Dolce Gusto Piccolo Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
www.dolce-gusto.com
PICCOLO XS
KÄYTTÖOHJE
1. TURVAOHJEET 3
2. LAITTEEN YLEISKUVA 5
3. JUOMAESIMERKKE 6
4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ 7
5. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 8
5. 1 KUINKA KONE KÄYNNISTETÄÄN 8
5. 2 HUUHTELE ENSIN 8
6. JUOMAN VALMISTAMINEN 10
6. 1 YKSI KAPSELI (ESIM. LUNGO) 10
6. 2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO) 11
7. PUHDISTAMINEN 13
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 3–4 KUUKAUDEN VÄLEIN 14
9. VIANHAKU 16
9. 1 MERKKIVALO MUUTTUU ORANSSIKSI 16
9. 2 NESTETTÄ EI TULE ULOS ILIÖSSÄ EI OLE VET? 16
9. 3 NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI TUKOSSA? 17
9. 4 NESTETTÄ EI TULE ULOS INJEKTORI TUKOSSA? 17
9. 5 SEKALAISTA 18
2
SISÄLTÖ
1. TURVAOHJEET
Lue kaikki ohjeet ja säilytä nä turvaohjeet. Laitteen kaiken tyyppinen
väärinkäyttö voi johtaa mahdolliseen vammaan.
Tuotteen valmistaja ei vastaa eikä takuu päde, jos tuotetta käytetään
virheellisesti tai ohjeita ei noudateta.
Takuu ei kata laitteita, jotka eivät toimi kunnolla tai ollenkaan siksi,
että niitä ei ole huollettu ja/tai niille ei ole tehty kalkinpoistoa.
KÄYTTÖTARKOITUS
1.
Tä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalousyttöön. Sitä ei ole
tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa ympäristöissä, eikä takuu ole
tällöin voimassa:
Henkilöstön keittiöalueet kaupoissa, toimistot ja muut tskentely-
ympäristöt
Maatilamajoitus
Hotellien, motellien ja muiden majoituskohteiden asiakkaille
tarkoitetut tilat
Bed and breakfast -tyyppiset ympäristöt
2.
Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa vain alle 3 400 m
korkeudessa.
SÄHKÖN SYÖTTÖ
3.
Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on
oltava sama kuin arvokilvessä ilmoitettu. Vään kytkennän käyttö
aiheuttaa takuun raukeamisen ja voi olla vaarallista.
4.
Tulipalolta, sähköiskulta ja henkilövammoilta suojaamiseksi on
varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai
muihin nesteisiin. Vältä vuotoa pistokkeen päälle. Ä milloinkaan
koske virtajohtoon rin käsin. Ä täytä vesisäiliötä liian täyteen.
5.
Hätätilassa pistoke on irrotettava pistorasiasta välittösti.
6.
Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
7.
Irrota laite sähverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta. Ä
irrota sitä johdosta vetällä.
8.
Ä tä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, kuumalle
pinnalle tai terävän reunan päälle. Ä tä johtoa lenkille
(kompastumisen vaara). Ä milloinkaan koske virtajohtoon rin
sin.
9.
Ä ytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Jos
virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajan
valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä
vaaratilanteiden välttämiseksi. Ä käytä laitetta, jos siinä on
toimintahäiriö tai se on milän tavalla vahingoittunut. Irrota johto
välittösti pistorasiasta. Palauta viallinen laite himpään
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
-hotline-numeron nimeämään
valtuutettuun huoltoon.
10.
Jos laitteen pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata pistoke
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
Hotlinen nimssä huoltopisteessä.
asiakaspalvelu.
KÄYTTÖOLOSUHTEET
11.
Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä
pinnalla poissa mmönhteiden ja vesiroiskeiden
heisyydestä.
12.
Ä ytä laitetta ilman tippa-astiaa ja -ritilää muulloin kuin
erittäin korkeaa mukia käyttäessäsi. Ä ytä laitetta kuuman
veden keittämiseen.
13.
Ä milloinkaan ännä laitetta ylösalaisin.
14.
Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.
15.
Ä sijoita laitetta helle kaasu- tai sähköliettä tai kuumaa
uunia.
16.
Ä tnnä sormiasi ulostuloaukon alle juoman valmistuksen
aikana.
17.
Ä koske laitteen pään injektoriin.
18.
Ä koskaan kanna laitetta poistopäästä.
19.
Kapselinpitimessä on kestomagneetti. Ä aseta
kapselinpidintä helle laitetta tai kohdetta, jota magneettisuus
saattaa häiritä tai rikkoa, esim. luottokortit, USB-asemat ja
muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja
tietokonenäytöt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet.
20.
Ä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisäiliö
ja puhdista laite kalkkikertymien poistamiseksi kokonaan.
21.
Jos laite on yttättä pitkiä aikoja, esim. lomien aikaan,
laite on tyhjennettävä, puhdistettava ja irrotettava pistorasiasta.
Huuhtele ennen uudelleen yttöä. Suorita huuhtelutoiminto
ennen laitteen uudelleen käyttöä.
22.
Suosittelemme käyttään NESCA
®
DolceGusto
®
-
kapseleita, jotka on suunniteltu ja testattu
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
-laitteelle. Ne on suunniteltu
toimimaan yhdessä vuorovaikutus takaa laadun, josta
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
tunnetaan. Kukin kapseli on
suunniteltu yhtä täydellistä kupillista varten, eikä sitä voi
yttää uudelleen.
23.
Ä poista kuumia kapseleita sin. Käytä kapselinpidintä aina
ytettyjen kapseleiden hävittämiseksi.
24.
Tnnä kapselinpidin aina laitteeseen juoman valmistusta
varten. Ä vedä kapselinpidintä ulos ennen kuin merkkivalo
lakkaa vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole
paikallaan.
25.
Lukituskahvalla varustetut laitteet: polttaminen voi tapahtua,
jos lukituskahva on avattu keittämisjaksojen aikana. Ä vedä
lukituskahvaa ylös ennen kuin valot laitteessa loppuvat
vilkkumasta.
26.
Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä raikkaalla
juomavedellä.
27.
Laitteen ytön lkeen kapseli on aina poistettava ja
kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puhdista tippa-astia ja
kapselisäil päivittäin. Ruoka-allergiasta kärsivien täytyy
huuhdella laite noudattamalla puhdistusohjetta.
3
28.
Lämmityselementin pinta on altis ännösmmölle käytön lkeen
ja muovikotelot voivat tuntua mpimiltä koskettaa useiden
minuuttien ajan käytössä.
29.
Potilaat, joilla on sydäntahdistimia tai rytminsiirtolaitteita: ä pidä
kapselinpidintä suoraan sydäntahdistimen tai rytminsiirtolaitteen
päällä.
30.
Laitetta ei saa laittaa kaappiin sen ollessa ytössä.
LAPSET
31.
Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Lapset eivät saa leikk laitteella.
32.
Tätä laitetta voivat yttää yli 8-vuotiaat lapset se henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on alentunut, tai
joilla on vain vähän kokemusta ja taitoa, mikäli heitä opastetaan ja
valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja mikäli he ymmärtävät
laitteen käyttöä koskevat riskit.
33.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käyttöön, joilla on fyysis, aistillisia tai henkis rajoitteita,
tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ohjaa heitä
laitteen käytössä. Jos käyttällä on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan
tietoa laitteen käytöstä, yttöohjeet on luettava huolellisesti ja
ohjeet ymmärrettävä ennen laitteen käyttöä. Tarvittaessa on
hankittava käyttökoulutus käyttän turvallisuudesta vastaavalta
henkilöltä.
34.
Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
35.
Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8-
vuotiaita ja toimenpiteet tehdään aikuisen valvonnassa.
36.
Lapset eivät ei saa yttää laitetta leluna.
HUOLTO
37.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Anna laitteen äht
ennen osien irrottamista ja kytkemistä ja ennen laitteen
puhdistamista. Ä milloinkaan puhdista laitetta rkänä tai upota
sitä mihinän nesteeseen. Ä milloinkaan puhdista laitetta
juoksevassa vedessä. Ä milloinkaan pese laitetta pesuaineilla.
Puhdista laite vain yttällä pehmeitä sien/harjoja. Vesisäiliö
on puhdistettava vauvojen pulloharjalla.
38.
Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja ylläpidosta
poikkeavat toimenpiteet on teetettävä NESCA
®
DolceGusto
®
-
hotline-numeron nimeämässä huoltopisteessä. Ä pura laitetta,
ä tnnä mitään laitteen aukkoihin.
39.
Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi ä irrota kantta.
Laitteen sisällä ei ole käyttän huollettavissa olevia osia. Korjauksia
saa teettää vain valtuutetussa huollossa!
40.
Lisätietoja laitteen käytöstä saat yttöohjeesta osoitteessa
www.dolce-gusto.com tai soittamalla
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
-hotline-palvelunumeroon.
KIERRÄTYS
41.
Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta.
Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen ja
kierrättää.
VAIN EUROOPAN MARKKINAT: Ajattele ympäristöä!
Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa
talteen tai kierrättää.
Jätä se paikalliseen tteenkeräyspaikkaan tai
hyväksyttyyn huoltokeskukseen, jossa se hävitetään
oikein. Eurooppalainen direktiivi 2012/19/ EU säh-
ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) säätää, että
ytettyjä kodinkoneita ei saa hävittää normaalin
lajittelemattoman yhdyskuntatteen mukana. Vanhat
laitteet tulee ketä erikseen. Laitteet on optimoitava
niiden osien lajitteluja ja kierrätystä varten.
Laitteiden vaikutusta ihmisten terveyteen ja
ympäristöön on vähennettävä.
4
1 2 6
10
4
8
5
3
3.1 3.2
3.3
7 9
1.
Vesisäiliö
2.
Vesisäiliön kansi
3.
Valintavipu
3.1Kyl
3.2Stop
3.3Kuuma
4.
Lukituskahva
5.
Huuhtelutyökalu
6.
Kapselinpidin
7.
Puhdistusneula
8.
Merkkivalo
9.
Injektori
10.
Tippa-astia
EKO-TILA:
1 minuutin kuluttua käyttämättömyydestä tippumisessa.
5 minuutin kuluttua ällekytkennästä, jos ei ole
tippumista.
Huomaathan, että laite käyttää sähköä myös eko-tilassa
(0,27 W tunnissa).
TEKNISET TIEDOT
FI
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
Enintään 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 13,60 cm
B = 27,60 cm
C = 26,60 cm
2. LAITTEEN YLEISKUVA
5
20 s
20 s
Ka ks ika ps e lia
30 s
10 s
Ka ks ika ps e lia
15 s
Yk sik ap se li
3. JUOMAESIMERKKEJÄ
6
25 s
15 s
Ka ks ika ps e lia
Sää tippa-astia Valitse kuuma tai kylmä
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
7
4. SUOSITUKSIA TURVALLISESTA YTÖSTÄ
Ä koskaan kaada kuumaa vettä vesisäiliöön!
Käytä huuhtelemiseen jajuoman valmistamiseen
vain juomavettä.
Pidä laite aina pystysuorassa! Kun juoma on valmis, merkkivalo vilkkuu
punaisena noin5 sekuntia. Ä avaa lukituskahvaa
tänä aikana!
Ä koske pistokkeeseen rin sin. Ä koske
laitteeseen rin sin.
Ä koskaan ytä märkää sientä. Käytä vain
pehmä kosteaa liinaa, kun puhdistat laitteen
yosan.
Ä koske ytettyyn kapseliinjuoman
valmistumisen lkeen!Kuuma pinta,
palovammojen vaara!
Ä koskaan kosketa suutinta sormella! Ä ytä huuhtelutyökalua teen tai kuuman veden
valmistamiseen.
JOSLAITETTA EI OLE KÄYTETTY YLI 2 IVÄÄN:
Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele se, täytä se
raikkaalla juomavedellä ja aseta se laitteeseen.
Ennen uudelleenyttöä huuhtele laite ohjeiden
kohdan 7. ”Puhdistaminen sivulla 13 mukaan,
aloittaen vaiheella 4 vaiheeseen 8.
8
5. ENSIMMÄINEN YTTÖKERTA
5. 1 KUINKA KONE KÄYNNISTETÄÄN
STOP
1
Varmista, että valintavipu on "SEIS"-asennossa. Varmista,
että ytetään oikeaa verkkojännitettä, jokailmoitetaan
kohdassa2. ”LAITTEEN YLEISKUVA sivulla 5. Liitä pistoke
hpistorasiaan.
2
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos.
40 s
3
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle kapselinpitimen
irrotuksenlkeen. Merkkivalo alkaa vilkkua punaisena
laitteenmmetessä noin 40 sekuntia. Sen lkeen
merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä. Laite on
yttövalmis.
1
ytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Työnnä se
takaisinlaitteeseen. Poista tippa-astia.
2
Avaa lukituskahva. Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen.
Laita kapselinpidin laitteeseen. Aseta tyh iso astia kahvin
ulostuloaukon alle.
3
Sulje lukituskahva.
60 s
4
Työnnä valintavipu "KYLMÄ"-asentoon. Laite aloittaa
huuhtelun.
STOP
5
Noin 60 sekunnin kuluttua työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon. Merkkivalo vilkkuu punaisena noin 5 sekuntia.
60 s
6
Työnnä valintavipu "KUUMA"-asentoon. Laite aloittaa
huuhtelun.
5. 2 HUUHTELE ENSIN
9
5. ENSIMMÄINEN YTTÖKERTA
5. 2 HUUHTELE ENSIN
STOP
7
Noin 60 sekunnin kuluttua työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon.
8
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos. Poista
huuhtelutyökalu. Laita kapselinpidin uudelleen siän.
9
Tyhjennä astia. ytä vesisäiliö raikkaallajuomavedellä.
Työnnä iliö laitteeseen. Laita tippa-astiauudelleen
sisään. Laite on yttövalmis.
6. JUOMAN VALMISTAMINEN
6. 1 YKSI KAPSELI (ESIM. LUNGO)
1
Säädä tippa-astian paikka. Aseta oikeankokoinen kuppi
tippa-astian päälle. Katso 3. ”JUOMAESIMERKKEJÄ tai
pakkaus. Tarkista, että vesisäiliössä on riittästi raikasta
juomavettä.
2
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos. Laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Merkkivalo alkaa vilkkua
punaisena laitteen mmetessänoin 40 sekuntia. Sen
lkeen merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä. Laite on
yttövalmis.
3
Varmista, että huuhtelutyökalu ei ole sisällä. Aseta kapseli
kapselinpitimeen. Työnnä se takaisin laitteeseen. Sulje
lukituskahva.
4
Työnnä valitsinvipu "KUUMA"- tai "KYLMÄ"-asentoon, kuten
kapselipakkauksissa suositellaan. Juoman valmistaminen
alkaa.
STOP
5
Pysy laitteen vieressäkoko valmistuksenajan!
Saavutettuasi halutun tason työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon. Laite pyyttää valmistuksen.
6
Kun juoma on valmis, merkkivalo vilkkuu punaisena
muutaman sekunnin ja muuttuu pysyksi vihrksi
valoksi. Äavaa lukituskahvaa tänä aikana!
7
Jos merkkivalo palaa vihrnä, avaa lukituskahva. Poista
kuppi tippa-astialta.
8
Vedä kapselinpidin ulos. Poista ytetty kapseli. Laita
ytetty kapseli roskailiöön.
9
Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta
puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä se takaisin
laitteeseen. Nauti juomasi!
10
1
Säädä tippa-astian paikka. Aseta oikeankokoinen kuppi
tippa-astian päälle. Katso 3. ”JUOMAESIMERKKEJÄ tai
pakkaus. Tarkista, että vesisäiliössä on riittästi raikasta
juomavettä.
2
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos. Laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Merkkivalo alkaa vilkkua
punaisena laitteen mmetessänoin 40 sekuntia. Sen
lkeen merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä. Laite on
yttövalmis.
3
Varmista, että huuhtelutyökalu ei ole sisällä. Aseta
ensimmäinenkapseli kapselinpitimeen. Työnnä se takaisin
laitteeseen. Sulje lukituskahva.
4
Työnnä valitsinvipu "KUUMA"- tai "KYLMÄ"-asentoon, kuten
kapselipakkauksissa suositellaan. Juoman valmistaminen
alkaa.
STOP
5
Pysy laitteen vieressäkoko valmistuksenajan!
Saavutettuasi halutun tason työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon. Laite pyyttää valmistuksen.
6
Kun juoma on valmis, merkkivalo vilkkuu punaisena
muutaman sekunnin ja muuttuu pysyksi vihrksi
valoksi. Äavaa lukituskahvaa tänä aikana!
7
Jos merkkivalo palaa vihrnä, avaa lukituskahva. Vedä
kapselinpidin ulos. Poista ytetty kapseli. Laita ytetty
kapseli roskailiöön.
8
Aseta toinen kapseli kapselinpitimeen. Työnnä se takaisin
laitteeseen. Sulje lukituskahva.
9
Työnnä valitsinvipu "KUUMA"- tai "KYLMÄ"-asentoon, kuten
kapselipakkauksissa suositellaan. Juoman valmistaminen
alkaa.
11
6. JUOMAN VALMISTAMINEN
6. 2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)
6. JUOMAN VALMISTAMINEN
6. 2 KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)
STOP
10
Pysy laitteen vieressäkoko valmistuksenajan!
Saavutettuasi halutun tason työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon. Laite pyyttää valmistuksen.
11
Kun juoma on valmis, merkkivalo vilkkuu punaisena
muutaman sekunnin ja muuttuu pysyksi vihrksi
valoksi. Äavaa lukituskahvaa tänä aikana!
12
Jos merkkivalo palaa vihrnä, avaa lukituskahva. Poista
kuppi tippa-astialta.
13
Vedä kapselinpidin ulos. Poista ytetty kapseli. Laita
ytetty kapseli roskailiöön.
14
Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta
puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä se takaisin
laitteeseen. Nauti juomasi!
12
1
Huuhtele ja puhdista vesiiliö. Käytä tarvittaessapuhdasta
elintarvikeyttöön soveltuvaa harjaa ja pesuainetta. ytä
vesisäiliö uudelleen raikkaallajuomavedel jatyönnä se
laitteeseen. Vesiiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa!
2
Huuhtele tippa-astia ja huuhtelutyökalu raikkaalla
juomavedellä. Puhdista tippa-astia puhtaalla
elintarvikeyttöön soveltuvallaharjalla. Voit myös pestä
senastianpesukoneessa.
3
Puhdista kapselinpitimen molemmatpuoletpesuaineellaja
raikkaalla juomavedellä. Voitmyös pestä sen
astianpesukoneessa. Kuiva se lkeenpäin. Puhdista laitte
injektorin ympäriltä puhtaalla, pehmllä kostealla liinalla.
4
Avaa lukituskahva. Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen.
Laita kapselinpidin laitteeseen. Sulje lukituskahva. Poista
tippa-astia. Aseta tyh iso astia kahvinulostuloaukon alle.
5
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle kapselinpitimen
irrotuksenlkeen. Merkkivalo alkaa vilkkua punaisena
laitteenmmetessä noin 40 sekuntia. Sen lkeen
merkkivalo palaa jatkuvana vihreänä. Laite on
yttövalmis.
60 s
6
Työnnä valintavipu "KUUMA"-asentoon. Laite aloittaa
huuhtelun.
STOP
7
Noin 60 sekunnin kuluttua työnnä valintavipu "SEIS"-
asentoon. Poista astia ja tyhjennä se. Varoitus: Kuumaa
vettä! Käsittele varovasti!
8
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos. Poista
huuhtelutyökalu. Laita kapselinpidin uudelleen siän. Jos
vesisäiliös on vettä, tyhjennä se.
9
Irrota pistoke hköpistorasiasta!Puhdista laite pehmllä
kosteallaliinalla. Kuivaa se pehmllä kuivalla liinalla.
7. PUHDISTAMINEN
13
www.dolce-gusto.com
Käytä NESCA®DolceGusto®-
kalkinpoistonestettä. Voit tilata sitä
soittamalla NESCA®DolceGusto®-
hotline-numeroontai ymällä
NESCA®DolceGusto®-verkkosivustolla.
Ä ytä kalkinpoistoonetikkaa! Vältä kalkinpoistonesteenkosketusta
mihinän laitteenosaan.
1
Jos merkkivalo on muuttunut pysystä vihreästä valosta
pysyksi oranssiksi valoksi (kalkinpoiston signaali),
juoma tulee ulos tavallista hitaammin(jopa tippoina) tai se
on tavallista kylmempää, on kalkinpoiston aika.
0,5 L
0,5
L
L
L
2
Jos vesisäiliössäon vettä, tyhjennä se. Sekoita
kalkinpoistoainepussinsisältö mittakupissa 0,5 litraan
raikasta juomavettä. Kaada kalkinpoistoliuos vesisäiliöönja
työnnä iliö laitteeseen.
3
Avaa lukituskahva. Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen.
Laita kapselinpidin laitteeseen. Sulje lukituskahva. Poista
tippa-astia. Aseta tyh iso astia kahvinulostuloaukon alle.
4
Työnnä valintavipu "KUUMA"-asentoon. Laite aloittaa
kalkinpoiston.
STOP
5
Tarkista silmämääisesti, milloiniliö on tyh. Työnnä
valintavipu "STOP"-asentoon. Merkkivalo palaa vihrnä,
kun kalkinpoisto on päättynyt.
14
6
Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja puhdista vesiiliö.
Käytä tarvittaessa puhdasta elintarvikeyttöön soveltuvaa
harjaa ja pesuainetta. ytä vesisäiliö uudelleenraikkaalla
juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 34 KUUKAUDEN LEIN
7
Työnnä valintavipu "KUUMA"-asentoon. Laite aloittaa
huuhtelun.
STOP
8
Tarkista silmämääisesti, milloiniliö on tyh. Työnnä
valintavipu "STOP"-asentoon.
9
Tyhjennä astia. Poista vesisäiliö. ytä vesiiliö uudelleen
raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.
10
Työnnä valintavipu "KYLMÄ"-asentoon. Laite aloittaa
huuhtelun.
STOP
11
Tarkista silmämääisesti, milloiniliö on tyh. Työnnä
valintavipu "STOP"-asentoon.
12
Avaa lukituskahva. Vedä kapselinpidin ulos. Poista
huuhtelutyökalu. Huuhtele kapselinpidin raikkaallavedellä
molemmilta puolilta. Laita kapselinpidin uudelleen siän.
13
ytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Työnnä se
takaisinlaitteeseen. Puhdista laite pehmeälläkostealla
liinalla. Kuivaa se pehmllä kuivalla liinalla.
15
8. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN 34 KUUKAUDEN LEIN
16
9. VIANHAKU
9. 1 MERKKIVALO MUUTTUU ORANSSIKSI
Merkkivalo muuttuu oranssiksi
1
Se tarkoittaa, että laitteelle täytyy tehdä kalkinpoisto.
Seuraa ohjeita kohdassa 8. ”Kalkinpoisto hintään 3–4
kuukauden lein sivulla14.
Nestettä ei tule ulos ja laite pitää äänekästä melua:
Vesisäiliö saattaa ollatyh.
STOP
1
Työnnä valintavipu "STOP"-asentoon.
2
Tarkista, että vesisäiliössäon riittästi raikasta
juomavettä. Jos ei ole, lisää raikasta juomavettä jatyönnä
valintavipu "KUUMA"-asentoon tai vastaavasti "KYLMÄ"-
asentoonjatkaaksesi valmistusta. Jos vesisäiliö on täynnä,
katso ohjeet, jotka on on kuvattu kohdissa 9.3 ja 9.4.
9. 2 NESTETTÄ EI TULE ULOS SÄILIÖSSÄ EI OLE VET?
Nestettä ei tule ulos: Kapseli voi ollatukossa japaineen
alainen.
1
Työnnä valintavipu "STOP"-asentoon. Avaa lukituskahva. Jos
lukitusvipu ei aukea, odota 20 minuuttia ja yritä uudelleen.
2
Jos lukitusvipu voidaan avata, jatka kohdasta 3. Jos sitä ei
voi avata, irrota hpistoke pistorasiasta ja soita
NESCA
®
DolceGusto
®
-asiakaspalveluun.
3
Ä juo kahvia!Laita ytetty kapseli roskailiöön.
4
Yritä yttää laitetta ilman kapselia. Veden virtaaminen on
osoitus siitä, että kapseli oli viallinen. Käytä toista
kapselia. Jos vettä ei virtaa, jatkakohdasta 9.4 "Nestettä ei
tule - injektori tukossa".
Jos nestettä ei tule ulos, injektori saattaa olla tukossa ja
paineen alainen.
1
Poista vesisäiliö ja ota ulos puhdistusneula. Pidä neula
poissa lasten ulottuvilta!
2
Irrota pistoke hköpistorasiasta!Kallista laitetta, jotta
suuttimeen pääsee helpommin siksi. Ä koskaan
kosketa suutinta sormella!Puhdista suutin
puhdistusneulalla. Seuraa ohjeita kohdassa8. ”Kalkinpoisto
hintään 34 kuukauden lein sivulla14.
17
9. VIANHAKU
9. 3 NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI TUKOSSA?
9. 4 NESTETTÄ EI TULE ULOS INJEKTORI TUKOSSA?
Laite ei ynnisty.
1
Tarkista, että pistoke on työnnetty hköpistorasiaan
oikein. Jos on, tarkista hkönsyöttö.
2
Jos laite ei vielään ynnisty, soita
NESCA®DolceGusto®-hotline-numeroon. Katso hotline-
palvelunumerotviimeiseltä sivulta.
Juomaa roiskuu kahvinulostuloaukosta.
STOP
1
Työnnä valintavipu "STOP"-asentoon. Äjuo kahvia!Vedä
kapselinpidin ulos. Laita ytetty kapseli roskailiöön.
2
Puhdista koneen pinta suuttimenneulan ympäriltä. Aseta
uusi kapseli kapselinpitimeenja työnnä se takaisin
laitteeseen.
Jos juoma tulee ulos normaaliahitaammin(jopa pisaroina),
kokeile toista kapselia. Mikäli ongelmiaesiintyy, tulee
suorittaa laitteen kalkinpoisto.
www.dolce-gusto.com
1
Käytä NESCA®DolceGusto®-kalkinpoistonestettä. Voit
tilata sitä soittamalla NESCA®DolceGusto®-hotline-
numeroon tai ymällä NESCA®DolceGusto®-
verkkosivustolla.
18
9. VIANHAKU
9. 5 SEKALAISTA
Merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena.
1
Sammuta laite. Irrota pistoke hpistorasiasta ja odota
20 minuuttia. Poista kapselinpidin ja heitä kapseli pois. Sen
lkeen työnnä hköpistoke pistorasiaan ja ynnistä laite.
2
Jos merkkivalo vilkkuu yhä punaisena, soita
NESCA
®
DolceGusto
®
hotline-numeroon. Katso hotline-
palvelunumerotviimeiseltä sivulta.
Vettä kerääntyy laitteenalle tai ympärille. Kirkasta vettä
vuotaa kapselinpitimen ympäriltä juoman valmistuksen
aikana.
1
Irrota pistoke hköpistorasiasta!
2
Soita NESCA®DolceGusto®-hotline-numeroon tai y
NESCA®DolceGusto®-verkkosivustolla. Katso hotline-
palvelunumerotviimeiseltä sivulta.
Vettä roiskuu kahvin ulostuloaukosta huuhtelun tai
kalkinpoiston aikana.
1
Laita huuhtelutyökalu kapselinpitimeen. Laita kapselinpidin
laitteeseen.
19
9. VIANHAKU
9. 5 SEKALAISTA
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 213 006
CO
01800-05-15566
CN
4006304868
CR
0-800-542-5444
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
210 6371000
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+96265902997
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+9614548593
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97444587615
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-6832
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
086 009 6116
Middle East: +97143634100
0 700 10 330
HOTLINE-PALVELUNUMEROT
8020003093 2018/12
www.dolce-gusto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto Piccolo Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal