 265, G = 335 C = 222, E = 265, G = 335
CB.......... Tiiviku tüüp: CB = Contrablock, VX = vortex 50 .......... Sagedus
1 ............ Tiiviku tiibade arv
3 ............ Tiiviku suurus
5
6005675-04
2 Tootlikkuse piirkond
Contrablock-tööratas 50 Hz
255J
206J
305J
155G
105G
205G
155J
105J
80E
40 140 160 18012020 60 200 220 240260 280300 320340 36
0
80 100
H
(m)
Q
(l
/s)
10
20
30
40
50
60
70
50 Hz
150E
100E
100G
150G 200G
80C
100C 81C 151E
101G
206G
Contrablock-tööratas 60 Hz
40 140 160 18012020 60 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 44080 100
H
(m)
Q
(l/s)
60 Hz
10
20
30
40
50
60
70
100
90
80
201G 305J
206J
150E 151E
150G
255J
80C 100E
100G
105J
80E
101G
100C
155J
206G
200G
155G
205G
6
6005675-04
Vortex-tööratas 50 Hz
20 70 80 906010 30 10040 50
H
(m)
Q
(l/s)
10
20
30
40
50
60
70
50 Hz
100C
80C
150G
101G
100G
81E
100E
81C
Vortex-tööratas 60 Hz
10 35 40 453051
55
05520 25
H
(m)
Q
(l/s)
10
20
30
40
50
60
70
60 Hz
100
90
80
81E
80C
100E
100C
81C
101G
3 Turvalisus

ohutusjuhised. Kui midagi jääb ebaselgeks või tekib küsimusi ohutuse alal, võtke kindlasti ühendust tootja,
Sulzer.
XFP pumpasid ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsiline, sensoorne või vaimne puue või puudulikud
kogemused ja teadmised. Lapsed ei tohi seadmega mängida ja neid tuleb jälgida.
Ärge pange kätt mitte mingil juhul sisseimu- või väljalaskeavadesse, välja arvatud juhul, kui pump on
toiteallikast täielikult isoleeritud.
7
6005675-04
3�1 Isikukaitsevahendid
Sukeldatavad elektripumbad võivad tekitada personalile paigaldamise, kasutamise ja hoolduse ajal mehaanilisi,
elektrilisi ja bioloogilisi ohte. Asjakohaste isikukaitsevahendite kasutamine on kohustuslik. Minimaalselt tuleb
kasutada kaitseprille, jalatseid ja kindaid. Alati tuleb läbi viia kohapealne riskihinnang, mille alusel määratakse
kindlaks, kas vajalik on lisavarustus, näiteks turvarakmed, hingamiskaitsevahend vms.
4 Mootorite kasutamine plahvatusohtlikus piirkonnas
4.1 Plahvatuskindlusesertikaadid
Plahvatuskindel standardvarustuses, on kooskõlas rahvusvahelise standardite ATEX 2014/34/EL (II 2G Ex h db
IIB T4 Gb), ja FM (60 Hz US).
MÄRKUS: Kasutatakse Ex-kaitse meetodite tüüpe „c“ (konstruktiivne ohutus) ja „k“ (vedeliku
sissetungimine) kooskõlas standardiga EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37.
4�2 Üldine informatsioon
Plahvatusohtlikes kohtades peab olema tagatud, et EX agregaatide sisselülitamisel ja mis tahes viisil
kasutamisel on pumba osa veega täidetud (kuivpaigaldus), sellele voolab vesi või see on vette
sukeldatud (märgpaigaldus). Muul viisil nagu näiteks kuivkäigul kasutamine ei ole lubatud.
1. Plahvatuskindlaid sukelpumpasid võib kasutada ainult juhul, kui soojusanduri süsteem on ühendatud.
2. Ex sukel-mootorpumpade temperatuurikontrolli peab teostama bimetall-temperatuuripiirajatega
või DIN 44082 nõuetele vastava termotakistiga ja direktiivi 2014/34/EL kohaselt kontrollitud
aktiveerimisseadmega.
3. Ujuvlülitid ja väline lekkemonitor (DI tihendi jälgimisandur) peavad standardi IEC 60079-11 järgi olema
ühendatud sädemeohutu vooluahelaga, kaitsetüüp EX (i).
4. Juhul, kui pumpa hakatakse kasutama plahvatusohtlikus atmosfääris, kasutades varieeruva kiirusega
ajamit, võtke ühendust oma kohaliku Sulzer esindajaga, et saada tehnilist tuge soojusülekoormuse eest
kaitsmise nõuete ja standardite asjus.
TÄHELEPANU Plahvatuskindlaid agregaate tohivad parandada ainult selleks volitatud töökojad/
isikud, kasutades tootja originaalosi. Vastasel korral kaotab Ex tunnistus kehtivuse.
Kõik plahvatuskaitse seisukohast olulised komponendid ja mõõtmed on toodud
remondijuhendis ja varuosade loendis.
TÄHELEPANU Pärast volitamata töökodade/isikute sekkumist või remonditöid kaotab Ex-tõend
kehtivuse. Pärast sellist parandust ei tohi seadet kasutada ohtlikes piirkondades ning
Ex-tüübisilt tuleb eemaldada.
JUHIS Eraldi tuleb järgida kasutusriigile omaseid eeskirju ja direktiive!
4�3 Ohutu kasutamise eritingimused
Leegikindlaid liitekohti võib parandada ainult tootja tehnilise kirjelduse järgi. Parandamine standardi EN 60079-1
tabelites 1 ja 2 toodud väärtuste alusel pole lubatud.
4�4 Sagedusmuunduriga Ex-sukelmootorpumpade käitamisel plahvatusohtlikes
piirkondades (ATEX tsoon 1 ja 2)�
Plahvatuskindlaid masinaid on lubatud käitada ainult maksimaalselt kuni tüübisildil toodud võrgusagedusega 50
või 60 Hz
4�5 Ex sukel-mootorpumpade peavad niiske kaevu paigaldamisel ilma jahutusvoodrita
arvestama järgmist
Jälgige, et Ex-sukelpumpade hüdraulika oleks käivitamise ja kasutamise ajal alati täielikult sukeldatud!
8
6005675-04
5 Tehnilised andmed

mürataset ületada.
Üksikasjalikku tehnilist informatsiooni saate ”Sukkelreoveepump ABS XFP 80C - 206G” ja ”Sukkelreoveepump
ABS XFP 105J - 600X” tehnilistest andmelehtedest, mida saab alla laadida aadressilt www.sulzer.com >
Products > Pumps > Submersible pumps.
5�1 Nimiplaat
XFP pumbad on standardselt ette nähtud ohtlikes keskkondades (Ex) kasutamiseks, nad on varustatud tehnilisi
andmeid sisaldava standardse tüübisildiga ning samuti täiendava tüübisildiga tõendamaks, et pumbale on
omistatud Ex-heakskiit (näited allpool). Kui XFP pump oli teeninduses või seda remonditi töökojas, millel puudub
Ex-heakskiit, siis ei tohi pumpa enam plahvatusohtlikus keskkonnas kasutada ning Ex-tüübisilt tuleb eemaldada.
Soovitame Teil pumba standardsel tüübisildil olevad andmed alljärgnevale formularile kanda ning kasutada
seda varuosatellimuste, kordustellimuste ja üldpäringute käigus teabeallikana.
Edastage kõikide päringute puhul alati pumbatüüp, tootenumber ja seerianumber.
xx/xxxx
1/min
Max.Liq.Temp: 40°C
Weight kg
IEC60034.30 IE3
Qmax m3/h Hmax m
Hmin m
Max m
Imp mm
P2: kW
P1: kW
UN V IN A
Standardne tüübisilt PE1 - PE3
Legend
Typ Pumba tüüp  Võimsustegur pf
Nr Pumba nr n Kiirus r/min
Sn Seeria nr Weight Kaal kg
xx/xxxx Tootmiskuupäev (nädal/aasta) Qmax Maksimum vool m3/h
UHinnanguline pinge V DN Väljalaske diameeter mm
IHinnanguline voolutugevus A Hmax Maksimum pea m
Ph Faaside arv Hmin Miinimum pea m
Hz Sagedus Hz Max Maksimaalne sukeldussügavus m
P1 Hinnanguline sisendvõimsus kW Ø Imp. Tiiviku diameeter mm
P2 Hinnanguline väljundvõimsus kW
II 2G Ex h db IIB T4 Gb PTB 10 ATEX 1062 X
0598
II 2G Ex h db IIB T4 Gb PTB 10 AT EX 1032 X
0598
Ex-tüübisilt PE1 ja PE2 Ex-tüübisilt PE3
9
6005675-04
6 Üldised konstruktsioonilahendusi
XFP puhul on tegemist heit- ja reoveepumbaga, mis on varustatud äärmiselt energiasäästliku mootoriga.
Veesurvetihe, kapseldatud ja täielikult üleujutusekindel mootor ning pumbasektsioon moodustavad kompaktse,
robustse, modulaarse konstruktsiooni.
6�1 Konstruktsioonilahendusi PE1 & PE2
1
2
3
4
5
7
8
9
10
12
13
14
15
14
16
17
11
19
18
6
1 Rõhu väljalaskekruvi
2 10-viiguline pistikuplokk
3 Lekkeandur (DI)
4 Tihenduskamber
5 Tihenduskamber
väljalaskekork / rõhu
testimispunkt
6 Ventilatsioonikork
7 Roostevabast terasest
tõsteaas
8 Ülemine laager - üherealine
9 Termosensoritega mootor
10 Roostevabast terasest võll
11 Mootorikamber
12 Alumine laager -
kaherealine
13 Laagrikorpus
14 Mehaanilised tihendid
15 Tihendi hoideplaat
16 Mootorikambri väljalaskekork /
rõhu testimispunkt
17 Tiivik - blokeerumisvastane
versioon (Contrablock)
18 Spiraalkambris
19 Põhjaplaadi seadekruvi
10
6005675-04
6�2 Konstruktsioonilahendusi PE3 (jahutusmantliga versioon)
1 Roostevabast terasest tõsteaas 9b Lekkeandur (DI) 60 Hz 19 Alumine laager - kaherealine
2 Kaaneplokk 10 Huultihend 20 Ülevaatuskamber
3 Kaabliliitmik 11 Tihendi hoideplaat 21 Jahutusvedeliku tiivik
4 Ülemine laager - silindriline 12 Mehaanilised tihendid 22 
rull-laager 13 Ventilatsioonikork 23 Jahutusvedeliku väljalaskekork /
5 Jahutusvedeliku täitekork 14 Pistikuplokk rõhu testimispunkt
6 Jahutusmantel 15 Rõhu testimispunkt 24 Tihenduskamber
7 Mootorikarter 16 Ülemine laagrikorpus 25 Spiraalkambris
8 Alumine laagrikorpus 17 Termosensoritega mootor 26 Tiivik - blokeerumisvastane
9a Lekkeandur (DI) 50 Hz 18 Roostevabast terasest võll versioon (Contrablock)
27 Põhjaplaadi seadekruvi
1
2
3
4
5
6
7
8
9a
14
15
5
17
21
18
19
9b
13
20
26
24
23
22
27
25
10
11
12
16
11
6005675-04
7 Kaal
MÄRKUS: Nimeplaadil olev kaal kehtib ainult pumba ja kaabli kohta.
7�1 XFP - 50 Hz
XFP
Kandurklamber
ja kinnitused
kg
Horisontaaltoed*
kg
Seelikalus
(transporditav)
kg
Toitekaabli**
kg
Pump***
(ilma kaablita)
kg
80C-CB1 PE22/4, 13/6
PE29/4
8
8
9
9
10
10
0,3
0,3
100 / n.a.
110 / n.a.
80C-VX PE15/4, 22/4, 29/4 8 2 10 0,3 100 / n.a.
80E-CB1 PE70/2
PE110/2
8
8
2
2
10
10
0,4
0,5
150 / n.a.
170 / n.a.
81C-CB1 PE40/2 8 9 10 0,4 110 / n.a.
81C-VX PE30/2
PE40/2
8
8
2
2
10
10
0,3
0,4
110 / n.a.
110 / n.a.
81E-VX PE55/2, 70/2
PE110/2
8
8
3
3
10
10
0,4
0,5
130 / n.a.
160 / n.a.
100C-CB1 PE22/4, 29/4, 13/6 12 9 10 0,3 110 / n.a.
100C-VX PE15/4
PE22/4, 29/4
12
12
2
2
10
10
0,3
0,3
100 / n.a.
110 / n.a.
100E-CB1 PE40/4, 60/4
PE90/4
12
12
3
3
11
11
0,4
0,5
160 / n.a.
180 / n.a.
100E-CP PE60/4
PE90/4
12
12
n.a.
n.a.
11
11
0,4
0,5
170 / n.a.
190 / n.a
100E-VX PE40/4
PE60/4
PE90/4
12
12
12
3
3
3
11
11
11
0,4
0,4
0,5
140 / n.a.
150 / n.a.
170 / n.a.
100G-CB1 PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
12
12
12
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,4
330 / 380
350 / 400
360 / 410
100G-VX PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
12
12
12
12
21
21
0,4
0,5
320 / 370
340 / 390
101G-CB1 PE150/2
PE185/2
PE250/2
19
19
19
10
10
10
16
16
16
0,4
0,5
0,5
320 / 360
320 / 360
330 / 370
101G-VX PE150/2
PE185/2
PE250/2
19
19
19
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,5
330 / 370
330 / 370
340 / 380
105G-CB2 PE220/4
PE300/4
12
12
12
12
21
21
0,4
0,5
410 / 450
440 / 490
150E-CB1 PE40/4, 30/6
PE60/4,
PE90/4
17
17
17
3
3
3
11
11
11
0,4
0,4
0,5
160 / n.a.
170 / n.a.
190 / n.a
150G-CB1 PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
20
20
20
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,4
340 / 380
370 / 400
370 / 420
150G-CP PE110/4 20 n.a. 21 0,4 320 / n.a
150G-VX PE110/4,
PE140/4
PE160/4, 185/4
20
20
20
12
12
12
21
21
21
0,4
0,4
0,5
330 / 380
320 / 380
350 / 400
151E-CB2 PE49/4, 60/4
PE90/4
20
20
3
3
11
11
0,4
0,5
170 / n.a.
190 / n.a.
155G-CB2 PE220/4
PE300/4
20
20
12
12
21
21
0,4
0,5
410 / 450
440 / 490
200G-CB1
PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
PE90/6
25
25
25
25
12
12
12
12
21
21
21
21
0,4
0,5
0,4
0,4
370 / 420
400 / 440
410 / 460
380 / 420
205G-CB2 PE220/4
PE300/4
25
25
12
12
21
21
0,4
0,5
430 / 480
460 / 510
206G-CB2 PE185/6
PE220/6
25
25
12
12
21
21
0.4
0.5
450 / 500
480 / 530
105J-CB2 PE220/4,
PE300/4
19
19
17
17
50
50
0,5
0,5
412 / 472
442 / 502
155J-CB2
PE220/4,
PE300/4,
PE185/6,
PE220/6
28
28
28
28
17
17
17
17
50
50
50
50
0,5
0,5
0,5
0,5
420 / 470
450 / 510
445 / 505
453 / 503
206J-CB2
PE300/4,
PE220/6,
PE185/6
39
39
39
17
17
17
56
56
56
0,5
0,5
0,5
487 / 547
494 / 554
486 / 546
255J-CB2 PE185/6,
PE220/6
53
53
23
23
81
81
0,5
0,5
541 / 601
549 / 609
305J-CB2 PE185/6,
PE220/6
74
74
43
43
91
91
0,5
0,5
645 / 705
653 / 713
* Sisaldab adapteräärikud 80C-CB1 ja 100C-CB1 jaoks. ** Kaal meetri kohta. *** Ilma jahutusmantlita / Jahutusmantliga.
12
6005675-04
7�2 XFP - 60 Hz
XFP
Kandurklamber
ja kinnitused
kg (lbs)
Horisontaaltoed*
kg (lbs)
Seelikalus
(transporditav)
kg (lbs)
Toitekaabli**
kg (lbs)
Pump***
(ilma kaablita)
kg (lbs)
80C-CB1 PE28/4, 35/4
PE20/6
PE28/4W
PE20/6W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
8 (18)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.2 (0.4)
0.1 (0.3)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
110 (243) / n.a.
120 (265) / n.a.
100 (221) / n.a.
120 (265) / n.a.
80C-VX PE22/4, 35/4
PE18/4W
PE28/4W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
2 (4)
2 (4)
2 (4)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.2 (0.4)
0.3 (0.5)
110 (243) / n.a.
100 (221) / n.a.
100 (221) / n.a.
80E-CB1 PE125/2 8 (18) 2 (4) 10 (22) 0.3 (0.5) 180 (397) / n.a.
81C-VX PE45/2 8 (18) 2 (4) 10 (22) 0.3 (0.5) 110 (243) / n.a.
81E-VX PE80/2
PE125/2 8 (18)
8 (18) 3 (7)
3 (7) 10 (22)
10 (22) 0.2 (0.4)
0.3 (0.5) 130 (287) / n.a.
160 (353) / n.a.
100C-CB1 PE28/4, 35/4
PE20/6
PE28/4W
PE20/6W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
8 (18)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.1 (0.3)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
120 (265) / n.a.
130 (287) / n.a.
120 (265) / n.a.
130 (287) / n.a.
100C-VX PE22/4, 28/4, 35/4
PE18/4W
PE28/4W
12 (27)
12 (27)
12 (27)
2 (4)
2 (4)
2 (4)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.2 (0.4)
0.3 (0.5)
110 (243) / n.a.
110 (243) / n.a.
110 (243) / n.a.
100E-CB1 PE45/4, 75/4
PE56/4
PE90/4,
PE105/4
PE35/6
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
160 (353) / n.a.
150 (331) / n.a.
180 (397) / n.a.
190 (419) / n.a.
170 (375) / n.a.
100E-CP PE75/4
PE105/4 12 (27)
12 (27) n.a.
n.a. 11 (24)
11 (24) 0.3 (0.5)
0.3 (0.5) 160 (353) / n.a.
190 (419) / n.a.
100E-VX PE45/4, 56/4
PE75/4
PE90/4, 105/4
12 (27)
12 (27)
12 (27)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
140 (309) / n.a.
150 (331) / n.a.
170 (375) / n.a.
100G-CB1(1
&
100G-CB2(2
PE130/4(1, 150/4(1
PE185/4(1, (2, 210/4(1, (2
PE110/6 (1, PE130/6 (1
PE250/4(1, (2
PE90/6(1
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.7 (2.0)
0.3 (0.5)
330 (728) / 370 (816)
350 (772) / 390 (860)
340 (750) / 380 (838)
360 (794) / 410 (904)
340 (750) / 390 (860)
101G-CB1 PE185/2, 200/2
PE230/2
PE300/2
19 (42)
19 (42)
19 (42)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
16 (35)
16 (35)
16 (35)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.7 (2.0)
320 (706) / 360 (794)
330 (728) / 370 (816)
330 (728) / 370 (816)
101G-VX PE230/2
PE300/2 19 (42)
19 (42) 12 (27)
12 (27) 21 (46)
21 (46) 0.5 (1.0)
0.7 (2.0) 330 (728) / 380 (838)
340 (750) / 380 (838)
150E-CB1 PE45/4, 75/4
PE56/4
PE90/4,
PE105/4
PE35/6
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
160 (353) / n.a.
180 (397) / n.a.
200 (441) / n.a.
200 (441) / n.a.
170 (375) / n.a.
150G-CB1 PE130/4, 150/4
PE185/4, 210/4
PE110/6
PE350/4
PE130/6
PE250/4
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
340 (750) / 380 (838)
360 (794) / 400 (882)
340 (750) / 390 (860)
410 (904) / 470 (1036)
360 (794) / 400 (882)
400 (882) / 460(1014)
150G-CP PE90/6 20 (44) n.a. 21 (46) 0.3 (0.5) 340 (750) / 380 (838)
151E-CB2 PE75/4,
PE90/4
PE105/4
PE35/6
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
170 (375) / n.a.
190 (419) / n.a.
200 (441) / n.a.
160 (353) / n.a.
200G-CB1 PE90/6, 110/6, 130/6 25 (55) 12 (27) 21 (46) 0.4 (0.9) 380 (838) / 420 (926)
201G-CB2 PE130/6, 120/8
PE160/6
PE200/6
25 (55)
25 (55)
25 (55)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.3 (0.5)
0.5 (1.0)
380 (838) / 420 (926)
390 (860) / 440 (970)
440 (970) / 480 (1058)
105J-CB2 PE250/4,
PE350/4,
PE200/6,
PE250/6
19 (42)
19 (42)
19 (42)
19 (42)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
412 (906) / 472 (1038)
442 (972) / 502 (1104)
431 (948) / 491 (1080)
445 (979) / 505 (1111)
155G-CB2 PE200/6
PE160/6
PE130/6
PE110/6, 90/6
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.5 (1.0)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
410 (904) / 460 (1014)
360 (794) / n.a.
350 (772) / n.a.
350 (772) / 390 (860)
155J-CB2 PE250/4,
PE350/4,
PE200/6,
PE250/6
28 (62)
28 (62)
28 (62)
28 (62)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
420 (924) / 470 (1034)
450 (990) / 510 (1122)
445 (979) / 505 (1111)
453 (996) / 503 (1106)
205G-CB2 PE350/4
PE250/4
PE130/6
PE90/6
PE160/6
PE110/6
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
460 (1014) / 510 (1124)
440 (970) / 490 (1080)
410 (904)/ 450 (992)
400 (882) / 440 (970)
390 (860) / n.a.
380 (838) / 420 (924)
206G-CB2 PE250/6
PE200/6
PE160/6
PE130/6
PE120/8
39 (86)
39 (86)
39 (86)
39 (86)
39 (86)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
480 (1058) / 530 (1168)
450 (992) / 500 (1012)
445 (979) / 485 (1069)
430 (948) / 470 (1036)
390 (860) / 430 (948)
206J-CB2 PE200/6
PE250/6 39 (86)
39 (86) 17 (38)
17 (38) 56 (124)
56 (124) 0.5 (1.0)
0.5 (1.0) 416 (913) / 546 (1201)
494 (1086) / 554 (1218)
255J-CB2 PE200/6
PE250/6 53 (117)
53 (117) 23 (51)
23 (51) 81 (179)
81 (179) 0.5 (1.0)
0.5 (1.0) 541 (1190) / 601 (1322)
549 (1207) / 609 (1339)
305J-CB2 PE200/6,
PE250/6 74 (163)
74 (163) 43 (95)
43 (95) 91 (201)
91 (201) 0.5 (1.0)
0.5 (1.0) 645 (1419) / 705 (1551)
653 (1346) / 713 (1568)
* Sisaldab adapteräärikud 80C-CB1 ja 100C-CB1 jaoks. ** Kaal jalg kohta. *** Ilma jahutusmantlita / Jahutusmantliga.
13
6005675-04
7�3 Kett (EN 818)*
Pikkus (m) Kaal (kg) Loetelus mittesisalduvate
tarvikute kaalud tuleb
tõsteseadme töökoormuse
määramisel samuti arvesse
võtta. Konsulteerige enne
paigaldamist Sulzer kohaliku
esindajaga.
WLL 320 WLL 400 WLL 630
1,6 0,74 - -
31,28 1,62 2,72
41,67 2,06 3,40
62,45 2,94 4,76
72,84 3,38 4,92
* Ainult Sulzeri tarnitud keti jaoks.
8 Tõstmine, transportimine ja ladustamine
8�1 Tõstmine
TÄHELEPANU! Arvestage Sulzeri üksuste ja nende külge lisatud komponentide koguraskust! (vt
põhiüksuse raskust nimeplaadilt)
Kaasasolev duplikaatnimeplaat tuleb alati paigaldada pumba paigalduskoha lähedusse nähtavasse kohta (nt
klemmikarpidele/juhtpaneelile, kuhu ühendatakse pumbakaablid).
MÄRKUS! Tõstevahendit tuleb kasutada siis, kui seadme ja sellele paigaldatud tarvikute
koguraskus ületab kohalikes ohutuseeskirjades käsitsi tõstmise kohta kehtestatud
piirväärtusi.
Seadme ja tarvikute koguraskust tuleb jälgida kõigi tõstevahendite ohutu töökoormuse määratlemisel!
Tõstevahendil, nt kraanal ja kettidel peab olema piisav tõstevõimsus. Vintsil peavad olema Sulzeri seadmete
(sh tõsteketid või terastrossid ning kõik paigaldatavad tarvikud) koguraskusele sobivad mõõtmed. Lõppkasutaja

ning et seda kontrolliks pädev isik regulaarsete intervallide järel kooskõlas kohalike nõuetega. Kulunud või
kahjustunud tõstevahendeid ei tohi kasutada ning need tuleb nõuetekohaselt kõrvaldada. Tõstevahend peab
vastama ka kohalikele ohutuseeskirjadele ja -nõuetele.
MÄRKUS! Sulzeri kettide, trosside ja sääklite ohutu kasutamise juhiseid kirjeldatakse toodetega
kaasas olevas tõstevahendite juhendis ning neid tuleb täielikult järgida.
8�2 Transport
Transpordi ajal tuleb jälgida, et pump ei saaks ümber minna ja veerema hakata ega viga saada või inimesi
vigastada. XFP sarja pumbad on tõsterõngaga ning neile saab kinnitada rõngaspoldid, mille külge saab
omakorda paigaldada pumba tõstmiseks või riputamiseks keti ja sääkli.
Pärast originaalpakendi eemaldamist soovitame asetada pumba edaspidi transportimisel
küljele ja rihmadega korralikult kaubaaluse külge kinnitada�
8�2�1 Vertikaalne tõstmine
For vertical lifting attach a chain and shackle to the lifting hoop.
Pump tohib tõsta üksnes
tõsteaasast ja mitte mingil
juhul toitekaablist�
14
6005675-04
8�2�2 Horisontaalne tõstmine
XFP-pumpadele saab paigaldada horisontaalseks tõstmiseks mõeldud rõngaspoldid. Keermesavad asuvad
sõltuvalt pumba mudelist spiraal- või laagrikorpuses (vt asukohti ja suurusi altpoolt).
XFP 80C - 151E (PE1 & 2) XFP 100G - 305J (PE3)
XFP 80C - 100C, 80E, 81E, 100E(VX) 100E(CB) - 151E 100G - 305J
Rõngaspoldi suurus M10 M12 M16
Nurga all tõstmiseks tuleb kasutada konsool-tüüpi rõngaspolte

90° all, ning töörkoormust tuleb vastavalt reguleerida.
Rõngaspolt peab olema tugevalt kinnitatud ja koorem tuleb
alati kinnitada rõngaga tasapinnaliselt, mitte nurga all
(vajaduse korral kasutage joonduse korrigeerimiseks kiilu).
Samuti võib kasutada pöörd-rõngaspolte (EN 1677-1).
8�3 Ladustamine
1. Pikaajaliste ladustamisperioodide vältel tuleks kaitsta pumpa niiskuse ja äärmise külma ning kuumuse eest.
2. Mehaaniliste tihendite kinnikleepumise vältimiseks on soovitav tiivikut vahetevahel käsitsi pöörata.
3. Kui pump võetakse käigust, siis tuleks enne ladumist õli ära vahetada.
4. Ladustamise järel tuleks pump kahjustuste suhtes üle vaadata, kontrollida õlitaset ning tiiviku kerget
liikuvust.
8�3�1 Mootori ühenduskaabli niiskuskaitse
Mootori ühenduskaabel on kaitstud niiskuse liikumise vastu piki kaablit tehases paigaldatud kaitsekatetega, mis
sulgevad juhtmeotsad.
TÄHELEPANU! Juhtmeotsi ei tohiks kunagi vette panna, sest neil puudub veekindel tihendus ja
kaitsekatted pakuvad kaitset üksnes veepritsmete või muu sarnase eest (IP44).
Katteid tohib eemaldada üksnes vahetult enne pumba elektrilist külgeühendamist.
Ladustamise või installeerimise vältel, enne toitekaabli vedamist ja külgeühendamist tuleks pöörata erilist
tähelepanu võimalikest üleujutustest tingitud veekahjustuste vältimisele.
TÄHELEPANU! Kui on võimalus, et vesi tõuseb, tuleb kaabel kinnitada nii, et selle ots ulatuks üle
maksimaalse veetõusu taseme. Jälgige, et Te seda tehes ei kahjustaks kaablit või
selle isolatsiooni.
Vortex Contrablock
X
15
6005675-04
9 Monteerimine ja paigaldamine

liikuval alusel (seelikalus).
Pumbad sobivad ka horisontaalseks ja vertikaalseks kuivpaigaldamiseks (välja arvatud XFP 80E-CB1-
PE125/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE125/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE80/2-60 Hz, ja XFP-CP).
Pumpade paigaldamisel tuleb järgida standardit DIN 1986 ning kohalike eeskirju
.
Seadistades Sulzer-i veealuste heitveepumpade XFP madalaimat väljalülituspunkti, tuleb kinni pindada
järgnevatest juhistest:
Pumba kasutamisel ja väljalülitamisel peavad pumpade hüdraulikasektsioonid olema alati veega täidetud
(kuivpaigaldus), sellele voolab vesi või see on vette sukeldatud (märgpaigaldus). Muul viisil nagu näiteks
kuivkäigul kasutamine ei ole lubatud.
Kindlatele pumpadele lubatud minimaalse sukeldamissügavuse leiab mõõtmetega paigaldusskeemidelt,
mille saab alla laadida veebilehelt www.sulzer.com > Products > Pumps > Submersible Pumps.
Järgida tuleb kõiki heitveerakendustes kasutatavate pumpade ning plahvatuskindlate mootorite
kasutamisega seonduvaid eeskirju. Juhtpaneeli minevad kaabliühendused peavad olema suletud
gaasikindlalt, pärast kaabli- ja juhtvooluringide läbitõmbamist vahtmaterjale kasutades. Eriti täpselt
tuleb järgida ohutuseeskirju ning üldisi häid tehnika kasutamise tavasid, mis on seotud tööga
heitveejaamade suletud aladel.
9�1 Ekvipotentsiaalne sidumine
Pumbamajades/mahutites tuleb monteerida EN 60079-14:2014 [Ex] või IEC 60364-5-54 [nem- Ex]
(torustike paigaldamise määrused, kõrgepingeseadmete kaitsemeetmed) nõuetele vastav
potentsiaaliühtlustus.
Ühenduspunktid:
9�2 Väljalasketoru
Väljalasketoru peab olema paigaldatud vastavalt eeskirjadele.
DIN 1986/100 ja EN 12056 kehtib eelkõige järgneva suhtes:
- Väljalasketoru peab olema varustatud tagasijooksuringiga (180° pööre), asuma tagasijooksust kõrgemal
ning vedelik peaks seeläbi gravitatsiooni tõttu voolama kogumistorusse või kanalisatsiooni.
- Väljalasketoru ei tohi olla ühendatud alla suunatud toruga.
- Väljalasketoruga ei tohi olla ühendatud ükski teine sissevoolu või väljalase.
TÄHELEPANU! Väljalasketoru peab olema paigaldatud nii, et külm seda ei mõjutaks.
PE1
PE2
PE3
16
6005675-04
9�3 Paigaldusviisid
9�3�1 Sukeldatud betoonkaevu
1 Kogumiskaevu kate
2 Ventilatsioonitoru
3 Kogumiskaevu kate
4 Juhtpaneeli kaablite ja
õhutuse ning ventilatsiooni
muhvid
5 Kett
6 Sissevoolutoru
7 Pall-tüüpi ujuklüliti
8 Sukelpump
9 Tsemendipump
10 Pjedestaal
11 Juhttoru
12 Väljalasketoru (vt 9.2).
13 Tagasivooluta ventiil
14 Väravaventiil
15 Mootori toitekaabel
Kinnitage alus kogumismahuti põhja, kasutades Sulzeri ankurpoldikomplekte:
Pjedestaal DN 80 & DN 100 DN 150 DN 200
Osa nr 62610775 62610784 62610785
Erilist tähelepanu tuleks pöörata järgmisele:
kogumismahuti ventileerimine
isolatsiooniventiilide paigaldamine äravoolutorule
lõtku eemaldamine toitekaablist, mähkides ja kinnitades selle mahutiseinale nii, et see ei saaks pumba töö
ajal kahjustada
TÄHELEPANU! Toitekaabliga tuleb pumba paigaldamise ja eemaldamise ajal ettevaatlikult ümber
käia, et vältida isolatsiooni kahjustamist. Pumba tõstmisel betoonmahutist tõstuki
abil jälgige, et ühenduskaablid tõstetaks välja pumbaga samal ajal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
6005675-04
Pumba langetamine juhtsiinile:
a
b
Pange aluse ühendusklamber (a) ja tihend (b) pumba väljalaskeäärikule.
Paigaldage tõsterõngale kett ja sääkel ning tõstke pump tõstuki abil asendisse, kus aluse klamber saab
juhtsiinil kohale libiseda.
Langetage pump aeglaselt juhtsiinile. Tänu tõsterõnga ehitusele liigub pump automaatselt vajaliku nurga all.
Pump kinnitub alusele automaatselt ja loob lekkekindla ühenduse surve mõjul, mis tekib selle raskuse ja
paigaldatud tihendi mõjul.
Aluse klambri rõngastihendi ja juhtelemendi paigaldamine:
Klambri O-rõngas ja soon peavad olema puhtad ja määrdevabad. Pange momentliimi LOCTITE tüüp 454
(kuulub sõlme tarne sisu hulka) ühtlaselt kinnituse (1) soone põhja ja paigaldage kohe O-rõngas!
MÄRKUS Liimi vastumiseks kulub ainult 10 sekundit!
Liim ei tohi sattuda nahale ega silma! Kandke kaitseprille ja -kindaid!
Kruvige juhik (3) nagu joonisel näidatud! Kinnitage juhik kahe M12 kruviga (2). Pingutage kruvid pingutusmo-
mendiga 56 Nm.
1
4
5
2
3
18
6005675-04
9�3�2 Kuivinstallatsioon
Horisontaalne
Pump paigaldatakse Sulzeri horisontaalse tugikomplekti abil, millel on konkreetse XFP mudeli jaoks ette nähtud

Vertikaalne
1 Juhtpaneel
2 Väljalasketoru
3 Väravaventiil
4 Tagasivooluta ventiil
5 Mootorist juhtpaneeli viiv
toitekaabel
6 Pump
7 Kogumiskaev
8 Sissevoolutoru
9 Pall-tüüpi ujuklüliti
10 Väravaventiil
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
19
6005675-04
Erilist tähelepanu tuleks pöörata järgmisele:
kogumismahuti ventileerimine
isolatsiooniventiilide paigaldamine äravoolutorule
lõtku eemaldamine toitekaablist, mähkides ja kinnitades selle mahutiseinale nii, et see ei saaks pumba töö
ajal kahjustada
TÄHELEPANU! Toitekaabliga tuleb pumba paigaldamise ja eemaldamise ajal ettevaatlikult ümber
käia, et vältida isolatsiooni kahjustamist.
TÄHELEPANU! XFP 100G - 305J pumpasid ei tohi ilma jahutusmantlita kuivalt installeerida.
Kasutage õlijahutiga versiooni 80C - 151E.
Kuivpaigalduse korral võib mootori ümbris kuumaks minna. Sellisel juhul tuleb põletuse vältimiseks
lasta ümbrisel enne kasutamist maha jahtuda.
9�3�3 Transporditav
Transpordiks paigaldatakse XFP seelikalusele.
Asetage pump kindlale pinnale, mis takistab selle ümberpööramist või maasse kaevumist. Seelikaluse võib
poltidega põranda külge kinnitada või pumpa tõstekäepidemest veidi üles tõsta. Ühendage väljalasketoru ja
kaabel.
Joondage jooksvad kaablid välja nii, et need ei läheks sõlme ega murduks kahekorra.
Sukelpumbad, mida kasutatakse välitingimustes, peavad olema varustatud vähemalt 10 m pikkuse
kaabliga. Teistes riikides võivad kehtida muud eeskirjad.
Voolikute, torude ja kraanide suurus tuleb valida vastavalt pumba võimsusele.
9�3�4 Spiraalkambri ventiil
Pärast pumba sukeldamist vett täis kogumiskaevu võib spiraalkambris tekkida õhulukk, mis võib pumpamisel
probleeme tekitada. Sel juhul raputage või tõstke pumpa korduvalt üles ja alla, kuni pinnale ei kerki enam
õhumulle. Vajadusel korrake seda ventileerimisprotseduuri.
Soovitame tungivalt, et kuivpaigaldatud XFP pumbad ventileeritaks tagasi kogumiskaevu spiraalkambris oleva
(puuritud ja vindistatud) augu abil.
20
6005675-04
10 Elektriühendused
Enne töölepanekut peab asjatundja kontrollima, kas vajalikud elektrilised kaitseseadmed on olemas.
Maandus, nullfaas, pinnaselekke kaitsmed jms peavad vastama kohaliku elektritarnija eeskirjadele ja

TÄHELEPANU! Kohapealne toitesüsteem peab vastama oma ristlõikelt ja maksimaalselt pingekaolt
vastama kohalikele eeskirjadele. Pumba nimiplaadil näidatud pinge peab vastama
varustuse omale.
Paigaldaja peab kõigi pumpade statsionaarsetesse juhtmeühendustesse integreerima sobiva võimsusega ja
kohalikele eeskirjadele vastavad kaitselülitid.
Toitekaablit peab kaitsme vastava võimsusega aeglaselt läbipõlev kaitse, mis vastab pumba võimsusele.
Sissetuleva elektrivarustuse ja ka pumba enda ühendamine juhtpaneeli terminalidega peab vastama
juhtpaneeli skeemdiagrammidele ning mootori ühendusdiagrammidele, ja seda ühendust tohib teha

Järgida tuleb kõiki ohutuseeskirju ning üldisi häid tehnika kasutamise tavasid.
TÄHELEPANU! Vabas õhus kasutamisele kehtivad järgmised eeskirjad:
Sukelpumbad, mida kasutatakse välitingimustes, peavad olema varustatud vähemalt 10m pikkuse kaabliga.
Teistes riikides võivad kehtida muud eeskirjad.
Kõikides paigaldistes peab pumba elektritoide olema ühendatud läbi rikkevoolukaitse (nt RCD, ELCB,
RCBO vms) nimirakendusvooluga, mis vastab kohalikele nõuetele. Paigaldistes, milles puudub kohtkindel
rikkevoolukaitse, tuleb pump ühendada pistikupessa läbi teisaldatava rikkevoolukaitse.
Paigaldaja peab paigaldama kõigile kolmefaasilistele pumpadele statsionaarsete juhtmetega mootori käivitus-
ja ülekoormuskaitseseadmed. Sellised mootori juhtimise ja kaitseseadised peavad vastama IEC standardile
60947-4-1. Nende tehnilised andmed peavad sobima juhitava mootori tehniliste andmetega ning need tuleb
juhtmestada ja seadistada/reguleerida kooskõlas tootja juhistega. Lisaks sellele peab mootorit kaitsev
ülekoormuskaitse nimivool olema seatud/reguleeritud suurusele 125 %.
Elektrilöögioht! Ärge eemaldage juhet ega venituskaitset. Ärge ühendage elektrikaableid pumbaga!
MÄRKUS Palun konsulteeriga oma elektrikuga.
Kõigi ühefaasiliste pumpade statsionaarsetesse juhtmetesse tuleb integreerida järgmised komponendid:
Mootori käivitus- ja/või käituskondensaator, mis vastab IEC 60252-1 nõuetele ja mille tehnilised andmed
vastavad paigaldusjuhendis olevatele andmetele. Kondensaatori klass peab olema S2 või S3.
Mootori kontaktor, mis vastab IEC standardi 60947-4-1 nõuetele ja juhitava mootori näitajatele.
PE1 Kondensaatori nimiväärtused
Mootor Käivitus (µF) Käitamine (µF) Elektripinge (V)
PE18/4W 180 50 450
PE20/6W 180 100 450
PE28/4W 180 60 450
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sulzer XFP PE1 - PE3 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Tüüp
Installation, Operating And Maintenance Instructions