ESAB ESP-200 Plasmarc Cutting System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
F15-757-C
Feb., 2008
Finnish
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjekirja
ESP-200
Plasmarc leikkausjärjestelmä
Tässä ohjekirjassa kuvattuun laitteeseen liittyy
vaaran mahdollisuus. Noudata varovaisuutta, kun
asennat, käytät ja huollat tätä laitetta.
Ostaja on yksin vastuussa kaikkien tuotteiden
turvallisesta toiminnasta ja käytöstä, OSHA:n
ja muiden viranomaisten antamien normien
noudattaminen mukaanlukien. ESAB Cutting
Systems ei ole vastuussa tapaturmista tai
muista vahingoista, jotka ovat seurauksena
minkä tahansa ESAB:in valmistaman tai
myymän tuotteen käytöstä. Katso myynt
koskevia ESAB:in vakioehtoja, joissa on
nimenomaiset erittelyt ESAB:in
velvollisuuksista ja vastuun rajoituksista.
ESAB Cutting Systems –yhtiön ensisijaisena
tavoitteena on asiakkaan täydellinen
tyytyväisyys. Pyrimme jatkuvasti parantamaan
tuotteitamme, palvelujamme ja
dokumentointiamme. Tämän seurauksena
teemme parannuksia ja/tai rakennemuutoksia
tarpeen mukaan. ESAB tekee kaiken
voitavansa, varmistaakseen, että
dokumentointi on ajan tasalla. Emme voi taata,
että jokainen asiakkaidemme saama
dokumentoinnin nimike käsittää uusimmat
rakennemuutokset. Sen vuoksi tämän
dokumentin sisältämät tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
Tämän ohjekirjan ESAB osanumero on F15757
Tämä ohjekirja on tarkoitettu leikkauskoneen ostajan
avuksi ja käytettäväksi. Se ei ole ESAB Cutting
Systems –yhtiötä sitova sopimus tai muu velvoitus.
© ESAB Cutting Systems, 2002
Painettu USA:ssa.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into force 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG från 12 december 2006, ikraftsat 16 januari 2007
EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
ESP-200 Console - 36974
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2009-02-18
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä Sisältö
I
Sivu
Osa 1 Turvallisuus
1.1 Johdanto .............................................................................................
.
1
1.2 Turvallisuusmerkinnät ja symbolit..........................................................
.
2
1.3 Yleisiä turvatietoja..................................................................................
.
3
1.4 Asennuksen varotoimenpiteet................................................................
.
4
1.5 Sähköinen maadoitus............................................................................
.
5
1.6 Plasmaleikkauskoneen käyttö................................................................
.
6-11
1.7 Huoltoon liittyviä varotoimenpiteitä ........................................................
.
12
1.8 Turvallisuuteen liittyviä viitteitä – määräyksiä, normeja ja yleisohjeita ........
.
14-19
Osa 2 Kuvaus
2.1 Johdanto ..............................................................................................
.
1
2.2 Yleiset ohjearvot....................................................................................
.
1
2.3 Mitat ja paino .......................................................................................
2-3
2.4 ESP-200 vaihtoehdot ja lisävarusteet.....................................................
.
3
2.5 Kaasuletkut..........................................................................................
.
4
2.6 Kaasun säätimet ...................................................................................
.
4
2.7 Peruspaketit..........................................................................................
.
5
Osa 3 Asennus
3.1 Yleistietoja............................................................................................
.
1
3.2 Pakkauksesta purkaminen.....................................................................
.
1
3.3 Sijoitus.................................................................................................
.
2
3.4 Konsolin sisäänmenoliitännät.................................................................
.
2-5
3.4.1 Pääsähkötehon ohjearvot ............................................................
.
3
3.4.2 Pääsähkön liittämismenettely.......................................................
4
3.4.3 Kaasu ........................................................................................
.
5
3.5 Käsikäyttöisen PT-26 plasmapolttimen liittäminen ..................................
.
6
3.5.1 PT-26 ja ESP-200 ulostulokaapelit, letkut ja adapterit...................
.
7
3.5.2 PT-26 Polttimen ulostuloliitäntämenettely .....................................
.
8-13
3.5.3 PT-26 käsikäyttöisen ja koneellisen polttimen liitäntäkaavio...........
.
14-15
3.6 PT-19XLS tai PT-600 polttimen liittäminen konsoliin..............................
.
16
3.6.1 PT-19XLS/PT600 ja ESP-200 ulostulokaapelit, letkut ja adapterit .
.
16
3.6.2 PT-19XLS/PT-600 plasmapolttimen liittämismenettely.................
.
17-19
3.6.3 Sisäänmenoliitännät ESP-200 putkituskoteloon ...........................
.
20-21
3.6.4 Riippukaukokytkimen asennus.....................................................
.
22
3.6.5 Liitäntäkaavio PT-600 tai PT-19XLS plasmapolttimelle.................
.
24-25
3.7 Jäähdytysnesteen asennus....................................................................
.
26
ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä Sisältö
II
Osa 4 Käyttö
4.1 Johdanto – käyttöturvallisuus ................................................................ 1
4.2 ESP-200 konsolin käyttö........................................................................ 2
4.2.1 Konsolin hallintalaitteet................................................................. 2-3
4.2.2 Riippukaukokytkin........................................................................ 4
4.2.3 Kaukokäyttöpaneeli...................................................................... 4
4.3 Toimintajärjestys.................................................................................... 5
4.4 Prosessitiedot - PT19XLS/PT-26 ja ESP-200
4.4.1 Johdanto leikkausominaisuuksiin.................................................... 6
4.4.1.1 Kuona................................................................................... 6
4.4.1.2 Viisto kulma ........................................................................... 7
4.4.1.3 Pintakarkeus.......................................................................... 7
4.4.2 Olosuhteiden valintataulukot PT-19XLS ja ESP-200
4.4.2.1 Hiiliteräs................................................................................ 8
4.4.2.2 Ruostumaton teräs ............................................................... 9
4.4.2.3 Alumiini................................................................................. 10
4.4.3 Prosessitiedot - PT19XLS
4.4.3.1 Johdanto .............................................................................. 11
4.4.3.2 Prosessitiedot 50 to 65 ampeerille......................................... 12
4.4.3.3 Prosessitiedot 100 ampeerille................................................ 13
4.4.3.4 Prosessitiedot 150 ampeerille................................................ 14-15
4.4.3.5 Prosessitiedot 200 ampeerille................................................ 16-17
4.4.4 PT-26 Prosessitiedot
4.4.4.1 Hiiliteräksen leikkaus ja PT-26/ESP-200.................................. 18
4.4.4.2 Alumiinin leikkaus ja PT-26/ESP-200 ...................................... 19
4.4.4.3 Ruostumattoman teräksen leikkaus ja PT-26/ESP-200 ........... 20
4.4.5 Suositettu kaasu ja virta ................................................................. 21
4.4.5.1 Hiiliteräs................................................................................ 21
4.4.5.2 Ruostumaton teräs ............................................................... 22
4.4.5.3 Alumiini................................................................................. 23
4.4.6 Taloudellisimmat olosuhteet ........................................................... 24
4.4.7 PT-19XLS uurrosarvot................................................................... 25-27
Osa 5 Huolto
5.1 Yleisohjeita ............................................................................................ 1
5.2 Tarkastus ja puhdistus........................................................................... 1-2
5.3 Kaasuputkiston painekytkimet................................................................ 3
5.3.1 Painekytkimen säätömenettely (jos käytössä)................................ 3
5.3.2 Kaasuputkisto, jossa on ei-säädettävät painekytkimet................... 3
5.4 Jäähdytysveden virtauskytkin................................................................. 4
5.5 Kipinäväli.............................................................................................. 5-6
ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä Sisältö
III
Osa 6 Vianetsintä
6.1 Introduction Johdanto .............................................................................
.
1
6.2 Procedure Menettely ...............................................................................
.
1
6.3 Front Panel Fault Lights Etupaneelin vikavalot ...............................................
.
2
6.4 Troubleshooting Guide Vianetsintäopas......................................................
.
3-9
6.5 PCB Isolation AMP Schematic (4 Pages) Eristysvahvistimen piirikortin kaavio (4
sivua)
............................................................................................................
.
10-13
6.6 PCB Assembly Master Module Schematic (4 Pages) Isäntämoduulin
piirikorttiyksikön kaavio (4 sivua)
................................................................................
.
14-17
6.7 PCB Assembly Slave Module Schematic (4 Pages) Orjamoduulin
piirikorttiyksikön kaavio (4 sivua)
................................................................................
.
18-21
6.8 Power Module Schematic (2 Pages) Tehomoduulin kaavio (2 sivua).................
.
22-23
6.9 Power Module Wiring Diagram (3 Pages) Tehomoduulin kytkentäkaavio (3 sivua)..
.
24-27
6.10 Console Schematic (2 Pages) Konsolin kaavio (2 sivua) ..............................
.
28-29
6.11 Console Wiring Diagram (6 Pages) Konsolin kytkentäkaavio (6 sivua) ..............
.
30-35
6.12 Remote Pendant Schematic and Wiring Diagram (1 Page)
Riippukaukokytkimen kaavio ja kytkentäkaavio (1 sivu).......................................................
36
6.13 Plumbing Box Schematic (1 Page) Putkituskotelon kaavio (1 sivu) .................
.
37
6.14 Plumbing Box Wiring Diagram (2 Pages) Putkituskotelo kytkentäkaavio (2
sivua)
............................................................................................................
.
38-39
Osa 7 Varaosat
7.1 General Yleistä.......................................................................................
1
7.2 Ordering Tilaaminen.................................................................................
.
1
7.3 ESP-200 Outside View – Front ESP-200 Ulkokuva – edestä ............................
.
2-3
7.4 ESP-200 Outside View – Back ESP-200 Ulkokuva – takaa ..............................
.
4-5
7.5 ESP-200 Inside View – Front With Front Panel Removed ESP-200
Sisäkuva – edestä, etupaneeli poistettuna
.....................................................................
.
6-7
7.6 ESP-200 Inside View – Right ESP-200 Sisäkuva – oikealta...............................
.
8-9
7.7 ESP-200 Inside View – Left ESP-200 Sisäkuva – vasemmalta ............................
.
10-11
7.8 ESP-200 Inside View – Back and Top ESP-200 Sisäkuva – takaa ja ylhäältä ........
.
12-13
7.9 ESP-200 Inside View – Middle Cross Section and Gas Manifold ESP-
200 Sisäkuva – keskipoikkileikkaus ja kaasuput
kisto........................................................
.
14-15
7.10 Remote Setup Pendant Riippukaukokytkin ................................................
.
16-17
7.11 Plumbing Box – Inside and H.F. Box Putkituskotelo – sisäosa ja H.F. kotelo ......
.
18-19
7.12 Plumbing Box – Gas Manifold Putkituskotelo – kaasuputkisto .........................
.
20-21
7.13 Plumbing Box – Outside and Cooling Water Connections Putkituskotelo
– ulkopuoli ja jäähdytysveden liitännät
.........................................................................
.
22-23
Asiakkaan/tekniset tiedot Kirjan takakansi
ESP-200 Plasmarc leikkausjärjestelmä Sisältö
IV
Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi.
SUUSILLAVRUT 1 ASO
1-1
1.1 Johdanto
uttetirous alliettialamsalP metallien leikkausprosessi
tarjoaa teollisuudelle arvokkaan ja monipuolisen
työvälineen. ESAB leikkauslaitteet on suunniteltu sekä
käytön turvallisuutta että sen te hokkuutta
silmälpitäen. Minkä tahansa koneellisen työvälineen
tapauksessa on kiinnitettävä riittävästi huomiota
käyttömenetelmille, varotoimenpiteille ja turvalliselle
käynnölle, täyden hyödyn saavuttamiseksi.
Riippumatta siitä, onko as ianomainen henkilö koneen
käyttäjä, sen huoltaja tai vain sivustakatsoja, voimassa
olevia varotoimenpiteitä ja turvallista käytäntöä pitää
noudattaa. Tiettyjen varotoimenpiteiden laiminlyönti
saattaa johtaa vakavaan tapa
turmaan tai pahaan
laitevaurioon. Seuraavat varotoimenpiteet ovat
yleisohjeita leikkauslaitteiden kanssa työskentelyyn.
Peruskonetta ja lisälaitteita koskevat
yksityiskohtaisemmat varotoimenpiteet löytyvät
ohjekirjoista. Leikkaus- ja hitsauslaitteisiin liittyviä
laajamittaisia turvatietoja saat hankkimalla ja lukemalla
kappaleessa ‘Suositettuja viitteitä’ olevan listan
julkaisuja.
Luokan A (380/415V CE) laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
tavallisella asuinrakennusten verkkovirralla. Luokan A laittei-
den sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimusten täyt-
tämisessä voi olla ongelmia näissä paikoissa johtuen sähkön
johtumisen ja säteilyn häiriöistä.
VAROITUS!
OSA 1 TURVALLISUUS
1-2
1.2 Turvallisuusmerkinnät ja symbolit
Seuraavia sanoja ja symboleja käytetään tämän
ohjekirjan monissa eri kohdissa. Ne osoittavat erilaisia
turvallisuuden vaatimia toimenpiteiden tasoja.
!
OLE TARKKANA eli HUOMIO. Oma
turvallisuutesi on kysymyksessä tai esiintyy
laitteen epäkuntoon menon vaara. Käytetään
muiden symbolien ja tietojen yhteydessä.
VAARA
!
Käytetään huomion kiinnittämiseen
välittömiin vaaroihin, joiden välttäminen
estää vakavan tapaturman tai kuoleman.
VAROITUS
!
Käytetään huomion kiinnittämiseen
mahdollisiin vaaroihin, jotka saattavat johtaa
tapaturmaan tai kuolemaan.
MUISTUTUS
!
Käytetään huomion kiinnittämiseen
vaaroihin, jotka saattavat johtaa lieviin
vammoihin tai laitteen vaurioitumiseen.
MUISTUTUS
Käytetään huomion kiinnittämiseen laitteille
aiheutuviin vähäisiin vaaroihin.
HUOMAUTUS
Käytetään huomion kiinnittämiseen
asennusta, käyttöä tai kunnossapitoa
koskeviin tärkeihin tietoihin, jotka eivät
suoraan liity turvallisuusvaaroihin.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-3
1.3 Yleisiä turvatietoja
VAROITUS
!
Laite käynnistyy automaattisesti.
Tämä laite liikkuu eri suuntiin ja eri nopeuksilla.
· Liikkuva laitteisto voi ruhjoa.
· Vain pätevä henkilö saa käyttää tai huoltaa laitetta.
· Pidä kaikki henkilöt, materiaalit ja laitteet erillään
järjestelmän koko alueelta, jos ne eivät ole
tuotantoprosessissa mukana.
· Pidä hammastangot ja kiskot puhtaina jätteistä ja
esteistä, kuten työkaluista tai vaatekappaleista.
· Sulje koko työasema aitauksella, joka estää
henkilöstön kulkemisen alueen läpi tai seisoskelun
laitteen työskentelysäteen ulottuvilla.
· Aseta sopivat VAROITUS kilvet työaseman kaikille
sisäänkäyntipaikoille.
· Noudata poislukitusmenettelyä ennen huollon
aloittamista.
VAROITUS
!
Käyttöohjeiden laiminlyönti voi johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Lue ja ymmärrä tämä käyttäjän ohjekirja ennen
laitteen käyttämistä.
· Lue läpi koko menetelmä, ennen kuin alat
käyttää tai huoltaa järjestelmää.
· Erityistä huomiota on kiinnitettävä vaaroja
koskeviin varoituksiin, joissa annetaan
olennaista tietoa henkilöturvallisuudesta ja/tai
laitteen vioittumismahdollisuudesta.
· Järjestelmästä vastaavien tai siihen käsiksi
pääsevien henkilöiden pitää noudattaa
tinkimättä kaikkia sähkölaitetta ja
prosessimenettelyjä koskevia
turvatoimenpiteitä.
· Lue kaikki työnantajasi hankkimat käsillä olevat
turvallisuusjulkaisut.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-4
VAROITUS
!
Turvallisuutta koskevien varotustarrojen
ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kuolemaan
tai vakavaan vammaan.
Lue ja ymmärrä kaikki laitteessa olevat turvallisuutta
koskevat varoitustarrat.
Katso käyttäjän ohjekirjasta lisää turvatietoja.
1.4 Asennuksen varotoimenpiteet
VAROITUS
!
Väärin asennettuna laite voi aiheuttaa
vamman tai kuoleman.
Noudata näitä yleisohjeita laitetta asentaessasi:
Älä liitä sylinteriä suoraan laitteen sisäänmenoon.
Polttoainekaasun sylinteriin pitää asentaa
asianmukainen sylinterin säädin, joka alentaa paineen
kohtuulliseksi sisäänmenon syöttöpaineeksi. Laitteen
säädintä käytetään sen jälkeen polttimien vaatiman
paineen aikaansaamiseen.
Ota yhteys paikalliseen ESAB-edustajaan ennen
asennusta. Hän voi ehdottaa määrättyjä
varotoimenpiteitä putkituksen asentamisen ja laitteen
nostamisen jne. suhteen, maksimiturvallisuuden
varmistamiseksi.
Älä koskaan ryhdy tekemään mitään muutoksia tai
lisäyksiä laitteeseen, ottamatta ensin yhteyttä pätevään
ESAB-edustajaan.
Ota huomioon laitteen vaatima tilan tarve
asianmukaisen toiminnan ja henkilöstön turvallisuuden
vuoksi.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-5
1.5 Sähköinen maadoitus
Sähköinen maadoitus on välttämätön laitteen oikean
toiminnan ja TURVALLISUUDEN takia. Katso
yksityiskohtaiset maadoitusohjeet tämän ohjekirjan
osasta ‘Asennus’.
VAROITUS
!
Sähköiskuvaara.
Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa vaikean vamman
tai kuoleman.
Laite pitää maadoittaa asianmukaisesti ennen sen
käyttöönottoa.
VAROITUS
!
Virheellinen maadoitus voi vioittaa laitetta ja
sähköisiä komponentteja.
· Laite pitää maadoittaa asianmukaisesti ennen sen
käyttöönottoa.
· Leikkauspöytä pitää maadoittaa hyvään
maakosketussauvaan.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-6
1.6 Plasmaleikkauslaitteen käyttö
VAROITUS
!
Sinkoutuvien roskien ja melun vaarat.
· Kuuma roiske voi polttaa ja vahingoittaa silmiä.
Käytä suojalaseja suojaamaan silmiä
palovammoilta ja käytön aikana syntyviltä
sinkoutuvilta roskilta.
· Lohjennut kuona voi olla kuumaa ja lentää kauas.
Sivustakatsojien pitää myös käyttää suojalaseja ja
silmäsuojuksia.
· Plasmakaaren melu voi vioittaa kuuloa. Käytä
oikean tyyppisiä korvasuojuksia, kun leikkaat veden
yläpuolella.
VAROITUS
!
Palovammojen vaara.
Kuuma metalli voi polttaa.
· Älä koske metallilevyyn tai osiin heti leikkaamisen
jälkeen. Anna metallin jäähtyä tai valele se vedellä.
· Älä koske plasmapolttimeen lheti eikkaamisen
jälkeen. Anna polttimen jäähtyä.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-7
VAARA
!
Vaarallisia jännitteitä. Sähköiskuun voi
kuolla.
· Älä koske plasmapolttimeen, leikkauspöytään tai
kaapelin liitoksiin plasmaleikkausprosessin aikana.
· Käännä aina virta pois plasman tehonlähteistä
ennen kuin kosketat tai huollat plasmapoltinta.
· Käännä aina virta pois plasman tehonlähteistä
ennen kuin avaat tai huollat plasman putkitusta tai
virtauksen ohjauskoteloa.
· Älä koske virrallisiin sähköosiin.
· Pidä kaikki paneelit ja kannet paikoillaan laitteen
ollessa liitettynä tehonlähteeseen.
· Eristä itsesi työkappaleesta ja sähköisestä maasta:
käytä eristäviä käsineitä, jalkineita ja vaatteita.
· Pidä käsineet, jalkineet, vaatteet, työalue ja laite
kuivina.
VAROITUS
!
Puristusvaara.
Pystysuoraan liukuvat pinnat voivat ruhjoa tai puristaa.
Pidä kädet erillään polttimesta ja liukupinnasta käytön
aikana.
VAROITUS
!
Savuvaara.
Plasmaleikkausprosessin kehittämät savut ja kaasut
voivat vaarantaa terveyttäsi.
· ÄLÄ hengitä sisään savua.
· Älä käytä plasmapoltinta ilman asianmukaista
savunpoistojärjestelmää.
· Käytä tarvittaessa lisätuuletusta savujen
poistamiseksi.
· Käytä hyväksyttyä hengityssuojainta, jos tuuletus ei
ole riittävä.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-8
VAROITUS
!
Säteilyvaara.
Kaaren säteet voivat vahingoittaa silmiä ja polttaa ihoa.
· Käytä oikean tyyppistä silmien ja kehon suojausta.
· Käytä tummia tai sivusuojuksilla varustettuja
suojalaseja. Katso seuraavasta taulukosta
suositetut linssin sävyt plasmaleikkaukseen:
Kaaren virta Linssin sävy
Enintään 100 A Sävy No. 8
100-200 A Sävy No. 10
200-400 A Sävy No. 12
Yli 400 A Sävy No. 14
· Vaihda lasit/suojalasit, kun linssit tulevat naarmuille
tai särkyvät
· Varoita muita alueella oleskelevia katsomasta
suoraan kaaren suuntaan, elleivät käytä
asianmukaisia suojalaseja.
· Valmistele leikkausalue siten, että vähennät
ultravioletin valon heijastumista ja säteilyä.
· Maalaa seinät ja muut pinnat tumman värisiksi
heijastumisen vähentämiseksi.
· Asenna suojaavat väliseinät tai verhot
ultraviolettisäteilyn vähentämiseksi.
VAARA
!
Kaasusylinterien puhkeaminen voi
aiheuttaa kuoleman
Kaasusylinterit voivat puhjeta väärästä käsittelystä ja
vapauttaa rajusti kaasua.
· Vältä sylinterien kovakouraista käsittelyä.
· Pidä sylinterien venttiilit kiinni, kun niitä ei käytetä.
· Pidä letkut ja liittimet hyvässä kunnossa.
· Kiinnitä sylinterit aina ketjun tai remmin avulla
pystyasentoon sopivaan tukevaan kohteeseen,
joka ei ole sähköpiirin osana.
· Sijoita sylinterit erilleen kuumuudesta, kipinöistä ja
liekeistä. Älä koskaan kolhaise sylinteriä kaarella.
· Katso CGA Standardia P-1, “Precautions for Safe
Handling of Compressed Gases in Cylinders”, joka
on saatavissa Compressed Gas Association:ilta.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-9
VAROITUS
!
Kipinävaara.
Kuumuus, roiske ja kipinät aiheuttavat tulipaloja ja
palovammoja.
· Älä leikkaa lähellä palavia materiaaleja.
· Älä leikkaa säiliöitä, joissa on ollut palavia aineita.
· Älä pidä mukanasi mitään palavia aineita (esim.
butaanisytytin).
· Apukaari voi aiheuttaa palovammoja. Pidä
polttimen suutin erillään itsestäsi ja muista
henkilöistä kun aktivoit plasmaprosessin.
· Suojaa silmät ja keho asianmukaisesti.
· Käytä varsikäsineitä, suojajalkineita ja päähinettä.
· Käytä paloa hidastavaa vaatetusta peittämään
kaikki paljaat alueet.
· Käytä käänteettömiä housuja kipinöiden ja kuonan
kerääntymisen estämiseksi.
MUISTUTUS
VEDEN YLÄPUOLELLA
LEIKKAAMINEN JOHTAA HUONOON
TULOKSEEN.
PT-24 on suunniteltu
kuivaleikkausprosessiksi.
Leikkaus veden yläpuolella voi johtaa:
· Kulutusosien lyhyempään kestoikään
· Leikkauslaadun heikkenemiseen
Leikkaus veden yläpuolella voi johtaa huonoon
leikkaustulokseen. Kuuman materiaalin tai kipinöiden
nesteeseen koskettaessa muodostama vesihöyry voi
aiheuttaa kaaren muodostumisen polttimen sisälle.
Veden pinnan päällä leikattaessa alenna veden tasoa,
jotta saat mahdollisimman paljon tilaa veden ja
materiaalin välille.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-10
VAROITUS
!
Vetyräjähdysvaara.
· Älä leikkaa veden alla vetykaasulla!
· Vetyräjähdykset voivat aiheuttaa tapaturman
tai kuoleman.
· Vety voi muodostaa räjähtäviä
kaasupesäkkeitä vesipöytään. Nämä pesäkkeet
räjähtävät kipinöitten tai plasmakaaren
sytyttäminä.
· Huomioi ennen leikkaamista mahdolliset
vetylähteet vesipöydässä – sulan metallin
reaktio, hidas kemiallinen reaktio ja jotkut
plasmakaasut.
· Räjähtäviä kaasupesäkkeitä kerääntyy
leikkauslevyn alle ja vesipöydän sisään.
· Puhdista usein kuona (erityisesti hienot
hiukkaset) pöydän pohjalta. Täytä pöytä
puhtaalla vedellä.
· Älä jätä levyä pöydälle yön ajaksi.
· Jos vesipöytää ei ole käytetty useaan tuntiin,
tärisytä tai kolauta sitä vetypesäkkeiden
rikkomiseksi ennen kuin lasket levyn pöydälle.
· Muuta mahdollisuuksien mukaan veden tasoa
leikkausten välillä vetypesäkkeiden rikkomiseksi
.
· Pidä veden pH-taso lähellä 7 (neutraali).
· Ohjelmoidun osien välin tulee olla vähintään
kaksinkertainen uurroksen leveyteen nähden,
jotta varmistetaan että materiaalia on aina
uurroksen alla.
· Kun leikkaus tehdään veden yläpuolella, käytä
tuuletinta ilman kierrätykseen levyn ja
vedenpinnan välissä.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-11
VAROITUS
!
Kuuma poltin voi johtaa palovammaan
Poltin on “märkä” jäähdytysveden veden
ruiskutuksen ansiosta, mutta voi silti olla kuuma
välittömästi suurella ampeerimäärällä suoritetun
leikkauksen jälkeen.
Anna polttimen jäähtyä ennen huoltoa.
VAROITUS
!
Räjähdysvaara.
Tietyt sulat alumiini-litium (Al-Li) metalliseokset voivat
aiheuttaa räjähdyksiä, jos niitä leikataan plasmalla
veden YLÄPUOLELLA.
Älä leikkaa plasmalla seuraavia Al-Li metalliseoksia
veden lähellä:
Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa)
Alithally (Alcoa) Navalite (US Navy)
2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockheed)
X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser)
X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan)
· Näitä metalliseoksia tulee kuivaleikata ainoastaan
kuivalla pöydällä.
· ÄLÄ kuivaleikkaa veden yläpuolella.
· Ota yhteys alumiinin toimittajaan, jolta saat lisää
turvatietoja näihin metalliseoksiin liittyvistä
vaaroista
.
OSA 1 TURVALLISUUS
1-12
1.7 Huoltoon liittyviä varotoimenpiteitä
MUISTUTUS
Ota käyttöön ja noudata ennalta estävä kunnossapito.
Yhtenäinen ohjelma voidaan laatia ohjekirjallisuudessa
oleviin suositettuihin aikatauluihin perustuen.
Vältä jättämästä mittalaitteita tai työkaluja laitteen
päälle. Laitteelle tai välineille voi aiheutua pahoja
sähköisiä tai mekaanisia vikoja.
MUISTUTUS
!
On oltava äärimmäisen varovainen, kun piirejä tutkitaan
oskilloskoopin tai volttimittarin avulla. Integroidut piirit
ovat arkoja ylijännitevioittumiselle. Käännä virta pois
ennen mittapäiden asettamista, jotta estät
komponenttien oikosulut vahingossa.
Kaikki piirilevyt tulee työntää luotettavasti liittimiin,
kaikki kaapelit asianmukaisesti yhdistää, kaikki kaapit
sulkea ja lukita, sekä kaikki suojukset ja kannet panna
takaisin, ennen kuin virta kytketään päälle.
Älä koskaan työnnä paikalleen tai irrota piirilevyjä
laitteen ollessa päällä. Hetkelliset jännitteen ja virran
syöksyt voivat vioittaa elektronisia komponentteja.
VAROITUS
!
Kuuma poltin voi polttaa ihoa
Poltin on “märkä” jäähdytysveden veden
ruiskutuksen ansiosta, mutta voi silti
kuumentua suurella ampeerimäärällä
leikattaessa.
Anna polttimen jäähtyä ennen huoltoa.
Älä koskaan koske polttimeen, ellei plasman
tehonlähdettä ole kytketty pois päältä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

ESAB ESP-200 Plasmarc Cutting System Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend