Electrolux EOB53103K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
Integreeritud ahi
Iebūvējama cepeškrāsns
Integruojama orkaitė
Встраиваемый духовой шкаф
EOB53103
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 2
Seadme kirjeldus 3
Enne esimest kasutamist 4
Igapäevane kasutamine 4
Vihjeid ja näpunäiteid 6
Küpsetustabelid ja -nõuanded 8
Puhastus ja hooldus 9
Mida teha, kui... 13
Paigaldamine 13
Elektriühendus 14
Jäätmekäitlus 15
Müügijärgne teenindus 15
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Lugege see kasutusjuhend enne sead-
me paigaldamist tähelepanelikult läbi, et
tagada omaenese turvalisus ja seadme
nõuetekohane töö. Hoidke need juhised
seadme asukoha muutmisel või seadme
müümisel alati koos seadmega. Kasuta-
jad peavad seadme tööd ja ohutusnõu-
deid põhjalikult tundma.
Õige kasutamine
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelval-
veta.
Seade on loodud ainult koduseks kasutu-
seks.
Seadet ei tohi kasutada tööpinnana või as-
jade hoiupinnana.
Ärge asetage seadme peale või lähedusse
ega hoidke nimetatud kohtades tuleohtlik-
ke vedelikke, kergestisüttivaid materjale
või kergestisulavaid esemeid (kile, plastik,
alumiinium)
Olge ettevaatlik, kui ühendate elektrisead-
meid pistikusse. Ärge laske toitejuhtmel
puutuda kokku või jääda kuuma ahju ukse
alla.
Ärge hoidke niiskeid nõusid ega toitu ahjus
peale toiduvalmistamise lõppu kuna niis-
kus võib kahjustada emaili või sattuda
seadmesse.
Ärge proovige iseseisvalt parandada sead-
me vigastisi. Võtke alati ühendust teenin-
duseda.
Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastami-
seks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega
teravaid metallist kaabitsaid, sest need
võivad klaasi pinda kriimustada, mille ta-
gajärjel võib klaas puruneda
Märkus emailkattel
Ahju emaili värvuse muutumine kasuta-
mise tulemusena ei mõjuta seadme so-
bivust tavaliseks ja korrektseks kasutu-
seks. Seega ei loeta ka seda garantii alla
kuuluvaks defektiks.
Lapselukk
Antud seadet võivad kasutada ainult täis-
kasvanud. Peab jälgima, et lapsed ei män-
giks seadmega.
Hoide pakendid lastest eemal. Lämbumi-
soht!
Hoidke lapsed töötavast seadmest eemal.
Kätteulatuvad kohad võivad kasutamise
ajal muutuda väga kuumaks. Põletusoht!
Üldised ohutusjuhised
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen-
soorsed või vaimsed võimed või kogemu-
se ja teadmiste puudus seda ei võimalda,
v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet
või neid juhendab seadme kasutamisel
isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Seadme sisekülg muutub kasutamise ajal
väga kuumaks. Olege ettevaatlik ja ärge
puudutage kütteelemente. Põletusoht!
Alati toiduvalmistamise ajal või lõpus ahju
ust avades tuleb alati ahjust eemal seista,
et kogunenud aur või kuumus väljumisel
teid ei põletaks
Paigaldamine
Veenduge, et seadet ei ole transportimisel
vigastatud. Vigastatud seadet ei tohi ühen-
dada. Vajadusel võtke tarnijaga ühendust.
2 electrolux
Seadet võib parandada ainult teenindus-
mehhaanik. Kasutage ainult originaaltaga-
varaosasid.
Integreeritavaid pliite tohib kasutada alles
peale paigaldamist sobivasse integreeri-
mismoodulisse ka standarditele vastava-
tesse tööpindadesse
Ärge muutke spetsifikatsiooni või muutke
antud toodet. Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Hoiatus Järgige hoolikalt
elektriühenduse juhiseid.
Info akrüülamiidide kohta
Tähtis Teaduslike uuringute kohaselt võib
toiduainete, eriti tärklist sisaldavate
toiduainete tugev pruunistamine olla tervisele
kahjulik tekkivate akrüülamiidide tõttu. Seega
soovitame valmistada toitu võimalikult
madalal temperatuuril ja toitu mitte liialt
pruunistada.
Seadme kirjeldus
Üldine ülevaade
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Juhtpaneel
2 Ahju termostaadi nupp
3 Ahju termostaadi kontrolltuli
4 Elektrooniline programmeerija
5 Töö kontrolltuli
6 Ahju funktsioonide nupp
7 Jahutusventilaatori õhuavad
8 Grill
9 Ahju tuli
10 Ahju ventilaator
11 Riiuli teleskoopliugurid
12 Andmeplaat
electrolux 3
Lisatarvikud
Praerasva kogumise pann
Küpsetusplaat
Ahju riiul
Enne esimest kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, niihästi ahju seest kui väljast.
Ärge eemaldage andmeplaati.
Seadme ühendamisel elektrivõrku või voolu-
katkestuse ajal hakkab ajafunktsiooni indi-
kaator automaatselt vilkuma. Peate sisesta-
ma õige aja. Kui kellaega ei ole sisestatud, ei
hakka seade tööle.
Tähtis Ahju ukse avamiseks võtke alati kinni
käepideme keskelt.
Kellaaja seadmine
Kellaaja määramiseks kasutage " + " või " -
". U. 5 sekundi pärast vilkumine lakkab ja ku-
vatakse määratud kellaaeg.
Esimene puhastamine
Puhastage seadet enne esmakordset kasu-
tamist. Puhastage ahju tarvikuid ja ahju sise-
must pehme lapi, sooja vee ja seebiga.
Seejärel kuumutage ahju ilma toiduta.
Eelsoojendus
Keerake ahjufunktsioonide juhtnupp asen-
disse
ja laske ahjul 45 minutit maksimum-
temperatuuril töötada, et põletada ahjuõõ-
nest võimalikud jäägid. Tarvikud võivad muu-
tuda kuumemaks kui tavakasutusel. Sel ajal
võib tekkida mõningane lõhn. See on nor-
maalne. Veenduge, et ruum on hästi õhuta-
tud.
Igapäevane kasutamine
Ahju funktsioonid
Sümbolid
VÄLJA asend
Ahju tuli - süttib ilma toiduvalmistamise funktsioonita.
Traditsiooniline toiduvalmistamine - kütavad nii ülemine kui alumine element. Küp-
setamiseks ja praadimiseks ühel ahjutasandil.
4 electrolux
Sümbolid
Ventilaatoriga küpsetamine - mitme erineva toidu samaaegseks küpsetamiseks. Ko-
duste kompottide valmistamiseks ja seente või puuviljade kuivatamiseks.
Alumine kütteelement - soojus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda põhjaga kookide küp-
setamiseks.
Sisemine grill - grillib riiuli keskel väikestes kogustes õhemaid toiduaineid. Röstsaiade
valmistamiseks.
Täisgrill - täisgrilli element on sees. Õhemate toiduainete grillimiseks suuremas koguses.
Röstsaiade valmistamiseks.
Termaalgrillimine - grillielement ja ahju ventilaator töötavad vaheldumisi, pannes kuuma
õhu ümber toidu ringlema. uurte lihatükkide küpsetamiseks.
Ventilaatoriga küpsetamine - sama valmistamistemperatuuri vajavate toitude praadi-
miseks või praadimiseks ja küpsetamiseks, kasutades rohkem kui ühte riiulit, seejuures ei
kandu maitse üle.
Pitsa - alumine element annab pitsa, lahtiste pirukate või pirukate põhjale otsest kuumust,
samal ajal kui ventilaator tagab õhuringluse, mis on vajalik pitsakatte või piruka täidise
küpsetamiseks.
Näit
12 3
4
5
6
7
8
1 Valikunupp
2 Vähendamise nupp
3 Suurendamise nupp
4 Näit
5 Toiduvalmistamisaja näit
6 Toiduvalmistamise lõpu näit
7 Alarmkella näit
8 Kellaaja näit
Seadme sisselülitamine
Seadistab ahju funktsiooni ja temperatuuri.
Küpsetusahju funktsiooni reguleerimine
Pöörake ahju menüünuppu (vt. "Toote kirjel-
dus") päripäeva.
Temperatuuri reguleerimine
Pöörake temperatuuri reguleerimise nuppu
(VT. "Toote kirjeldus") päripäeva. Võite regu-
leerida temperatuuri vahemikus 50 °C kuni
250 °C.
Seadme väljalülitamine
Pöörake temperatuuri ja ahju funktsioonide
reguleerimise nupud "Väljas" positsiooni.
Sisse-välja juhtnupud
Ahi on varustatud sisse-välja liikuvate juht-
nuppudega. Sisse-välja juhtnupud võib su-
ruda juhtpaneeli sisse, kui ahi ei tööta.
Temperatuuri ja ahju funktsiooni määrami-
seks keerake sisse-välja juhtnuppe päripäe-
va.
electrolux 5
Kella funktsioonid
Funktsioon Kirjeldus
Küpsetamise kestvus
Et määrata, kui kaua on ahi kasutusel.
Selle aja möödumisel kostab helisignaal. Ahi lülitub automaat-
selt välja.
Küpsetamise lõpp
Et määrata, millal tuleb ahi uuesti välja lülitada.
Selle aja möödumisel kostab helisignaal. Ahi lülitub automaat-
selt välja.
Küpsetamise kestvus ja küpsetu-
saja lõpp kombineeritult .
Seadme viitstardi määramiseks.
Arvestatud aja möödumisel lülitub ahi automaatselt sisse ja
lülitub küpsetusaja möödumisel välja.
Alarmkell
Lühiaja seadistamiseks. Selle aja möödumisel kostab helisig-
naal. Vajutage mõnda nuppu signaali lõpetamiseks.
Tähtis Alarmkell ei olülita ahju välja.
Kell
Aja määramiseks.
Kella reguleerimine
Vajutage valiku nuppu
kuni funktsiooni
näiduk näitab õiget funktsiooni. Vajutage " +
" ja " - " nuppe soovitud toiduvalmistamisaja
sisestamiseks.
Kella funktsiooni katkestamine
Vajutage valiku nuppu
kuni funktsiooni
näiduk näitab õiget funktsiooni ja vajutage "
- " nuppu. Mõne sekundi möödudes lülitub
kella funktsioon välja.
Toiteindikaator
Toiteindikaator (vt. "Toote kirjeldus") hakkab
tööle, kui ahju menüünupp seatud.
Temperatuuri indikaator
Temperatuuri indikaator (vt. "Toote kirjeldus")
hakkab tööle kui ahi kuumeneb. See lülitub
välja, kui ahi jõuab vajaliku temperatuurini.
See lülitub sisse-välja näidates temperatuuri
muutumist.
Ventilaator
Jahutusventilaator (ei oel nähtav) hoiab esi-
paneeli, nupud ja ahju ukse käepideme jahe-
dana. Kui ahi töötab, lülitub ventilaator auto-
maatselt sisse. Soe õhk väljub läbi õhuavade,
mis on ahju ukse käepideme juures. Et hoida
nupud jahedana, töötab ventilaator ka siis kui
ahi on välja lülitunud.
Turvatermostaat
Ohtliku ülekuumenemise vältimiseks (tingitu-
na seadme valest kasutamisest või defekt-
setest komponentidest) on ahi varustatud
turvatermostaadiga, mis katkestab vooluva-
rustuse. Ahi lülitub automaatselt uuesti tagasi
sisse, kui temperatuur langeb.
Kui turvatermostaat üles ütleb, ärge püüdke
seda ise parandada. Palun pöörduge müü-
gijärgsesse teenindusse.
Vihjeid ja näpunäiteid
Hoiatus Sulgege ahjuuks alati, kui toitu
valmistate, isegi kui grillite.
Et ära hoida ahju emaili kahjustamist, är-
ge asetage küpsetusplaate, potte jne
ahju põhjale.
Ahju emaili kahjustamise ärahoidmiseks
olge ettevaatlik kui eemaldate või paigal-
date tarvikuid.
Ahjus on neli riiuli tasandit. Arvestage riiuli
tasandeid ahju põhjast.
Samaaegselt võib kahel tasandil valmista-
da erinevaid toite. Pange riiulid tasanditele
1 ja 3.
Ahi on varustatud spetsiaalse süsteemiga,
mis paneb õhu ja auru pidevalt ringlema.
See süsteem võimaldab küpsetada auru-
ses keskkonnas, et toit jääks seest pehme
ja väljast krõbe. See vähendab küpsetu-
saega ja energiakulu miinimumini.
6 electrolux
Niiskus võib kondenseeruda seadmes või
ukse klaasil. See on tavaline. Hoidke ahju
ukse avamisel toiduvalmistamise ajal alati
kõrvale. Kondensatsiooni vähendamiseks
laske ahjul töötada 10 minutid enne toidu-
valmistamist.
Pärast kasutamist kuivatage ahjust alati
niiskus ära.
Riiuli teleskooptoed
2. ja 4. riiulitasandil on teleskooptoed. Riiuli
teleskooptugedega saab riiuleid lihtsamini
paigaldada ja välja võtta.
1. Tõmmake riiuli parem- ja vasakpoolsed
teleskooptoed välja.
°C
2. Asetage riiul teleskooptugedele ja lükake
see ettevaatlikult ahju.
°C
Hoiatus Ärge püüdke ahju ust sulgeda,
kui riiuli teleskooptoed ei ole täielikult
ahjus. See võib rikkuda ukse emaili ja
klaasi.
Hoiatus Riiuli teleskooptoed ja muud
lisavahendid muutuvad ahju kasutamisel
väga tuliseks. Kasutage pajalappe vms.
Kookide küpsetamine
Kookide küpsetamiseks on parim tempe-
ratuur 150 °C ja 200 °C vahel.
Enne küpsetamist soojendage ahju umbes
10 minutit ette.
Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetu-
sajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus-
plaati, jätke nende vahele üks vaba tasand.
Liha ja kala küpsetamine
Ärge praadige alla 1 kg kaaluvaid lihatük-
ke. Liiga väikeste koguste küpsetamisel
jääb liha kuiv.
Et punane liha oleks väljast hästi küps ja
seest mahlane, määrake temperatuuriks
200 °C - 250 °C.
Valge liha, linnuliha ja kala jaoks valige tem-
peratuuriks 150°C - 175°C.
Väga rasvase toidu puhul kasutage rasva-
panni, et ahju mitte määrida, sest plekid
võivad olla püsivad.
Jätke liha enne lahtilõikamist umbes 15
minutiks seisma, et mahl välja ei valguks.
Et praadimisel ei tekiks ahjus liiga palju
suitsu, valage rasvapannile pisut vett.
Et praadides ei tekiks ahjus liiga palju auru,
lisage pisut vett, kui esialgne kogus on au-
rustunud.
Toiduvalmistamise ajad
Valmistusaeg sõltub toidu tüübist, selle kon-
sistentsist ja kogusest.
Jälgige toiduvalmistamise käiku. Leidke pa-
rimad seadistused (kuumuse reguleerimine,
valmistamisaeg jne.), retseptid ja kogused
oma toidule antud seadme kastamisel.
electrolux 7
Küpsetustabelid ja -nõuanded
Kaal (kg) Toiduaine Ahju funktsioon Tasand Ahju tem-
peratuur
(°C)
Küpse-
tusaeg
(min)
1 Sealiha / lambaliha 2 180 100-110
1 Vasikaliha / loomaliha 2 190 70-100
1,2 Kana/jänes 2 200 70-80
1,5 Part 1 160 120-150
3 Hani 1 160 150-200
4 Kalkun 1 180 210-240
1 Kala 2 190 30-40
1 Täidetud paprika, toma-
tid/küpsetatud kartulid
2 190 50-70
Koogid 2 160 45-55
1 Pirukad 2 160 80-100
Küpsised 3 140 25-35
2 Lasanje 2 180 45-60
1 Sai 2 190 50-60
1 Pitsa 1 190 25-35
Hoiatus Ärge vooderdage ahju
alumiiniumfooliumiga ja ärge asetage
küpsetusvormi või -plaati ahju põhjale.
Tekkiv kuumus võib kahjustada ahju
emaili.
Hoiatus Hoidke toiduvalmistamise ajal,
isegi grillides, alati ahju uks kinni. Olge
ettevaatlik kui avate ahju ust. Ärge laske
sel lahti kukkuda - toetage ust ukse
käepidemest, kuni see on täiesti lahti.
Grillimine
Enne küpsetamist soojendage tühja ahju
10 minutit ette.
Kogus Grillimine Toiduvalmistamise aeg
minutites
TOIDU TÜÜP Tükki g
tasand
Temp.
(°C)
1. külg 2. külg
Filee 4 800 3 250 12-15 12-14
Veisesteik 4 600 3 250 10-12 6-8
Vorstikesed 8 / 3 250 12-15 10-12
Seakarbonaad 4 600 3 250 12-16 12-14
Kana (pooleks lõiga-
tud)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Kanarind 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
8 electrolux
Kogus Grillimine Toiduvalmistamise aeg
minutites
TOIDU TÜÜP Tükki g
tasand
Temp.
(°C)
1. külg 2. külg
Kalafilee 4 400 3 250 12-14 10-12
Röstsai kattega 4-6 / 3 250 5-7 /
Röstleib 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Termogrillimine
Hoiatus Seda funktsiooni kasutades
valige maksimaalne temperatuur 200°C.
Kogus Grillimine Toiduvalmistamise aeg
minutites
TOIDU TÜÜP Tükki g
tasand
Temp.
(°C)
1. külg 2. külg
Rulaad (kalkun) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Kana (kaheks lõiga-
tud)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Kanakoivad 6 - 3 200 15-20 15-18
Vutt 4 500 3 200 25-30 20-25
Köögiviljagratään - - 3 200 20-25 -
tükki. Kammkarbid - - 3 200 15-20 -
Makrell 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Kalalõigud 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pitsa
TOIDU TÜÜP Pitsafunktsioon Toiduvalmistamise
aeg minutites
MÄRKUSED
Tasand temp.°C
Pitsa, suur 1 200 15~25 küpsetusplaadil
Pitsa, väike 1 200 10~20 küpsetusplaadil või
restil
Saiakesed 1 200 15~25 küpsetusplaadil
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Lülitage seade välja ja laske sel
enne puhastamist maha jahtuda.
Hoiatus Turvakaalutlustel ei tohi seadet
puhastada aurupritsi või
kõrgsuurvepesuritega.
Hoiatus Hoidke seade alati puhas. Ahju
kogunenud rasv või muud toiduained
võivad põlema süttida, eriti rasvapannil.
Seadme väliskülg
Puhastage ahju esiosa pehme lapi, sooja
vee ja seebiga.
Metallist esiosa korral kasutage tavalisi pu-
hastusvahendeid.
Ärge kasutage küürimisvahendeid ja abra-
siivseid käsnu.
Ahju sisemus
Lülitage ahju valgustus enne puhastamist
sisse.
electrolux 9
Puhastage ahju pehme lapi, sooja vee ja
seebiga ja laske kuivada.
Tarvikud
Puhastage kõiki tarvikuid pehme lapi abil
sooja vee ja seebiga (riiulid, küpsetusplaat,
riiulite juhikud jne.) pärast iga kasutuskorda ja
kuivatage hoolikalt. Leotage neid, et puhas-
tamine oleks lihtsam.
Katalüütilise vooderduse hooldus
Ahju ülaosa ja seinad on kaetud katalüütilise
emailiga. Katalüütiline email hävitab toiduval-
mistamisel koguneva õli ja rasva.
Ahjuõõne puhastamiseks seadke ahjufunkt-
sioonide juhtnupp asendisse
ja laske ahjul
45 minutit maksimumtemperatuuril töötada.
Katalüütilise vooderduse toimimiseks viige
see protseduur läbi kord nädalas.
Hoiatus Hoidke lapsed ahjust eemal,
kui puhastate seda kõrgel temperatuuril.
Ahju pind muutub väga kuumaks ja
tekkib põletusoht.
Hoiatus Ärge proovige ise katalüütilist
emaili puhastada.
Ahju ukse puhastamine
Ahju uksel on kaks klaaspaneeli, mis on pai-
galdatud üksteise taha. Ukse puhastamise
lihtsamaks muutmiseks eemaldage ahju uks
ja klaasist sisemine paneel.
Hoiatus Kui üritate eemaldada sisemist
klaaspaneeli, kui uks on ahju küljes, sest
uks võib järsult sulguda.
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on jahtunud.
Oht, et klaas puruneb.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib murduda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
Ahju ukse ja klaaspaneeli eemaldamine
1. Avage uks täielikult ja hoidke kahte ukse-
hinge.
2. Tõstke üles kahel hingel olevad hoovad ja
keerake neid.
3. Sulgege ahju uks esimesse avamisasen-
disse (umbes. 45°). Seejärel tõmmake et-
tepoole ja eemaldage pesast.
4. Pange uks kindlale pinnale, millele on lao-
tatud pehme riie.
10 electrolux
5. Sisemise klaasipaneeli eemaldamiseks
vabastage lukustussüsteem.
6. Pöörake 2 kinnitust 90° ja eemaldage
need pesadest.
7. Tõstke ettevaatlikult ja eemaldage klaas-
paneel.
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kui-
vatage hoolikalt.
Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult
vee ja seebiga. Abrasiivsed
puhastusvahendid, plekieemaldajad ja
teravad esemed (näit. noad või
kaabitsad) võivad klaasi vigastada.
Ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamise lõppu pange klaaspa-
neel ja ahju uks tagasi. Selleks viige eelnev
läbi vastupidises järjekorras.
Paigaldamisel peab dekoratiivse raamiga si-
sepaneeli trükitud külg jääma ahjust välja-
poole. Klaaspaneel on õigesti paigaldatud,
kui te ei tunne sõrmega tõmmetes karedat
pinda.
Asetage sisemine klaaspaneel õigetesse pe-
sadesse nii, nagu pildil näidatud.
electrolux 11
Roostevabast terasest või alumiiniumist
mudelid
Puhastage ahju ust ja roostevabast terasest
või alumiiniumist juhtpaneelil ainult niiske
käsnaga. Seejärel kuivatage hoolikalt pehme
lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega
puhastusvahendeid, sest need võivad pinda
kahjustada.
Eemaldatavad riiulite juhikud ja
katalüütilised paneelid.
Ahju sisemuse puhastamiseks eemaldage
riiulite juhikud ja katalüütilised paneelid.
Hoiatus Olge riiulite juhikute
eemaldamisel ettevaatlik. Katalüütilised
paneelid ei ole kinnitatud ahju sisemuse
külge ja võivad kukkuda välja kui
eemaldate riiulite juhikud.
Hoiatus Enne hoolduse läbiviimist
veenduge, et seade on külm.
Jääkkuumuse tõttu võib olla põletusoht.
Juhikute eemaldamine
1. Tõmmake ühe käega riiuli juhiku esiosast.
Hoidke riiuli juhikud ja katalüütilised pa-
neelid teise käega paigal.
2. Hoidke riiuli juhikud ja katalüütilised pa-
neelid paigal ja samal ajal päästke lahti
juhikud tagaosas.
2
1
Puhastage riiuli juhikud sooja vee ja seebiga.
Kuivatage pehme lapiga. Ärge kunagi kasu-
tage abrasiivseid vahendeid, kuna need või-
vad kahjustada.
Paigaldage puhastatud riiuli juhikud ja kata-
lüütilised paneelid tagasi. Tagasi paigaldami-
seks järgige eelnevat protseduuri tagurpidi-
ses järjekorras.
Ahju lambi vahetamine ja klaaskatte
puhastamine
Hoiatus Enne ahju lambi vahetamist (vt.
"Toote kirjeldus") lülitage seade välja ja
ühendage elektrivõrgust lahti.
1. Pöörake klaaskatet vastupäeva ja võtke
ära. Puhastage klaaskate.
2. Vajadusel vahetage vana lamp uue 15/25
W, 230 V (50 Hz), 300 °C kuumuskindla
lambi vastu välja(keerme tüüp: E14).
3. Pange klaaskate tagasi.
12 electrolux
Mida teha, kui...
Probleem Probleemi lahendus
Ahi ei tööta. Kontrollige, kas:
ahju funktsioon ja temperatuur on reguleeritud.
seade on korrektselt ühendatud ja ahju peatoi-
de on SEES.
Kellaaeg on sisestatud.
Ahju temperatuuri tuli ei sütti. Reguleerige:
temperatuuri vastavast nupust.
ahjufunktsiooni vastava juhtnupuga.
Ahju tuli ei põle. Määrake vastavast juhtnupust ahjufunktsioon.
Kontrollige lambipirni ja vahetusel vahetage see.
Toidule ja ahjuõõnde ladestub auru ja kondens-
vett.
Kui toiduvalmistamise protsess on lõppenud, ärge
jätke nõusid ahju seisma kauemaks kui 15-20 mi-
nutiks.
Ekraanile kuvatakse "12.00" ja vilgub kella LED. Lähtestage aeg.
Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt
iseseisvalt lahendus. Kui te ei suuda ise pro-
bleemi lahendada, võtke ühendust edasi-
müüja või teenindusega.
Paigaldamine
Hoiatus Seadet võib paigaldada ainult
kompetentne kvalifitseeritud isik. Kui te
ei kasuta kvalifitseeritud kompetentset
isikut, katkeb vigastuste korral seadme
garantii.
Enne seadme paigaldamist köögimööblis-
se veenduge, et nišši mõõtmed oleksid so-
bivad.
Veenduge, et paigaldamiseks on olemas
vajalik maandus.
Kooskõlas kehtivate määrustega peavad
kõik osad, mis kindlustavad maanduse,
olema kinnitud nii, et neid ei saa ilma töö-
riistadeta vabastada.
Seade võib olla paigaldatud tagaosa ja ühe
küljega kõrgema seadme või seina lähe-
dale. Teine külg peab olema paigaldatud
samas kõrguses mööbli kõrvale.
Integreeritud seade peab vastama DIN
68930 standardi stabiilsusnõuetele.
Integreeritavad ahjud ja pliidid on kohan-
datud spetsiaalsetele ühendussüsteemi-
dele. Turvakaalutlustel tohib neid kombi-
neerida vaid sama tootja seadmetega.
594
2
20
570
590
540
560
electrolux 13
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Elektriühendus
Hoiatus Elektrilise paigaldamise peab
läbi viima ainult kvalifitseeritud
kompetentne isik.
Tootja ei vastuta, kui te ei järgi ohutusnõu-
deid.
Maandage seade vastavalt ohutusnõuete-
le.
veenduge, et pinge ja voolutugevus and-
meplaadil oleks vastavuses teie kohaliku
pinge ja voolutugevusega.
Seade on toitega ühendatud peakaabli
kaudu, ilma pistikuta.
Kõik elektrilised osad peab paigaldama või
asendama teenindusmehhaanik või kvali-
fitseeritud isik.
Kasutage alati korrektselt paigaldatud
maandatud pesa.
Ärge kasutage mitmiklüliteid, ühendusi ja
pikendusjuhtmeid. Tulekahjuoht.
Veenduge, et toitelüliti oleks pärast paigal-
damist ligipääsetav.
Ärge tõmmake toitekaablist, kui soovite
seadet välja lülitada. Tõmmake alati pisti-
kust.
Ühendage seade vooluvõrku, kasutades
vahendit, mis võimaldab seadme lahtiü-
hendamist elektrivõrgust kõikide pooluste
kontaktidega, mille läbimõõt on vähemalt
3 mm, näit. automaatkatkesti, maanduse
lekkevoolukaitsed või sulavkaitse.
Informatsioon pinge kohta on esitatud
andmeplaadil (vt. "Toote kirjeldus").
14 electrolux
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid on keskkonnasõbrali-
kud ja need saab suunata korduvkasu-
tusse. Plastkomponente tähistavad
sümbolid, nt PE, PS jne. Visake pakke-
materjalid vastavasse konteinerisse ko-
halikus jäätmete kõrvaldamiseks ette-
nähtud rajatises.
Müügijärgne teenindus
Teie kiiremaks abistamiseks soovitame kirju-
tada üles järgneva informatsiooni:
Mudeli kirjeldus ............
Toote number (PNC) ............
Seerianumber (S.N.) ............
See info on esitatud andmeplaadil (vt. "Toote
kirjeldus").
Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti või
paigaldust ei ole läbi viinud volitatud
mehhaanik, ei ole teenindusmehhaaniku
visiit teile tasuta, isegi mitte garantiiajal.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Drošības informācija 16
Izstrādājuma apraksts 17
Pirms pirmās ieslēgšanas 18
Izmantošana ikdienā 18
Noderīgi ieteikumi un padomi 20
Kulinārijas tabulas 22
Kopšana un tīrīšana 24
Ko darīt, ja ... 27
Uzstādīšana 27
Elektrības padeves pieslēgšana 28
Apsvērumi par vides aizsardzību 29
Klientu apkalpošanas centrs 29
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī,
lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu
lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma-
tu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, sa-
glabājiet šos norādījumus. Ierīces lieto-
tājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un
drošības funkcijām.
Pareiza lietošana
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
•Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai māj-
saimniecības apstākļos.
•Ierīci nedrīkst izmantot kā darba virsmu vai
kā plauktu.
Nenovietojiet un neglabājiet uzliesmojošus
šķidrumus, vielas vai kūstošus priekšme-
tus (piemēram, polietilēna plēve, plastma-
sas un alumīnija izstrādājumus) uz ierīces
vai blakus tai.
•Esiet uzmanīgs, pieslēdzot citas elektroie-
rīces kontaktligzdām, kas atrodas šīs ierī-
ces tuvumā. Strāvas kabeļi nedrīkst sa-
skarties ar sakarsušajām cepeškrāsns
durtiņām.
•Pēc produktu pagatavošanas neatstājiet
mitrus traukus un ēdienus cepeškrāsnī, jo
mitrums var sabojāt emaljas pārklājumu
vai iekļūt vadības blokos.
•Lai nepieļautu savainojumus vai ierīces bo-
jājumus neremontējiet ierīci pašrocīgi. Sa-
zinieties ar vietējo klientu apkalpošanas
centru centru.
•Cepeškrāsns durvju stikla tīrīšanai neiz-
mantojiet rupjus vai abrazīvus metā
la
skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un
tādējādi stikls var saplīst.
Informācija par emaljas pārklājumu
Emaljas pārklājuma krāsa, kas, iespē-
jams, var mainīties cepeškrāsns eks-
pluatācijas laikā, neietekmē ierīces dar-
bību. Tādēļ tas netiks uzskatīts par ie-
meslu, lai uz to attiecinātu garantiju.
Bērnu drošība
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
briesmas.
•Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbī-
bas laikā. Lietošanas laikā pieejamās daļas
bū
tiski sakarst. Pastāv apdedzināšanās
risks.
Vispārīgi norādījumi par drošību
•Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki
(tai skaitā bērni) ar samazinātām fiziskām,
sensoriskām vai gara spējām, vai kuriem
trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot ga-
dījumus, ja par viņu drošību atbildīga per-
sona uzrauga viņus vai ir instruējusi viņus
par ierīces lietošanu.
Lietošanas laikā ierīces iekšpuse būtiski
sakarst. Esiet piesardzīgs un nepieskarie-
ties sildelementiem. Pastāv apdedzināša-
nās risks.
Atverot cepeškrāsns durvis gatavošanas
laikā, nestāviet tām pretim, lai ļ
autu sakar-
sētajam tvaikam vai siltumam izkļūt no ie-
rīces.
16 electrolux
Uzstādīšana
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai
nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu
ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī-
ces piegādātāju.
•Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti teh-
niskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai
oriģinālas rezerves daļas.
•Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai
pēc tam, kad tās ir iebūvētas piemērotās,
standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs
un darba virsmās.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku
mazgājamās mašīnas specifikācijas. Pre-
tēj
ā gadījumā pastāv savainojumu un ierī-
ces bojājumu risks.
Brīdinājums Rūpīgi izpildiet elektriskā
pieslēguma norādījumus.
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem, intensīva pārtikas brūnināšana,
it īpaši cieti saturošu produktu, var radīt
akrilamīdu radītu risku veselībai. Tādēļ
iesakām ēdienu gatavot pie pēc iespējas
zemākas temperatūras un to pārlieku
neapbrūnināt.
Izstrādājuma apraksts
Kopskats
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Vadības panelis
2 Cepeškrāsns termostata vadības regu-
lators
3 Cepeškrāsns termostata indikators
4 Elektroniskais programmētājs
5 Darbības indikators
6 Cepeškrāsns funkciju vadības regulators
7 Dzesējošā ventilatora ventilācijas atveres
8 Grils
9 Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze
10 Cepeškrāsns ventilators
11 Izbīdāmas plauktu vadotnes
12 Tehnisko datu plāksnīte
electrolux 17
Piederumi
Dziļā cepešapanna
Universālā cepešpanna
Cepeškrāsns režģis
Pirms pirmās ieslēgšanas
Pirms cepeškrāsns lietošanas, noņemiet
gan iekšējos, gan ārējos iesaiņojuma
materiālus. Nenoņemiet tehnisko datu
plāksnīti.
Pieslēdzot ierīci elektrotīklam vai arī, ja rodas
pārtraukums elektrības piegādē, automātiski
sāks mirgot diennakts laika indikators. Iesta-
tiet diennakts laiku. Ja to neiestatīsit, ierīce
nedarbosies.
Svarīgi Lai atvērtu cepeškrāsns durtiņas,
satveriet rokturi tā vidusdaļā.
Diennakts laika iestatīšana
Lai iestatītu pašreizējo diennakts laiku, iz-
mantojiet taustiņu " + " vai " - ". Pēc apm. 5
sekundēm mirgošana beidzas un pulksteņa
displejā tiek parādīts iestatītais diennakts
laiks.
S
ākotnējā tīrīšana
Tīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes. Tī-
riet cepeškrāns piederumus un tilpni ar mīks-
tu drāniņu, kas samērcēta karstā ziepjūdenī.
Pēc tam sakarsējiet cepeškrāsni, neievietojot
produktus.
Iepriekš. uzsildīšana
Pagrieziet cepeškrāsns funkciju vadības re-
gulatoru stāvoklī
un ieslēdziet ierīci uz 45
minūtēm maksimālas sakarsēšanas režīmā,
lai sadedzinātu ražošanas paliekas. Parastas
lietošanas laikā piederumi var sakarst. Šajā
laikā var rasties nepatīkams aromāts. Tā ir
parasta parādība. Pārbaudiet, vai telpā, kurā
tiek uzstādīta ierīce, ir piemērota ventilācija.
Izmantošana ikdienā
Cepeškrāsns funkcijas
Simboli
Izslēgts stāvoklis
Cepeškrāsns apgaismojums - iedegas, neaktivizējot nevienu gatavošanas funkciju.
18 electrolux
Simboli
Tradicionālā gatavošana - tiek aktivizēts gan augšējais, gan apakšējais sildelements.
Ēdienu gatavošanai un cepšanai vienā cepeškrāsns līmenī.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru - ļauj gatavot vienlaikus, izmantojot jebkuru ce-
peškrāsns līmeni. Lai pagatavotu augļu sīrupu, vai arī žāvētu sēnes un augļus.
Apakšējais sildelements - siltums tiek piegādāts tikai no apakšējā sildelementa. Kūku
ar kraukšķīgu vai drupanu pamatni cepšanai.
Iekšējais grils - to var izmantot plakanu produktu grilēšanai nelielā daudzumā vidējā
plauktā. Lai pagatavotu grauzdiņus.
Pilna izmēra grils - tiks aktivizēts pilna izmēra grila sildelements. Lai grilētu plakanus
produktus lielā daudzumā. Lai pagatavotu grauzdiņus.
Termiskā grilēšana - grila sildelements un cepeškrāsns ventilators darbosies pārmaiņus,
nodrošinot sakarsētā gaisa cirkulāciju ap ēdienu. Lai pagatavotu lielus gaļas gabalus.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru - tas ļauj cept, kā arī cept un gatavot produktus,
kuriem nepieciešama viena un tā pati gatavošanas temperatūra (nesajaucoties aromā-
tiem), izmantojot jebkuru cepeškrāsns līmeni.
Pica - apakšējais sildelements nodrošina picas vai pīrāgu apkšējās daļas sakarsēšanu,
turpretim ventilators nodrošina gaisa cirkulāciju, kas sakarsē picas virspusi vai pīrāgu pil-
dījumus.
Displejs
12 3
4
5
6
7
8
1 Selektora taustiņš
2 Vērtību samazināšanas vadības poga
3 Vērtību palielināšanas vadības taustiņš
4 Displejs
5 Gatavošanas ilguma indikators
6 Gatavošanas beigu indikators
7 Beigu signāla indikators
8 Diennakts laika indikators
Ierīces ieslēgšana
Iestatiet cepeškrāsns funkciju un temperatū-
ru.
Cepeškrāsns funkciju iestatīšana
Pagrieziet cepeškrāsns funkciju vadības re-
gulatoru (skatiet sadaļu "Ierīces apraksts").
Temperatūras iestatīšana
Pagrieziet temperatūras vadības regulatoru
(skatiet sadaļu "Ierīces apraksts"). Tempera-
tūru var iestatīt diapazonā no 50 °C līdz 250
°C.
Ierīces izslēgšana
Pagrieziet temperatūras un cepeškrāsns
funkciju vadības regulatorus stāvoklī Izslēgt.
Divtaktu vadības regulatori
Šī ierīce ir aprīkota ar divtaktu vadības regu-
latoriem. Izslēdzot cepeškrāsni, varat ie-
gremdēt divtaktu vadības regulatorus vadī-
bas panelī.
Pagrieziet divtaktu vadības regulatorus pulk-
steņrādītāju kustības virzienā, lai iestatītu
temperatūru un cepeškrāsns funkciju.
electrolux 19
Pulksteņa funkcijas
Funkcija Apraksts
Gatavošanas laiks
Lai iestatītu cepeškrāsns darbības ilgumu.
Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls. Cepeškrāsns
automātiski izslēgsies.
Gatavošanas beigas
Lai iestatītu, kad cepeškrāsnij ir jāizslēdzas.
Kad laiks būs pagājis, atskanēs skaņas signāls. Cepeškrāsns
automātiski izslēgsies.
Gatavošanas ilguma un gatavoša-
nas beigu funkcijas kopēja izmanto-
šana
Lai iestatītu ierīces atliktā starta funkciju.
Noteiktajā laikā cepeškrāsns automātiski ieslēgsies un izslēg-
sies, kad būs pagājis iestatītais gatavošanas laiks.
Minūšu atgādinātājs
Lai iestatītu laika atpakaļskaitīšanu. Kad iestatītais laiks pagā-
jis, atskan skaņas signāls. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai iz-
slēgtu skaņas signālu.
Svarīgi Minūšu atgādinātāja funkcija neizslēdz cepeškrāsni.
Pulkstenis
Lai iestatītu laiku.
Pulksteņa funkcijas uzstādīšana
Nospiediet atkārtoti selektora taustiņu
,
līdz funkciju indikators parādīs pareizo funk-
ciju. Lai iestatītu vajadzīgo gatavošanas laiku,
nospiediet taustiņu " + " un " - ".
Pulksteņa funkcijas atcelšana
Nospiediet atkārtoti selektora taustiņu
,
līdz funkciju indikators parādīs pareizo funk-
ciju un nospiediet taustiņu " - ". Pēc dažām
sekundēm pulksteņa funkcija deaktivizēsies.
Strāvas indikators
Strāvas indikators (skatiet sadaļu "Ierīces
apraksts") iedegas tad, ja tiek iestatīts ce-
peškrāsns funkciju vadības regulators.
Temperatūras indikators
Temperatūras indikators (skatiet sadaļu "Ie-
rīces apraksts") iedegas sakarstot cepeš-
krāsnij. Kad cepeškrāsns sasniedz pareizo
temperatūru, indikators nodziest. Pēc tam
tas pārmaiņus ieslēdzas un izslēdzas, norā-
dot uz temperatūras pielāgošanu.
Dzesējošais ventilators
Dzesējošais ventilators (nav redzams) atdze-
sē priekšējo paneli, regulatorus un cepeš-
krāsns durvju rokturi. Ieslēdzot cepeškrāsni,
tiks automātiski iesl
ēgts arī ventilators. Siltais
gaiss izkļūst ārā pa cepeškrāsns durtiņu rok-
tura tuvumā esošām atverēm. Lai atdzesētu
vadības ierīces, dzesējošais ventilators var
darboties arī pēc cepeškrāsns izslēgšanas.
Drošības termostats
Lai nepieļautu pārkaršanu (ierīces nepareizas
lietošanas vai bojātu sastāvdaļu dēļ), cepeš-
krāsns ir aprīkota ar drošības termostatu, kas
pārtrauc strāvas piegādi. Temperatūrai pa-
zeminoties, cepeškrāsns atkal automātiski
ieslēdzas.
Ja drošības termostats vai nedarbojas, ne-
mēģiniet to remontēt pašrocīgi. Lūdzu, sazi-
nieties ar klientu apkalpošanas centru.
Noderīgi ieteikumi un padomi
Brīdinājums Gatavojiet ēdienu tikai tad,
ja cepeškrāsns durvis ir aizvērtas, pat
grilējot.
Lai nepieļautu ierīces emaljas pārklāju-
ma bojājumus, nenovietojiet cepešpan-
nas, katlus vai citus traukus cepeš-
krāsns pamatnē.
Lai nepieļautu ierīces emaljas pārklāju-
ma bojājumus, izņemiet vai ievietojiet
piederumus uzmanīgi.
Cepeškrāsnij ir četri plauktu līmeņi. Skaitiet
plauktu līmeņus, sākot no cepeškrāsns
apakšpuses.
Varat vienlaikus pagatavot dažādus ēdie-
nus vairākos ierīces līmeņos. Novietojiet
cepešpannas 1. un 3. līmenī.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EOB53103K Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka