SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland
J 205ND
Sn J20502630
Pn 21 kW
3 ~ 50Hz
U 400V
n 2930 rpm
Weight 155 kg
Hmax 32m
20m
25/2014
I 39A
Amb.max 40
C
Class F IP68
SO 0002001
Cos
ϕ
0,90
IEC60034-30 87,5%
1515
Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.
Mise en service et utilisation
Traduction des consignes d’origine
Plaque signalétique, exemple
Année de fabrication
Désignation type
Profondeur d’immersion
Puissance nominale
Tension
Courant nominal
Constructeur, adresse
Température ambiante
Degré de protection
Fréquence
Numéro de série
Clas
Hauteur de refoulement
Vitesse de rotation
Poids
Domaine d’utilisation
Ces instructions de mise en service et d’utilisation concernent les électropompes submer-
sibles dont les désignations figurent sur la couverture. Ces pompes sont prévues pour
l’épuisement d’eau susceptible de contenir des particules abrasives.
c
explosif ou inflammable, ni pour le pompage de liquides inflammables.
Les pompes sont conformes aux directives de la CE (voir plaque signalétique).
Le constructeur garantit que le bruit d’une pompe neuve, propagé par l’air, ne
dépasse pas 70 dB(A) en fonctionne ment normal lorsque celle-ci fonctionne entièrement ou
partiellement immergée.
m
c
pompes dans les piscines.
Descriptif du produit
Limitations
). Température du liquide: max.
Moteur
Moteur à courant alternatif monophasé ou moteur asynchrone triphasé à rotor en court-
circuit 50 ou 60 Hz.
Contrôle automatique de niveau
Disjoncteur de protection du moteur
Les versions monophasées sont équipées d’un condensateur de démarrage et de
fonctionnement intégré. Les sondes de température sont raccordées de manière à couper
l’alimentation du moteur en cas de surchauffe. En variante il est possible de raccorder les
sondes de température à un système de protection externe.
Câble d’alimentation
H07RN8-F, S1BN8-F
plus long, il convient de tenir compte de la chute de tension correspondante. A noter que
-
chement.
Manipulation
La pompe peut être transportée et stockée en position verticale ou horizontale. Veiller à ce
qu’elle ne risque pas de basculer ou de rouler.
m-
tallation, la pompe doit toujours reposer sur un support stable, afin de
ne pas risquer de basculer.
m
levage, jamais par le câble d’alimentation ou le flexible de refoulement.
-
tration d’eau en direction du boîtier à bornes ou du moteur.
Si la pompe doit demeurer stocker un certain temps, la protéger de la saleté et de la
chaleur.
de faire tourner la roue à la main avant de la remettre en service. Vérifier tout spécialement
Installation
Pour réduire les risques d’accidents lors de l’installation de la pompe ou des interventions
sur celle-ci, il convient de prendre toutes les précautions utiles, particulièrement en ce qui
concerne les risques d’électrocution.
m
en fonction du poids de la pompe. Voir ”Descriptif du produit”.
Installation de la pompe
point de leur trajet.
les vannes doivent être calculés en fonction de la hauteur de refoulement.
Placer la pompe sur un support stable qui l’empêche de basculer ou de s’enfoncer. Il est
également possible de la suspendre par sa poignée à une certaine distance du fond.
Branchement électrique
La pompe doit être branchée sur une prise secteur ou un équipement de démarrage hors
d’atteinte de l’eau même en cas d’inondation.
c
c -
mentations nationales et locales.electrical installation must conform to
national and local regulations.
la tension et la fréquence de l’alimentation secteur, ainsi que le type d’équipement de
démarrage et le mode de démarrage choisis.
NOTA: Les pompes prévues pour alimentation en 400V50Hz, 460V60Hz peuvent fonction-
ner dans la plage de tensions 380-415V50Hz, 440-460V60Hz. Les pompes prévues pour
alimentation en 230 V peuvent fonctionner dans la plage de tensions 220-240 V.
Branchement des conducteurs du stator et du câble
d’alimentations
Si la pompe est dépourvue de fiche, le branchement est à effectuer comme le montre le
schéma des connexions. Les schémas électriques sont inclus dans le manuel d’entretien.
L’installation électrique doit être effectuée sous la responsabilité d’un électricien agréé.
Fonctionnement
Avant mise en marche :
au démarrage a lieu dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, vu du dessus.
Si le sens de rotation est incorrect, permuter deux
phases.
m
.
c
-
m
refroidi.
Entretien
c
tension.
-
fréquemment si les conditions de service sont difficiles.
En ce qui concerne les révisions complètes, veuillez vous adresser à un atelier Sulzer
agréé ou au distributeur Sulzer.
m
m
Attention de ne pas vous couper.
m-
m
rouler.
Le matériel en fin de vie peut être retourné à Sulzer ou recyclé conformé-
ment aux réglementations locales
FR