Zanussi ZOB361X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
SQ
Udhëzimet për përdorim15
ET
Kasutusjuhend 26
LT
Naudojimo instrukcija 36
LV
Lietošanas instrukcija 47
Встраиваемый духовой шкаф
Furrë inkaso
Sisseehitatud ahi
Integruojama orkaitė
Iebūvējama cepeškrāsns
ZOB361
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Перед первым использованием _ _ _ _ 3
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 4
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Таблицы приготовления пищи _ _ _ _ _ 7
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 13
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 13
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы при
бора внимательно прочтите данное руко‐
водство перед тем, как осуществлять его
установку и эксплуатацию. Всегда храни‐
те данное руководство пользователя вме‐
сте с прибором, даже если вы передаете
его другим лицам при переезде или про‐
даете его. Лица, использующие данный
прибор, должны досконально изучить по‐
рядок работы с ним и его устройства для
обеспечения безопасности.
Надлежащий порядок эксплуатации
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
Данный прибор предназначен исключи‐
тельно для бытового применения.
Запрещается использовать прибор в
качестве рабочего стола или поверхно‐
сти для хранения каких-либо предме‐
тов.
Не размещайте и не храните на прибо‐
ре или возле него огнеопасные жидко‐
сти, легковоспламеняющиеся материа‐
лы или плавкие предметы (например,
полимерную пленку, изделия из пласт‐
массы или алюминия).
Соблюдайте осторожность при подклю‐
чении электроприборов к расположен‐
ным рядом с ними розеткам. Не допу‐
скайте соприкосновения соединитель‐
ных кабелей с разогретой дверцей ду‐
хового шкафа, а также их защемления
при ее открывании.
Не оставляйте в духовом шкафу содер‐
жащие жидкость блюда и продукты по
окончании их приготовления, так как
влага может повредить эмаль духового
шкафа либо попасть внутрь шкафов.
Во избежание травм и повреждения
прибора не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать его. Во всех случаях
обращайтесь в местный сервисный
центр.
Не используйте грубые абразивные чи‐
стящие средства или острые металли‐
ческие скребки для чистки стекла двер
цы духового шкафа, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в резуль‐
тате чего стекло может лопнуть.
Примечание относительно эмалево‐
го покрытия
Изменение цвета эмалевого покрытия ду‐
хового шкафа, возникшее в результате
его эксплуатации, не влияет на пригод‐
ность прибора для его нормального и на
длежащего применения. Следовательно,
в контексте законодательства, регули‐
рующего вопросы гарантийных обяза‐
тельств, такое изменение не является де‐
фектом.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует опасность удушения.
2
Не подпускайте детей к работающему
прибору. Во время работы прибора, его
элементы, находящиеся в пределах до‐
сягаемости детей, могут очень сильно
нагреваться. Существует опасность по
лучения ожогов.
Общие правила техники
безопасности
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в т.ч. детьми),
чьи физические, сенсорные или ум‐
ственные способности либо отсутствие
необходимого опыта и знаний не позво‐
ляют им осуществлять эксплуатацию
прибора без присмотра или указаний со
стороны лица, отвечающего за их без‐
опасность.
Внутренняя поверхность прибора очень
сильно нагревается во время работы.
Соблюдайте осторожность и избегайте
соприкоснования с какими-либо нагре‐
вательными элементами. Существует
опасность получения ожогов.
Всегда держитесь на расстоянии от
прибора при открытии его дверцы во
время приготовления пищи или по его
окончании, чтобы дать возможность вы‐
йти избыткам пара или тепла.
Установка
Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время его транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости свяжитесь с по‐
ставщиком.
Ремонт данного прибора должны вы‐
полняться только уполномоченным спе
циалистом официального сервисного
центра. Применяйте только оригиналь‐
ные запасные части.
Эксплуатация встраиваемых приборов
допускается только после их встраива‐
ния в подходящие шкафы и под столеш
ницы, соответствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в тех‐
нические характеристики или конструк‐
цию данного изделия. Это может при‐
вести к повреждению прибора или трав‐
мам.
ВНИМАНИЕ! Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Перед первым использованием
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи духового шкафа. Не
удаляйте табличку технических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
Перед первым использованием вымой‐
те духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Чистка и уход".
Первый прогрев
Установив режим работы и максимальную
температуру, оставьте пустой духовой
шкаф прогреваться в течение 45 минут,
чтобы удалить какой-либо налет, имею‐
щийся на поверхности камеры. Принад‐
лежности могут разогреться сильнее, чем
при обычном использовании. В это время
духовой шкаф может выделять запах. Это
- нормальное явление. Следует обяза‐
тельно обеспечить проветривание поме‐
щения.
3
Описание изделия
Общий обзор
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Панель управления
2 Индикатор температуры
3 Ручка термостата
4 Программатор времени окончания
приготовления
5 Ручка выбора режима духового шка‐
фа
6 Индикатор включения
7 Вентиляционные отверстия для охла‐
ждающего вентилятора
8 Гриль
9 Лампочка освещения духового шка‐
фа
10 Табличка с техническими данными
11 Вентилятор
Принадлежности духового шкафа
Решетка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
Низкий противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Глубокий противень для жарки
Для выпекания кондитерских изделий,
жарки мяса или для использования в ка
честве противня для сбора жира.
Ежедневное использование
Включение и выключение духового
шкафа
1. Поверните ручку выбора функций в по‐
ложение необходимой функции духо‐
вого шкафа.
2. Выберите температуру ручкой термо
стата.
Во время работы духового шкафа го‐
рит индикатор включения.
Индикатор температуры загорается,
когда повышается температура духо‐
вого шкафа.
3. Для отключения духового шкафа по‐
верните переключатель функций духо
вого шкафа и ручку термостата в по‐
ложение "Выкл."
Программатор времени окончания
приготовления
Служит для установки времени отключе‐
ния режима духового шкафа.
1. Установите режим работы и темпера‐
туру.
2. Поверните ручку программатора вре‐
мени окончания приготовления (см.
раздел "Описание изделия") до упора.
Затем установите ее на требуемое
значение времени.
3. По истечении установленного време‐
ни подается звуковой сигнал, и духо‐
вой шкаф отключается.
4
Чтобы перейти в режим ручного упра‐
вления, поверните ручку программа‐
тора времени окончания приготовления,
установив ее в положение, обозначенное
символом
.
Вентилятор охлаждения
Во время работы прибора вентилятор
включается автоматически, чтобы обес‐
печить охлаждение поверхностей прибо‐
ра. При выключении прибора вентилятор
также прекращает работать.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева
из-за неправильного использования при‐
бора или неисправности какого-либо ком‐
понента духовой шкаф оборудован пред‐
охранительным термостатом, отключаю
щим электропитание при необходимости.
При снижении температуры духовой
шкаф автоматически включается снова.
Функции духового шкафа
Функция духового шка‐
фа
Назначение
Положение
"Выкл"
Прибор выключен.
Нижний нагрева‐
тельный элемент
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Для выпе‐
кания пирогов с хрустящей основой.
Пицца
В этом режиме нижний нагревательный элемент обеспечи‐
вает непосредственное нагревание низа пиццы или пиро‐
гов, в то время как вентилятор обдувает горячим воздухом
начинку пиццы или пирога.
Полный гриль
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается
полностью. Используется для приготовления на гриле
большого количества плоских кусков мяса. Для приготов‐
ления тостов.
Внутренний гриль
Используется для приготовления плоских кусков мяса ма‐
лыми порциями в центре решетки. Для приготовления то‐
стов.
Режим конвекции
Позволяет одновременно готовить разные блюда, требую
щие одинаковой температуры приготовления, на разных
уровнях без взаимопроникновения запахов.
Традиционный
режим приготов‐
ления
Используются верхний и нижний нагревательные элемен‐
ты. Для выпекания и жарения на одном уровне духового
шкафа.
Полезные советы
ВНИМАНИЕ! Следует всегда
закрывать дверцу духового шкафа во
время приготовления, даже при
приготовлении на гриле.
Не ставьте противни, кастрюли и т.п.
на дно духового шкафа во избежание
повреждения эмали духового шкафа.
5
Проявляйте аккуратность при извле‐
чении или установке принадлежнос‐
тей во избежание повреждения эмалево‐
го покрытия духового шкафа.
В духовом шкафу предусмотрено четы‐
ре уровня установки решеток. Порядок
уровней установки решеток отсчиты‐
вается от низа духового шкафа.
Возможно одновременное приготовле‐
ние разных блюд на двух уровнях. Ус‐
тановите решетки на уровнях 1 и 3.
Духовой шкаф оснащен специальной
системой, которая обеспечивает цирку‐
ляцию воздуха и постоянный оборот па‐
ра. Эта система позволяет готовить под
воздействием пара и получать блюда
мягкие внутри и с хрустящей корочкой
снаружи. При этом время приготов‐
ления и потребление энергии сводятся
к минимуму.
Влага может конденсироваться в при‐
боре или на стеклянной дверце. Это -
нормальное явление. Всегда держи‐
тесь на расстоянии от прибора при от‐
крытии дверцы духового шкафа во вре‐
мя приготовления. Чтобы уменьшить
конденсацию, прогревайте духовой
шкаф в течение 10 минут перед тем, как
приступать к приготовлению.
Удаляйте влагу, протирая прибор после
каждого использования.
Выпечка
Оптимальная температура для
приготовления выпечки находится в ин‐
тервале между 150°C и 200°C..
Перед выпеканием духовой шкаф необ‐
ходимо прогреть в течение 10 минут.
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 установленного
времени приготовления.
При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляй‐
те между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
Для приготовления следует использо‐
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого ко‐
личества мяса оно окажется пересу‐
шенным.
Чтобы красное мясо было хорошо про‐
жаренным снаружи и сочным внутри,
устанавливайте температуру в диапа‐
зоне от 200°C до 250°C.
Для приготовления белого мяса, кури‐
цы и рыбы устанавливайте температу‐
ру в диапазоне от 150°C до 175°C.
При приготовлении очень жирных про‐
дуктов используйте противень для сбо‐
ра жира во избежание образования на
поверхности духового шкафа пятен,
удаление которых может оказаться не‐
возможным.
По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его - то‐
гда оно останется сочным.
Для предотвращения образования
чрезмерного количества дыма при жар‐
ке налейте немного воды в противень
для сбора жира. Чтобы избежать отло‐
жения нагара от дыма, следите за тем,
чтобы в поддоне во время приготов‐
ления всегда была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави‐
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем на‐
йдите оптимальные параметры (уровень
мощности нагрева, продолжительность
приготовления и т.д.) для использумых
вами посуды, рецептов блюд и количе‐
ства продуктов.
6
Таблицы приготовления пищи
Вес (кг)
Продукты пи‐
тания
Режим духового шка‐
фа
Уровень
Темпера‐
тура ду‐
хового
шкафа
(°C)
Продол‐
житель‐
ность
приготов‐
ления
(мин)
1
Свинина / ба‐
ранина
2 180 100-110
1
Телятина / Го‐
вядина
2 190 70-100
1,2
Курица/Кро‐
лик
2 200 70-80
1,5 Утка 1 160 120-150
3 Гусь 1 160 150-200
4 Индейка 1 180 210-240
1 Рыба 2 190 30-40
1
Фарширован‐
ные Перец
Томаты/Жа‐
реный карто‐
фель
2 190 50-70
Торты-полу‐
фабрикаты
2 160 45-55
1 Пироги 2 160 80-100
Печенье 3 140 25-35
2 Лазанья 2 180 45-60
1 Белый хлеб 2 190 50-60
1 Пицца 1 190 25-35
Приготовление на гриле
Перед началом приготовления про‐
грейте духовой шкаф в течение 10
минут.
7
Количество Приготовление на
гриле
Продолжительность
приготовления в ми‐
нутах
БЛЮДО Порций г Уровень Темп.
(°C)
1-я сторо‐
на
2-ая сто‐
рона
Стейки из вырез‐
ки
4 800 3 250 12-15 12-14
Бифштексы 4 600 3 250 10-12 6-8
Сосиски 8 / 3 250 12-15 10-12
Свиные отбив‐
ные
4 600 3 250 12-16 12-14
Курица (разре‐
занная пополам)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Кебабы 4 / 3 250 10-15 10-12
Куриная грудка 4 400 3 250 12-15 12-14
Гамбургер 6 600 3 250 20-30
Рыбное филе 4 400 3 250 12-14 10-12
Горячие бутер‐
броды
4-6 / 3 250 5-7 /
Тосты 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Пицца
Перед началом приготовления про‐
грейте духовой шкаф в течение 10
минут.
БЛЮДО
Режим "Пицца"
Время приготов‐
ления в минутах
ПРИМЕЧАНИЯ
Уровень темп.°C
Большая пицца 1 200 15~25
на плоском про‐
тивне для выпеч‐
ки
Маленькая
пицца
1 200 10~20
на плоском про‐
тивне для выпеч‐
ки или на решетке
духового шкафа
Булочки 1 200 15~25
на плоском про‐
тивне для выпеч‐
ки
8
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать
к чистке прибора, выключите его.
Убедитесь, что прибор остыл.
ВНИМАНИЕ! Для чистки прибора не
применяйте пароочистителей или
очистителей высокого давления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
пользуйтесь агрессивными и
абразивными моющими средствами,
острыми предметами,
пятновыводителями или абразивными
губками.
ВНИМАНИЕ! При чистке стеклянной
дверцы печи не используйте
абразивные чистящие средства или
металлические скребки. Они могут
повредить специальное жаростойкое
покрытие внутренних стекол.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если вы
используете спрей для чистки
духовых шкафов, соблюдайте указания
изготовителя.
Протирайте переднюю панель прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе моющего средства.
Для чистки металлических поверхнос‐
тей используйте обычное чистящее
средство.
Чистите камеру духового шкафа после
каждого применения. Это облегчает
удаление загрязнений и предотвра‐
щает их пригорание.
Стойкие загрязнения удаляйте спе‐
циальными чистящими средствами для
духовых шкафов.
После каждого использования проти
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
При наличии принадлежностей с анти
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в посу‐
домоечной машине. В противном слу‐
чае возможно повреждение антипри‐
гарного покрытия!
Направляющие
Снятие направляющих
1
Потянув за
ближнюю сторону
направляющих, от‐
соедините их от
стенки.
1
2
2
Потянув за
дальнюю сторону
направляющих, от‐
соедините их от
стенки и извлеките
наружу.
Установка направляющих
Чтобы установить направляющие на ме‐
сто, выполните приведенную выше после
довательность действий в обратном по‐
рядке.
Закругленные концы направляющих
должны смотреть вперед!
Потолок печи
Нагревательный элемент на потолке ду‐
хового шкафа снимается для облегчения
чистки потолка духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снять
нагревательный элемент, выключите
прибор. Убедитесь, что прибор остыл.
Существует опасность получения ожогов!
9
1
Открутите винт,
удерживающий на‐
гревательный эле‐
мент. В первый раз
используйте от‐
вертку.
2
Осторожно по‐
тяните нагрева‐
тельный элемент
вниз.
Теперь можно чи‐
стить потолок ду‐
хового шкафа.
Протрите потолок духового шкафа мягкой
ветошью, смоченной теплой водой с мяг
ким моющим средством и дайте высох‐
нуть.
Установка нагревательного элемента
1. Установите нагревательный элемент в
обратной последовательности.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что
нагревательный элемент правильно
установлен и не выпадает.
Чистка дверцы духового шкафа
Прежде чем приступать к чистке дверцы
духового шкафа, ее необходимо снять с
него.
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать очистку стеклянной дверцы,
убедитесь, что стеклянные панели
остыли. Существует опасность того, что
стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к снижению
прочности стекла, в результате чего оно
может лопнуть. Во избежание этого их
следует заменить. За получением
дополнительных указаний обратитесь в
местный сервисный центр.
1
Откройте двер‐
цу до конца и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
2
Поднимите и по‐
верните маленькие
рычажки, располо‐
женные в обеих
петлях.
3
Прикройте
дверцу до первого
фиксируемого
(среднего) положе‐
ния. Затем потяни‐
те ее на себя и из
влеките из гнезда.
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, укры‐
тую мягкой тканью.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
По завершении процедуры очистки, уста‐
новите дверцу на место. Для этого, вы‐
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
10
Приборы из нержавеющей стали или
алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную
губку. Протрите дверцу насухо мягкой
тканью.
Не допускается использовать металличе
ские мочалки, кислоты или абразивные
материалы, поскольку они могут повре
дить поверхность духового шкафа. Чистку
панели управления духового шкафа не‐
обходимо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности.
Лампочка освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Выньте предохранитель или отключите
автоматический предохранитель в до‐
машнем электрощите.
Во избежание повреждений лампочки
и стеклянного плафона застелите
тканью дно духового шкафа.
Замена лампочки освещения
духового шкафа/чистка плафона
1. Поверните стеклянный плафон против
часовой стрелки, чтобы снять его.
2. Почистите стеклянный плафон.
3. Замените лампочку освещения духо‐
вого шкафа аналогичной лампочкой с
жаростойкостью 300°C.
4. Установите стеклянный плафон.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Духовой шкаф не выпол‐
няет нагрев
Духовой шкаф не включен Включите духовой шкаф
(см. раздел "Повседневная
эксплуатация").
Духовой шкаф не выпол‐
няет нагрев
Сработал предохранитель
на распределительном
щите
Проверьте предохраните‐
ли. Если предохранитель
срабатывает более одного
раза, обратитесь к квали‐
фицированному электри
ку.
Лампочка освещения ду‐
хового шкафа не работает
Лампочка освещения ду‐
хового шкафа перегорела
Замените лампочку осве‐
щения духового шкафа
Пар и конденсат ос‐
аждаются на продуктах и
внутри камеры духового
шкафа
Блюдо было оставлено в
духовом шкафу на слиш‐
ком длительное время.
По окончании процесса
приготовления не оста‐
вляйте блюда в духовом
шкафу более чем на 15-20
минут
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
Чтобы быстро и правильно оказать
помощь, необходимы следующие
данные. Эта информация приведена на
11
табличке с техническими данными (см.
раздел "Описание изделия")
Название модели ............
Номер изделия ("PNC") ............
Серийный номер (S.N.) ............
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполнять
квалифицированный электрик или лицо,
обладающее соответствующим опытом.
ВАЖНО! Если вы неправильно
эксплуатировали прибор, техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если срок
гарантии еще не истек.
Рекомендации по использованию
приборов с металлической передней
частью:
При открывании дверцы во время или
сразу после выпекания или жарки, на
стекле может появляться пар.
Установка
Встраивание прибора
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна выполняться только
квалифицированным и опытным
специалистом. В случае, если вы не
обратились к лицу, обладающему
соответствующей квалификацией или
опытом, при повреждении прибора
гарантия аннулируется.
Прежде чем выполнять установку
встраиваемого прибора в шкаф кухон‐
ного гарнитура, удостоверьтесь в том,
что размеры ниши соответствуют при‐
бору.
Обеспечьте защиту устанавливаемого
прибора от ударных воздействий.
Согласно действующему законодатель‐
ству, все элементы, обеспечивающие
защиту от ударных воздействий дол‐
жны быть закреплены таким образом,
чтобы их нельзя было снять без исполь
зования инструмента.
Некоторые элементы духового шкафа
находятся под напряжением. Устанав‐
ливать прибор следует таким образом,
чтобы он был закрыт шкафом со всех
сторон, кроме лицевой части, без како‐
го-либо зазора между стенками шкафа
и корпусом прибора. Это позволяет из‐
бежать опасности поражения электри‐
ческим током, поскольку пользователь
не может случайно дотронуться до эле‐
ментов прибора, находящихся под на‐
пряжением.
При установке прибора допускается,
чтобы одна из его боковых сторон и за‐
дняя сторона примыкали к приборам,
высота которых больше, чем его высо
та, или к стенам. Другая боковая сторо‐
на прибора должна примыкать к шкафу,
имеющему ту же высоту, что и прибор.
Встраиваемые духовые шкафы и
встраиваемые варочные панели снаб‐
жаются специальными системами со‐
пряжения. По соображениям безо‐
пасности допускается соединять только
приборы одного и того же производите‐
ля.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
12
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным электриком
или специалистом.
Производитель не несет ответственно‐
сти, при несоблюдении вами этих мер
безопасности.
Заземление прибора должно быть вы‐
полнено в соответствии с требования‐
ми по безопасности.
Удостоверьтесь, что номинальное на‐
пряжение и ток вашей сети электрос‐
набжения соответствуют параметрам
указанным в табличке с техническими
данными прибора.
Данный прибор поставляется с сете‐
вым шнуром без вилки.
Установка или замена любых электри‐
ческих деталей должны выполняться
только сотрудником сервисного центра
или квалифицированным специали‐
стом.
Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
розетку с защитным контактом.
Не пользуйтесь переходниками, соеди‐
нителями и удлинителями. Существует
опасность пожара.
Удостоверьтесь в том, что после уста‐
новки имеется доступ к сетевой вилке.
Не тяните за кабель, чтобы вынуть вил‐
ку из розетки для отключения прибора.
Всегда беритесь за саму вилку.
При подключении прибора к электросе‐
ти необходимо обеспечить наличие ус‐
тройства, которое позволило бы полно‐
стью отключать прибор от сети с мини‐
мальным зазором между контактами 3
мм, например, защитный автоматиче‐
ский выключатель, защитный выключа‐
тель, срабатывающий в случае утечки
на землю, или плавкий предохранитель.
Параметры напряжения указаны на та‐
бличке с техническими данными (см.
раздел "Описание изделия").
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
13
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом ,
могут быть подвергнуты вторичной пере‐
работке. Для обеспечения вторичной пе‐
реработки упаковки помещайте ее в спе‐
циальные мусорные контейнеры.
Утилизация прибора
1. Извлеките вилку сетевого шнура из
электророзетки.
2. Обрежьте и выбросьте сетевой шнур.
3. Выведите из строя защелку дверцы
прибора. Это необходимо для того,
чтобы дети, играя, не оказались запер‐
тыми внутри прибора. Существует
опасность удушения.
14
Përmbajtja
Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Përpara përdorimit të parë _ _ _ _ _ _ _ 16
Përshkrim i produktit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Udhëzime dhe këshilla
nevojshme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Tabelat e gatimit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Si të veprojmë nëse… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Instalimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Lidhja elektrike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Probleme që lidhen me mjedisin _ _ _ _ 25
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
Të dhëna për sigurinë
Për sigurinë tuaj si dhe për një përdorim
të saktë të pajisjes, lexoni me kujdes
këtë manual përpara se të instaloni atë.
Mbajini këto udhëzime gjithmonë bashkë me
pajisjen, edhe kur e lëvizni apo e shisni.
Përdoruesit duhet të njohin plotësisht
veçoritë e përdorimit dhe siguripajisjes.
Përdorimi i saktë
Mos e lini pajisjen vetëm gjatë punës.
Kjo pajisje është projektuar vetëm për
përdorim shtëpiak.
Pajisja nuk duhet të përdoret si sipërfaqe
pune ose për mbështetur diçka sipër saj.
Mos vendosni apo futni lëngje
ndezshme, materiale që marrin flakë
shpejt apo objekte që shkrijnë (psh.fletë
plastike apo alumini) brenda ose pranë
pajisjes.
Bëni kujdes kur lidhni një pajisje elektrike
në prizat në afërsi. Bëni të mundur që
kabllot lidhës të mos bien në kontakt me
derën e furrës apo të mos kapen nën të.
Mos i lini gatesat e lëngshme dhe
ushqimet në furrë pasi të keni përfunduar
gatimin e tyre, pasi lagështia mund të
dëmtojë smaltin ose të hyjë nëpër njësitë
e furrës.
Mos i bëni vetë riparimet, për shmangur
plagosje apo dëmtim të pajisjes.
Kontaktoni gjithmonë Qendrën lokale të
Shërbimit.
Mos përdorni gërryes të fortë ose
materiale të mprehta metalike për të
pastruar xhamin e derës së furrës, pasi
këto mund të gërvishtin sipërfaqen, çka
mund të shkaktojë krisjen e xhamit.
Shënim për veshjen e smaltuar
Ndryshimi i ngjyrave të veshjes së
smaltuar furrës si pasojë e përdorimit, nuk
ndikojnë në funksionimin normal e të mirë të
pajisjes. Për këtë arsye, ato nuk përbëjnë një
defekt të përfshirë në rregulloren e
garancisë.
Siguria e fëmijëve
Vetëm të rriturit mund ta përdorin këtë
pajisje. Fëmijët duhet mbikëqyren për t'u
siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Mbajini gjitha materialet e paketimit larg
fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
Mbajini fëmijët larg pajisjes gjatë kohës
është në punë e sipër. Pjesët e jashtme
mund të nxehen shumë gjatë përdorimit.
Ka rrezik djegieje.
Siguria e përgjithshme
Kjo pajisje nuk është ndërtuar për t'u
përdorur nga persona (përfshirë fëmijët),
aftësitë fizike, ndjesore ose mendore të
cilëve, ose mungesa e përvojës dhe
njohurive i pengon ata të përdorin pajisjen
me siguri pa mbikëqyrjen ose udhëzimet e
një personi përgjegjës, për të siguruar që
ata e përdorin pajisjen me siguri.
Pjesa e brendshme e pajisjes nxehet
shumë gjatë përdorimit. Bëni kujdes dhe
mos prekni elementet ngrohës. Ka rrezik
djegieje.
15
Largojuni gjithmonë pak pajisjes kur hapni
derën e furrës gjatë ose në përfundim
gatimit që të lini avullin ose nxehtësinë e
krijuar të dalë jashtë.
Instalimi
Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar
nga transporti. Mos e lidhni pajisjen nëse
është e dëmtuar. Nëse është e nevojshme,
kontaktoni shitësin.
Vetëm një inxhinier i autorizuar servisi
mund ta riparojë pajisjen. Përdorni vetëm
pjesë këmbimi origjinale.
Pajisjet e ndërfutura në mobilie mund të
përdoren vetëm pasi të jenë montuar nën
mobilie sipas standardeve të duhura.
Mos i ndryshoni specifikimet e mos e
modifikoni këtë produkt. Rrezik plagosjeje
dhe dëmtimi të pajisjes.
Paralajmërim Ndiqini me kujdes
udhëzimet për lidhjet elektrike.
Përpara përdorimit të parë
Hiqni gjithë ambalazhimet, nga brenda
e jashtë furrës, përpara se ta përdorni
atë. Mos e hiqni pllakëzën e parametrave.
Kujdes Për të hapur derën e furrës,
kapeni gjithmonë dorezën në mes.
Pastrimi paraprak
Hiqini të gjitha pjesët nga pajisja.
Pastroni pajisjen përpara përdorimit për
herë të parë.
Kujdes Mos përdorni agjentë pastrues
gërryes! Kjo mund të dëmtojë
sipërfaqen. Referojuni kapitullit "Kujdesi dhe
Pastrimi".
Parangrohja
Vendosni një funksion të furrës si dhe një
temperaturë maksimale dhe lëreni furrën të
punojë për 45 minuta, për të djegur çdo
mbetje nga sipërfaqja e brendshme.
Aksesorët mund të nxehen më shumë gjatë
përdorimit normal. Gjatë kësaj periudhe
mund të krijohet një erë e pakëndshme. Kjo
është normale. Sigurohuni që dhoma të jetë
e ajrosur mirë.
16
Përshkrim i produktit
Vështrim i përgjithshëm
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Paneli i kontrollit
2 Treguesi i temperaturës
3 Çelësi i temperaturës
4 Programuesi i përfundimit të gatimit
5 Çelësi i funksioneve të furrës
6 Treguesi i fuqisë
7 Zgavrat e ajrimit për ventilatorin ftohës
8 Grili
9 Llamba e furrës
10 Etiketa e parametrave
11 Ventilatori
Aksesorët e furrës
Raft i furrës
Për enë gatimi, forma keku, tava pjekjeje.
Tave e sheshtë pjekjeje
Për ëmbëlsira dhe biskota.
Tavë e thellë për pjekje
Për pjekur ose për mbledhur yndyrën.
Përdorimi I përditshëm
Ndezja dhe fikja e furrës
1. Rrotullojeni çelësin e funksioneve në një
funksioni të furrës.
2. Rrotullojeni çelësin e temperaturës një
temperaturë.
Treguesi i fuqisë ndizet ndërsa furra
është në punë e sipër.
Treguesi i temperaturës ndizet ndërsa
temperatura e furrës rritet.
3. Për të fikur furrën, rrotullojeni çelësin e
funksioneve dhe çelësin e temperaturës
në pozicionin Off (e fikur).
Programuesi i përfundimit të gatimit
Përdoreni për vendosur kohën e fikjes për
një funksion të furrës.
1. Regjistroni funksionin e furrës dhe
temperaturën.
2. Rrotullojeni çelësin e Përfundimit të
Gatimit(shihni kapitullin "Përshkrimi i
pajisjes") deri fund drejtim orar. Pas
kësaj, rrotullojeni atë në vlerën e
dëshiruar të kohës.
3. Pasi të ketë kaluar koha, do të tingëllojë
një sinjal dhe furra do të fiket.
Për të regjistruar përdorimin manual të
furrës, rrotullojeni çelësin programues
Përfundimit të gatimit në pozicionin
.
Ventilatori ftohës
Kur pajisja është në punë e sipër, ventilatori
ftohës ndizet automatikisht për t'i mbajtur të
ftohta sipërfaqet e pajisjes. Nëse e fikni
pajisjen, ventilatori ftohës ndalon.
17
Termostati i sigurisë
Për parandaluar mbinxehjen e rrezikshme
(nga përdorimi i gabuar i pajisjes ose
komponentëve me defekt), furra është
pajisur me një termostat sigurie, i cili ndërpret
energjinë elektrike. Furra ndizet përsëri
automatikisht, kur bie temperatura.
Funksionet e furrës
Funksioni i furrës Zbatimi
Pozicioni Off Pajisja është e fikur.
Elementi i ngrohjes
së poshtme
Nxehtësia vetëm nga pjesa e poshtme e furrës Për pjekjen e
kekëve me bazë krokante ose të thekur.
Pica
Elementi i poshtëm mundëson nxehje të drejtpërdrejtë të
bazamentit të picave, byreçkave apo strudelave, ndërsa
ventilatori siguron qarkullimin e ajrit për gatimin e asortimenteve
të sipërme ose mbushjes së byreçkave.
Grili i plotë
Elementi i grilit të plotë është i ndezur. Për të pjekur në gril
ushqime të sheshta në sasi të mëdha. Për të bërë toste.
Grili i brendshëm
Për të pjekur ushqimet e sheshta në sasi të vogla në nivelin e
mesit. Për të bërë toste.
Gatimi me ventilim
Për pjekjen dhe gatimin e ushqimeve që kërkojnë të njëjtën
temperaturë gatimi, duke përdorur më shumë se një nivel
furrës, pa përzierjen e erërave.
Gatimi
konvencional
Nxehtësia vjen nga dy elementët, ai i sipërm dhe ai i poshtëm.
Për të pjekur në një nivel.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Paralajmërim Gatuani gjithmonë me
derën e furrës mbyllur kur piqni gril.
Mos vendosni tava pjekjeje, tenxhere,
etj. mbi bazamentin e furrës për të
shmangur dëmtime të mundshme të smaltit
të furrës.
Bëni kujdes kur hiqni apo instaloni
aksesorët, për të shmangur dëmtime të
mundshme të smaltit të furrës.
Furra ka katër nivele raftesh. Numërojini
nivelet e furrës nga poshtë.
Ju mund gatuani gatesa ndryshme edhe
dy zona gatimi njëkohësisht. Vendosini
raftet në nivelin 1 dhe 3.
Furra është e pajisur me një sistem të
veçantë që qarkullon ajrin dhe riciklon
vazhdimisht avullin. Ky sistem bën të
mundur gatimin në një ambient me avull
dhe i mban gatesat të buta brenda dhe të
pjekura mirë nga jashtë. Ajo ul kohën e
gatimit dhe konsumin e energjisë në
minimum.
Lagështia mund kondensohet pajisje
ose në dyert prej xhami. Kjo është
normale. Qëndroni gjithmonë pak larg
pajisjes kur hapni derën e furrës ndërsa
është në punë. Për të ulur kondensimin,
ndizeni furrën bosh për 10 minuta para
gatimit.
Fshini lagështinë e formuar pas çdo
përdorimi të pajisjes.
18
Pjekja e kekeve/tortave
Temperatura ideale për pjekjen e kekëve
është midis 150 °C dhe 200 °C.
Paranxehni furrën për afro 10 minuta para
pjekjes.
Mos e hapni derën e furrës para se të ketë
kaluar 3/4 e kohës së pjekjes.
Nëse përdorni dy tava pjekjeje
njëkohësisht, mbajeni një nivel bosh mes
tyre.
Gatimi i mishit dhe peshkut
Mos piqni në furrë copa mishi më të vogla
se 1 kg. Gatimi i sasive të vogla shkakton
tharjen e mishit.
Për pjekur mirë nga jashtë dhe njomë
nga brenda mishin e kuq, vendosni një
temperaturë prej 200 °C-250 °C.
Për mishin e bardhë, shpendët dhe
peshkun vendosni një temperaturë midis
150°C-175°C.
Përdorni një tavë pritëse të yndyrave për
ushqimet me shumë yndyrë, për të ruajtur
furrën nga njollat që mund të mos ikin më.
Lëreni mishin afro 15 minuta përpara se ta
shponi, në mënyrë që lëngu të mos
derdhet jashtë.
Për të shmangur tymin e tepërt në furrë
gjatë pjekjes, hidhni pak ujë në tavën
pritëse të yndyrave. Për të shmangur
kondensimin e tymrave, shtoni ujë herë
pas herë pasi ai të avullojë.
Kohët e gatimit
Kohët e gatimit varen nga lloji, shpeshtësia
dhe vëllimi i ushqimit.
Fillimisht, kontrolloni funksionimin e pajisjes
kur gatuani. Gjeni përzgjedhjet më të mira
(përzgjedhjet e nxehtësisë, kohët e gatimit,
etj.) për gatesat tuaja, recetat dhe sasitë
përkatëse kur përdorni pajisjen.
Tabelat e gatimit
Pesha
(kg)
Ushqimi Funksioni i furrës Niveli
Temperat
ura e
furrës (°C)
Koha e
Gatimit
(në
minuta)
1
Mish derri /
qengji
2 180 100-110
1
Mish viçi /
Biftek
2 190 70-100
1,2
Mish pule/
Lepuri
2 200 70-80
1,5 Rosë 1 160 120-150
3 Patë 1 160 150-200
4 Gjel deti 1 180 210-240
1 Peshk 2 190 30-40
1
Speca e
Domate te
mbushura/
Patate të
pjekura
2 190 50-70
19
Pesha
(kg)
Ushqimi Funksioni i furrës Niveli
Temperat
ura e
furrës (°C)
Koha e
Gatimit
(në
minuta)
Kekë të
posaçëm
2 160 45-55
1 Byreçka 2 160 80-100
Biskota 3 140 25-35
2 Lazanja 2 180 45-60
1 Bukë e bardhë 2 190 50-60
1 Pica 1 190 25-35
Pjekja në grilë
Parangrohni furrën bosh për 10 minuta
përpara gatimit.
Sasia Pjekja në gril Koha e gatimit në
minuta
LLOJI I
GATESËS
Copa g
niveli
Tempera
tura. (°C)
Njëra anë Ana tjetër
Biftek fileto 4 800 3 250 12-15 12-14
Biftek 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsiçe 8 / 3 250 12-15 10-12
Kotoletë derri 4 600 3 250 12-16 12-14
Pulë (e ndarë 2
pjesë)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Qebape 4 / 3 250 10-15 10-12
Gjoks pule 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Fileto Peshku 4 400 3 250 12-14 10-12
Sanduiçe të
thekur
4-6 / 3 250 5-7 /
Tost 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Pica
Parangrohni furrën bosh për 10 minuta
përpara gatimit.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZOB361X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend