Redmond RMC-M70 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RUS
Multicooker
RMC-M70
User Manual
................................................................................................................ 5
..............................................................................................................14
..............................................................................................................21
..............................................................................................................30
..............................................................................................................38
..............................................................................................................46
..............................................................................................................54
..............................................................................................................63
RUS
GBR
DEU
LT U
LVA
EST
UKR
KAZ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры безопасности ......................................................................................................................................5
Технические характеристики ....................................................................................................................6
Программы.......................................................................................................................................................6
Функции ............................................................................................................................................................6
Комплектация .................................................................................................................................................6
Устройство прибора ......................................................................................................................................7
Панель управления .......................................................................................................................................7
Устройство дисплея.......................................................................................................................................7
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .....................................................................................7
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..........................................................................................................7
Перед началом эксплуатации ...................................................................................................................7
Установка часов..............................................................................................................................................7
Установка времени приготовления .........................................................................................................7
Функция «Отложенный старт» ..................................................................................................................8
Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев) ..........................................8
Функция отключения автоподогрева .....................................................................................................8
Функция разогрева блюд ...........................................................................................................................8
Общий порядок действий при использовании автоматических программ..............................8
Сводная таблица программ приготовления (заводские установки) ...........................................9
Дополнительные возможности .................................................................................................................9
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ........................................................................................... 10
Ошибки при приготовлении и способы их устранения ................................................................ 10
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару ................................... 11
Рекомендации по использованию температурных режимов
в программе «МУЛЬТИПОВАР» ............................................................................................................. 11
IV. УХОД ЗА МУЛЬТИВАРКОЙ ........................................................................................................ 12
Правила по уходу и очистке прибора ................................................................................................. 12
Хранение и транспортировка ................................................................................................................ 12
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ....................................................................................... 12
VI. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР .......................................................................12
3
A1
1
2
3
4
a
a
b
b
160
120
5
7
9
12
6
8
10
11
4
A2
Мультиповар
Мультиповар
Мультиповар
Мультиповар
A3
RMC-M70
5
RUS
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не охватывают
все возможные ситуации, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации прибора.
При работе с устройством пользователь должен руководствоваться здравым смыслом,
быть осторожным и внимательным.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплу-
атации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональный
прибор для приготовления пищи в бытовых условиях и может приме-
няться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах, бытовых
помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях не-
промышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое неце
-
левое использование прибора будет считаться нарушением условий
надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не
несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением прибора к электросети проверьте, совпадает ли
ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см.тех-
нические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора, несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление,— это
обязательное требование защиты от поражения электрическим током.
Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление.
ВНИМАНИЕ! Во время работы прибора его корпус, чаша име-
таллические детали нагреваются! Будьте осторожны! Исполь-
зуйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога горячим паром
не наклоняйтесь над прибором при открывании крышки.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время
его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука-
ми, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи
источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручи-
вался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, угла-
ми и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести к неполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура питания его замену, во избежание опас-
ности, должен производить изготовитель, сервисная служба
или аналогичный квалифицированный персонал.
Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте его
во время работы: это может привести к перегреву и поломке прибора.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе: попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса прибора может при-
вести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и
полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с не-
достатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только
под присмотром и/или в том случае, если они были проинструктиро-
6
ваны относительно безопасного использования прибора и осознают
опасности, связанные с его использованием. Дети не должны играть с
прибором. Держите прибор и его сетевой шнур в месте недоступном
для детей младше 8 лет. Очистка и обслуживание устройства не долж-
ны производиться детьми без присмотра взрослых.
Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д.) может быть опасен
для детей. Опасность удушения! Храните его в недоступном для детей
месте.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений
в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться исключи-
тельно специалистом авторизованного сервис-центра. Непрофессио-
нально выполненная работа может привести к поломке прибора, трав-
мам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых
неисправностях.
Технические характеристики
Модель ............................................................................................................................................. RMC-M70
Мощность.................................................................................................................................. 860-1000 Bт
Напряжение ...............................................................................................................220-240 В, 50/60 Гц
Защита от поражения электротоком ..........................................................................................класс I
Объем чаши ................................................................................................................................................5 л
Покрытие чаши ....................................................................................антипригарное керамическое
Паровой клапан .............................................................................................................................съемный
ЖК-дисплей ..........................................................................................................................монохромный
3D-нагрев ..................................................................................................................................................есть
Программы
1. ПАР ОВОЩИ
2. ПАР РЫБА
3. ПАР МЯСО
4. ЖАРКА ОВОЩИ
5. ЖАРКА РЫБА
6. ЖАРКА МЯСО
7. ТУШЕНИЕ — ОВОЩИ
8. ТУШЕНИЕ — РЫБА
9. ТУШЕНИЕ — МЯСО
10. ВАРКА РИС/КРУПА
11. ВАРКА ПЛОВ
12. ВАРКА МОЛОЧНАЯ КАША
13. ПАСТА
14. СУП
15. ВЫПЕЧКА
16. МУЛЬТИПОВАР
Функции
Отсрочка старта ..................................................................................................до 24 часов, 2 таймера
Разогрев блюда ........................................................................................................................до 24 часов
Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев) ......................................до 24 часов
Функция отключения автоподогрева ..............................................................................................есть
Запоминание последнего времени приготовления ...................................................................есть
Комплектация
Мультиварка с установленной внутрь чашей ..............................................................................1 шт.
Контейнер для приготовления на пару ..........................................................................................1 шт.
Баночки для йогурта .............................................................................................................................6 шт.
Щипцы для извлечения чаши ...........................................................................................................1 шт.
Мерный стакан .......................................................................................................................................1 шт.
Черпак .......................................................................................................................................................1 шт.
Плоская ложка ........................................................................................................................................1 шт.
Держатель для черпака/ложки .........................................................................................................1 шт.
Шнур электропитания ..........................................................................................................................1 шт.
Книга рецептов ......................................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...........................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .................................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также
в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без
дополнительного уведомления об этих изменениях.
RMC-M70
7
RUS
Устройство прибора (схема
A1
, стр. 3)
1.
Крышка со съемным паровым клапаном
2. Внутренняя алюминиевая крышка
3. Съемная чаша
4. Панель управления с ЖК-дисплеем
5. Плоская ложка
6. Мерный стакан
7. Контейнер для приготовления на пару
8. Черпак
9. Баночки для йогурта
10. Шнур питания
11. Щипцы для извлечения чаши
12. Держатель черпака/ложки
Панель управления (схема
A2
, стр. 4)
1.
«Время приготовления» ввод значений часов и минут при установке текущего
времени, времени приготовления и времени отложенного старта.
2. «Установка времени» — переход в режим установки времени приготовления и выбор
между значениями часов и минут при установке текущего времени; времени приго-
товления; времени отложенного старта.
3. «Отложенный старт» переход в режим установки текущего времени; выбор одного
из двух таймеров отложенного старта.
4.
«Подогрев/Отмена» включение и отключение режима разогрева; отмена всех
программ и настроек (кроме настроек текущего времени).
5. «Меню» — выбор автоматической программы приготовления.
6. «Варка» — выбор категории блюда (подпрограммы) в программе «ВАРКА».
7. «Вид продукта» выбор вида продукта (подпрограммы) в программах «ПАР», «ЖАР-
КА», «ТУШЕНИЕ».
8. «t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл» — изменение температуры приготовления в програм-
ме «МУЛЬТИПОВАР», ручное отключение режима автоподогрева.
9. «Старт» запуск выбранной программы приготовления, быстрое включение режима
«ВАРКА РИС/КРУПА».
Устройство дисплея (схема
A3
, стр. 4)
1. Индикатор выбранной программы приготовления
2. Индикатор текущего времени
3. Индикатор времени приготовления
4. Индикатор таймеров 1 и 2 отложенного старта
5. Индикатор вида продукта в программах «ПАР», «ЖАРКА», «ТУШЕНИЕ»
6. Индикатор категории блюда в программе «ВАРКА»
7. Индикатор температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР»
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при
наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите корпус устройства влажной тканью и промойте чашу, дайте им просохнуть. Во
избежание появления постороннего запаха при первом использовании прибора произ-
ведите его полную очистку согласно разделу «Уход за прибором».
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при случай-
ном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора
или к повреждению антипригарного покрытия. Перед жаркой продуктов налейте в чашу
немного растительного или подсолнечного масла.
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Перед началом эксплуатации
Установите мультиварку на твердую ровную горизонтальную поверхность. При установке
следите за тем, чтобы при работе прибора не была затруднена его вентиляция и выходя-
щий из парового клапана горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия,
электронные приборы и другие предметы, которые могут пострадать от повышенной
влажности и температуры.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и внутренние части мультиварки
(включая чашу) не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Между чашей и нагре-
вательным элементом не должно быть посторонних предметов.
Установка часов
1. Подключите прибор к электросети. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кноп-
ку «Отложенный старт», на дисплее начнет мигать индикатор минут текущего времени.
2.
Нажатием кнопки «Время приготовления» установите значение минут. Шаг установки
1 минута. Если удерживать нажатую кнопку, начнется ускоренное изменение времени.
По окончании установки минут нажмите кнопку «Установка времени», на дисплее
начнет мигать индикатор часов.
3.
Нажатием кнопки «Время приготовления» установите значение часов. Шаг установки
1 час. Если удерживать нажатую кнопку, начнется ускоренное изменение времени.
4.
По окончании установки времени нажмите кнопку «Подогрев/Отмена» или подожди-
те несколько секунд. Индикатор времени перестанет мигать.
Установка времени приготовления
В мультиварке REDMOND RMC-M70 вы можете самостоятельно изменить время приготов-
ления, установленное по умолчанию для каждой программы приготовления. Шаг измене-
ния и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы.
8
1.
Нажмите кнопку «Установка времени», начнет мигать индикатор минут. Нажатием
кнопки «Время приготовления» установите значение минут. Если удерживать нажатую
кнопку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени.
2.
Нажмите кнопку «Установка времени», начнет мигать индикатор часов. Нажатием
кнопки «Время приготовления» установите значение часов. Если удерживать нажатую
кнопку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени.
3. При необходимости установки времени приготовления менее одного часа в режиме
установки часов последовательно нажимайте кнопку «Время приготовления» до ис-
чезновения с дисплея индикатора часов. Нажмите кнопку «Установка времени», ин-
дикатор минут начнет мигать. Последовательным нажатием кнопки «Время приготов-
ления» установите нужное значение минут.
4.
Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «Подогрев/Отмена» (после чего
потребуется ввести всю программу приготовления заново).
При изменении автоматической программы вручную прибор сразу выставляет мини-
мальное время приготовления!
Мультиварка REDMOND RMC-M70 обладает энергонезависимой памятью. При временном
отключении электропитания все заданные настройки, включая функцию отложенного
старта, сохраняются.
Функция «Отложенный старт»
Позволяет задать точное время, к которому должна быть выполнена автоматическая
программа приготовления. Отложить процесс приготовления можно в диапазоне от
10минут до 24 часов с шагом установки 10 минут. Прибор оборудован двумя незави-
симыми таймерами, позволяющими запомнить время, к которому наиболее часто гото-
вится еда.
Установка таймера:
1. Нажимая кнопку «Меню», выберите автоматическую программу приготовления.
2.
Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите ячейку памяти ТАЙМЕР 1 или
ТАЙМЕР 2.
3.
Нажатием кнопки «Установка времени» включите режим установки часов на таймере,
индикатор часов начнет мигать.
4. Нажимая кнопку «Время приготовления», установите необходимое значение часов.
Шаг установки — 1 час.
5.
Повторным нажатием кнопки «Установка времени» включите режим установки минут,
индикатор минут начнет мигать.
6. Нажимая кнопку «Время приготовления», установите необходимое значение минут.
Шаг установки — 10 минут.
7.
По окончании установки времени нажмите кнопку «Старт». Индикаторы кнопок «Старт»,
«Подогрев/Отмена» и «Отложенный старт» засветятся. На дисплее будет отображено
время готовности блюда.
При установке таймера отложенного старта необходимо учитывать, что отсчет
времени в программах, предусматривающих регулировку времени приготовления, начи-
нается только после выхода прибора на заданную рабочую температуру.
Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев)
Запускается автоматически в режиме ожидания вместе с началом выбранной программы
приготовления и после ее окончания поддерживает температуру готового блюда на уров-
не 70-75°С в течение 24 часов. При включении автоподогрева индикатор кнопки «Подогрев/
Отмена» светится, по окончании программы приготовления на дисплее отображается отсчет
времени работы в данном режиме. Для отключения функции автоподогрева нажмите
кнопку «Подогрев/Отмена», индикатор кнопки погаснет.
В случае приготовления блюд в программе «МУЛЬТИПОВАР» при температуре не выше
80°С функция автоподогрева будет отключена.
Функция отключения автоподогрева
Вы можете отключить автоматическое поддержание тепла сразу после запуска любой
программы. Для этого после выбора программы приготовления (после нажатия кнопки
«Старт») нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл».
Индикатор кнопки «Подогрев/Отмена» погаснет. Повторное нажатие и удержание в тече-
ние 3 секунд кнопки «t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл» вновь включит автоматический подо-
грев. Индикатор кнопки «Подогрев/Отмена» загорится. Эта функция также работает при
использовании отложенного старта.
Функция разогрева блюд
Мультиварку REDMOND RMC-M70 можно использовать для разогрева холодных блюд. Для
этого достаточно переложить готовое блюдо в чашу, установить ее в мультиварку, закрыть
крышку, нажать кнопку «Подогрев/Отмена» до звукового сигнала. Через некоторое время
блюдо будет разогрето до 70-75°С и будет поддерживаться в горячем состоянии в течение
24 часов. Повторное нажатие кнопки «Подогрев/Отмена» отключит разогрев.
Общий порядок действий при использовании автоматических программ
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов),
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может
привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
для кипячения воды программы «ЖАРКА», «ВЫПЕЧКА».
1. Подготовьте (отмерьте) необходимые ингредиенты.
2. Разместите ингредиенты в чаше мультиварки в соответствии с программой приготов-
ления и вставьте ее в корпус прибора. Следите за тем, чтобы все ингредиенты, вклю-
чая жидкость, находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности
чаши. Убедитесь, что чаша установлена без перекосов и плотно соприкасается с на-
гревательным элементом.
RMC-M70
9
RUS
3. Закройте крышку мультиварки до щелчка. Подключите прибор к электросети.
4.
Нажимая кнопку «Меню», выберите необходимую программу приготовления (на
дисплее загорится индикатор соответствующей программы).
5. Если в программе предусмотрен выбор вида продукта, выберите соответствующую
подпрограмму нажатием кнопки «Вид продукта» (для программ «ТУШЕНИЕ», «ПАР»,
«ЖАРКА») или «Варка» (для программы «ВАРКА»). Для каждой подпрограммы уста-
новлено собственное значение времени приготовления по умолчанию, которое ото-
бражается на дисплее прибора.
6. Вы можете изменить установленное по умолчанию значение времени.
7.
При необходимости установите время отложенного старта. Функция «Отложенный
старт» недоступна при использовании программ «ЖАРКА» и «ПАСТА».
8. Для запуска программы приготовления нажмите кнопку «Старт». Загорятся индикато-
ры кнопок «Старт» и «Подогрев/Отмена». Начнется выполнение установленной про-
граммы и обратный отсчет времени приготовления.
9. О завершении программы приготовления вас оповестит звуковой сигнал. Далее при-
бор перейдет в режим автоподогрева (горит индикатор кнопки «Подогрев/Отмена»).
10. Чтобы отменить введенную программу, прервать процесс приготовления или автопо-
догрева нажмите кнопку «Подогрев/Отмена».
В программе «ПАР» обратный отсчет начинается после закипания воды и достижения
достаточной плотности пара в чаше; в программах «МУЛЬТИПОВАР», «ЖАРКА» после
выхода прибора в рабочий режим; в программе «ПАСТА» — после закипания воды в чаше,
закладки продуктов и повторного нажатия кнопки «Старт».
Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в программе и
отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором
программы нажмите и удерживайте кнопку «Установка времени» до звукового сигнала
(примерно 3 сек).
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого
количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
Сводная таблица программ приготовления (заводские установки)
Программа
Рекомендации по
использованию
Время
приготовления по
умолчанию
Диапазон
времени
приготовления/
Шаг установки
Отложенный
старт, ч
Ожидание
выхода на
рабочую
температуру
Автоподогрев
ПАР
ОВОЩИ
Приготовление на пару овощей
0:10
0:05— 1:00 /
1мин
24
МЯСО
Приготовление на пару мяса,
мантов
0:40
РЫБА Приготовление на пару рыбы 0:15
Программа
Рекомендации по
использованию
Время
приготовления по
умолчанию
Диапазон
времени
приготовления/
Шаг установки
Отложенный
старт, ч
Ожидание
выхода на
рабочую
температуру
Автоподогрев
ЖАРКА
ОВОЩИ Жарка овощей 0:10
0:05— 1:00 /
1мин
МЯСО Жарка мяса 0:40
РЫБА Жарка рыбы 0:15
МУЛЬТИПОВАР
Приготовление любых блюд по
заданным пользователем вруч-
ную установкам температуры и
времени. Диапазон ручной ре-
гулировки температуры (изме-
няется нажатием кнопки «t°С /
Автоподогрев Вкл/Выкл»): 35-
160°С с шагом изменения в 5°С.
0:10
0:05— 1:00 /
1мин
1:00— 12:00 /
5мин
24
ТУШЕНИЕ
ОВОЩИ Приготовление овощей 0:20
0:10 — 12:00 /
5мин
24
РЫБА Приготовление рыбы 0:35
МЯСО
Тушение мяса, приготовление
холодцов и блюд, требующих
длительной температурной об-
работки
1:00
ПАСТА
Приготовление макаронных
изделий, пельменей, хинкали и
т. д. Отваривание сосисок и яиц
0:08
0:02— 0:20 /
1мин
ВАРКА
РИС/КРУПА
Приготовление риса, гречи и
рассыпчатых каш из круп
0:25
0:05— 1:30 /
1мин
24
ПЛОВ Приготовление плова 1:00
0:30— 2:00 /
5мин
24
МОЛОЧНАЯ
КАША
Приготовление молочных каш.
Варка овощей
0:10
0:05— 1:30 /
1мин
24
СУП
Рекомендуется для приготовле-
ния различных первых блюд
1:00
0:10— 8:00 /
5мин
24
ВЫПЕЧКА
Рекомендуется для приготовле-
ния выпечки (кексов, бисквитов,
пирогов), различных запеканок
и суфле
1:00
0:30— 4:00 /
5мин
24
Дополнительные возможности
Расстойка теста
Приготовление йогурта
Приготовление фондю
Жарка во фритюре
Выпечка хлеба
Приготовление и разогрев детского
питания
Стерилизация посуды
Пастеризация жидких продуктов
10
III. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Ошибки при приготовлении и способы их устранения
В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготов-
лении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.
БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА
Возможные причины проблемы Способы решения
Крышка прибора была не закрыта или закрыта
неплотно, поэтому температура приготовления
была недостаточно высока
Во время приготовления не открывайте крышку прибора без необ-
ходимости.
Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает
плотному закрытию крышки прибора и уплотнительная резинка на
внутренней крышке не деформирована
Чаша и нагревательный элемент плохо контакти-
руют, поэтому температура приготовления была
недостаточно высока
Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно
прилегая дном к нагревательному диску.
Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посторонних пред-
метов. Не допускайте загрязнений нагревательного диска
Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные
ингредиенты не подходят для приготовления
выбранным вами способом или была выбрана
неверная программа приготовления.
Ингредиенты нарезаны слишком крупно, наруше-
ны общие пропорции закладки продуктов. Время
приготовления было недостаточным.
Выбранный вами вариант рецепта непригоден
для приготовления в данной мультиварке
Желательно использовать проверенные (адаптированные для дан-
ной модели прибора) рецепты. Используйте рецепты, которым
можете действительно доверять.
Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки,
выбор программы и времени приготовления должны соответство-
вать выбранному рецепту
При приготовлении на пару: в чаше слишком мало
воды, чтобы обеспечить достаточную плотность
пара
Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом
объеме. Если вы сомневаетесь, проверьте уровень воды в процессе
приготовления
При жарке
В чаше слишком много рас-
тительного масла
При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши
тонким слоем.
При жарке во фритюре следуйте указаниям соответствующего рецепта
Избыток влаги в чаше
Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не пропи-
сано в рецепте. Свежезамороженные продукты перед жаркой
обязательно разморозьте и слейте с них воду
При варке: выкипание бульона при варке продук-
тов с повышенной кислотностью
Некоторые продукты требуют специальной обработки перед варкой:
промывки, пассерования и т. п. Следуйте рекомендациям выбран-
ного вами рецепта
При выпечке (те-
сто не пропеклось)
В процессе расстойки тесто
пристало к внутренней крышке
и перекрыло паровой клапан
Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
В чаше слишком много теста
Извлеките выпечку из чаши, переверните и снова поместите в чашу,
после чего продолжите приготовление. В дальнейшем при выпечке
закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме
ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ
Слишком малые размеры ингредиентов или слишком
длительное время приготовления
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной
модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их
нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени
приготовления должны соответствовать его рекомендациям
После приготовления готовое блюдо слишком долго сто-
яло на автоподогреве
Длительное использование функции автоподогрева не-
желательно. Если в вашей модели прибора предусмотре-
но предварительное отключение данной функции, вы
можете использовать эту возможность
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ
При варке молочной каши выкипает молоко
Качество и свойства молока могут зависеть от места и
условий его производства. Рекомендуем использовать
только ультрапастеризованное молоко с жирностью до
2,5%. При необходимости молоко можно немного разба-
вить питьевой водой
Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо
обработаны неправильно (плохо промыты и т. д.).
Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно
выбран тип продукта
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной
модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ
их предварительной обработки, пропорции закладки
должны соответствовать его рекомендациям.
Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всег-
да тщательно промывайте до чистой воды
Продукт образует пену
Рекомендуется тщательно промывать продукт, снимать
паровой клапан или готовить при открытой крышке
БЛЮДО ПРИГОРАЕТ
Чаша была плохо очищена после предыдущего приготов-
ления пищи. Антипригарное покрытие чаши повреждено
Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо
вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений
Общий объем закладки продукта меньше рекомендуемо-
го в рецепте
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной
модели прибора) рецепту
Слишком длительное время приготовления
Сократите время приготовления или следуйте указаниям
рецепта, адаптированного для данной модели прибора
При жарке: в чаше отсутствует масло, продукты редко
перемешивали или переворачивали
При обычной жарке налейте в чашу немного раститель-
ного масла так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким
слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше сле-
дует периодически помешивать или переворачивать
каждые 5-7минут
При тушении: в чаше недостаточно влаги
Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготов-
ления не открывайте крышку прибора без необходимости
При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюде-
ны пропорции ингредиентов)
Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых
ингредиентов
При выпечке: внутренняя поверхность чаши не была
смазана маслом перед приготовлением
Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши
сливочным или растительным маслом (не следует наливать
масло в чашу!)
ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
Продукты перемешивали слишком часто
При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем
через каждые 5-7 минут
Слишком длительное время приготовления
Сократите время приготовления, используйте рецепты,
адаптированные для данной модели прибора
RMC-M70
11
RUS
ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ
Были использованы неподходящие ингредиенты, дающие
излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные
ягоды, сметана и т. п.)
Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом вы-
печки. Старайтесь использовать ингредиенты, содержащие
слишком много влаги, в минимальных количествах
Готовая выпечка слишком долго находилась в закрытом
приборе
Старайтесь вынимать выпечку из прибора сразу по приго-
товлении. При необходимости можете оставить продукт в
приборе на небольшой срок при включенном автоподо-
греве
ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ
Яйца с сахаром были плохо взбиты
Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной
модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ
их предварительной обработки, пропорции закладки
должны соответствовать его рекомендациям
Тесто долго простояло с разрыхлителем
Мука не была просеяна или плохо вымешано тесто
Неправильно заложены ингредиенты
Выбранный вами рецепт не подходит для выпечки в дан-
ной модели мультиварки
В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при недо-
статке в чаше жидкости срабатывает система защиты прибора от перегрева. Вэтом
случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим
автоподогрева.
Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару
Продукт Вес, г/ Кол-во, шт. Объем воды, мл
Время
приготовления,
мин
Филе свинины/говядины (кубиками по 1,5-2 см)
500 500 20
Филе баранины (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 20
Филе куриное (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 15
Фрикадельки/котлеты
180 (6 шт.) / 450
(3 шт.)
500 20/30
Рыба (филе) 500 500 15
Морской коктейль (свежезамороженный) 500 500 5
Картофель (разрезанный на 4 части) 500 500 15
Морковь (кубиками по 1,5-2 см) 500 500 20
Свекла (разрезанная на 4 части) 500 500 30
Овощи (свежезамороженные) 500 500 15
Яйцо куриное 3 шт. 500 5
Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться
от рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта, а
также от ваших вкусовых предпочтений.
Рекомендации по использованию температурных режимов в программе
«МУЛЬТИПОВАР»
Рабочая температура, °С Рекомендации по использованию
35 Расстойка теста и приготовление уксуса
40 Приготовление йогуртов
45 Закваска
50 Брожение
55 Приготовление помадки
60 Приготовление зеленого чая или детского питания
65 Варка мяса в вакуумной упаковке
70 Приготовление пунша
75 Пастеризация или приготовление белого чая
80 Приготовление глинтвейна
85
Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготов-
ления
90 Приготовление красного чая
95 Приготовление молочных каш
100 Приготовление безе или варенья
105 Приготовление холодца
110 Стерилизация
115 Приготовление сахарного сиропа
120 Приготовление рульки
125 Приготовление тушеного мяса
130 Приготовление запеканки
135 Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки
140 Копчение
145 Запекание овощей и рыбы (в фольге)
150 Запекание мяса (в фольге)
155 Выпечка изделий из дрожжевого теста
160 Жарка птицы
Также смотрите прилагаемую книгу рецептов.
12
I V. УХОД ЗА МУЛЬТИВАРКОЙ
Правила по уходу и очистке прибора
Прежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от электросети и
полностью остыл. Перед первым использованием или для удаления запахов после приготов-
ления рекомендуем протереть чашу и внутреннюю крышку прибора 9-процентным раство-
ром уксуса и в течение 15 минут прокипятить половинку лимона в программе «ПАР РЫБА».
Используйте мягкую ткань и неабразивные средства для мытья посуды. Советуем произ-
водить очистку прибора сразу после использования.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки прибора абразивные и химически агрессивные
вещества, губки с абразивным покрытием.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды.
Очистка корпуса. Очищайте корпус изделия по мере необходимости в соответствии с
правилами по уходу и очистке прибора.
Очистка чаши. Рекомендуется после каждого использования в соответствии с правилами
по уходу и очистке прибора. Возможно использование посудомоечной машины. По окон-
чании очистки протрите внешнюю поверхность чаши насухо.
Для очистки внутренней крышки прибора:
1. Откройте крышку прибора.
2. С внутренней стороны крышки одновременно нажмите к центру два пластмассовых
фиксатора до их открытия.
3. Не прилагая усилия, потяните внутреннюю алюминиевую крышку немного на себя и
вниз, чтобы она отсоединилась от основной.
4. Протрите поверхности обеих крышек влажной тканью или салфеткой, при необходи-
мости используйте средства для мытья посуды.
5. Проведите сборку в обратной последовательности: вставьте внутреннюю алюминие-
вую крышку в верхние пазы и совместите ее с основной крышкой. С небольшим
усилием нажмите на фиксаторы до щелчка. Внутренняя алюминиевая крышка должна
плотно зафиксироваться.
Паровой клапан расположен на верхней крышке прибора. Для его очистки:
1.
Аккуратно снимите крышку парового клапана, потянув ее с небольшим усилием вверх
и на себя.
2. Внутри снятой крышки поверните фиксатор парового клапана против часовой стрел-
ки (в направлении OPEN) до упора, чтобы открыть паровой клапан.
3.
Аккуратно извлеките резиновый клапан из фиксатора, промойте его, фиксатор и
крышку в соответствии с правилами ухода и очистки. Внимание! Во избежание де-
формации клапана запрещается его скручивать и вытягивать.
4. Соберите паровой клапан в обратном порядке. Вставьте резиновый клапан в фиксатор,
совместите пазы фиксатора с соответствующими выступами на внутренней стороне крыш-
ки клапана и поверните фиксатор по часовой стрелке (в направлении CLOSE). Установите
крышку парового клапана на крышке прибора назад выступом для извлечения.
Во время приготовления пищи возможно образование конденсата, который в данной
модели скапливается в специальном желобе на корпусе изделия вокруг чаши. Конденсат
легко удалить с помощью кухонной салфетки. Рекомендуется производить очистку вну-
тренней крышки и парового клапана после каждого использования прибора.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей
-
ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности
упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
V. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M70 и узнать о
новинках можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров.
V I. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
На дисплее возникло
сообщение об ошибке:
Е1-Е4
Системная ошибка, возможен выход из строя
платы управления или нагревательного элемен-
та
Отключите прибор от электросети, дай-
те ему остыть. Включите прибор в элек-
тросеть снова
Прибор не включается
Шнур электропитания не подключен к прибору
и (или) электрической розетке
Убедитесь, что съемный электрошнур
подключен к соответствующему разъему
на приборе и включен в розетку
Неправна электрическая розетка Включите прибор в исправную розетку
В электросети отсутствует напряжение
Проверьте наличие напряжения в элек-
тросети. Если оно отсутствует, обратитесь
к обслуживающей ваш дом организации
Блюдо готовится слиш-
ком долго
Перебои с питанием от электросети (уровень
напряжения тока нестабилен или ниже нормы)
Проверьте наличие стабильного напря-
жения тока в электросети. Если оно не-
стабильно или ниже нормы, обратитесь
к обслуживающей ваш дом организации
Между чашей и нагревательным элементом
попал посторонний предмет или частицы (мусор,
крупа, кусочки пищи)
Отключите прибор от электросети, дайте
ему остыть. Удалите посторонний пред-
мет или частицы
Чаша в корпусе прибора установлена неровно Установите чашу ровно, без перекосов
Нагревательный диск сильно загрязнен
Отключите прибор от электросети, дайте
ему остыть. Очистите нагревательный диск
RMC-M70
13
RUS
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Во время приготовления
из-под крышки прибора
выходит пар
Нарушена герметич-
ность соединения
чаши и крышки при
-
бора
Чаша неровно установ-
лена в корпус прибора
Установите чашу ровно, без перекосов
Крышка закрыта не-
плотно или под крышку
попал посторонний
предмет
Проверьте, нет ли посторонних предме-
тов (мусора, крупы, кусочков пищи)
между крышкой и корпусом прибора,
удалите их. Закрывайте крышку прибора
до упора
Уплотнительная резин-
ка на крышке сильно
загрязнена, деформиро-
вана или повреждена
Проверьте состояние уплотнительной
резинки на внутренней крышке прибора.
Возможно, она требует замены
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Экологически безвредная утилизация (утилизация электрического и электрон-
ного оборудования)
Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необхо-
димо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов.
Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным
бытовым мусором.
Использованные (старые) приборы не должны выбрасываться с остальным бытовым му-
сором, они должны утилизироваться отдельно. Владельцы старого оборудования обязаны
принести приборы в специальные пункты приема или сдать в соответствующие организа-
ции. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного сырья, а также очистке
загрязняющих веществ.
Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, регули-
рующей утилизацию электрического и электронного оборудования.
Данная директива определяет основные требования к утилизации и переработке отходов
от электрических и электронных приборов, действующие на всей территории Европейского
Союза.
14
Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By care-
fully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the device
the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of
this product in a manner incon sistent with the technical or safety standards.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environ-
ments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
Before installing the appliance, check that the device voltage corresponds
with the supply voltage in your home (refer to rating plate or technical data).
While using the extension cord, make sure that its voltage is the same as
specied on the device. Using different voltage may result in a re or
other accident, causing appliance damage or short circuit.
The appliance must be grounded. Connect only to a properly installed wall
socket. Failure to do so may result in the risk of electrical shock. Use only
grounded extension cords.
CAUTION! During use the appliance becomes hot! Care should be taken
to avoid touching the housing, bowl, or any other metal parts while
operating. Make sure your hands are protected before handling the
device.To avoid possible burns, do not lean above the open appliance.
Always unplug the device after use,before cleaning or moving.Never
handle plug with wet hands.Do not pull power cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
Keep the power cord away from hot surfaces (gas or electricovens) or sharp
edges.Do not let cord hang over edge of table or counter.
REMEMBER: damaging the cord may lead to a failure that will not
be covered by the warranty. If the cable is dam aged or requires re
-
placing, contact an authorized service center only to avoid all risks.
Never place the device on soft surfaces to keep venti lation slots clear of
any obstruction. Failure to do so may result in overheating and device
malfunction.
Do not operate the appliance outdoors, to prevent water or any foreign
object or insect from getting into the device. Failure to do so may result
in seri ous damage of the appliance.
Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Follow
cleaning and general maintenance guidelines when cleaning the unit.
DO NOT immerse the device in water or wash it under running
water!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Keep packaging (lm, foam plastic and other) out of reach of children as
they may choke on them.
No kind of modication or adjustment to the product is allowed. All the
repairs should be carried out by an authorized service center. Failure to do
so may result in the device breakage, property damage or physical injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case any break down has
been noticed.
RMC-M70
15
GBR
Technical Specications
Model................................................................................................................................................ RMC-M70
Power ...........................................................................................................................................860-1000 W
Voltage ........................................................................................................................ 220-240 V, 50/60 Hz
Electrical safety .................................................................................................................................... class I
Maximum bowl capacity ..........................................................................................................................5 L
Bowl coating ...................................................................................................................non-stick, ceramic
Steam valve ...................................................................................................................................removable
LCD display ...............................................................................................................................monochrome
3D heating ...................................................................................................................................................yes
Programmes
1. ПАР ОВОЩИ (STEAM — VEGETABLES)
2. ПАР РЫБА (STEAM FISH)
3. ПАР МЯСО (STEAM — MEAT)
4. ЖАРКА ОВОЩИ (FRY — VEGETABLES)
5. ЖАРКА РЫБА (FRY — FISH)
6. ЖАРКА МЯСО (FRY — MEAT)
7. ТУШЕНИЕ — ОВОЩИ (STEW — VEGETABLES)
8. ТУШЕНИЕ — РЫБА (STEW FISH)
9. ТУШЕНИЕ — МЯСО (STEW MEAT)
10. ВАРКА РИС/КРУПА (COOK RICE/GRAIN)
11. ВАРКА ПЛОВ (COOK PILAF)
12. ВАРКА МОЛОЧНАЯ КАША (COOK — OATMEAL)
13. ПАСТА (PASTA)
14. СУП (SOUP)
15. ВЫПЕЧКА (CAKE)
16. МУЛЬТИПОВАР (MULTICOOK)
Functions
Preset function ...................................................................................................up to 24 hours, 2 timers
Reheat function ....................................................................................................................up to 24 hours
Keep warm function ............................................................................................................up to 24 hours
Saving the recent cooking time .............................................................................................................yes
Preliminary deactivation of Keep Warm function............................................................................ yes
Packaging Arrangement
Multicooker with a removable bowl ................................................................................................. 1 pc.
Steaming container ................................................................................................................................1 pc.
Yogurt jars .................................................................................................................................................6 pc.
Bowl removal tongs ............................................................................................................................... 1 pc.
Measuring cup ......................................................................................................................................... 1 pc.
Serving spoon .......................................................................................................................................... 1 pc.
Stirring paddle ......................................................................................................................................... 1 pc.
Spoon/Paddle holder ............................................................................................................................. 1 pc.
Power cord ................................................................................................................................................ 1 pc.
Book of recipes ........................................................................................................................................ 1 pc.
User manual ............................................................................................................................................. 1 pc.
Service booklet ........................................................................................................................................ 1 pc.
In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer reserves the right
to make any modications to design, packaging arrangement, or technical specications of the
product without prior notice.
Device Assembly (scheme
A1
, p. 3)
1. Lid with a removable steam valve
2. Inner aluminum lid
3. Removable bowl
4. Control panel with an LCD display
5. Stirring paddle
6. Measuring cup
7. Steaming container
8. Serving spoon
9. Yogurt jars
10. Power cord
11. Bowl removal tongs
12. Spoon/Paddle holder
Control Panel (scheme
A2
, p. 4)
1. “Время приготовления” (“Cooking Time”) button is used to enter the hour and minute
settings when adjusting the current time, cooking time and the time of a delay.
2. “Установка времени” (“Hour/Min”) button is used to enter the time setting mode and to
select between “hours” and minutes” when setting current time, the time of a delay and
the cooking time.
3. Отложенный старт” (“Preset”) button is used to enter the current time setting mode/
Preset mode, and to select the “Preset” timer.
4. “Подогрев/Отмена” (“Reheat/Cancel”) button disables/reactivates Reheat mode, cancels
all programmes and settings except current time.
5. “Меню (“Menu”) button is used to select an automatic cooking programme.
6. “Варка” (“Cooking Mode”) button selects the subprogramme in “ВАРКА.
7.
“Вид продукта” (“Product”) button selects the type of product in “ПАР”, “ЖАРКА and
“ТУШЕНИЕ”.
8. “t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл” (“t°С / Keep Warm On/Off”) button is used to adjust the
temperature using “МУЛЬТИПОВАР”, disables the Keep warm function.
9.
Старт” (“Start”) button starts the cooking programme, quick enabling the “ВАРКА РИС/
КРУПА mode.
Display (scheme
A3
, p. 4)
1. Selected programme indicator.
2. Current time indicator.
16
3. Cooking time indicator.
4. “Preset” timer (1 or 2) indicator.
5. Product type indicator in “ПАР”, “ЖАРКА and “ТУШЕНИЕ” programmes.
6. Subprogramme indicator in “ВАРКА programme.
7. “МУЛЬТИПОВАР” cooking temperature indicator.
I. BEFORE OPERATING
Carefully unpack the device, remove all packaging materials and stickers except the one with
the unit’s serial number.
Keep all warning labels and the serial number identication label located on the housing!
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room tem
-
perature for at least 2 hours before using it.
Wipe all interior and exterior surfaces of the unit with a soft, damp cloth. Wash the bowl in
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Odor on rst use of the appliance is normal. In
such case, clean the device.
Do not switch the device on without the bowl inside or with empty bowl in case of accidental
start of the cooking program it will lead to the device critical overheating or will damage the
non-stick coating.
I I. OPERATION
Before Use
Place the device on a at, stable, and hard surface away from any objects or cabinets that
could be damaged by steam, humidity, or high temperatures.
Before operating, make sure that the outer and inner parts of the multicooker have no dents,
cracks or any other visible damages. There should not be any obstructions between the heat-
ing element and the bowl.
Setting the Clock
1. Plug in the unit. Press and hold down “Отложенный старт” button until the minute indi-
cator starts blinking.
2. Press “Время приготовления” button repeatedly to set the minutes (setting interval is
1minute). Hold the button down to scroll through the digits.
3.
Press “Установка времени” button, hour indicator starts blinking. Set hours using the
“Время приготовления” button. Hold the button down to scroll through the digits.
4. When you nish entering the data press “Подогрев/Отмена” button or do nothing for a
few seconds to save your settings. Time indicator stops blinking.
Setting the Cooking Time
Multicooker REDMOND RMC-M70 allows manually adjusting the cooking time, set by default
for each programme. Setting interval and time adjustment range depend on the programme
chosen.
1.
Press “Установка времени” button, minute indicator starts blinking. Press “Время
приготовления” button repeatedly to adjust the minutes. Hold the button down to scroll
through the digits.
2.
Press Установка времени” button, hour indicator starts blinking. Press “Время приготовления”
button repeatedly to adjust the hours. Hold the button down to scroll through the digits.
3.
If you need to set the time of less than one hour press and hold down the “Время
приготовления” button until the hour indicator is no longer displayed. Press “Время
приготовления” button repeatedly to set the minutes.
4. To cancel the settings and reset press “Подогрев/Отмена”.
For your convenience, the time adjustment range in all programmes starts with the minimum
setting, enabling you to prolong the cooking time if the dish comes out undercooked.
This is a non-volatile memory unit. In case of a short term power cut-off all settings, including
Preset function, will be saved.
Отложенный старт” (“Time Delay”) Function
Time delay function allows programmeming the cooking programme to be over by certain
time. The programme can be delayed for a period of time from 10 minutes to 24 hours with
10 minute intervals. To set the Timer:
1. Select an automatic programme. Adjust the cooking time set by default if necessary.
2. Press “Отложенный старт” button to select ТАЙМЕР 1 (TIMER 1) or ТАЙМЕР 2 (TIMER 2).
3. Press Установка времени” button to enter the hour setting mode. Hour indicator starts
blinking.
4. Adjust the hours using the “Время приготовления” button (setting interval is 1 hour).
5. Press Установка времени” button. Minute indicator starts blinking.
6.
Adjust the minutes using the “Время приготовления” button (setting interval is 10min-
utes).
7.
When all settings are entered press “Старт” button. Старт”, “Подогрев/Отмена” and
Отложенный старт” button indicators light up. The time by which your meal will be ready
is displayed.
Setting the Preset function remember that the countdown in some programmes begins only
when the device reaches its operating temperature.
Автоподогрев” (“Keep warm”) Function
Keep warm function is being activated automatically upon the end of the cooking programme.
It allows maintaining the temperature of 70-75°C for a period of time up to 24 hours. “Подогрев/
RMC-M70
17
GBR
Отмена” button indicator lights up and the Keep warm count up is displayed. Press “Подогрев/
Отмена” button to disable the function. Button indicator goes off.
The “Keep warm” function is available in the “МУЛЬТИПОВАР” programme if temperature is 80
to 160°С.
Preliminary disabling the Автоподогрев” (“Keep Warm”) function
If necessary it is possible to preliminary disable the Keep Warm function in the REDMOND
RMC-M70 multicooker. To do so immediately after the start or during programme operation
press and hold “t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл” button (“Подогрев/Отмена” button indicator
will go out). Repressing “t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл” button will enable Keep Warm again
(“Подогрев/Отмена” button indicator will light up). This function is also available during Time
delay function operation.
Reheat Function
The REDMOND RMC-M70 multicooker can be used for reheating cold meal. Fill the bowl with
ingredients and place it inside the device. Close the lid and plug in the unit. Press and hold
down “Подогрев/Отмена” button until an audible sound is produced. Corresponding indicator
lights up and reheating process starts. The meal will be warmed up to 70-75°C and the
temperature will be maintained for up to 24 hours. To cancel the function press “Подогрев/
Отмена”. Button indicator goes off.
Standard Operating Procedure for Automatic Programmes
IMPORTANT! If you use the device to boil water (for example, when cooking foods), DO NOT set
the cooking temperature above 100°C. It can cause overheating and failure. For the same
reason, DO NOT use the programs
ЖАРКА
,
ВЫПЕЧКА
to boil water.
1. Measure the ingredients according to the recipe.
2. Fill the bowl with ingredients. Make sure that all ingredients including liquid are below
the scale mark indicating maximum capacity. Place the bowl inside the device tting it
tightly with the heating element.
3. Close the lid until it clicks into place. Plug in the unit.
4. Press “Меню button repeatedly to select the cooking programme (corresponding indica-
tor lights up).
5.
Select the corresponding subprogramme using the “Вид продукта” (for “ТУШЕНИЕ”, “ПАР”,
and “ЖАРКА”) or “Варка” button (for “ВАРКА”). Each subprogramme features its own default
time which is being displayed.
6. Adjust the time set by default if necessary.
7. Set Preset function if necessary. Preset function is not available in “ЖАРКА and “ПАСТА
programmes.
8. Press “Старт” to activate the programme selected. “Старт” and “Подогрев/Отмена” button
indicators lights up. Set programme starts running and the countdown begins.
9.
When cooking time expires the device makes an audible sound and automatically switch-
es to Keep warm (“Подогрев/Отмена” button indicator lights up).
10.
To interrupt or to cancel the programme or to disable the Keep warm function press
“Подогрев/Отмена”.
“ПАР” programme countdown begins only when the water comes to a full boil providing enough
steam; “МУЛЬТИПОВАР” and “ЖАРКА countdown begins when the device reaches its operating
temperature; “ПАСТА when the water comes to a full boil, ingredients are added, and Старт”
button is being repressed.
The appliance saves the recent adjusted cooking time in the programme and displays it. To
return to the default settings press and hold down “Установка времени” button before pro
-
gramme selection until an audible signal is heard (for about 3 seconds).
ATTENTION! If you cook at high temperatures with much oil, always keep the lid open.
Table of Default Settings
Programme Recommendations for use
Default time
Time range /
setting interval
Preset, hour
Preheating stage
Keep warm
ПАР
ОВОЩИ Steam vegetables 0:10
0:05 — 1:00 /
1min
24
МЯСО Steam meat 0:40
РЫБА Steam sh 0:15
ЖАРКА
ОВОЩИ Frying vegetables 0:10
0:05 — 1:00 /
1 min
МЯСО Frying meat 0:40
РЫБА Frying sh 0:15
МУЛЬТИПОВАР
Cooking with manually adjusted
time and temperature settings.
Adjustment range 35 to 160°C
with 5°C intervals
0:10
0:05 — 1:00 /
1min
1:00 — 12:00 /
5min
24
ТУШЕНИЕ
ОВОЩИ Stewing vegetables 0:20
0:10 — 0:12 /
5min
24
РЫБА Stewing sh 0:35
МЯСО Stewing meat 1:00
ПАСТА
Cooking pasta, sausages, eggs,
etc.
0:08
0:02 — 0:20 /
1min
ВАРКА
РИС/КРУПА
Cooking different side dishes,
uffy water porridge
0:25
0:05 — 1:30 /
1min
24
ПЛОВ Cooking different types of pilaf 1:00
0:30 — 2:00 /
5min
24
МОЛОЧНАЯ
КАША
Cook porridges with milk 0:10
0:05 — 1:30 /
1min
24
18
Programme Recommendations for use
Default time
Time range /
setting interval
Preset, hour
Preheating stage
Keep warm
СУП Cooking soups and broths 1:00
0:10 — 8:00 /
5min
24
ВЫПЕЧКА
Baking pies, cakes, puddings, and
soufé
1:00
0:30 — 4:00 /
5min
24
Additional features
Proong the Dough
Baking Bread
Making Fondue
Making Yogurt
Deep Frying
Warming Up Baby Food
Pasteurizing Liquids
Tableware and Personal Items Steriliza-
tion
III. COOKING TIPS
Common Cooking Mistakes and Ways of Solving Them This chapter familiarizes you with the
practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the
Multicooker.
THE DISH IS UNDERCOOKED
Possible Causes Solving the Problem
The lid of the device was either open or was not
closed properly
Try to avoid opening the lid while cooking. Close the lid until it clicks
into place. Make sure that the rubber sealing ring located on the inner
side of the lid is not deformed or damaged in any way
Cooking temperature was not observed because the
bowl and the heating element did not t tightly
There should not be any foreign objects between the lid and the hous-
ing of the device, remove if any. Always make sure that the heating ele-
ment is clean and ts tightly with the bowl before cooking
Wrong ingredients or settings were chosen. General
proportions were not observed, the size of the in-
gredients was too large. Wrong time settings. Chosen
recipe is not appropriate for the device
We recommend using recipes adapted for the device. Choose
proven recipes only. Set the time and cooking programme, choose
ingredients, proportions, and their size according to the recipe
Steaming: the amount of water in the bowl is not
enough to provide enough steam density
Use the amount of water recommended. If in doubt, check the water
level while steaming
Frying
Too much oil was added
For regular frying add an amount of vegetable oil just enough to
cover the bottom of the bowl
Too much moisture in-
side the bowl
Follow recommendations given in the recipe while deep frying
Boilng: the broth boiled away while cooking acidic
foods
Certain foods need to be washed or sautéed before cooking. Follow
recommendations given in the recipe
Possible Causes Solving the Problem
Baking (dough failed to
bake through)
While proving the
dough has reached the
inner lid and covered
the steam valve
Use a smaller amount of dough
Too much dough in the
bowl
Take the baked product out of the unit, turn it over and place back.
Bake until ready. Next time use smaller amount of dough
THE DISH IS OVERCOOKED
Wrong ingredients, wrong size of ingredients,
wrong time settings
We recommend using the recipes adapted for your model. Choose proven
recipes only. Set the time and cooking programme, choose ingredients,
proportions, and the size of ingredients according to the recipe
The dish remained in the unit with the “Keep
Warm” on for too long after it’s been cooked
We recommend using the “Keep Warm” function moderately. If your device
features the function of disabling the “Keep Warm” in advance, use it to avoid
the problem
LIQUID BOILS AWAY DURING COOKING
Milk boils away
Depending on the quality of milk used, it may boil away. To avoid this, we recom-
mend using only ultra-pasteurized milk with the fat content of 2.5% or less.
Dilute milk with water if needed
Ingredients were not properly pro-
cessed (washed poorly, etc.) Wrong
general proportions or ingredients
We recommend using the recipes adapted for the device. Try choosing proven
recipes only. Set the time and cooking mode, choose ingredients, proportions,
and the size of ingredients according to the recipe. Whole grains, meat, sh, and
seafood need to be rinsed thoroughly before cooking
The product froths
We recommend you to rinse the product thoroughly, to remove the steam valve,
or to cook with the lid open
THE DISH IS BURNT
The bowl was not properly washed after
last use. Non-stick coating is damaged
Make sure that the bowl is clean and has no coating defects before cooking
General amount of ingredients is small-
er than recommended
Use proven recipes, adapted for the device
Cooking time was too long
Reduce the cooking time or follow recommendations given in the recipe
adapted for your model
Frying: oil was not added; the ingredi-
ents have not been stirred or turned over
Frying products add amount of oil enough just to cover the bottom of the bowl.
Stir ingredients thoroughly while frying or turn over as required
Stewing: not enough liquid Add more liquid. Avoid opening the lid while stewing
Boiling: not enough liquid in the bowl
(proportions were not observed)
Follow recommended ratio of liquids to solids while cooking
Baking: the bowl was not greased before
baking
Grease the bottom and sides of the bowl with butter or oil before baking (do
not pour oil inside)
INGREDIENTS LOSE THEIR SHAPE WHEN COOKED
Ingredients have been over stirred
Frying foods, do not stir the ingredients more often than every 5-7 minutes
Cooking time was too long
Reduce cooking time or follow recommendations given in the recipe adapted for the device
RMC-M70
19
GBR
BAKED GOODS ARE OVERLY MOIST
Improper ingredients causing excess
moisture have been used (juicy fruits or
vegetables, frozen berries, sour cream, etc.)
Use ingredients according to the recipe. Try to avoid using ingredients causing
excess moisture or use them in smaller amounts
Baked product has been left in the unit
with the lid closed for too long
We recommend taking baked product out of the unit right after the baking cycle
nishes or leaving it on the Keep Warm for a short period of time only
BAKED GOODS DO NOT RISE
Eggs and sugar were poorly whipped
Use proven recipes adapted for the device. Choosing, meas-
uring, and processing ingredients follow recommendations
given in the recipe
The dough stayed for too long before being baked
The dough stayed for too long before being baked
Wrong ingredients
Wrong recipe
Chosen recipe is not suitable for your model of Multicooker
Certain REDMOND Multicookers feature overheat protection in the “ТУШЕНИЕ” and “СУП”
programmes. In case there is not enough liquid in the bowl, the appliance activates overheat
protection, automatically interrupts the programme, and switches to “Keep Warm”.
Recommended Steam Times for Different Foods
Product Weight, g / q-ty, pcs Water, ml Cooking time, min
Pork / beef llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 500 20
Mutton llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 500 20
Chicken llet (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 500 15
Meatballs/cutlets
180 (6 pcs.) /
450(3pcs.)
500 20/30
Fish (llet) 500 500 15
Seafood mix (frozen) 500 500 5
Potatoes (cut into 4 wedges) 500 500 15
Carrots (cut into 1.5-2 cm cubes) 500 500 20
Beet (cut into 4 wedges) 500 500 30
Vegetables (frozen) 500 500 15
Steamed eggs 3 pcs. 500 5
Please note, that these are only approximate guidelines. Steaming times may vary, depending
on the quality of the food used and on your personal preferences.
Recommended Cooking Temperatures for “МУЛЬТИПОВАР”
Temperature, °C Recommendations for use
35 Dough proong, cooking vinegar
40 Make yogurts
45 Starter
50 Fermentation
55 Make fondant
60 Make green tea and baby food
65 Cook vacuum sealed meat
70 Make punch
75 Make white tea, pasteurize liquids
80 Make mulled wine
85 Make cottage cheese and other dishes, requiring long cooking times
90 Make red tea
95 Make oatmeal
100 Make jams and meringues
105 Make meat jelly
110 Sterilize tableware
115 Make sugar syrup
120 Make fore shank
125 Stew meat
130 Make pudding
135 Brown cooked foods
140 Smoke foods
145 Bake vegetables and sh in foil
150 Bake meat in foil
155 Fry fermented goods
160 Fry poultry
For additional guidelines please, refer to recipe book provided with the appliance.
I V. CLEANING AND GENERAL MAINTENANCE GUIDE-
LINES
Before you start cleaning the device, make sure that it is unplugged and has cooled down. Use
soft cloth and mild soap to clean. We recommend cleaning the appliance after each use.
Prior to rst use or in order to remove the odor, steam half a lemon for 15 minutes using
“ПАР— РЫБА programme.
20
Do not use a sponge with a hard or abrasive surface; solvent and abrasive cleaning methods
(gasoline, acetone) are not allowed.
Do not immerse the device in water or wash it under running water.
Clean the housing as needed, following cleaning and general maintenance guidelines pro-
vided. We recommend cleaning inner aluminum lid after each use.
It is recommended to clean the bowl after each use. Dishwasher safe. By the end of cleaning,
wipe the bowl dry.
The steam valve and the inner aluminum lid need to be cleaned after each use.
To clean the inner lid:
1. Open the lid of the device.
2. Simultaneously press 2 plastic holders located on the inner side of the lid.
3. Gently remove the inner aluminum lid by pulling it towards yourself and down.
4. Wipe the surfaces of both lids with wet cloth or tissue. Wash under the running water
using mild soap if necessary. Not dishwasher safe.
5. Place the aluminum lid back into its slots, matching it with the main lid, and push the
holders until they click into place.
Removable steam valve is located on the upper lid of the device. To clean the valve:
1.
Carefully remove the cover of the steam valve by gently pulling it up and towards yourself
holding it by the ledge.
2.
Firmly turn the holder located on the bottom side of the valve counterclockwise (in direc-
tion of OPEN) to remove.
3.
Gently remove the rubber insert out of the holder. Clean all parts of the steam valve
following Cleaning Guidelines provided. Caution! Do not twist or extend the rubber insert
to avoid its deformation.
4. Carry out the assembly in return sequence: place the rubber insert back into the holder,
match the holder slots with the ledges on the inner side of the valve and turn the
holder clockwise (in direction of CLOSE). Install the steam valve back into its slot located
on the lid of the device with the ledge facing the back.
Condensation accumulates in the special cavity around the bowl. Use cloth or tissue to remove
the condensation.
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the as-
sembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that may
lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
V. ADDITIONAL ACCESSORIES
Additional accessories are not included into the supply package of the REDMOND RMC-M70
multicooker, they can be purchased separately. You can obtain all the necessary information on
the innovations and make an order through www.redmond.company and our authorized dealers.
V I. BEFORE ADDRESSING A SERVICE CENTER
Problem Possible causes Solution
Display shows the error
code: Е1 — Е4
System error, possible control board or heat-
ing element malfunction
Unplug the appliance and let cool down. Close
the lid tightly and plug in the appliance
Appliance does not switch
on
Power cord is not connected to the appliance
and/or socket
Ensure that the power cord is connected to the
corresponding inlet on the housing of the ap-
pliance and to the socket
Wall socket is not working properly Connect to a properly working wall socket
Power supply failure
Check the power supply. If not available, con-
tact local electricity supply company
Dish is taking too long to
cook
Power supply interruption (power supply is
unstable/underrated)
Ensure that the power supply is stable. If un-
stable /underrated, contact local electricity
supply company
There is a foreign object between the bowl
and the heating element (grain, food particles,
debris, etc.)
Unplug the appliance and let cool down. Re-
move foreign object or objects
The bowl is not properly positioned Properly position the bowl into place
Heating disk is dirty
Unplug the appliance and let cool down. Clean
heating disk
Hot steam escapes from
under lid during cooking
Inner lid and cook-
ing bowl fail to
seal hermetically
The bowl is not properly
positioned
Properly position the bowl into place
The lid is not closed
properly; foreign object
under lid
Remove foreign objects (grain, food particles,
debris, etc.) from under the rim, if any. Always
close the lid until it clicks into place
Sealing ring is dirty, de-
formed, or damaged in
any way
Check the sealing ring. Replace, if necessary
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service
centre.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw
away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected sepa-
rately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances
are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to
ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Redmond RMC-M70 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes