Redmond RMC-M4502 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
Multicooker RMC-M4502
User Manual
Канавка
I
II
I
II
3
1
2
4
ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРА
ТЕПЛА
4
5
6
8
10
11
7
9
12
А1
........................................................ 4
......................................................14
......................................................22
......................................................31
......................................................40
......................................................49
......................................................57
......................................................66
RUS
GBR
DEU
LTU
LVA
EST
UKR
KAZ
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
1
2
3 5
6
4
7
ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРА
ЭКСПРЕСС
ТЕПЛА
ОБЫЧНАЯ
1
2
3
6
4 5 9
7
8
А2
А3
4
Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руководство
по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс-
плуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных усло-
виях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства будет считаться наруше-
нием условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае про-
изводитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпадает
ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.
технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление — это
обязательное требование защиты от поражения электрическим током.
Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша и металлические
детали нагреваются! Будьте осторожны! Используйте кухонные рука-
вицы. Во избежание ожога горячим паром не наклоняйтесь над устрой-
ством при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во вре-
мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими
руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вбли-
зи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекру-
чивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами,
углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести кнеполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура электропитания воизбежание опасности
его должен заменить изготовитель или его агент, или ана-
логичное квалифицированное лицо.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его во
время работы это может привести к перегреву и поломке устройства.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети
и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под
струю воды!
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором
только под присмотром и/или в том случае, если они были проинструк-
тированы относительно безопасного использования прибора и осоз-
нают опасности, связанные с его использованием. Дети не должны
5
RMC-M4502
RUS
играть с прибором. Держите прибор и его сетевой шнур в месте недо-
ступном для детей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства не
должны производиться детьми без присмотра взрослых.
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д.) может быть опасен для
детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключитель-
но специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессионально
выполненная работа может привести к поломке прибора, травмам и по-
вреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых неисправ-
ностях.
Технические характеристики
Модель .......................................................................................................................................RMC-M4502
Мощность.................................................................................................................................860-1000 Bт
Напряжение .............................................................................................................220-240 В, 50/60 Гц
Максимальный объем чаши ................................................................................................................5 л
Покрытие чаши ..................................................................................антипригарное керамическое
Паровой клапан ..........................................................................................................................съемный
ЖК-дисплей .........................................................................................................................монохромный
Энергонезависимая память ...............................................................................................................есть
3D-нагрев .................................................................................................................................................есть
Габаритные размеры .............................................................................................390 х 270 х 248 мм
Вес нетто................................................................................................................................................3,6 кг
Программы
1. ПАР-ОВОЩИ
2. ПАР-РЫБА
3. ПАР-МЯСО
4. ЖАРКА ОВОЩИ
5. ЖАРКА РЫБА
6. ЖАРКА МЯСО
7. ТУШЕНИЕ
8. ВАРКА ЭКСПРЕСС
9. ВАРКА ОБЫЧНАЯ
10. ВАРКА КАША
11. ПАСТА
12. СУП
13. ВЫПЕЧКА
14. МУЛЬТИПОВАР — РЫБА
15. МУЛЬТИПОВАР — МЯСО
16. МУЛЬТИПОВАР — ОВОЩИ
Функции
Автоподогрев .......................................................................................................................... до 24 часов
Разогрев блюда ...................................................................................................................... до 24 часов
Отложенный старт ..........................................................................................до 24 часов, 2 таймера
Комплектация
Мультиварка с установленной внутрь чашей .............................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару .........................................................................................1 шт.
Корзина для жарки во фритюре .....................................................................................................1 шт.
Щипцы для чаши ..................................................................................................................................1 шт.
Мерный стакан ......................................................................................................................................1 шт.
Черпак ......................................................................................................................................................1 шт.
Плоская ложка ......................................................................................................................................1 шт.
Держатель для черпака/ложки ........................................................................................................1 шт.
Шнур электропитания .........................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов .....................................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ..........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка ................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также
в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции
без дополнительного уведомления об этих изменениях.
Устройство мультиварки
A1
1.
Крышка со съемным паровым клапаном
2. Внутренняя крышка
3. Съемная чаша RB-С502
4. Панель управления с ЖК-дисплеем
5. Плоская ложка
6. Мерный стакан
7. Контейнер для приготовления на пару
8. Черпак
9. Корзина для жарки
10. Шнур питания
11. Щипцы для извлечения чаши
12. Держатель черпака/ложки
Назначение кнопок
A2
1.
«Время приготовления» ввод значений часов и минут при установке текущего
времени, времени приготовления и времени отложенного старта
2. «Установка времени»— переход в режим установки времени; выбор «часы»/«минуты» в ре-
жимах установки текущего времени, отложенного старта и времени приготовления
3. «Отложенный старт» переход в режимы установки часов и отложенного старта;
выбор таймера отложенного старта
4.
«Поддержание тепла/Отмена» отключение функции поддержания температуры
готовых блюд; включение и отключение режима разогрева; отмена всех программ
и настроек, кроме настроек текущего времени
5. «Меню» — выбор программы приготовления
6
6. «Варка»— выбор подпрограммы в программе «ВАРКА»
7. «Вид продукта» выбор вида продукта в программах «ПАР», «ЖАРКА», «МУЛЬТИ-
ПОВАР»
8.
«Температура» изменение температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР»
9. «Старт» — включение заданного режима приготовления
Устройство дисплея
A3
1. Индикатор выбранной программы приготовления
2. Индикатор текущего времени
3. Индикатор времени приготовления
4. Индикатор таймера (1 или 2) отложенного старта
5. Индикатор вида продукта в программах «ПАР», «ЖАРКА», «МУЛЬТИПОВАР»
6. Индикатор подпрограмм в программе «ВАРКА»
7. Индикатор температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР»
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели и
табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте чашу теплой мыльной водой. Тща-
тельно просушите. При первом использовании возможно появление постороннего запа-
ха, что не является следствием неисправности прибора. В этом случае произведите
очистку прибора.
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Установите мультиварку на твердую ровную горизонтальную поверхность. При установке
следите за тем, чтобы при работе прибора не была затруднена его вентиляция и выхо-
дящий из парового клапана горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия,
электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышенной
влажности и температуры.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и внутренние части мультиварки
(включая чашу) не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Между чашей и на-
гревательным элементом не должно быть посторонних предметов.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Установка часов
1.
Подключите прибор к электросети. Нажмите и удерживайте кнопку «Отложенный старт»,
пока на дисплее не начнет мигать индикатор минут текущего времени.
2. Нажатиями кнопки «Время приготовления» установите значение минут (шаг установки
1 минута). Для ускоренного изменения времени удерживайте кнопку.
3.
Нажмите кнопку «Установка времени», начнет мигать индикатор часов. Кнопкой
«Время приготовления» установите значение часов ля ускоренного изменения
времени удерживайте кнопку).
4. По окончании установки нажмите кнопку «Поддержание тепла/Отмена» или подо-
ждите несколько секунд. Индикатор времени перестанет мигать, введенные настрой-
ки будут сохранены в памяти прибора.
Установка времени приготовления
В мультиварке REDMOND RMC-M4502 можно самостоятельно устанавливать время при-
готовления для каждой программы. Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого
времени зависят от выбранной программы приготовления.
1. После выбора программы приготовления нажмите кнопку «Установка времени», начнет
мигать индикатор минут. Нажатием кнопки «Время приготовления» изменяйте значение
минут ля ускоренного изменения времени удерживайте кнопку).
2. Нажмите кнопку «Установка времени», начнет мигать индикатор часов. Нажатиями
кнопки «Время приготовления» установите значение часов (для ускоренного изме-
нения времени удерживайте кнопку).
3. При необходимости установить время приготовления менее одного часа в режиме установ-
ки часов нажимайте кнопку «Время приготовления» до исчезновения с дисплея индикатора
часов. Нажмите кнопку «Установка времени», индикатор минут начнет мигать. Нажатием
кнопки «Время приготовления» установите значение минут.
4.
Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «Поддержание тепла/Отмена».
При необходимости введите программу приготовления заново.
Важно! При ручной установке времени приготовления учитывайте возможный диапа-
зон настроек и шаг установки, предусмотренный заранее выбранной программой
приготовления, в соответствии с таблицей заводских настроек.
Для вашего удобства диапазон задаваемого времени в программах приготовления
начинается с минимальных значений. Это позволяет продлить на небольшой срок
работу программы, если блюдо не успело приготовиться в основное время.
Мультиварка снабжена энергонезависимой памятью. При временном отключении электро-
питания все заданные настройки, включая настройки отложенного старта, сохраняются.
Функция «Отложенный старт»
Позволяет задать точное время, к которому должна быть выполнена автоматическая програм-
ма приготовления. Отложить процесс приготовления можно в диапазоне от 10 минут до 24
часов с шагом установки в 10 минут. Прибор оборудован двумя независимыми таймерами,
позволяющими запомнить время, к которому наиболее часто готовится еда.
Для настройки таймера:
1. Выберите автоматическую программу, при необходимости измените время приго-
товления, установленное по умолчанию.
7
RMC-M4502
RUS
2. Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите ячейку памяти ТАЙМЕР 1 или ТАЙМЕР 2.
3.
Нажатием кнопки «Установка времени» включите режим установки часов на таймере,
индикатор часов начнет мигать.
4. С помощью кнопки «Время приготовления» установите значение часов (шаг установки
1 час). Нажмите кнопку «Установка времени», начнет мигать индикатор минут. С помощью
кнопки «Время приготовления» установите значение минут (шаг установки— 10 минут).
5.
По окончании установки времени нажмите «Старт». Индикаторы кнопок «Старт»,
«Поддержание тепла/Отмена» и «Отложенный старт» загорятся. На дисплее будет
отображаться время, к которому блюдо будет готово.
Использование функции «Отложенный старт» возможно для всех программ, за исклю-
чением программ «ЖАРКА» и «ПАСТА».
При установке времени в функции «Отложенный старт» необходимо учитывать, что
отсчет времени в некоторых программах начинается только после выхода прибора
на заданную рабочую температуру.
Не рекомендуется откладывать старт программы на длительный срок, если в соста-
ве блюда есть скоропортящиеся продукты.
Функция поддержания температуры готовых блюд – автоподогрев
Включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и
может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С в течение 24 часов.
При этом горит индикатор кнопки «Поддержание тепла/Отмена», на дисплее отобража-
ется прямой отсчет времени работы в данном режиме.
Для выключения автоподогрева нажмите кнопку «Поддержание тепла/Отмена», при этом
индикатор кнопки погаснет.
Функция разогрева блюд
Мультиварку REDMOND RMC-M4502 можно использовать для разогрева холодных блюд.
1. Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус мультиварки.
2. Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
3. Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Поддержание тепла/Отмена» до
звукового сигнала. Загорятся соответствующий индикатор на дисплее и индикатор
кнопки. Таймер начнет отсчет времени разогрева.
4. Прибор разогреет блюдо до 70-75°С и будет поддерживать его в горячем состоянии
в течение 24 часов. Для остановки разогрева нажмите и удерживайте кнопку «Под-
держание тепла/Отмена», пока не погаснет индикатор кнопки.
Несмотря на то что мультиварка может сохранять продукт в разогретом состоянии
до 24 часов, не рекомендуется оставлять блюдо разогретым более чем на два-три часа,
так как иногда это может привести к изменению его вкусовых качеств.
Общий порядок действий при использовании автоматических программ
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше мультиварки в соответствии с программой приго-
товления и вставьте ее в корпус прибора. Следите за тем, чтобы все ингредиенты,
включая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверх-
ности чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается
с нагревательным элементом.
3. Закройте крышку мультиварки до щелчка. Подключите прибор к электросети.
4. С помощью кнопки «Меню» выберите необходимую программу приготовления (на
дисплее загорится индикатор программы).
5.
Если в программе предусмотрен выбор вида продукта, выберите соответствующую
подпрограмму с помощью кнопок «Вид продукта» (для программ «МУЛЬТИПОВАР»,
«ПАР», «ЖАРКА») или «Варка» (выбор подпрограммы в программе «ВАРКА»). Для
каждой подпрограммы установлено собственное значение времени приготовления по
умолчанию, которое отображается на дисплее прибора.
6. Вы можете изменить установленное по умолчанию значение времени.
При необходимости установите время отложенного старта. Функция «Отложенный
старт» недоступна при использовании программ «ЖАРКА» и «ПАСТА».
7.
Для запуска программы приготовления нажмите кнопку «Старт». Загорится индикатор
кнопки «Старт». Начнется выполнение программы и обратный отсчет времени при-
готовления. В программе «ПАР» обратный отсчет начинается после закипания воды
и достижения достаточной плотности пара в чаше; впрограммах «МУЛЬТИПОВАР»,
«ЖАРКА» после выхода прибора в рабочий режим; в программе «ПАСТА»— после
закипания воды в чаше, закладки продуктов и повторного нажатия кнопки «Старт».
8. О завершении программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. Далее прибор
перейдет в режим автоподогрева (горит индикатор кнопки «Поддержание тепла/Отмена»).
9. Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или авто-
подогрев, нажмите кнопку «Поддержание тепла/Отмена».
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по
приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке REDMOND RMC-M4502 книги ре-
цептов, разработанной специально для этой модели.
Если, по вашему мнению, вам не удалось достичь желаемого результата на обычных
автоматических программах, используйте универсальную программу «МУЛЬТИПОВАР»
с расширенным диапазоном ручных настроек, которая открывает огромные возмож-
ности для ваших кулинарных экспериментов.
Программа «МУЛЬТИПОВАР»
Данная программа предназначена для приготовления практически любых блюд по заданным
пользователем параметрам температуры и времени приготовления. Благодаря программе
«МУЛЬТИПОВАР» мультиварка сможет заменить целый ряд кухонных приборов и позволит
приготовить блюдо практически по любому заинтересовавшему вас рецепту, прочитанному в
старой кулинарной книге или взятому из Интернета. Реализована возможность выбора време-
ни приготовления для продукта по умолчанию (овощи, рыба, мясо).
8
Время приготовления по умолчанию зависит от выбранного вида продукта: «ОВОЩИ» 15ми-
нут, «РЫБА» — 20 минут, «МЯСО» — 40 минут. Температура приготовления по умолчанию
160°С.
Диапазон ручной регулировки времени 5 минут 12 часов с шагом изменения: в1минуту
для интервала до 1 часа; в 5 минут — для интервала от 1 до 12 часов.
Диапазон ручной регулировки температуры (изменяется нажатием кнопки «Температура»)
40-160°С с шагом изменения в 5°С.
В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Вос-
пользуйтесь книгой рецептов от наших профессиональных поваров либо специальной таб-
лицей рекомендованных температур для приготовления различных блюд и продуктов.
Программа «ПАР»
Рекомендуется для приготовления на пару овощей, мяса, рыбы, диетических и вегетари-
анских блюд, блюд детского меню. Время приготовления по умолчанию зависит от вы-
бранного вида продукта: «ОВОЩИ» 10 минут, «РЫБА» 15 минут, «МЯСО» — 40минут.
Возможна установка диапазона времени приготовления от 5 минут до 1 часа с шагом
установки в 1 минуту.
Для приготовления в данной программе используйте специальный контейнеp (входит в
комплект):
1.
Налейте в чашу 600-1000 мл воды. Установите в чашу контейнер для приготовления на пару.
2.
Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту, равномерно разложите их в
контейнере и вставьте чашу в корпус прибора. Убедитесь, что чаша плотно соприка-
сается с нагревательным элементом.
3. Следуйте указаниям п. 3-9 раздела «Общий порядок действий при использовании
автоматических программ».
Программа «ЖАРКА»
Рекомендуется для жарки овощей, мяса, рыбы, морепродуктов, полуфабрикатов и т. д. Время
приготовления по умолчанию зависит от выбранного вида продукта: «ОВОЩИ» — 10 минут,
«РЫБА» 15 минут, «МЯСО» 40 минут. Возможна ручная установка времени приготовления
в диапазоне от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту. Разрешается жарить продукты
при открытой крышке прибора.
Программа «ТУШЕНИЕ»
Рекомендуется для тушения овощей, мяса, рыбы, морепродуктов, а также для приготовления
холодцов и других блюд, требующих длительной тепловой обработки. По умолчанию в
программе время приготовления составляет 1 час. Возможна ручная установка времени
приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом установки в 5 минут.
Программа «ВАРКА»
Рекомендуется для приготовления риса, гречки и рассыпчатых каш из круп. Время при-
готовления по умолчанию зависит от выбранной подпрограммы («ВАРКА ЭКСПРЕСС»
25 минут, «ВАРКА ОБЫЧНАЯ» 1 час, «ВАРКА КАША» 10 минут). Возможна
ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа 30 минут с
шагом установки в 1 минуту («ВАРКА ЭКСПРЕСС», «ВАРКА — КАША») и от 30 минут до
2 часов с шагом установки в 5 минут («ВАРКА ОБЫЧНАЯ»).
При варке молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жирности. Чтобы
избежать выкипания и получить необходимый результат, рекомендуется перед приготов-
лением выполнять следующие действия:
тщательно промывать все цельнозерновые крупы (рис, греча, пшено и т. п.), пока вода
не станет чистой;
перед приготовлением смазывать чашу мультиварки сливочным маслом;
соблюдать пропорции, отмеряя ингредиенты согласно указаниям из книги рецептов;
уменьшать или увеличивать количество ингредиентов строго пропорционально;
при использовании цельного молока разбавлять его питьевой водой в пропорции 1:1.
Свойства молока и круп, в зависимости от места происхождения и производителя,
могут различаться, что иногда сказывается на результатах приготовления.
Если желаемый результат в программе «ВАРКА» не был достигнут, воспользуйтесь
универсальной программой «МУЛЬТИПОВАР». Оптимальная температура приготов-
ления молочной каши 100ºС. Количество ингредиентов и время приготовления
устанавливайте согласно рецепту.
Программа «ПАСТА»
Рекомендуется для приготовления макаронных изделий, отваривания яиц и сосисок. По
умолчанию в программе время приготовления составляет 8 минут. Возможна ручная
установка времени приготовления в диапазоне от 2 до 20 минут с шагом установки в 1
минуту. После запуска программы дождитесь звукового сигнала, информирующего о
закипании воды, загрузите продукты, закройте крышку прибора и нажмите кнопку «Старт».
После этого начнется обратный отсчет времени приготовления.
При приготовлении некоторых продуктов (макарон и т. п.) образуется пена. Для
предотвращения ее возможного вытекания за пределы чаши можно готовить с от-
крытой крышкой.
Программа «СУП»
Рекомендуется для приготовления различных первых блюд, а также компотов и напитков. По
умолчанию в программе время приготовления составляет 1 час. Возможна ручная установка
времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 8 часов с шагом установки в 5 минут.
Программа «ВЫПЕЧКА»
Рекомендуется для выпечки (кексов, бисквитов, пирогов). По умолчанию в программе
время приготовления составляет 1 час. Возможна ручная установка времени приготов-
ления в диапазоне от 30 минут до 4 часов с шагом установки в 5 минут.
III. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Расстойка теста
Выпечка хлеба
Приготовление фондю
Приготовление йогурта
9
RMC-M4502
RUS
Жарка во фритюре
Подогрев детского питания
Пастеризация жидких продуктов
Стерилизация посуды и предметов лич-
ной гигиены
Рецепты указанных в разделе блюд можно найти в книге рецептов или на сайте www.
redmond.company.
I V. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети и
полностью остыл! Используйте мягкую ткань и неабразивные средства для мытья посуды.
Советуем производить чистку изделия сразу после использования.
Перед первым использованием или для удаления запахов после приготовления реко-
мендуем обработать в течение 15 минут половину лимона в программе «ПАР — РЫБА».
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование губки с жестким или абразивным покрытием, чистящих
средств с абразивными частицами, атакже других химически агрессивных веществ.
Корпус изделия очищайте по мере необходимости.
Чашу следует очищать после каждого использования. Возможно использование посудо-
моечной машины. По окончании очистки протрите внешнюю поверхность чаши насухо.
Очистку внутренней крышки и съемного парового клапана следует проводить после каж-
дого использования прибора.
Для очистки внутренней крышки:
1. Откройте крышку мультиварки.
2. С внутренней стороны крышки одновременно нажмите к центру два пластмассовых
фиксатора.
3. Не прилагая усилия, потяните внутреннюю крышку немного на себя и вниз, чтобы она отсое-
динилась от основной крышки.
4. Протрите поверхности обеих крышек влажной тканью или салфеткой. При необхо-
димости вымойте снятую крышку под струей воды и используйте средства для мытья
посуды. Использование посудомоечной машины нежелательно.
5. Вставьте крышку в пазы, совместите ее с основной крышкой, и слегка нажмите на
фиксаторы до щелчка. Внутренняя крышка должна надежно зафиксироваться.
Съемный паровой клапан расположен на верхней крышке прибора. Для очистки клапана:
1. Аккуратно снимите крышку парового клапана, потянув ее за выступ вверх и на себя.
2. Поверните фиксатор на нижней стороне клапана против часовой стрелки до упора
и снимите ее.
3. Аккуратно извлеките резиновую вставку из фиксатора. Промойте все части клапана,
следуя правилам по очистке.
4.
Внимание! Во избежание деформации резиновой вставки запрещается ее скручивать
и вытягивать.
5. Проведите сборку в обратном порядке: установите резиновую вставку в фиксатор,
совместите пазы фиксатора с выступами на внутренней стороне клапана и поверни-
те фиксатор по часовой стрелке. Установите паровой клапан в гнездо на крышке
прибора выступом от дисплея.
Во время приготовления пищи возможно образование конденсата, который в данной
модели скапливается в специальном желобе на корпусе изделия вокруг чаши. Конденсат
легко удалить с помощью кухонной салфетки.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных при-
боров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воз-
действиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целост-
ности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
V. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготов-
лении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины Способы решения
Крышка прибора была не закрыта или закрыта
неплотно, поэтому температура приготовления
была недостаточно высока
Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без
необходимости.
Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает
плотному закрытию крышки прибора и уплотнительная резинка
на внутренней крышке не деформирована
Чаша и нагревательный элемент плохо контакти-
руют, поэтому температура приготовления была
недостаточно высока
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно
прилегая дном к нагревательному диску.
Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посторонних
предметов. Не допускайте загрязнений нагревательного диска
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные
ингредиенты не подходят для приготовления вы-
бранным вами способом или была выбрана невер-
ная программа приготовления.
Ингредиенты нарезаны слишком крупно, нарушены
общие пропорции закладки продуктов.
Время приготовления было недостаточным
Желательно использовать проверенные (адаптированные для
данной модели прибора) рецепты. Подбор ингредиентов, способ
их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени
приготовления должны соответствовать выбранному рецепту
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало
воды, чтобы обеспечить достаточную плотность
пара
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом
объеме. При необходимости проверяйте уровень воды в процес-
се приготовления
10
При жарке
В чаше слишком много ра-
стительного масла
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши
тонким слоем.
При жарке во фритюре следуйте указаниям соответствующе-
го рецепта
Избыток влаги в чаше
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не
прописано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед
жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду
При варке: выкипание бульона при варке продук-
тов с повышенной кислотностью
Некоторые продукты требуют специальной обработки перед
варкой: промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям
выбранного рецепта
При выпечке
(тесто не пропе-
клось)
В процессе расстойки тесто
пристало к внутренней крыш-
ке и перекрыло клапан выпу-
ска пара
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
В чаше слишком много теста
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поместите в
чашу, после чего продолжите приготовление. В дальнейшем при
выпечке закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Слишком малые размеры ин-
гредиентов или слишком дли-
тельное время приготовления
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) ре-
цепту. Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор про-
граммы и времени приготовления должны соответствовать его рекомендациям
После приготовления готовое
блюдо слишком долго стояло
на автоподогреве
Длительное использование функции автоподогрева нежелательно. Если в вашей
модели мультиварки предусмотрено предварительное отключение данной функции,
вы можете использовать эту возможность
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
При варке молочной каши выкипает молоко
Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его
производства. Рекомендуем использовать только ультрапастеризо-
ванное молоко с жирностью до 2,5%. При необходимости молоко
можно немного разбавить питьевой водой
Ингредиенты перед варкой были не обрабо-
таны либо обработаны неправильно (плохо
промыты и т. д.).
Не соблюдены пропорции ингредиентов или
неверно выбран тип продукта
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели при-
бора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обра-
ботки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям.
Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всегда тщатель-
но промывайте до чистой воды
Продукт образует пену
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать клапан или
готовить при открытой крышке
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдуще-
го приготовления пищи.
Антипригарное покрытие чаши повреждено
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта
иантипригарное покрытие не имеет повреждений
Общий объем закладки продукта меньше
рекомендуемого в рецепте
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели
прибора) рецепту
Слишком длительное время приготовления
Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта,
адаптированного для данной модели прибора
При жарке: в чаше отсутствует масло, продук-
ты редко перемешивали или переворачивали
При обычной жарке налейте в чашу немного растительного
масла так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для
равномерной обжарки продукты в чаше следует периодически по-
мешивать или переворачивать каждые 5-7 минут
При тушении: в чаше недостаточно влаги
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготовления неот-
крывайте крышку мультиварки без необходимости
При варке: в чаше слишком мало жидкости
(не соблюдены пропорции ингредиентов)
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых ингре-
диентов
При выпечке: внутренняя поверхность чаши не
была смазана маслом перед приготовлением
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным
или растительным маслом (не следует наливать масло в чашу!)
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Продукты перемешивали слишком часто
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через
каждые 5-7 минут
Слишком длительное время приготовления
Сократите время приготовления, используйте рецепты, адаптиро-
ванные для данной модели прибора
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподходящие ингредиен-
ты, дающие излишек влаги (сочные овощи или
фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом выпечки. Ста-
райтесь использовать ингредиенты, содержащие слишком много
влаги, в минимальных количествах
Готовая выпечка слишком долго находилась в
закрытой мультиварке
Старайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготов-
лении. При необходимости можете оставить продукт в мультивар-
ке на небольшой срок при включенном автоподогреве
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром не были взбиты
Обратитесь к проверенному (адаптированному для
данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов,
способ их предварительной обработки, пропорции за-
кладки должны соответствовать его рекомендациям
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Мука не была просеяна или недостаточно вымешено тесто
Неправильно заложены ингредиенты
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при недо-
статке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора. В
этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в
режим автоподогрева.
11
RMC-M4502
RUS
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт Вес, г / Кол-во, шт.
Количество воды, мл
Время приготовления,
мин
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см)
500 500 20/30
Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 30
Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 15
Фрикадельки/котлеты
180 (6 шт.) / 450
(3шт.)
500 10/15
Рыба (филе) 500 500 10
Морской коктейль (свежезамороженный) 500 500 5
Картофель (разрезанный на 4 части) 500 500 20
Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 30
Свекла (разрезанная на 4 части) 500 500 1 ч 20 мин
Овощи (свежезамороженные) 500 500 15
Яйцо куриное 3 шт. 500 10
Рекомендации по использованию температурных режимов в программе
«МУЛЬТИПОВАР»
Рабочая температура Рекомендации по использованию
1 40°С Приготовление йогуртов
2 45°С Закваска
3 50°С Брожение
4 55°С Приготовление помадки
5 60°С Приготовление зеленого чая, детского питания
6 65°С Варка мяса в вакуумной упаковке
7 70°С Приготовление пунша
8 75°С Пастеризация, приготовление белого чая
9 80°С Приготовление глинтвейна
10 85°С Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления
11 90°С Приготовление красного чая
12 95°С Приготовление молочных каш
13 100°С Приготовление безе или варенья
14 105°С Приготовление холодца
15 110°С Стерилизация
Рабочая температура Рекомендации по использованию
16 115°С Приготовление сахарного сиропа
17 120°С Приготовление рульки
18 125°С Приготовление тушеного мяса
19 130°С Приготовление запеканки
20 135°С Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
21 140°С Копчение
22 145°С Запекание овощей и рыбы в фольге
23 150°С Запекание мяса в фольге
24 155°С Жарка изделий из дрожжевого теста
25 160°С Жарка птицы
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
Сводная таблица программ приготовления (заводские установки)
Программа Рекомендации по использованию
Время приготовления
по умолчанию
Диапазон
времени
приготовления /
Шаг установки
Отложенный старт, ч
Ожидание выхода на
рабочую температуру
Автоподогрев
ПАР
ОВОЩИ Приготовление на пару овощей 0:10
0:05— 1:00 / 1 мин 24 + +
МЯСО Приготовление на пару мяса, мантов 0:40
РЫБА Приготовление на пару рыбы 0:15
ЖАРКА
ОВОЩИ Жарка овощей 0:10
0:05— 1:00 / 1 мин + +
МЯСО Жарка мяса 0:40
РЫБА Жарка рыбы 0:15
МУЛЬТИПОВАР
Приготовление любых блюд по заданным
пользователем вручную установкам тем-
пературы и времени. Диапазон ручной
регулировки температуры (изменяется
нажатием кнопки «Температура»): 40-
160°С с шагом изменения в 5°С.
0:40
0:05— 1:00 / 1 мин
1:00 12:00 / 5
мин
24 + +
ТУШЕНИЕ
Приготовление овощей, рыбы. Тушение
мяса, приготовление холодцов и блюд,
требующих длительной температурной
обработки
1:00
0:10 12:00 / 5
мин
24 +
12
Программа Рекомендации по использованию
Время приготовления
по умолчанию
Диапазон
времени
приготовления /
Шаг установки
Отложенный старт, ч
Ожидание выхода на
рабочую температуру
Автоподогрев
ПАСТА
Приготовление макаронных изделий,
пельменей, хинкали и т. д. Отваривание
сосисок и яиц
0:08 0:02— 0:20 / 1 мин + +
ВАРКА
ЭКСПРЕСС
Рекомендуется для приготовления риса,
гречки и рассыпчатых каш из круп
0:25 0:05— 1:30 / 1 мин 24 +
ОБЫЧНАЯ 1:00 0:30— 2:00 / 5 мин 24 +
КАША 0:10 0:05— 1:30 / 1 мин 24 +
СУП
Рекомендуется для приготовления раз-
личных первых блюд
1:00 0:10— 8:00 / 5 мин 24 +
ВЫПЕЧКА
Рекомендуется для приготовления выпеч-
ки (кексов, бисквитов, пирогов), различных
запеканок и суфле
1:00 0:30— 4:00 / 5 мин 24 +
V I. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M4502 и узнать о
новинках можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
На дисплее возни
-
кло сообщение об
ошибке: Е1— Е3
Системная ошибка, возможен выход из
строя платы управления или нагреватель-
ного элемента
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Плотно закройте крышку, включите прибор в электро-
сеть снова
Прибор не вклю-
чается
Шнур электропитания не подключен к
прибору и (или) электрической розетке
Убедитесь, что съемный электрошнур подключен к соот-
ветствующему разъему на приборе и включен в розетку
Неисправна электрическая розетка Включите прибор в исправную розетку
В электросети нет тока
Проверьте наличие напряжения в электросети. Если
оно отсутствует, обратитесь к обслуживающей ваш дом
организации
Блюдо готовится
слишком долго
Перебои с питанием от электросети (уро-
вень напряжения тока нестабилен или ниже
нормы)
Проверьте наличие стабильного напряжения тока в
электросети. Если оно нестабильно или ниже нормы,
обратитесь к обслуживающей ваш дом организации
Между чашей и нагревательным элементом
попал посторонний предмет или частицы
(мусор, крупа, кусочки пищи)
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Удалите посторонний предмет или частицы
Чаша в корпусе мультиварки установлена
неровно
Установите чашу ровно, без перекосов
Нагревательный диск сильно загрязнен
Отключите прибор от электросети, дайте ему остыть.
Очистите нагревательный диск
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время приго-
товления из-под
крышки прибора
выходит пар
Нарушена гер-
метичность сое-
динения чаши и
внутренней
крышки мульти-
варки
Чаша неровно установ-
лена в корпус прибора
Установите чашу ровно, без перекосов
Крышка закрыта не-
плотно или под крышку
попал посторонний
предмет
Проверьте, нет ли посторонних предметов (мусора,
крупы, кусочков пищи) между крышкой и корпусом
прибора, удалите их. Всегда закрывайте крышку муль-
тиварки до щелчка
Уплотнительная резинка
на внутренней крышке
сильно загрязнена, де-
формирована или по-
вреждена
Проверьте состояние уплотнительной резинки на
внутренней крышке прибора. Возможно, она требует
замены
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента приобретения. В
течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены
деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата
покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантий-
ном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось
в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не
было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная
комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия
и расходные материалы (фильтры, лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня
продажи или с даты изготовления изделия случае, если дату продажи определить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иденти-
фикационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и
7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.
Установленный производителем срок службы прибора составляет 5 лет со дня его прио-
бретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным
руководством и применимыми техническими стандартами.
Экологически безвредная утилизация тилизация электрического и элек-
тронного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора
необходимо производить в соответствии с местной программой по перера-
ботке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте
такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным
бытовым мусором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудо-
13
RMC-M4502
RUS
вания обязаны принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответст-
вующие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного сырья,
а также очистке загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, регули-
рующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке отходов
от электрических и электронных приборов, действующие на всей территории Европей-
ского Союза.
14
Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully
following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer shall not be responsible for any failures arising from the use
of this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.
This appliance is a multifunctional appliance and is intended to be used
for nonindustrial use in household and similar spheres of application: at
home kitchens, ofces and other working environments, country houses,
by clients in hotels, motels and other residential environments. Industrial
application or any other misuse will be regarded as violation of proper
service conditions. Should this happen, manufacturer shall not be
responsible for possible consequences.
Before plugging in the appliance ensure that the circuit voltage matches
operating voltage of the appliance (see technical specications or
manufacturer’s plate on the appliance).
Use an extension cord designed for power consumption of the appliance
as the parameter mismatch may result in a short circuit or re outbreak.
The appliance must be grounded. Connect the appliance only to a properly
installed power point. Failure to do so may result in the risk of electrical
shock. Use only grounded extension cords.
CAUTION! While in use the appliance heats up! Care should be
taken to avoid touching the housing, bowl, or any other metal parts
while operating. Make sure your hands are protected before
handling the device. To avoid burns, do not lean over the appliance
while opening the lid.
Unplug the appliance after use, before cleaning or moving. Remove the
power cord with dry hands holding it by the plug, not cord.
Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or
bend the power cord, ensure it is not in contact with sharp objects, corners
and edges of furniture.
PLEASE, NOTE: damaging the cord may lead to a failure that will not
be covered by the warranty. If the cable is damaged or requires replacing,
contact an authorized service centre to have the cord replaced.
Never place the device on soft surfaces or cover it to keep ventilation
slots clear of any obstruction.
Do not operate the appliance outdoors to prevent water or any foreign
object or insect from getting into the device. Doing so may result in
serious damage of the appliance.
Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Follow
cleaning and general maintenance guidelines when cleaning the unit.
DO NOT immerse the device in water or wash it in running water!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance
and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep packaging (lm, foam plastic and other) out of reach of children as
they may choke on them.
No kind of modication or adjustment to the product is allowed. All the
repairs should be carried out by an authorized service centre. Failure to do
so may result in the device breakage, property damage or physical injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case any defect has been
noticed.
15
GBR
RMC-M4502
Technical Specications
Model.........................................................................................................................................RMC-M4502
Power .........................................................................................................................................860-1000 W
Voltage ...................................................................................................................... 220-240 V, 50/60 Hz
Maximum bowl capacity ........................................................................................................................5 L
Bowl coating ................................................................................................................. non-stick ceramic
Steam valve .................................................................................................................................removable
LCD display .............................................................................................................................monochrome
Non-volatile memory ..............................................................................................................................yes
3D heating .................................................................................................................................................yes
Overall dimensions ...............................................................................................390 х 270 х 248 mm
Net weight ...........................................................................................................................................3.6 kg
Programs
1. ПАР-ОВОЩИ (STEAM-VEGETABLES)
2. ПАР-РЫБА (STEAM-FISH)
3. ПАР-МЯСО (STEAM-MEAT)
4. ЖАРКА-ОВОЩИ (FRY-VEGETABLES)
5. ЖАРКА-РЫБА (FRY-FISH)
6. ЖАРКА-МЯСО (FRY-MEAT)
7. ТУШЕНИЕ
8.
ВАРКА-ЭКСПРЕСС (COOKING MODE -
QUICK COOK)
9.
ВАРКА-ОБЫЧНАЯ (COOKING MODE - COOK
10.
ВАРКА-КАША (COOKING MODE -
OATMEAL)
11. ПАСТА (PASTA)
12. СУП (SOUP)
13. ВЫПЕЧКА (CAKE)
14.
МУЛЬТИПОВАР-РЫБА (MULTICOOK-FISH)
15.
МУЛЬТИПОВАР-МЯСО (MULTICOOK-MEAT)
16.
МУЛЬТИПОВАР-ОВОЩИ (MULTICOOK-
VEGETABLES)
Functions
Keep warm function ..........................................................................................................up to 24 hours
Reheat function ..................................................................................................................up to 24 hours
Preset function .................................................................................................up to 24 hours, 2 timers
Packaging Arrangement
Multicooker with a removable bowl ............ 1
Steaming container ........................................... 1
Deep fry basket ................................................... 1
Bowl removal tongs .......................................... 1
Measuring cup .................................................... 1
Serving spoon .....................................................1
Stirring paddle .................................................... 1
Spoon/Paddle holder ........................................1
Power cord ...........................................................1
Cookbook ............................................................. 1
User manual ........................................................ 1
Service booklet ...................................................1
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the right
to make any modications to design, packaging arrangement, or technical specications of the
product without prior notice.
Device Assembly
A1
1. Lid with a removable steam valve
2. Inner lid
3. Removable bowl RB-C502
4. Control panel with an LCD display
5. Stirring paddle
6. Measuring cup
7. Steaming container
8. Serving spoon
9. Deep fry basket
10. Power cord
11. Bowl removal tongs
12. Spoon/Paddle holder
Control Panel
A2
1.
“Время приготовления” (“Cooking Time”) button is used to enter the hour and minute
settings when adjusting the current time, cooking time and the time of a delay.
2. “Установка времени” (“Hour/Min”) button is used to enter the time setting mode and
to select between “hours” and ”minutes” when setting current time, the time of a delay
and the cooking time.
3. Отложенный старт” (“Preset”) button is used to enter the current time setting mode/
Preset mode, and to select the “Отложенный старт” timer.
4. “Поддержание тепла / Отмена” (“Keep warm / Cancel”) button disables the Keep warm
function, disables/reactivates Reheat mode, cancels all programmes and settings except
current time.
5. Use “Меню (“Menu”) button to select an automatic cooking programme.
6. “Варка” (“Cooking mode”) button selects the subprogramme in “ВАРКА.
7. “Вид продукта” (“Product”) button selects the type of product in “ПАР”, “ЖАРКА and
“МУЛЬТИПОВАР”.
8.
Use “Температура” (“Temperature”) button to adjust the temperature using “МУЛЬТИПОВАР.
9. Старт” (“Start”) button starts the cooking programme.
Display
A3
1. Selected programme indicator.
2. Current time indicator.
3. Cooking time indicator.
4. Отложенный старт” timer (1 or 2) indicator.
5. Product type indicator in “ПАР”, “ЖАРКА and “МУЛЬТИПОВАР” programmes.
6. Subprogramme indicator in “ВАРКА programme.
7. “МУЛЬТИПОВАР” cooking temperature indicator.
16
I. BEFORE OPERATING
Carefully take the appliance and its detachable parts out of the package.
Remove all wrapping materials and stickers except for the serial number identication sticker!
Wipe all interior and exterior surfaces of the unit with a soft, damp cloth. Wash the bowl in
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Odor on rst use of the appliance is normal. In
such case, clean the device.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using it.
Place the device on a at, stable, and hard surface away from any objects or cabinets that
could be damaged by steam, humidity, or high temperatures.
Before operating, make sure that the outer and inner parts of the multicooker have no dents,
cracks or any other visible damages. There should not be any obstructions between the
heating element and the bowl.
I I. OPERATION
Setting the Clock
1.
Plug in the unit. Press and hold down “Отложенный старт” button until the minute
indicator starts blinking.
2. Press “Время приготовления” button repeatedly to set the minutes (setting interval is
1 minute). Hold the button down to scroll through the digits.
3. Press Установка времени” button, hour indicator starts blinking. Set hours using the “Время
приготовления” button. Hold the button down to scroll through the digits.
4. When you nish entering the data press “Поддержание тепла / Отмена” button or do nothing
for a few seconds to save your settings. Time indicator stops blinking.
Setting the Cooking Time
Multicooker REDMOND RMC-M4502 allows manually adjusting the cooking time, set by
default for each programme. Setting interval and time adjustment range depend on the
programme chosen.
1. Select the cooking programme and press Установка времени” button, minute indicator
starts blinking. Press “Время приготовления” button repeatedly to adjust the minutes.
Hold the button down to scroll through the digits.
2.
Press “Установка времени” button, hour indicator starts blinking. Press “Время приготовления”
button repeatedly to adjust the hours. Hold the button down to scroll through the digits.
3.
If you need to set the time of less than one hour press and hold down the “Время
приготовления” button until the hour indicator is no longer displayed. Press “Время
приготовления” button repeatedly to set the minutes.
4. To cancel the settings and reset press “Поддержание тепла / Отмена”.
IMPORTANT! Manually changing the cooking time, consider the time adjustment range and
the setting interval of a chosen programme, given in the table of default settings.
For your convenience, the time adjustment range in all programmes starts with the minimum
setting, enabling you to prolong the cooking time if the dish comes out undercooked.
This is a non-volatile memory unit. In case of a short term power cut-off all settings, including
Preset function, will be saved.
Preset Function
Preset function allows programming the cooking programme to be over by certain time.
The programme can be delayed for a period of time from 10 minutes to 24 hours with 10
minute intervals. To set the Timer:
1. Select an automatic programme. Adjust the cooking time set by default if necessary.
2. Press “Отложенный старт” button to select PRESET1 or PRESET2.
3.
Press Установка времени” button to enter the hour setting mode. Hour indicator starts blinking.
4. Adjust the hours using the “Время приготовления” button (setting interval is 1 hour). Press
“Установка времени” button. Minute indicator starts blinking. Adjust the minutes using the
“Время приготовления” button (setting interval is 10 minutes).
5. When all settings are entered press “Старт” button.Старт”, “Поддержание тепла / От-
мена” and Отложенный старт” button indicators light up. The time by which your meal
will be ready is displayed.
Preset function is not available in “ЖАРКА and “ПАСТА programmes.
Setting the Preset function remember that the countdown in some programmes begins only
when the device reaches its operating temperature.
It is not recommended to delay a programme for a long period of time if perishable products
are being used.
Keep warm Function
Keep warm function is being activated automatically upon the end of the cooking programme.
It allows maintaining the temperature of 70-75°C for a period of time up to 24 hours. “Поддер-
жание тепла / Отмена” button indicator lights up and the Keep warm count up is displayed.
Press “Поддержание тепла / Отмена” button to disable the function. Button indicator goes off.
Reheat Function
To reheat a cold meal:
1. Fill the bowl with ingredients and place it inside the device.
2. Close the lid and plug in the unit.
3. Press and hold down “Поддержание тепла / Отмена” button until an audible sound is
produced. Corresponding indicator lights up and reheating process starts.
4. The meal will be warmed up to 70-75°C and the temperature will be maintained for up to 24
hours. To cancel the function press “Поддержание тепла / Отмена”. Button indicator goes off.
17
GBR
RMC-M4502
The function may operate for a period of 24 hours, however, we recommend using it moderately,
because a prolonged thermal exposure may affect avor characteristics or dry out the meal.
Standard Operating Procedure for Automatic Programs
1. Measure the ingredients according to the recipe.
2. Fill the bowl with ingredients. Make sure that all ingredients including liquid are below
the scale mark indicating maximum capacity. Place the bowl inside the device tting it
tightly with the heating element.
3. Close the lid until it clicks into place. Plug in the unit.
4.
Press “Меню” button repeatedly to select the cooking programme (corresponding indicator
lights up).
5. Select the corresponding subprogramme using the “Вид продукта” (for “МУЛЬТИПОВАР”, “ПАР”,
and “ЖАРКА”) or “Варка” button (selects the subprogramme in “ВАРКА”). Each subprogramme
features its own default time which is being displayed.
6. Adjust the time set by default if necessary.
Set Preset function if necessary. Preset function is not available in “ЖАРКА and “ПАСТА
programmes.
7. Press Старт” to activate the programme selected. “Старт” button indicator lights up. Set
programme starts running and the countdown begins. “ПАР” programme countdown
begins only when the water comes to a full boil providing enough steam; “МУЛЬТИПО-
ВАР” and “ЖАРКА countdown begins when the device reaches its operating temperature;
“ПАСТА when the water comes to a full boil, ingredients are added, and “Старт” button
is being repressed.
8. When cooking time expires the device makes an audible sound and automatically switches
to “Keep warm” (“Поддержание тепла / Отмена” button indicator lights up).
9. To interrupt or to cancel the programme or to disable the Keep warm function press
“Поддержание тепла / Отмена”.
To achieve best results we recommend you to consult the cookbook with recipes adjusted for
the device.
If you did not manage to achieve the desired result with automatic cooking programmes try using
“МУЛЬТИПОВАР” featuring a wider manual time and temperature adjustment range.
“МУЛЬТИПОВАР”
This programme is recommended for cooking any dish of your choice using your own time
and temperature settings. Thanks to the versatile programme “МУЛЬТИПОВАР” installed, the
device will replace a big number of kitchen appliances. Now you can control cooking time
and temperature adjusting any recipe, either from your family cookbook or Internet for the
multicooker. The device also allows selecting the cooking time set by default depending on
the type of the product used (vegetables, sh, or meat). Default time depends on the type of
the product selected: “ОВОЩИ” 15 minutes, “РЫБА 20 minutes, “МЯСО” 40 minutes.
Default temperature is 160°C.
Manual time adjustment range is from 5 minutes to 12 hours with the following intervals:
1 minute — less than 1 hour; 5 minutes — from 1 to 12 hours.
Manual temperature adjustment range (use “Температура” button to adjust) is from 40to
160°C with 5°C intervals.
“МУЛЬТИПОВАР”, featured by REDMOND RMC-M4502 allows preparing a big variety of
different foods. Consult the table of “МУЛЬТИПОВАР” Temperature Adjustment
Recommendations and the recipe book provided when using the programme.
“ПАР”
This programme is recommended for cooking vegetables, sh, meat, dumplings, children’s
meals, and various side dishes by steaming. Default time depends on the type of product
selected: “ОВОЩИ” 10 minutes, “РЫБА 15 minutes, and “МЯСО 40 minutes. Manual
time adjustment range is from 5 minutes to 1 hour with 1 minute intervals.
1. To steam, use the steaming container provided:
2. Pour 600-1000 ml of water in a bowl. Place the steaming container in.
3. Measure ingredients following the recipe provided, and put them into the container. Place
the bowl inside the device tting it tightly with the heating element.
4. Follow steps 3-9 of “Standard operating procedure for automatic programs”.
“ЖАРКА
This programme is recommended for frying meat, poultry, vegetables, sh, and seafood. Default
time depends on the type of product selected: “ОВОЩИ” 10 minutes, “РЫБА— 15 minutes,
and “МЯСО 40 minutes. Manual time adjustment range is from 5 minutes to 1 hour with
1 minute intervals. Frying with an open lid is allowed.
“ТУШЕНИЕ”
This programme is recommended for stewing vegetables, meat, poultry, and seafood. Default time
is 1 hour. Manual time adjustment range is from 10 minutes to 12 hours with 5 minute intervals.
“ВАРКА
This programme is recommended for cooking rice and other grains. Default time depends on the
subprogramme selected: “ВАРКА-ЭКСПРЕСС” 25 minutes, “ВАРКА-ОБЫЧНАЯ” 1 hour, and
“ВАРКА-КАША 10 minutes. Manual time adjustment range is from 5 minutes to 1 hour and 30
minutes with 1 minute intervals (“ВАРКА-ЭКСПРЕСС” and “ВАРКА-КАША”) and from 30 minutes
to 2 hours with 5 minutes intervals (“ВАРКА-ОБЫЧНАЯ”).
When cooking various oat porridges use pasteurized low fat milk. To avoid boiling away, we
recommend you to do the following:
rinse grain thoroughly before cooking;
grease the sides of the bowl with butter;
follow the proportions suggested in the recipe book. Increase or reduce amount of
ingredients proportionally;
using whole milk dilute it by half with water;
18
The results may vary depending on the manufacturer and the place of origin of the products used.
If you did not manage to achieve the desired result using “ВАРКА programme try cooking with
the help of “МУЛЬТИПОВАР”. Set the optimal temperature of 100°C to prepare hot cereal. Measure
the ingredients and adjust the cooking time according to the recipe.
“ПАСТА
This programme is recommended for cooking pasta, eggs, sausages, etc. Default time is 8 minutes.
Manual time adjustment range is from 2 to 20 minutes with 1 minute intervals. After the
programme starts running, wait for an audible signal to alarm you that the water is boiling. Add
the ingredients, close the lid, and press “Старт”. Countdown of the programme begins.
When cooking the foods that will expand in size or produce foam as they cook (pasta, etc.)
leave the lid open in order to prevent boiling over.
СУП”
This programme is recommended for cooking soups, broths, and various drinks. Default time
is 1 hour. Manual time adjustment range is from 10 minutes to 8 hours with 5 minute intervals.
“ВЫПЕЧКА
This programme is recommended for baking cakes, pies, and puddings. Default time is 1 hour.
Manual time adjustment range is from 30 minutes to 4 hours with 5 minute intervals.
III. ADDITIONAL FEATURES
Proong the Dough
Baking Bread
Making Fondue
Making Yogurt
Deep Frying
Warming Up Baby Food
Pasteurizing Liquids
Tableware and Personal Items
Sterilization
You may nd the recipes of the dishes, indicated in the section in the cookbook or on website
www.redmond.company.
I V. CLEANING AND GENERAL MAINTENANCE GUIDELINES
Before you start cleaning the device, make sure that it is unplugged and has cooled down.
Use soft cloth and mild soap to clean. We recommend cleaning the appliance after each use.
Prior to rst use or in order to remove the odor, steam half a lemon for 15 minutes using
“ПАР-РЫБА programme.
Do not use a sponge with a hard or abrasive surface; solvent and abrasive cleaning methods (gasoline,
acetone) are not allowed. Do not immerse the device in water or wash it under running water.
Clean the housing as needed, following cleaning and general maintenance guidelines provided.
We recommend cleaning inner lid after each use.
It is recommended to clean the bowl after each use. Dishwasher safe. By the end of cleaning,
wipe the bowl dry.
The steam valve and the inner lid need to be cleaned after each use.
To clean the inner lid:
1. Open the lid of the device.
2. Simultaneously press 2 plastic holders located on the inner side of the lid.
3. Gently remove the inner lid by pulling it towards yourself and down.
4. Wipe the surfaces of both lids with wet cloth or tissue. Wash under the running water
using mild soap if necessary. Not dishwasher safe.
5. Place the lid back into its slots, matching it with the main lid, and push the holders until
they click into place.
Removable steam valve is located on the upper lid of the device. To clean the valve:
1.
Carefully remove the cover of the steam valve by gently pulling it up and towards yourself
holding it by the ledge.
2.
Firmly turn the holder located on the bottom side of the valve counterclockwise to remove.
3. Gently remove the rubber insert out of the holder. Clean all parts of the steam valve
following Cleaning Guidelines provided.
Caution! Do not twist or extend the rubber insert to avoid its deformation.
4. Carry out the assembly in return sequence: place the rubber insert back into the holder,
match the holder slots with the ledges on the inner side of the valve and turn the holder
clockwise. Install the steam valve back into its slot located on the lid of the device with
the ledge facing the back.
Condensation accumulates in the special cavity around the bowl. Use cloth or tissue to remove
the condensation.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the
assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may
lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
V. COOKING TIPS
Common Cooking Mistakes and Ways of Solving Them
This chapter familiarizes you with the practical tips and solutions to some common problems
you may experience when using the Multicooker.
THE DISH IS UNDERCOOKED
Possible Causes To Solve the Problem
Cooking temperature was not observed because the lid of
the appliance was either open or was not closed properly
Try to avoid opening the lid while cooking.
Close the lid until it clicks into place. Ensure that there are no
foreign objects between the lid and the housing and that the
rubber sealing ring is not deformed or damaged in any way
19
GBR
RMC-M4502
Cooking temperature was not observed because the bowl
did not make full contact with the heating element
Properly position the bowl inside the appliance, ensuring that
it makes full contact with the heating element.
Ensure that there are no foreign objects inside the cooking
chamber and that the heating element is clean
Wrong choice of ingredients. The ingredients cannot be
cooked using the cooking method required; wrong cooking
programme selected.
General proportions were not observed, ingredients were cut
into pieces that were too large.
Wrong cooking time selected.
Chosen recipe is not applicable for the appliance
We recommend using recipes adapted for the appliance.
Choose proven recipes only.
Use ingredients, proportions, cooking programme, and time
/ temperature settings according to the recipe instructions
When steaming: the amount of water in the bowl is too small
to create enough steam
Use the amount of water recommended. If in doubt, check
water level during steaming
When frying
Too much cooking oil was added
Add an amount of oil enough just to cover the bottom of the bowl
when frying.
Follow the recipe recommendations when deep frying
Too much cooking liquid inside the bowl
Do not close the lid of the appliance when frying, unless
specied in the recipe. Using frozen ingredients defrost and
drain before cooking
When boiling: broth boiled away during the process of
cooking high-acid foods
Certain foods need to be processed before cooking: washed,
browned, etc. Follow recommendations given in the recipe
When baking
(dough did
not bake
through)
Proofed dough has reached the lid and
blocked the steam release valve
Use smaller amount of dough
Too much dough in the bowl
Take the dough out, turn over, place back, and continue
cooking. Next time use smaller amount of dough
THE DISH IS OVERCOOKED
Wrong ingredients or cooking time selected.
Ingredients were cut into pieces that were too
small
Use proven recipes, adapted for the appliance. Use ingredients,
proportions, cooking programmes, and time / temperature settings
according to the recipe instructions
The dish remained in the unit with “Keep Warm”
on for too long after it’s been cooked
We recommend using the “Keep Warm” function moderately. If your
appliance features the function of preliminary deactivation of the “Keep
Warm” use it to avoid the problem
LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING
Milk boils away
Quality of milk depends on the manufacturer and the country of origin. Use
ultra-pasteurized 2.5% fat milk , dilute with water if required
Ingredients were not properly processed
(washed poorly, etc.)
Wrong general proportions or ingredients;
wrong type of product selected
Use proven recipes, adapted for the appliance. Use ingredients, proportions,
cooking programmes, and time /temperature settings according to the recipe
instructions.
Always rinse meat, sh, and grains thoroughly before cooking
The product froths
We recommend you to rinse the product thoroughly, to remove the steam
valve, or to cook with the lid open.
THE DISH IS BURNT
The bowl was not washed properly.
Non-stick coating is damaged
Ensure that the bowl is clean and has no coating defects before cooking
Amount of ingredients is smaller than
recommended
Use proven recipes, adapted for the appliance
Cooking time was too long
Reduce cooking time or follow recommendations of the recipe adapted
for the appliance
When frying: cooking oil was not added;
ingredients haven’t been stirred or turned over
Add an amount of oil enough just to cover the bottom of the bowl when
frying. Stir or turn over occasionally to ensure that the foods fry evenly
When stewing: not enough liquid inside the bowl
Add more liquid. Avoid opening the lid when stewing
When boiling: not enough liquid inside the bowl
(recommended proportions were not observed)
Follow recommended ratio of liquids to solids when boiling
When baking: inner surface of the bowl was not
greased with oil
Grease the bottom and sides of the bowl with butter or oil before baking
(do not pour oil inside!)
INGREDIENTS LOOSE THEIR SHAPE WHEN COOKED
Ingredients have been over-stirred Do not stir ingredients more often than every 5-7 minutes when frying
Cooking time was too long
Reduce the cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for
the appliance
BAKED GOODS ARE TOO MOIST
Improper ingredients causing excess moisture
have been used (juicy fruits or vegetables,
frozen berries, sour cream, etc.)
Use ingredients according to the recipe. Try to avoid using ingredients causing
excess moisture or use them in smaller amounts
Baked product has been left inside the unit
with the lid closed for too long
We recommend taking baked product out of the unit right after baking cycle
is complete or leaving it on “Keep Warm” for a short period of time only
BAKED GOODS DID NOT RISE
Eggs and sugar were poorly whipped
Use proven recipes, adapted for the appliance. Use
ingredients, proportions, cooking programmes, and time /
temperature settings according to the recipe instructions
The dough stayed for too long before being baked
The our wasn’t sifted or the dough was poorly kneaded
Wrong procedure or proportions
Chosen recipe is not suitable for your model of Multicooker
Certain REDMOND Multicookers feature overheat protection in the “ТУШЕНИЕ” and СУП”
programmes. In case there is not enough liquid in the bowl, the appliance activates overheat
protection, automatically interrupts the programme, and switches to “Keep Warm”.
Table of Recommended Steaming Time for Various Products
Product Weight, g/pcs Water, ml Cooking Time, min
1 Pork / beef llet (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 20/30
2 Mutton llet (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 30
3 Chicken llet (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 15
4 Meatballs / cutlets 180 (6 pcs) / 450 (3 pcs) 500 10/15
5 Fish llet 500 500 10
20
Product Weight, g/pcs Water, ml Cooking Time, min
6 Shrimps (cooked, peeled, frozen) 500 500 5
7 Potatoes (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 20
8 Carrots (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 30
9 Beet (cut into 1.5 cm cubes) 500 500 1 hour 20 min
10 Vegetables (frozen) 500 500 8
11 Steamed eggs 3 pcs 500 10
Recommended Cooking Temperatures for “МУЛЬТИПОВАР”
No Operating temperature Recommendations for use
1 40°С Make yogurts
2 45°С Leavening
3 50°С Fermentation
4 55°С Make fondant
5 60°С Make green tea and baby food
6 65°С Boil vacuum sealed meat
7 70°С Make punch
8 75°С Pasteurize, make white tea
9 80°С Make mulled wine
10 85°С Make cottage cheese and other dishes, requiring long cooking times
11 90°С Make red tea
12 95°С Make porridges with milk
13 100°С Make jams and meringues
14 105°С Make meat jelly
15 110°С Sterilize tableware
16 115°С Make sugar syrup
17 120°С Make meat brisket
18 125°С Make meat stews
19 130°С Make puddings
20 135°С Brown cooked foods
21 140°С Smoke foods
22 145°С Bake vegetables and sh in foil
23 150°С Bake meat in foil
24 155°С Fry yeast pastry
25 160°С Fry poultry
For additional guidelines please, refer to recipe book provided with the appliance.
Table of Default Settings
Program Recommendations for use
Default time
Time range / setting
interval
Preset, hour
Preheating
stage
Keep warm
ПАР
Vegetables 10 min
5 min – 1 hour / 1 min 24 + +Meat 40 min
Fish 15 min
ЖАРКА
Vegetables 10 min
5 min –1 hour / 1 min + +Meat 40 min
Fish 15 min
ТУШЕНИЕ Vegetables, meat, sh 1 hour
10 min 12 hours / 5
min
24 - +
МУЛЬТИПО-
ВАР
Cooking with manually adjusted time and
temperature settings. Adjustment range
40 to 160°C with 5°C intervals
40 min
5 min – 1 hour / 1 min
1 hour 12 hours / 5
min
24 + +
ПАСТА Cooking pasta, sausages, eggs, etc. 8 min 2 min – 20 min / 1 min + +
ВАРКА
This programme is
recommended for
cooking rice and
other grains
ВАРКА-ЭКСПРЕСС 25 min
5 min 1.5 hours / 1
min
24 +
ВАРКА-ОБЫЧНАЯ 1 hour
30 min 2 hours / 5 min
24 +
ВАРКА-КАША 10 min
5 min 1.5 hours / 1
min
24 +
СУП Cooking soups and broths 1 hour
10 min 8 hours / 5 min
24 +
ВЫПЕЧКА Baking pies, cakes, puddings, and soufé 1 hour
30 min 4 hours / 5 min
24 +
V I. ADDITIONAL ACCESSORIES
Additional accessories are not included into the supply package of the REDMOND RMC-M4502
multicooker, they can be purchased separately. You can obtain all the necessary information on
the innovations and make an order through www.redmond.company and our authorized dealers.
VII. BEFORE ADDRESSING A SERVICE CENTER
Problem Possible cause Solution
Display shows
the error code:
Е1— Е3
System error, possible control board or
heating element malfunction
Unplug the appliance and let cool down. Close the lid
tightly and plug in the appliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Redmond RMC-M4502 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes