Sulzer XFP/AFLX/VUPX PE7 NG2 Installation and Operating Instructions

Tüüp
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
2500-0001
Sukkelreoveepump ABS XFP-PE7
Sukkelsegurpump ABS AFLX-PE7
Sukkelpropellerpump ABS VUPX-PE7
1 5972520-01 (05.2023)
Paigaldus- ja kasutusjuhend
et
2
Tootja jätab enesele õiguse teha muudatusi vastavalt tehnoloogia arengule.
15972520-01
Sisukord
1 Üldist ......................................................................................................................................................4
1.1 Sihipärane kasutamine ............................................................................................................................4
1.2 XFP seeriate kasutusalad .......................................................................................................................5
1.3 AFLX seeriate kasutusalad .....................................................................................................................5
1.4 VUPX seeriate kasutusalad ....................................................................................................................6
1.5 Tehnilised andmed ..................................................................................................................................6
1.6 Tüübisilt ...................................................................................................................................................7
2 Ohutus ....................................................................................................................................................7
3 Tõstmine, transportimine ja ladustamine ........................................................................................8
3.1 Tõstmine ................................................................................................................................................8
3.2 Transpordikaitsed ....................................................................................................................................9
3.3 Agregaatide ladustamine ........................................................................................................................9
4 Järelevalvesüsteem ............................................................................................................................10
4.1 Mootori kontrollsüsteem ........................................................................................................................ 10
4.2 Lekkeandur (DI) ....................................................................................................................................10
4.3 Mootori mähise temperatuuri kontroll ....................................................................................................10
4.4 Laagrite temperatuuri kontroll (lisavarustus) ......................................................................................... 10
4.5 Temperatuuri näit ..................................................................................................................................10
4.5.1 Temperatuuri andur Bimetall ................................................................................................................. 11
4.5.2 Temperatuuri andur Termotakisti (PTC) ................................................................................................ 11
4.5.3 Temperatuuri andur PT 100 .................................................................................................................. 11
4.6 Töö sagedusmuunduriga ......................................................................................................................12
Paigaldus- ja kasutusjuhend (Originaalkasutusjuhendi tõlge)
sukel-mootorpumbade jaoks
XFP CH; SK, MX - hüdraulikaga
XFP 400T XFP 500U XFP 600V XFP 800X
XFP 600X XFP 801X
AFLX hüdraulikaga
AFLX 1202
AFLX 1203
AFLX 1207
VUPX hüdraulikaga
VUPX 0801 VUPX 1001 VUPX 1201
VUPX 0802 VUPX 1002 VUPX 1202
3
15972520-01
5 Paigaldus .............................................................................................................................................13
5.1 XFP sukel-mootorpumpade ülespanek ja paigaldamine .......................................................................13
5.1.1 XFP sukel-mootorpumpade ülespaneku variandid ...............................................................................13
5.1.2 Jalg O-rõnga ja juhiku paigaldamine ..................................................................................................... 15
5.1.3 Pingutusmomendid ...............................................................................................................................15
5.1.4 Nord-Lock® kindlustusseibide paigaldusasend ..................................................................................... 15
5.2 AFLX ja VUPX sukel-mootorpumpade ülespanek ja paigaldamine ...................................................... 16
5.2.1 AFLX ja VUPX sukel-mootorpumpade paigalduse näited ..................................................................... 16
5.2.2 Sukel-mootorpumpade AFLX ja VUPX langetamine ühendusrõngasse ............................................... 17
6 Elektriühendus ....................................................................................................................................18
6.1 Soonte täitmine .....................................................................................................................................19
6.2 Juhtkaabli ühendamine .........................................................................................................................19
6.3 Juhtseadme tihendikontrolli ühendamine .............................................................................................. 20
6.3.1 Sisemine lekkeandur (DI) ......................................................................................................................20
6.4 EMV kaabli ühendamine lülituskilbis ..................................................................................................... 21
7 Töölepanek ..........................................................................................................................................21
8 Hooldus ................................................................................................................................................23
8.1 Määrdeaine täitmine ..............................................................................................................................24
8.1.1 Ülevaatus kambris määrdeaine täitekogus XFP / AFLX / VUPX ...........................................................24
8.1.2 Määrdeaine täitmine XFP ......................................................................................................................24
8.1.3 Tihenduskamber määrdeaine täitekogused XFP ..................................................................................25
8.1.4 Määrdeaine täitmine VUPX / AFLX ....................................................................................................... 25
8.1.5 Tihenduskamber määrdeaine täitekogused VUPX / AFLX.................................................................... 26
8.1.6 Piktogrammid ........................................................................................................................................26
8.2 Mootori lülitussagedus ..........................................................................................................................26
8.3 Sukel-mootorpumba lahtivõtmine .........................................................................................................26
8.3.1 Märgpaigaldusega XFP sukel-mootorpumba lahtivõtmine ....................................................................26
8.3.2 Kuivpaigaldusega XFP sukel-mootorpumba lahtivõtmine .....................................................................27
8.3.3 AFLX ja VUPX sukel-mootorpumpade lahtivõtmine .............................................................................. 27
4
15972520-01
1 Üldist
See Paigaldus- ja kasutusjuhend ning eraldi brošüür Sulzeri ABS-tüüpi toodete ohutusjuhised sisaldavad
peamisi suuniseid ja ohutusjuhiseid, mida peab arvestama transportimisel, paigaldamisel ja töölepanekul. Nii
montöör kui seadmega töötavad spetsialistid/ seadme käitajad peavad neid eelnevalt lugema ning need peavad
seadme kasutamise kohas käepärast olema.
Ohutusjuhised, mille mittejärgimine võib töötajaid ohustada, on tähistatud üldise ohumärgiga.
Elektripinge hoiatus on tähistatud selle märgiga.
Plahvatusohu hoiatus on tähistatud selle märgiga.
TÄHELEPANU Märgistab ohutusjuhiseid, mille mittejärgimine võib kahjustada agregaati ja selle
funktsioone.
JUHIS Märgistab olulist infot.
Viide joonisele, nt (3/2), näitab esimesel numbrikohal joonise numbrit, teisel numbrikohal positsiooni antud
joonisel.
1.1 Sihipärane kasutamine
Rikke korral seisake ja turvake Sulzer agregaat viivitamatult. Kõrvaldage rike kohe. Vajadusel pöörduge Sulzer
Pump Sweden AB Vadstena factory-i klienditeenindusse.
PE-mootoriga sukelmootorpumbad on saadaval nii standard- kui ka Ex-mudelina (Ex II 2G Ex h db IIB T4 Gb)
vastavalt standarditele EN ISO 12100:2010, EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010, EN 60079-0:2012+A11:2018,
EN 60079-1:2014, EN 60034-1:2010, EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37, ning 60 Hz puhul FM-mudelina
(NEC 500, Class I, Division 1, Group C&D, T3C) isolatsiooniklassis H (140).
Mähises asuv temperatuuripiiraja = 140 °C/284 °F (bimetall või lisavarustusena termistor [PTC]).
Erimudel klass H
Samuti on saadaval mähises asuva temperatuuripiirajaga erimudel = 160 °C / 320 °F (bimetall, lisavarustusema
termistor [PTC] või PT100). Antud mudel on saadaval üksnes ilma Ex- või NEC 500 sertikaadita
isolatsiooniklassi H (160) komponentidega.Mõlemad variandid on lisavarustusena saadaval EMC-mudelina.
TÄHELEPANU Plahvatuskindlaid agregaate tohivad parandada ainult selleks volitatud töökojad/
isikud, kasutades tootja originaalosi. Vastasel korral kaotab Ex tunnistus kehtivuse.
Kõik plahvatuskaitse seisukohast olulised komponendid ja mõõtmed on toodud
modulaarses remondijuhendis ja varuosade loendis.
TÄHELEPANU Pärast volitamata töökodade/isikute sekkumist või remonditöid kaotab Ex-tõend
kehtivuse. Seejärel ei tohi agregaati enam plahvatusohtlikes piirkondades kasutada!
Ex-tüübisilt (vt pilti 2, 3) tuleb eemaldada.
TÄHELEPANU Eraldi tuleb järgida kasutusriigile omaseid eeskirju ja direktiive!
Kasutuspiirangud: Ümbritsev temperatuur on vahemikus 0 °C kuni + 40 °C / 32 °F kuni 104 °F
Sukeldamissügavus kuni maksimaalselt 20 m / 65 jalga
JUHIS Määrdeainete leke võib kaasa tuua pumbatava aine saastumise.
5
15972520-01
Plahvatuskindla konstruktsiooniga agregaatide kasutamisel arvestage järgmist:
Plahvatusohtlikes kohtades peab olema tagatud, et EX agregaatide sisselülitamisel ja mis tahes viisil
kasutamisel on pumba osa veega täidetud (kuivpaigaldus), sellele voolab vesi või see on vette sukeldatud
(märgpaigaldus jahutusmantliga). Muul viisil nagu näiteks kuivkäigul kasutamine ei ole lubatud.
Ex sukel-mootorpumpade temperatuurikontrolli peab teostama bimetall-temperatuuripiirajatega või
DIN 44 082 nõuetele vastava termotakistiga ja direktiivi 2014/34/EU kohaselt kontrollitud aktiveerimisseadmega.
MÄRKUS: Kasutatakse Ex-kaitse meetodite tüüpe „c“ (konstruktiivne ohutus) ja „k“ (vedeliku
sissetungimine) kooskõlas standardiga EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37.
Ex sukel-mootorpumpade kasutamisel ilma jahutusmantlita tuleb arvestada järgmist:
Peab olema tagatud, et Ex sukel-mootorpumba mootor on käivitamise ja töö ajal alati üleni sukeldatud!
Sagedusmuunduriga Ex-sukelmootorpumpade käitamisel plahvatusohtlikes piirkondades (ATEX tsoon
1 ja 2) kehtib:
Mootorite kaitsmiseks ühendage need otsese temperatuuri kontrollsüsteemiga. See koosneb mähisesse
integreeritud temperatuurianduritest (termotakisti DIN 44 082) ja vastavalt direktiivile 2014/24/EU kontrollitud
aktiveerimisseadmest.
Plahvatuskindlaid masinaid on lubatud käitada ainult maksimaalselt kuni tüübisildil toodud võrgusagedusega 50
või 60 Hz.
Töö sagedusmuunduriga
Vt peatükki 4.6
1.2 XFP seeriate kasutusalad
ABS-i XFP seeria heitvee sukel-mootorpumbad on ette nähtud heitvee ökonoomseks ja ohutuks töötlemiseks
tööstuses ja kommunaalmajanduses, võimalik on nii märg- kui ka kuivpaigaldus.
Pumbad on ette nähtud järgmiste vedelike teisaldamiseks:
Heitaineid, mustust ning tahkeid ja kiulisi osakesi sisaldav heitvesi
Fekaalid
Muda
Puhas ja tarbevesi
Toorvesi puhastamiseks joogiveeks ja joogiveevarustuseks
Pinna- ja vihmavesi
Segavesi
1.3 AFLX seeriate kasutusalad
ABS-i AFLX seeria torukorpuse sukel-mootorpumbad on välja töötatud kasutamiseks keskkonnatehnikas,
veemajanduses, kommunaalheitvete puhastuses ja maade kuivendamisel.
Pumbad on ette nähtud järgmiste vedelike teisaldamiseks:
Kaitse tormivee eest, niisutus ja vesiviljelus
Tööstusvesi ja protsessivesi
Kombineeritud kanalisatsiooni- ja pinnavesi
Muda pumpamine või aktiivmuda tagasipumpamine (RAS)
Ohtlikud asukohad: ATEX-sertikaat (Ex II 2G Ex h db IIB T4 Gb), FM ja CSA saadaval lisavarustusena
AFLX pumbad paigaldatakse betoonpüstikusse või sobiva ühendusrõngaga teras-rõhutorusse.
Paigaldage sisendile võre (vt jaotist 5.2).
6
15972520-01
1.4 VUPX seeriate kasutusalad
ABS-i VUPX-seeria sukel-mootor-propellerpumbad sobivad kasutamiseks kõikjal, kus on vaja teisaldada suurel
hulgal vett väikestele kõrgustele (kuni ca 10 m).
Pumbad on ette nähtud järgmiste vedelike teisaldamiseks:
Kaitse tormivee eest, niisutus ja vesiviljelus
Tööstusvesi ja protsessivesi
Kombineeritud kanalisatsiooni- ja pinnavesi
Muda pumpamine või aktiivmuda tagasipumpamine (RAS)
Ohtlikud asukohad: ATEX-sertikaat (Ex II 2G Ex h db IIB T4 Gb), FM ja CSA saadaval lisavarustusena
VUPX pumbad paigaldatakse betoonpüstikusse või sobiva ühendusrõngaga teras-rõhutorusse.
Paigaldage sisendile võre (vt jaotist 5.2).
1.5 Tehnilised andmed
Agregaatide tehnilised andmed ja kaal on toodud tüübisildil. Agregatide gabariidid on toodud vastavatel
mõõtude lehtedel.
JUHIS Vastavat mõõtlehed leiate allalaadimiseks „Mõõtjoonised“ (Masszeichnungen) alt
järgneval lingil: www.sulzer.com.
Seeria agrgaatide maksimaalne mürarõhu peegel on ≤ 70 dB(A). Vastavalt paigalduse tüübile ja karakteristikale
võib muist režiimide puhul agregaadi mürarõhu peegli maksimaalne väärtus 70 dB(A) ja mõõdetud mürarõhu
peegel olla suuremad.
Andmelehtedel toodud kaalud kehtivad kaablite pikkusele 10 m. Kaablite pikkusel üle 10 m tuleb täiendav kaal
järgmise tabeli alusel välja arvestada ja lisada.
Kaabli liik Kaal kg/m Kaabli liik Kaal kg/m Kaabli liik Kaal
kg/m
Kaal
lb/1000ft
EMC-FC S1BC4N8-F
3x16/16KON 1,0
S1BN8-F / H07RN8-F
4 G 16 1,3
G-GC
AWG 4-3 1,6 1070
4 G 25 1,8 AWG 2-3 2,3 1533
3x6/6KON +3x1,5ST 0,6 4 G 35 2,3 AWG 1-3 2,8 1865
4 G 50 3,0 AWG 1/0-3 3,5 2315
3x25 +3G16/3 1,5 4 G 70 4,2 AWG 2/0-3 4,1 2750
3x35 +3G16/3 1,9 4 G 95 5,5 AWG 3/0-3 5,0 3330
3x50 +3G25/3 2,6 4 G 120 6,7 AWG 4/0-3 6,1 4095
3x70 +3G35/3 3,6
3x95 +3G50/3 4,7 10 G 1,5 0,5
DLO
AWG 3/0 1,1 742
3x120 + 3G70/3 6,0 12 G 1,5 0,5 AWG 4/0 1,3 872
1x185 2,2 1x150 1,8 262 MCM 1,6 1068
1x240 2,7 1x185 2,2 313 MCM 1,9 1258
1x300 3,4 1x300 3,4 373 MCM 2,2 1462
1x400 4,1 444 MCM 2,6 1726
535 MCM 3,1 2047
646 MCM 3,6 2416
SOOW
AWG 16/4 0,3 144
AWG 16/8 0,4 222
AWG 16/10 0,5 278
AWG 16/12 0,5 305
7
15972520-01
1.6 Tüübisilt
Soovitame märkida tarnitud agregaadi andmed originaal-tüübisildilt joonisele 1, et need oleksid alati käepärast.
I
N
A
Motor E. Cl
IP68
Weight
DN
Q
H
Hmax.
Hmin.
Nema Code
T
A
max. °C
P
1N
P
2N
n
Ø
Hz
max.
3~
U
N
V
PN SN
Type
1
2
3 4
5
6
7 8 9
10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22
23 24
2526
27
28
Sulzer Pump Sweden AB
Vadstena factory
Box 170
SE-592 24 Vadstena
Sweden
2500-0001
Joonis 1 tüübisildid
Legend
1 Aadress 15 Max ümbritsev temperatuur [muutuv väärtus]
2 Tüübitähis 16 Nema Code Letter (ainult 60 Hz puhul , nt H)
3 Art-nr 17 Min tõstekõrgus [muutuv väärtus]
4 Seeria number 18 Nimiläbimõõt [muutuv väärtus]
5 Tellimuse number 19 Pumbatav kogus [muutuv väärtus]
6 Tootmisaasta [kuu/aasta] 20 Tõstekõrgus [muutuv väärtus]
7 Nimipinge 21 Max tõstekõrgus [muutuv väärtus]
8 Max uputussügavus [muutuv väärtus] 22 Kaal (ilma lisavarustuseta) [muutuv väärtus]
9 Nimivool 23 Mootori kasuteguri klass
10 Sagedus 24 Mootorivõlli pöörlemissuund
11 Võimsus (energiavajadus) [muutuv väärtus] 25 Töörežiim
12 Võimsus (energiatootlikkus) [muutuv väärtus] 26 Müratase
13 Pöörete arv [muutuv väärtus] 27 Faaside ühendamine
14 Ventilaator/propeller-ø [muutuv väärtus] 28 Kaitse
SN:
Joonis 2 tüübisildid ATEX Joonis 3 tüübisildid CSA / FM
JUHIS Küsimuste korral näidake kindlasti ära agregaadi tüüp, artikli nr ja agregaadi nr!
2 Ohutus
Üldised ja spetsiilised ohutus- ja tervishoiujuhised on üksikasjalikult toodud eraldi brošüüris
Sulzeri ABS-tüüpi toodete ohutusjuhised.
Kahtluste või ohutuse suhtes oluliste küsimuste korral pöörduge kindlasti esmalt tootjarma Sulzer poole.
8
15972520-01
3 Tõstmine, transportimine ja ladustamine
3.1 Tõstmine
TÄHELEPANU Arvestage Sulzeri üksuste ja nende külge lisatud komponentide koguraskust! (vt
põhiüksuse raskust nimeplaadilt)
Kaasasolev duplikaatnimeplaat tuleb alati paigaldada pumba paigalduskoha lähedusse nähtavasse kohta (nt
klemmikarpidele/juhtpaneelile, kuhu ühendatakse pumbakaablid).
MÄRKUS Tõstevahendit tuleb kasutada siis, kui seadme ja sellele paigaldatud tarvikute kogu-
raskus ületab kohalikes ohutuseeskirjades käsitsi tõstmise kohta kehtestatud piir-
väärtusi.
Seadme ja tarvikute koguraskust tuleb jälgida kõigi tõstevahendite ohutu töökoormuse määratlemisel! Tõs-
tevahendil, nt kraanal ja kettidel peab olema piisav tõstevõimsus. Vintsil peavad olema Sulzeri seadmete (sh
tõsteketid või terastrossid ning kõik paigaldatavad tarvikud) koguraskusele sobivad mõõtmed. Lõppkasutaja
vastutab ainuisikuliselt selle eest, et tõstevahendil oleks vajalik sertikaat ja et see oleksheas seisukorras ning
et seda kontrolliks pädev isik regulaarsete intervallide järel kooskõlas kohalike nõuetega. Kulunud või kahjustu-
nud tõstevahendeid ei tohi kasutada ning need tuleb nõuetekohaselt kõrvaldada. Tõstevahend peab vastama ka
kohalikele ohutuseeskirjadele ja -nõuetele.
MÄRKUS Sulzeri kettide, trosside ja sääklite ohutu kasutamise juhiseid kirjeldatakse toodetega
kaasas olevas tõstevahendite juhendis ning neid tuleb täielikult järgida.
c Agregaate ei tohi tõsta elektriühenduskaablit pidi.
Agregaadid pakendatakse vastavalt tüübile ja paigaldusviisisle tehases kas vertikaalselt püsti või horisontaalselt
lamavas asendis transportimiseks.
Agregaadid on varustatud tõsteaasaga (seeria vertikaalse paigaldamise puhul) või aaspeapoltidega (horison-
taalse paigaldamise puhul), nende külge on võimalik transpordiks või paigaldamisel ning eemaldamisel kinnita-
da haakesilmuste abil kett. Me soovitame kasutada Sulzer-tarvikute loendis toodud kette.
m Arvestage agregaatide kogukaaluga (vaata tüübisilt, joonis 1). Tõsteseadeldised nagu nt kraanad ja
ketid peavad olema piisavalt suured ja vastama kehtivatele ohutusnõuetele.
TÄHELEPANU Vertikaalpaigaldusega pumpade puhul on keermestatud avade kaitseks aaspeapol-
tide asemel monteeritud kaitsekorgid. Neid korke võib aaspeapoltidega asendada
ainult hooldustööde teostamiseks ning need tuleb enne käitusse võtmist uuesti sisse
keerata!
0838-0005
0838-0004
Joonis 4 XFP transportimine horisontaalasendis Joonis 5 AFLX/VUPX transportimine horisontaalasendis
TÄHELEPANU α max ≤ 45° Nurk α agregaadi raskuspunkti telje ja ühendusvahendite vahel ei tohi
olla suurem kui 45°!
9
15972520-01
3.2 Transpordikaitsed
Mootori ühenduskaablid on otstest pikisuunas sissetungiva niiskuse eest tehases kaitstud voolikkaitsekatetega.
Eemaldage kaitsekatted alles vahetult enne agregaadi ühendamist toitega.
TÄHELEPANU Kaitsekatted on ette nähtud kaitseks veepritsmete eest ja nad ei ole seega veekind-
lad! Mootori ühenduskaabli otsi ei tohi järelikult vette sukeldada, vastasel korral võib
niiskus tungida mootori ühenduskambrisse.
JUHIS Mootori ühenduskaabli otsad tuleb sellisel juhul kseerida kohas, kus nad kindlasti
vee alla ei jää.
TÄHELEPANU Ärge kahjustage kaablite ja soonte isoleeri!
Et vältida sukel-mootorpumba horisontaalses asendis transportimisel mootorivõlli ja selle laagrite kahjustusi,
on see tootjatehasest lahkumisel aksiaalsuunas pingestatud.
TÄHELEPANU Mootorivõlli transportkaitse tuleb enne käitusse võtmist eemaldada!
1
Joonis 6 Transpordikaitse eemaldamine
3.3 Agregaatide ladustamine
TÄHELEPANU Sulzer tuleb kaitsta ilmastikumõjude nagu otsese päikesevalgusega kaasneva UV-
kiirguse, kõrge õhuniiskuse, mitmesuguse (agressiivse) tolmu, mehaanilste
mõjude, külmumise jmt eest. Sulzer originaalpakend koos selle juurde kuuluva
transpordikaitsega (kui on tehases pandud), tagab reeglina agregaatide optimaalse
kaitse. Kui agregaate hoitakse temperatuuril alla 0 °C/32 °F, tuleb jälgida, et
hüdraulikasüsteemis, jahutussüsteemis ega muudes tühjades ruumides ei oleks
niiskust ega vett. Suure külmaga ei tohiks võimaluse korral agregaate /mootori
ühenduskaablit liigutada. Äärmuslikes tingimustes ladustamisel, nt subtroopilises
või kõrbekliimas tuleb rakendada vastavaid täiendavaid kaitseabinõusid. Pakume
neid teile päringu alusel.
JUHIS Üldjuhul ei vaja Sulzer agregaadid ladustamise ajal mingit hooldust. Pikemaajalisel
ladustamisel (umbes aasta möödumisel) tuleb eemaldada mootorivõlli
transportkaitse (mitte kõigil mudelitel). Võlli mitmekordsel keeramisel käsitsi
kantakse jahutusaine (mis on ette nähtud ka dünaamilise tihendi jahutamiseks või
määrimiseks), tihendipindadele ja tagatakse selliselt dünaamiliste tihendite veatu
käitus. Mootorivõlli laagrid on hooldusvabad.
10
15972520-01
4 Järelevalvesüsteem
4.1 Mootori kontrollsüsteem
Mootori varustus:
Kontroll Nem-Ex / FM Ex / FM
Lekkeandur Ülevaatus kambris ● ●
Mootorikamber ● ●
Ühenduskarp ● ●
Mähis temperatuur Bimetall ●*
Termotakisti (PTC) ○*
PT 100 ○ ○
Laagrite temperatuur all/üleval Bimetall ● ●
Termotakisti (PTC) ○ ○
PT 100 ○ ○
● = Standard ○ = Lisavarustus; * Ex koos VFD, järelevalve kaudu PTC
4.2 Lekkeandur (DI)
Lekkeandur täidab tihendi jälgimise funktsiooni ja annab spetsiaalse elektroonikaseadme abil märku niiskuse
tungimisest mootorisse; vt ka jaotist 6.3.
4.3 Mootori mähise temperatuuri kontroll
Temperatuuripiirajad kaitsevad mähist ülekuumenemise eest faaside asümmeetrilise koormuse või pinge
korral, pika kuivkäigu ja teisaldatava meediumi ületemperatuuri korral. Mootori mähis varustatud kolme
jadaühenduses bimetall-temperatuuripiirajaga (lisavarustuslik PTC, PT 100).
4.4 Laagrite temperatuuri kontroll (lisavarustus)
Laagriseire olemasolu korral kinnitatakse baasmudeli laagriäärikusse bimetallist temperatuuripiiraja. Nii saab
sukelmootori varakult välja lülitada (nt laagrite kulumisest tulenev temperatuuritõus).
Lülitustemperatuurid: Ülemine laager = 140 °C / 284 °F
Alumine laager = 150 °C / 302 °F
4.5 Temperatuuri näit
Alaline mähise ja laagrite temperatuuri näit ei ole bimetall-temperatuuripiirajate või termistoridega võimalik.
Selleks tuleb mähisesse ja laagrihoidjatesse paigaldada lineaarse karakteristikaga temperatuuriandurid tüüp
PT 100, st takistus kasvab proportsionaalselt temperatuuri tõusuga; vt ka punkt 6.3.
TÄHELEPANU Kui lekkeandur (DI) on aktiveeritud, tuleb seade kohe kasutuselt kõrvaldada. Pöördu-
ge oma Sulzeri teeninduskeskuse poole.
JUHIS Pumba käitamisel lahtiühendatud termosensori ja/või niiskusesensoriga kaotab ga-
rantiiga seonduv nõudeõigus kehtivuse.
11
15972520-01
4.5.1 Temperatuuri andur Bimetall
Takistus
Temperatuur
0562-0017
Kasutamine Standardkasutus
Funktsioon Bimetalliga temperatuurilüliti, mis nimi-
temperatuuril avab
Lülitus Lubatud lülitusvoolusid arvestades otse
juhtimisahelasse lülitatav
Joonis 7 Bimetall-temperatuuripiiraja põhimõtteline karakteristika
Tööpinge...AC 100 V kuni 500 V ~
Nimipinge AC 250 V
Nimivool AC cos φ = 1,0 2,5 A
Nimivool AC cos φ = 0,6 1,6 A
Maksimaalne lubatud lülitusvool IN 5,0 A
TÄHELEPANU Temperatuurireleede maksimaalne lülitusvõimsus on 5 A, nimipinge 250 V.
Plahvatuskindlad mootorid, mis töötavad staatilise sagedusmuunduriga, peavad
olema varustatud termistoridega. Aktiveerumine peab toimuma termistor-
masinakaitsereleega PTB loa numbrile vastavalt!
4.5.2 Temperatuuri andur Termotakisti (PTC)
Takistus
Temperatuur
0562-0018
Kasutamine Lisavarustus
Funktsioon Temperatuurist sõltuv takistus (mitte
lüliti).
Karakteristika hüppefunktsiooniga
Lülitus Ei ole otse lülitusseadme
juhtimisahelasse ühendatav! Mõõte-
signaali analüüsimine ainult sobivate
analüüsiseadmetega!
Joonis 8 Termotakisti (termistori) põhimõtteline karakteristika
4.5.3 Temperatuuri andur PT 100
Takistus
Temperatuur
0562-0019
Kasutamine Lisavarustus
(Ex mudelitel puudub)
Funktsioon Temperatuurist sõltuv takistus (mitte lüliti).
Lineaarne karakteristika võimaldab pidevalt
temperatuuri registreerida ja näidata.
Lülitus Ei ole otse lülitusseadme
juhtimisahelasse ühendatav! Mõõtesignaali
analüüsimine ainult sobivate analüüsisead-
metega!
Joonis 9 PT 100 Elemendi põhimõtteline karakteristika
TÄHELEPANU Termistore ja PT 100 ei tohi panna otse juht- või võimsusahelatesse. Kasutage alati
sobivaid analüüsiseadmeid.
Kontrollreleede ring“ koos mootori kaitsereleedega peab olema elektriliselt lukustatud, kviteerimine peab toi-
muma käsitsi.
12
15972520-01
4.6 Töö sagedusmuunduriga
Mootorid on mähise ehituse ja mähise isolatsiooni poolest sobivad kasutamiseks sagedusmuunduriga. Tuleb
aga arvestada, et sagedusmuunduriga töötamiseks peavad olema täidetud järgmised tingimused:
Järgida tuleb elektromagnetilise ühilduvuse direktiivide nõudeid.
Sagedusmuunduriga juhitavate mootorite pöörlemiskiiruse-/pöördemomendi kõverad leiate meie tootevaliku
programmides.
Plahvatuse eest kaitstud mootorimudelid peavad olema varustatud termistoriga (PTC) teostatava järelevalve-
ga, kui neid käitatakse plahvatusohtlikes piirkondades (ATEX tsoon 1 ja 2).
Plahvatuskindlaid masinaid on lubatud käitada ainult maksimaalselt kuni tüübisildil toodud võrgusagedusega
50 või 60 Hz. Sealjuures tuleb tagada, et peale mootorite käivitumist ei ületata tüübisildil toodud nimivoolu.
Samuti ei ole lubatud ületada mootori andmelehel toodud käivituste maksimaalset arvu.
Muude kui plahvatuskindlate masinate käitamine on lubatud ainult kuni tüübisildil nimetatud võrgusagedusega
(kaasa arvatud) ning üle selle ainult kokkuleppel ja Sulzer valmistajatehase kirjaliku kinnitusega.
Ex seadmete kasutamiseks sagedusmuunduriga kehtivad eraldi nõuded termokontrollelementide aktiveeru-
misaegade osas.
Alumine piirsagedus tuleb seada nii, et sukel-mootorpumba survetorus on tagatud vähemalt kiiurs 1 m/s.
Ülemine piirsagedus tuleb seada nii, et ei ületataks mootori nimivõimsust.
Modemi sagedusmuundurid kasutavad kõrgemaid lainesagedusi ja järsemat tõusu pingelaine serval. See
vähendab mootorikadusid ja -müra. Kahjuks tekitavad sellised muunduri väljundsignaalid ka mootori mähises
kõrgeid pingetippusid. Kogemuste kohaselt võivad sellised pingetipud olenevalt tööpingest ning mootori ja
sagedusmuunduri vahelise ühenduskaabli pikkusest vähendada ajami eluiga. Et seda takistada, tuleb taoli-
sed sagedusmuundurid (nagu joonisel 10) tähistatud kriitilises piirkonnas töötamiseks varustada siinus-ltriga.
Seejuures tuleb siinuslter vastavalt võrgupingele, muunduri taktsagedusele, muunduri nimivoolule ja muunduri
maksimaalsele väljundsagedusele sagedusmuunduriga kohandada. Sealjuures tuleb mootori klemmiplaadil
tagada normpinge.
kriitiline piirkond
mittekriitiline piirkond
L=kogu juhtme pikkus (sagedusmuundurist mootorini)
10 50 100 150 L[m]
UN[V]
660
600
460
400
380
230
0562-0012
Joonis 10 Kriitiline/mittekriitiline piirkond
13
15972520-01
5 Paigaldus
Kaablid (mootorikaablid) vastavad EN 50525-1 nõuetele, käitustingimused lähtuvad tabelis 14 loetletud andme-
test kummiisolatsiooniga kaablitele. Kaablite koormatavus on kohandatud vastavalt tabelile 15 (veerg 4 mit-
mesoonelistele ja veerg 5 ühesoonelistele kaablitele) ümbritseva keskkonna temperatuurile 40°C ja arvutatud
arvestades hulga ja paigaldusviisi tegurit.
Kaablite installeerimisel kehtib vähima omavahelise vahekaugusena kasutatavate kaablite 1x välisläbimõõt.
TÄHELEPANU Kaabli kokkukerimised on keelatud. Kaablid ei tohi üheski kohas kokku puutuda, neid
ei tohi kokku suruda või kimpu siduda. Pikenduse korral tuleb kaabli ristlõige vasta-
valt EN 50525-1 nõuetele, kaabli- ja paigaldusviisist, hulgast jne, uuesti arvutada!
Pumbamajades/mahutites tuleb monteerida EN 60079-14:2014 [Ex] või IEC 60364-5-54 [nem- Ex] (torustike
paigaldamise määrused, kõrgepingeseadmete kaitsemeetmed) nõuetele vastav potentsiaaliühtlustus.
5.1 XFP sukel-mootorpumpade ülespanek ja paigaldamine
5.1.1 XFP sukel-mootorpumpade ülespaneku variandid
Sukel-mootorpumpasid saab põhimõtteliselt paigaldada kolmel viisil ülespandult:
1. Märgpaigaldus, vertikaalselt Sulzer ülekandeautomaatikaga
2. Kuivpaigaldus põranda-tugirõngaga (kinnise jahutussüsteemiga)
3. Kuivpaigaldus, horisontaalselt (kinnise jahutussüsteemiga)
Märgpaigaldus:
JUHIS Vastava paigaldusvariandi mõõdulehed ja vundamendiplaanid on toodud projektdo-
kumentide ja tellimuse kinnituse juures.
10
17
16
18
14
11
3246157
16
15
12
89
13
0562-0020
Joonis 11 Märgpaigaldus, vertikaalselt, Sulzer-ülekandeautomaatikaga
14
15972520-01
Legend (Joonis 11)
1 Õhu eemaldamine 10 Juhttoru
2 Armatuurišaht 11 Survetoru
3 Tõkendsiiber 12 Juurdevoolukamber deektoriga
4 Väljavoolutoru 13 Juurdevoolutoru
5 Tagasivoolutõke 14 Sulzer sukel-mootorpumbad
6 Lükandelement 15 Automaatne nivookontroll
7 Kaabli kaitsetoru 16 Vormbetoon
8 Ujuklüliti hoidja 17 Jalg
9 Kogumisšaht 18 Kinnitus
TÄHELEPANU Olge sukel-mootorpumpa paigaldades ja ka lahti võttes mootori ühenduskaabliga
ettevaatlik, et mitte kahjustada isoleeri. Sukel-mootorpumba tõstuki abil ehitisest
eemaldamisel tuleb jälgida, et sukel-moo torpumbaga samaaegselt tõstetaks üles ka
mootori ühenduskaabel.
TÄHELEPANU Paigaldage sukel-mootorpumbad vastavalt joonisele 12.
Paigaldage tõsteseadeldis sukel-mootorpumbale.
Sulzer sukel-mootorpump riputatakse surveotsakule kinnitatud kinnituskohast juhttorule ning lastakse ver-
tikaalis või kerge kaldega (0° - 3°) kindlat alla. See saavutab automaatselt ühenduse jalaga ning tihendab
surve-ühenduse jalal enda omakaaluga ja tihendiga nii, et lekkeid ei teki.
0562-0028
Joonis 12 XFP allalaskmine
15
15972520-01
Kuivpaigaldus:
Paigaldage tõsteseadeldis sukel-mootorpumbale.
Tõstke sukel-mootorpump tõsteseadeldisega ettevaatlikult ettevalmistatud alusele ja kruvige kinni.
Kinnitage imi- ja surveotsikud pumbakorpuse külge.
Vajadusel paigaldage pöörlemiskambrile õhueemaldustoru.
Avage imi- ja survepoole tõkendsiibrid.
5.1.2 Jalg O-rõnga ja juhiku paigaldamine
Ettevaatust, liim ei tohi sattuda nahale ega silma! Kandke kaitseprille ja -kindaid!
Klambri O-rõngas ja soon peavad olema puhtad ja määrdevabad. Pange momentliimi LOCTITE tüüp 454 (kuu-
lub sõlme tarne sisu hulka) ühtlaselt kinnituse (13/1) soone põhja ja paigaldage kohe O-rõngas!
JUHIS Liimi kõvastumiseks kulub ainult 10 sekundit!
Kruvige juhik (13/3) nagu joonisel näidatud!
Kinnitage juhik (13/3) kahe M12 kruviga (13/2). Pingutage kruvid pingutusmomendiga 56 Nm.
LOCTITE 454
4
2
1
3
5
Legend
1 Kinnitus
(paigaldatakse sukel-mootorpumbale)
2 Kruvi (2 tükki)
3 Juhik
4 O-rõngas
5 Jalg
0562-0027
Joonis 13 HD-jalg DN 350 - 800
5.1.3 Pingutusmomendid
Pingutusmomendid Sulzer eriterasest kruvid A4-70:
Keere M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30
Pingutusmomendid 17 Nm 33 Nm 56 Nm 136 Nm 267 Nm 460 Nm 500 Nm 600 Nm
5.1.4 Nord-Lock® kindlustusseibide paigaldusasend
2 kindlustusseibi välimine pool
2 kindlustusseibi sisepool
0562-0009
Joonis 14 Nord-Lock® kindlustusseibide paigaldusasend
16
15972520-01
5.2 AFLX ja VUPX sukel-mootorpumpade ülespanek ja paigaldamine
Paigaldage AFLX-i segavooluga sammassukelpumba sisendile võre. Reha maksimaalne laius sõltub pumba
hüdraulikast ja selle leiate alljärgnevast tabelist.
Hüdraulika tüüp Puhas vesi Sega-, jõe-, tarbe-, vihmavesi,
eelpuhastusrajatis, retsirkulatsioon
Pulkade vahed, mm Pulkade vahed, mm
AFLX 1200 ≤ 100 ≤ 50
Kui on vaja suuremaid vahesid, pöörduge palun Sulzer-i poole.
Paigaldage VUPX-i sukkelpropellerpump sisendile võre. Reha maksimaalne laius sõltub pumba hüdraulikast ja
selle leiate alljärgnevast tabelist.
Hüdraulika tüüp Puhas vesi Sega-, jõe-, tarbe-,
vihmavesi
Eelpuhastusrajatis,
retsirkulatsioon
Pulkade vahed, mm Pulkade vahed, mm Pulkade vahed, mm
VUPX 0800 ≤ 60 ≤ 25 ≤ 6
VUPX 1000 ≤ 80
VUPX 1200 ≤ 80
Kui on vaja suuremaid vahesid, pöörduge palun Sulzer-i poole.
TÄHELEPANU Tasemete kõrguste puhul tuleb arvestada minimaalse kattega vastavalt
projektdokumentidele.
5.2.1 AFLX ja VUPX sukel-mootorpumpade paigalduse näited
187
2
4
6
5
0562-0028
187
5
4
6
3
0562-0029
Joonis 15a AFLX/VUPX terasrõhutorus Joonis 15b AFLX/VUPX betoonšahtis
Legend
1 Šahti kate 5 Ühendusrõngas
2 Survetoru (tõusutoru) 6 Minimaalne veetase (vaata projektdokumente)
3 Betoonpüstik 7 Mootori ühenduskaabel
4 AFLX/VUPX sukel-mootorpumbad 8 Kaablisukk (mootori ühenduskaabli kseerimiseks)
17
15972520-01
TÄHELEPANU Olge sukel-mootorpumpa paigaldades ja ka lahti võttes mootori ühenduskaabliga
ettevaatlik, et mitte kahjustada isoleeri.
Paigaldage tõsteseadeldis sukel-mootorpumbale.
AFLX/VUPX sukel-mootorpumpade paigaldamiseks vajalik ühendusrõngas peab olema ehitusel juba paigalda-
tud, vaata joonist 15a ja joonist 15b. Šahtis või tõusutorus peab enne sukel-mootorpumba paigaldamist olema
sobiv ühendusvahend (konks) keti jaoks, samuti läbiviik ja riputi (kaablisukk) ühendukaabli jaoks.
Enne paigaldamist või selle ajal peab ehitaja varustama mootori ühenduskaablid sobiva vahendiga tõmbepin-
ge eemaldamiseks (nt kaablisukk). Eriti kaabli sisseviigu piirkonnas tuleb jälgida, et rippuva kaabli omakaal ei
vajutaks isoleerile, seda niiviisi kahjustades.
TÄHELEPANU sukel-mootorpumba tõstuki abil ehitisest eemaldamisel tuleb jälgida, et sukel-moo-
torpumbaga samaaegselt tõstetaks üles ka mootori ühenduskaabel.
5.2.2 Sukel-mootorpumpade AFLX ja VUPX langetamine ühendusrõngasse
TÄHELEPANU Enne sukel-mootorpumba langetamist kontrollige kindalsti pöörlemissuunda vasta-
valt lõigule 5.4
Tõmmake kaablisukk üle mootori ühenduskaabli otste.
2500-0009
2500-0010
Joonis 16 adjustment Bellmouth AFLX Joonis 17 adjustment Bellmouth VUPX
TÄHELEPANU Terasrõhutoru või betoonpüstik peab olema eelnevalt (ehitusprahist) puhastatud.
Optimaalse vooluhulga ja madala mürapeegli saavutamiseks tuleb sukel-mootor-
pumpade laskmisels šahti või terasrõhutorusse jälgida, et imitoru ribide paar oleks
sissevoolukambri peavoolusuunas (joondatud).
Langetage sukelpump tõsteseadme abil aeglaselt kuni muhvini šahti, sealjuures andke samaaegselt järele
mootori elektrikaabel. Selle käigus liigub sukelpump muhvis automaatselt keskasendisse ja tihendub.
Riputage ühenduskett selleks ettenähtud konksu otsa nii, et ühenduskett ei saaks lüüa vastu mootori ühen-
duskaablit ega šahtiseina.
Pingutage mootori ühenduskaabel ja kinnitage sobiva kaablisukaga selleks ettenähtud konksu külge. Terasrõ-
hutoru puhul viige mootori ühenduskaabel läbi kaabli läbiviigu ja sulgege survekindlalt.
Mootori ühenduskaabeid tohib ainult nii palju pingutada, et pumbapeal asuvale kaabli sisseviigule ei
mõju mingid tõmbejõud. Mootori ühenduskaabel ei tohi lüüa vastu ühendusketti ega šahti seina.
Kui nõutav, tuleb terasrõhutoru või betoonpüstik rõhutihedalt sulgeda.
18
15972520-01
6 Elektriühendus
Enne töölepanekut laske spetsialistil kontrollida, kas kõik vajalikud elektriohutuse abinõud on rakendatud.
Maandus, nullimine, vale voolu kaitselülitus jne peavad vastama kohaliku energiavarustusettevõtte eeskirjadele
ja elektrik peab olema kontrollinud nende korrasolekut.
TÄHELEPANU Ehitusel olemasolevad elektrisüsteemid peavad vastama ristlõike ja maksimaalse
pingelanguse osas eeskirjadele. Agregaadi tüübisildil näidatud pinge peab vastama
olemasolevale võrgupingele.
Paigaldaja peab kõigi pumpade statsionaarsetesse juhtmeühendustesse integreerima sobiva võimsusega ja
kohalikele eeskirjadele vastavad kaitselülitid.
Laske elektrikul toitejuhe ja mootori ühenduskaabel kinnitada juhtseadme klemmidele vastavalt juht-
seadme skeemile ja mootori ühendusskeemidele.
Palun konsulteeriga oma elektrikuga.
Kindlustage toitejuhe agregaadi nimivõimsusele vastava piisavalt suure, jäiga kaitsega.
TÄHELEPANU Kasutage sukel-mootorpumpa ainult koos mootori kaitselülitiga ja siis, kui tempera-
tuurijälgijad/piirajad on ühendatud.
M3 ~
W2 W1
V2
U2
V1
U1
Kaabel 2
Kaabel 1
W2
V2
U2
PE
V1
W1
U1
PE
11
22
10
Kaabel 3
PE
0838-0006
M3 ~
W2
V2
W1
V1
U2 U1
W1
U1
V1 11
22
10
Kaabel 1
Kaabel 2
PE
GC
PE = G (Kaitsejuht)
GC = PE kontrolljuht
0838-0007
Joonis 18 Kaks mootori ühenduskaablit ja üks juhtkaabel Joonis 19 60 Hz mudel: Üks mootori ühenduskaabel ja
üks juhtimiskaabel
W2
U2
M3
Kaabel 1
W2
PE
U1
V2
V1
W1
W1
V1
U1
PE
U2
V2
Kaabel 2
Kaabel 3
Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber
Leakage Sensor (DI) connection chamber
Leakage Sensor (DI) motor chamber
External Leakage Sensor (DI)
Inspection chamber
2500-0002
Joonis 20 Spetsmudelid: kaks mootori ühenduskaablit ja üks juhtkaabel - võimaliku mootorikontrollisüsteemi jaoks
19
15972520-01
Kaabel 2
V2
PE
W2
U1
V1
Kaabel 1
W1
GC
U1
V1
W1
U2
M3~
PE=G (Kaitsejuht)
GC= Ground Check
(PE kontrolljuht)
Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber
Leakage Sensor (DI) connection chamber
Leakage Sensor (DI) motor chamber
External Leakage Sensor (DI)
Inspection chamber
2500-0008
Joonis 21 60 Hz mudel: Üks mootori ühenduskaabel ja üks juhtimiskaabel - võimaliku mootorikontrollisüsteemi jaoks
TÄHELEPANU Kaablid tuuakse välja mootorist. Lülitus ei toimu mootoris (erandiks US-versioon)!
Lülitus (sildamine) peab toimuma lülitusseadmes.
JUHIS Käivitamise andmed leiate tüübisildilt.
6.1 Soonte täitmine
Otsekäivitus tärnlülitus
T1 U1
T3 T2
U2
W2 V2
W1
V1
0562-0033
L1 L2 L3 Ühendus
Põhja-Ameerika T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)*
Sulzer/Saksamaa U1 V1 W1 U2 & V2 & W2
Otsekäivitus kolmnurk-lülitus
U1
U2
W2
V2
W1
V1
0562-0034
L1 L2 L3 -
Põhja-Ameerika T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* -
Sulzer/Saksamaa U1; W2 V1; U2 W1; V2 -
*Valikuline märgistus on võimalik
6.2 Juhtkaabli ühendamine
Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber
Leakage Sensor (DI) connection chamber
Leakage Sensor (DI) motor chamber
External Leakage Sensor (DI)
Inspection chamber
2500-0004
XFP-sukel-mootorpumpade juhtkaabel
10 = ühine juhe
11 = mähis üleval
12 = laager üleval
13 = laager all
20 = Lekkeandur (DI) ühenduskamber
21 = Lekkeandur (DI) mootorikamber
22 = Lekkeandur (DI) ülevaatus kambris
= PE (roheline/kollane)
Joonis 22 Juhtkaabli paigaldamine
20
15972520-01
6.3 Juhtseadme tihendikontrolli ühendamine
Sukelpumpade standardvarustuses on sõltuvalt mudelist üks või mitu lekkeandurit (DI) tihendi jälgimiseks.
Tihendi jälgimise funktsiooni integreerimiseks pumba juhtpaneeli tuleb paigaldada Sulzeri lekkekontrollimoodul
ning ühendada see kooskõlas allpool olevate elektriskeemidega.
TÄHELEPANU Kui lekkeandur (DI) on aktiveeritud, tuleb seade kohe kasutuselt kõrvaldada. Pöördu-
ge oma Sulzeri teeninduskeskuse poole.
6.3.1 Sisemine lekkeandur (DI)
Sisend
lekke
Toiteallikas
Ühendage terminal 3
pumba maandusega
või korpusega.
Väljund
3 4 5 6
CA 461
Joonis 23 Sulzer tihendikontrolli CA 461
Elektrooniline võimendi 50/60 Hz
110 - 230 V AC (CSA). Artikli nr/Osa nr: 16907010.
18 - 36 V DC (CSA). Artikli nr/Osa nr: 16907011.
TÄHELEPANU Relee maksimaalne kontaktkoormus: 2 amprit.
TÄHELEPANU Väga oluline on, et eespool toodud ühendusnäite puhul ei ole võimalik kindlaks teha,
milline andur/alarm aktiveeritakse. Sulzer soovitab tungivalt kasutada alternatiivina
iga anduri/sisendi jaoks eraldi CA 461 moodulit, et võimalik ei oleks mitte ainult tuva-
stamine, vaid ka kiire ja asjakohane reageerimine alarmi kategooriale/raskusastmele.
Saadaval on ka mitme sisendiga lekkekontrollimoodulid. Pidage nõu kohaliku Sulzeri esindajaga.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sulzer XFP/AFLX/VUPX PE7 NG2 Installation and Operating Instructions

Tüüp
Installation and Operating Instructions