Zanussi ZOU231X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SQ
Udhëzimet për përdorim 2
ET
Kasutusjuhend 13
LV
Lietošanas instrukcija 23
LT
Naudojimo instrukcija 34
MK
Упатство за ракување 45
RU
Инструкция по
эксплуатации
56
Furrë e ndërfutur
Sisseehitatud ahi
Zem darba virsmas iebūvējama
cepeškrāsns
Po stalviršiu įrengiama orkaitė
Вградена печка
Зависимый встраиваемый
духовой шкаф
ZOU231
Përmbajtja
Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Përpara përdorimit të parë _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Përshkrim i produktit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Përdorimi I përditsm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Udhëzime dhe këshilla
nevojshme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Tabelat e gatimit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Si të veprojmë nëse… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Instalimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Lidhja elektrike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Probleme që lidhen me mjedisin _ _ _ _ 11
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
Të dhëna për sigurinë
Për sigurinë tuaj si dhe për një përdorim
të saktë të pajisjes, lexoni me kujdes
këtë manual përpara se të instaloni atë.
Mbajini këto udhëzime gjithmonë bashkë me
pajisjen, edhe kur e lëvizni apo e shisni.
Përdoruesit duhet të njohin plotësisht
veçoritë e përdorimit dhe siguripajisjes.
Përdorimi i saktë
Mos e lini pajisjen vetëm gjatë punës.
Kjo pajisje është projektuar vetëm për
përdorim shtëpiak.
Pajisja nuk duhet të përdoret si sipërfaqe
pune ose për mbështetur diçka sipër saj.
Mos vendosni apo futni lëngje të
ndezshme, materiale që marrin fla
shpejt apo objekte që shkrijnë (psh.fletë
plastike apo alumini) brenda ose pranë
pajisjes.
Bëni kujdes kur lidhni një pajisje elektrike
në prizat në afërsi. Bëni të mundur që
kabllot lidhës të mos bien në kontakt me
derën e furrës apo të mos kapen nën të.
Mos i lini gatesat e lëngshme dhe
ushqimet në furrë pasi të keni përfunduar
gatimin e tyre, pasi lagështia mund të
dëmtojë smaltin ose të hyjë nëpër njësitë
e furrës.
Mos i bëni vetë riparimet, për shmangur
plagosje apo dëmtim të pajisjes.
Kontaktoni gjithmonë Qendrën lokale
Shërbimit.
Mos përdorni gërryes të fortë ose
materiale të mprehta metalike për
pastruar xhamin e derës së furrës, pasi
këto mund të gërvishtin sipërfaqen, çka
mund të shkaktojë krisjen e xhamit.
Shënim për veshjen e smaltuar
Ndryshimi i ngjyrave të veshjes së
smaltuar furrës si pasojë e përdorimit, nuk
ndikojnë funksionimin normal e mirë
pajisjes. Për këtë arsye, ato nuk përbëjnë një
defekt të përfshirë në rregulloren e
garancisë.
Siguria e fëmijëve
Vetëm të rriturit mund ta përdorin këtë
pajisje. Fëmijët duhet mbikëqyren për t'u
siguruar që të mos luajnë me pajisjen.
Mbajini gjitha materialet e paketimit larg
fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
Mbajini fëmijët larg pajisjes gjatë kohës
është në punë e sipër. Pjesët e jashtme
mund të nxehen shumë gjatë përdorimit.
Ka rrezik djegieje.
Siguria e përgjithshme
Kjo pajisje nuk është ndërtuar për t'u
përdorur nga persona (përfshirë fëmijët),
aftësitë fizike, ndjesore ose mendore të të
cilëve, ose mungesa e përvojës dhe
njohurive i pengon ata të përdorin pajisjen
me siguri pa mbikëqyrjen ose udhëzimet e
një personi përgjegjës, për të siguruar që
ata e përdorin pajisjen me siguri.
Pjesa e brendshme e pajisjes nxehet
shumë gjatë përdorimit. Bëni kujdes dhe
mos prekni elementet ngrohës. Ka rrezik
djegieje.
2
Largojuni gjithmonë pak pajisjes kur hapni
derën e furrës gjatë ose në përfundim të
gatimit që të lini avullin ose nxehtësinë e
krijuar të dalë jashtë.
Instalimi
Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar
gjatë transportit. Mos e lidhni pajisjen nëse
është e dëmtuar. Nëse është e nevojshme,
kontaktoni shitësin.
Vetëm një inxhinier shërbimi i autorizuar
mund ta riparojë këtë pajisje. Përdorni
vetëm pjesë këmbimi origjinale.
Pajisjet inkaso mund të përdoren vetëm
pasi të ndërfuten në njësitë e
përshtatshme kuzhinës dhe sipërfaqet e
punës, sipas standardeve.
Mos i ndryshoni specifikimet e mos e
modifikoni këtë produkt. Rrezik plagosjeje
dhe dëmtimi të pajisjes.
Paralajmërim Ndiqini me kujdes
udhëzimet për lidhjet elektrike.
Përpara përdorimit të parë
Hiqni gjithë ambalazhimet, nga brenda
e jashtë furrës, përpara se ta përdorni
atë. Mos e hiqni pllakëzën e parametrave.
Kujdes Për të hapur derën e furrës,
kapeni gjithmonë dorezën në mes.
Pastrimi paraprak
Hiqini të gjitha pjesët nga pajisja.
Pastroni pajisjen përpara përdorimit për
herë të parë.
Kujdes Mos përdorni agjentë pastrues
gërryes! Kjo mund të dëmtojë
sipërfaqen. Referojuni kapitullit "Kujdesi dhe
Pastrimi".
Parangrohja
Vendosni një funksion të furrës si dhe një
temperaturë maksimale dhe lëreni furrën të
punojë për 45 minuta, për të djegur çdo
mbetje nga sipërfaqja e brendshme.
Aksesorët mund të nxehen më shumë gjatë
përdorimit normal. Gjatë kësaj periudhe
mund të krijohet një erë e pakëndshme. Kjo
është normale. Sigurohuni që dhoma të jetë
e ajrosur mirë.
3
Përshkrim i produktit
Vështrim i përgjithshëm
1
98762 3 4 5
13
10
11
12
14
1 Paneli i kontrollit
2 Çelësi i temperaturës
3 Treguesi i temperaturës
4 Treguesi i fuqisë
5 Çelësi i funksioneve të furrës
6 Çelësi i kontrollit për zonën e majtë
ballore të gatimit
7 Çelësi i kontrollit për zonën e majtë të
pasme të gatimit
8 Çelësi i kontrollit për zonën e djathtë të
pasme të gatimit
9 Çelësi i kontrollit për zonën e djath
ballore të gatimit
10 Vrimat e ajrimit për ventilatorin ftohës
11 Grili
12 Llamba e furrës
13 Etiketa e parametrave
14 Ventilatori
Aksesorët e furrës
Raft i furrës
Për enë gatimi, forma keku, tava pjekjeje.
Tave e sheshtë pjekjeje
Për ëmbëlsira dhe biskota.
Përdorimi I përditshëm
Ndezja dhe fikja e furrës
1. Rrotullojeni çelësin e funksioneve në një
funksioni të furrës.
2. Rrotullojeni çelësin e temperaturës një
temperaturë.
Treguesi i fuqisë ndizet ndërsa furra
është në punë e sipër.
Treguesi i temperaturës ndizet ndërsa
temperatura e furrës rritet.
3. Për të fikur furrën, rrotullojeni çelësin e
funksioneve dhe çelësin e temperaturës
në pozicionin Off (e fikur).
Ventilatori ftohës
Kur pajisja është në punë e sipër, ventilatori
ftohës ndizet automatikisht për t'i mbajtur të
ftohta sipërfaqet e pajisjes. Nëse e fikni
pajisjen, ventilatori ftohës ndalon.
Termostati i sigurisë
Për parandaluar mbinxehjen e rrezikshme
(nga përdorimi i gabuar i pajisjes ose
komponentëve me defekt), furra është
pajisur me një termostat sigurie, i cili ndërpret
energjinë elektrike. Furra ndizet përsëri
automatikisht, kur bie temperatura.
Zonat e gatimit
Me çelësat e kontrollit për zonat e
gatimit, vini në punë vatrën që keni
instaluar bashkë me furrën. Për shumë
dhëna lidhur me furrën, referojuni manualit
përdorimit të vatrës.
4
Përzgjedhjet e nxehtësisë
Çelësi i
kontrollit
Funksioni
0 Pozicioni off
1-3
Përzgjedhjet e nxehtësisë
(1 = përzgjedhja më e ulët
e nxehtësisë; 3 =
përzgjedhja më e lartë e
nxehtësisë)
Përzgjedhjet e mesme
janë të disponueshme
midis 0 dhe 3.
1. Rrotulloni çelësin e kontrollit në një
përzgjedhje të nevojshme nxehtësie.
2. Për të përfunduar procesin e gatimit,
rrotullojeni çelësin e kontrollit në
pozicionin "0".
Përdorni zonën e dyfishtë (nëse është e
pranishme)
Paralajmërim Për të vendosur zonën e
dyfishtë, rrotulloni çelësin e kontrollit me
zonën e dyfishtë në të djathtë (mos e
rrotulloni atë në pozicionin stop).
1. Rrotulloni çelësin e kontrollit djathtas -
pozicionin "3".
2. Rrotulloni ngadalë çelësin e kontrollit në
pozicionin "0", derisa të dëgjoni një klik.
Gjatë kësaj kohe, dy zonat e gatimit janë
të ndezura.
3. Për të vendosur përzgjedhjen e
nevojshme të nxehtësisë, referojuni
kapitullit "Përzgjedhjet e nxehtësisë"
Funksionet e furrës
Funksioni i furrës Zbatimi
Pozicioni Off Pajisja është e fikur.
Grili i plotë
Elementi i grilit të plotë është i ndezur. Për
të pjekur në gril ushqime të sheshta në
sasi të mëdha. Për të bërë toste.
Gatimi me ventilim
Për pjekjen dhe gatimin e ushqimeve që
kërkojnë të njëjtën temperaturë gatimi,
duke përdorur më shumë se një nivel të
furrës, pa përzierjen e erërave.
Gatimi konvencional
Nxehtësia vjen nga të dy elementët, ai i
sipërm dhe ai i poshtëm. Për të pjekur
një nivel.
Llamba e furrës
Ndizet pa ndonjë funksion gatimi të
aktivizuar.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme
Paralajmërim Gatuani gjithmonë me
derën e furrës mbyllur kur piqni gril.
Mos vendosni tava pjekjeje, tenxhere,
etj. mbi bazamentin e furrës për të
shmangur dëmtime të mundshme të smaltit
të furrës.
Bëni kujdes kur hiqni apo instaloni
aksesorët, për të shmangur dëmtime të
mundshme të smaltit të furrës.
5
Furra ka katër nivele raftesh. Numërojini
nivelet e furrës nga poshtë.
Ju mund gatuani gatesa ndryshme edhe
dy zona gatimi njëkohësisht. Vendosini
raftet në nivelin 1 dhe 3.
Furra është e pajisur me një sistem të
veçantë që qarkullon ajrin dhe riciklon
vazhdimisht avullin. Ky sistem bën të
mundur gatimin në një ambient me avull
dhe i mban gatesat të buta brenda dhe të
pjekura mirë nga jashtë. Ajo ul kohën e
gatimit dhe konsumin e energjisë
minimum.
Lagështia mund kondensohet pajisje
ose në dyert prej xhami. Kjo është
normale. Qëndroni gjithmonë pak larg
pajisjes kur hapni derën e furrës ndërsa
është në punë. Për të ulur kondensimin,
ndizeni furrën bosh për 10 minuta para
gatimit.
Fshini lagështinë e formuar pas çdo
përdorimi të pajisjes.
Pjekja e kekeve/tortave
Temperatura ideale për pjekjen e kekëve
është midis 150 °C dhe 200 °C.
Paranxehni furrën për afro 10 minuta para
pjekjes.
Mos e hapni derën e furrës para se të ketë
kaluar 3/4 e kohës së pjekjes.
Nëse përdorni dy tava pjekjeje
njëkohësisht, mbajeni një nivel bosh mes
tyre.
Gatimi i mishit dhe peshkut
Mos piqni në furrë copa mishi më të vogla
se 1 kg. Gatimi i sasive të vogla shkakton
tharjen e mishit.
Për pjekur mirë nga jashtë dhe të njomë
nga brenda mishin e kuq, vendosni një
temperaturë prej 200 °C-250 °C.
Për mishin e bardhë, shpendët dhe
peshkun vendosni një temperaturë midis
150°C-175°C.
Përdorni një tavë pritëse të yndyrave për
ushqimet me shumë yndyrë, për të ruajtur
furrën nga njollat që mund të mos ikin më.
Lëreni mishin afro 15 minuta përpara se ta
shponi, në mënyrë që lëngu të mos
derdhet jashtë.
Për të shmangur tymin e tepërt në furrë
gjatë pjekjes, hidhni pak ujë në tavën
pritëse të yndyrave. Për të shmangur
kondensimin e tymrave, shtoni ujë herë
pas herë pasi ai të avullojë.
Kohët e gatimit
Kohët e gatimit varen nga lloji, shpeshtësia
dhe vëllimi i ushqimit.
Fillimisht, kontrolloni funksionimin e pajisjes
kur gatuani. Gjeni përzgjedhjet më të mira
(përzgjedhjet e nxehtësisë, kohët e gatimit,
etj.) për gatesat tuaja, recetat dhe sasitë
përkatëse kur përdorni pajisjen.
Tabelat e gatimit
Pesha
(kg)
Ushqimi Funksioni i furrës Niveli
Temperat
ura e
furrës (°C)
Koha e
Gatimit
(në
minuta)
1
Mish derri /
qengji
2 180 100-110
1
Mish viçi /
Biftek
2 190 70-100
1,2
Mish pule/
Lepuri
2 200 70-80
6
Pesha
(kg)
Ushqimi Funksioni i furrës Niveli
Temperat
ura e
furrës (°C)
Koha e
Gatimit
(në
minuta)
1,5 Rosë 1 160 120-150
3 Patë 1 160 150-200
4 Gjel deti 1 180 210-240
1 Peshk 2 190 30-40
1
Speca e
Domate te
mbushura/
Patate të
pjekura
2 190 50-70
Kekë të
posaçëm
2 160 45-55
1 Byreçka 2 160 80-100
Biskota 3 140 25-35
2 Lazanja 2 180 45-60
1 Bukë e bardhë 2 190 50-60
1 Pica 1 190 25-35
Pjekja në grilë
Parangrohni furrën bosh për 10 minuta
përpara gatimit.
Sasia Pjekja në gril Koha e gatimit në
minuta
LLOJI I
GATESËS
Copa g
niveli
Tempera
tura. (°C)
Njëra anë Ana tjetër
Biftek fileto 4 800 3 250 12-15 12-14
Biftek 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsiçe 8 / 3 250 12-15 10-12
Kotoletë derri 4 600 3 250 12-16 12-14
Pulë (e ndarë 2
pjesë)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Qebape 4 / 3 250 10-15 10-12
Gjoks pule 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
7
Sasia Pjekja në gril Koha e gatimit në
minuta
LLOJI I
GATESËS
Copa g
niveli
Tempera
tura. (°C)
Njëra anë Ana tjetër
Fileto Peshku 4 400 3 250 12-14 10-12
Sanduiçe të
thekur
4-6 / 3 250 5-7 /
Tost 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Kujdesi dhe pastrimi
Paralajmërim Përpara se të pastroni
pajisjen, fikeni atë. Sigurohuni pajisja
të e ftohtë.
Paralajmërim Mos e pastroni pajisjen
me pastrues me avull ose me pastrues
me presion të lartë.
Kujdes Mos përdorni agjentë pastrues
gërryes, objekte të mprehta, heqës
njollash ose sfungjerë smerilues.
Paralajmërim Mos e pastroni derën prej
xhami me agjentë pastrues gërryes ose
gërvishtëse metalike. Sipërfaqja rezistuese
ndaj të nxehtit e xhamit të brendshëm mund
të dëmtohet.
Kujdes Nëse përdorni një spërkatës
furre, ndiqni udhëzimet e prodhuesit.
Pastroni pjesën e përparme pajisjes me
një copë të butë dhe me ujë të ngrohtë e
me agjent pastrues.
Për të pastruar sipërfaqet metalike,
përdorni një agjent zakonshëm pastrues
Pastrojeni brendësinë e furrës pas çdo
përdorimi. Për këtë arsye, mund të hiqni
pisllëkun më lehtë që të mos digjet.
Pastroni ndotjet kokëfortë me një pastrues
të posaçëm për furrë.
Pastroni gjithë aksesorët e furrës (me një
copë të butë dhe me ujë të ngrohtë e me
agjent pastrues) pas çdo përdorimi dhe
lërini të thahen.
Nëse keni aksesorë që nuk ngjitin, mos i
pastroni ato duke përdorur agjentë
agresivë, objekte mprehta me majë ose
enëlarëse. Këto mund të prishin veshjen e
sipërme që nuk ngjit!
Pastrimi i derës së furrës
Para se pastroni derën e furrës, hiqeni atë
nga furra.
Paralajmërim Sigurohuni që panelet
prej xhami të jenë të freskët, para se të
pastroni derën prej xhami. Ka rrezik xhami
të mund të thyhet.
Paralajmërim Kur panelet prej xhami
derës dëmtohen ose kanë gërvishtje,
xhami dobësohet dhe mund të thyhet. Për
parandaluar këtë ju duhet t'i zëvendësoni
ato. Për informacione të mëtejshme,
kontaktoni Qendrën tuaj lokale të shërbimit.
1
Hapeni derën
plotësisht dhe
mbani dy menteshat
e derës.
2
Ngrini dhe
rrotulloni levat mbi
dy menteshat.
8
3
Mbyllni derën e
furrës në pozicionin
e parë hapjes (për
gjysmë). Më pas
tërhiqeni atë
përpara, duke e
hequr nga foleja e
saj. Vendoseni
derën mbi një
sipërfaqe të
qëndrueshme, të
mbrojtur nga një
copë e butë.
Pastroni panelin prej xhami me ujë dhe
sapun. Thajeni atë me kujdes.
Kur procedura e pastrimit ka përfunduar,
montoni derën e furrës. Për ta bërë këtë,
ndiqni rendin e kundërt të hapave të
mësipërme.
Pajisjet prej inoksi ose alumini:
Pastroni derën e furrës vetëm me n
sfungjer të njomur. Fshijini ato me një copë
të butë.
Mos përdorni fije teli, acide ose produkte
gërryese, pasi ato mund të dëmtojnë
sipërfaqen e furrës. Pastroni panelin e
kontrollit të furrës duke ndjekur të njëjtat
masa paraprake.
Llamba e furrës
Paralajmërim Ka rrezik goditjeje
elektrike!
Përpara se të ndryshoni llambushkën e
furrës:
Fikni furrën.
Hiqni siguresat kutinë e siguresave ose
fikni çelësin elektrik.
Vendosni një copë në bazamentin e
furrës për të mbrojtur dritën e furrës dhe
kapakun e xhamit.
Zëvendësimi i llambushkës së furrës/
pastrimi i mbulesës së xhamit
1. Rrotullojeni mbulesën prej xhami
drejtim kundër-orar dhe çmontojeni atë.
2. Pastroni kapakun prej xhami.
3. Zëvendësoni llambushkën e furrës me
një llambushkë tjetër resiztuese ndaj
nxehtësisë 300°C.
4. Montoni kapakun prej xhami.
Si të veprojmë nëse…
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Zonat e gatimit nuk punojnë Këshillohuni me udhëzimet e përdorimit për sipërfaqen
inkaso të gatimit
Furra nuk ngrohet Furra nuk është e ndezur Ndizni furrën (referojuni
kapitullit "Përdorimi i
përditshëm")
Furra nuk ngrohet Ka rënë siguresa kutinë e
siguresave të shtëpisë
Kontrolloni siguresën. Nëse
siguresa bie më shumë se
një herë, kontaktoni një
elektricist të kualifikuar.
9
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Llamba e furrës nuk punon Llamba e furrës është me
defekt
Zëvendësoni llambën e
furrës
Mbi ushqim dhe në
brendësinë e furrës formohet
avull dhe kondensim
Keni lënë gatesën në furrë
shumë gja
Mos i lini gatesat brenda në
furrë më gjatë se 15-20
minuta pas përfundimisht të
procesit të gatimit
Nëse nuk gjeni një zgjidhje për problemin,
flisni me shitësin tuaj ose me Qendrën e
Shërbimit.
Këto të dhëna ju ndihmojnë në mënyrë
shpejtë dhe saktë: Këto dhëna i gjeni
etiketën e parametrave (referojuni kapitullit
"Përshkrimi i produktit")
Përshkrimi i modelit .............
Numri i produktit (PNC) ............
Numri serial (S.N.) ............
Paralajmërim Lini riparimet e pajisjes
të kryhen nga një elektricist i kualifikuar
ose një person kompetent.
E rëndësishme Nëse e keni përdorur
pajisjen në mënyrë të pasaktë, servisi nga
tekniku i shërbimit të klientit apo shitësi nuk
do të jetë falas, edhe pse gjatë periudhës
garancisë.
Këshilla për pajisjet me pjesë ballore
metalikeë ballore metalike:
Nëse e hapni derën gjatë ose menjëherë pas
procedurës së pjekjes, në xham mund
shfaqet avull.
Instalimi
Ndërfutja në mobilie
Paralajmërim Instalimi i pajisjes duhet
kryer vetëm nga një person i kualifikuar
dhe kompetent. Nëse nuk kontaktoni një
person të kualifikuar ose kompetent,
garancia bëhet e pavlefshme nëse ka
dëmtime.
Përpara se ndërfutni mobilie pajisjen,
instalojeni atë bashkë me vatrën
përkatëse.
Tipi Fuqia maksimale
ZC 6685 6500 W
ZC 6695 6400 W
ZK 630 7600 W
ZK 660 6300 W
Sigurohuni që përmasat e zgavrës të jenë
të përshtatshme.
Sigurohuni që për instalimin të ketë një
mbrojtje anti-shock.
Sipas rregulloreve në fuqi, të gjitha pjesët
që sigurojnë mbrojtjen anti-shock duhet
fiksohet në mënyrë tillë që të mos hiqen
dot pa vegla.
Disa pjesë të furrës mbartin korrent.
Puthitni pajisjen me mobiliet dhe
sigurohuni që të mos ketë hapësira bosh.
Kjo gjë parandalon goditjet elektrike, pasi
shmang prekjen aksidentale të pjesëve
rrezikshme.
Pajisja mund të vendoset me pjesën e
pasme dhe njërin skaj ngjitur me pajisje të
tjera të larta dhe muret. Pjesa tjetër duhet
të vendoset pranë mobilieve me lartësi të
njëjtë.
10
594
2
20
570
590
540
560
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Lidhja elektrike
Paralajmërim Instalimet elektrike mund
të kryhen vetëm nga një ekspert i
kualifikuar dhe kompetent.
Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse nuk
ndiqni këto masa sigurie.
Respektoni masat e sigurisë kur instaloni
pajisjen.
Sigurohuni që tensioni dhe lloji i fuqisë
etiketët e parametrave të përputhen me të
dhënat e tensionit dhe fuqisë së ushqimit
elektrik lokal.
Kjo pajisje nuk ka spinë dhe kabllo
ushqimi.
Çdo element elektrik duhet të instalohet
ose të zëvendësohet nga tekniku i
Qendrës Shërbimit ose nga një ekspert
i kualifikuar.
Llojet e disponueshme të kabllit : H07RN-
F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Përdorni gjithmonë një prizëtokëzuar e
instaluar siç duhet.
Mos përdorni spina me shumë hyrje, priza
bashkuese dhe kabllo zgjatues. Ka një
rrezik zjarri.
Sigurohuni që, pas instalimit, inxhinieri
mund të arrijë lirisht furrën në rast
riparimesh ose mirëmbajtjeje. .
Mos e tërhiqni kabllin e ushqimit për të
hequr spinën e pajisjes. Tërhiqni
gjithmonë spinën e ushqimit.
Lidheni pajisjen me ushqimin me anë
një mekanizmi që ju lejon të shkëputni
korrentin e pajisjes, me një zgavër kontakti
me gjerësi 3 mm, përkatësisht me një
çelës automatik ose siguresë.
Të dhënat e tensionit i gjeni në etiketën e
parametrave (referojuni kapitullit
"Përshkrimi i produktit").
Probleme që lidhen me mjedisin
Materialet ambalazhuese
Materialet e shënuara me simbolin janë të
riciklueshme. Hidhini ambalazhet nëpër
koshat e përshtatshëm të plehrave, për
riciklimin e tyre.
Hedhja e pajisjes
1. Shkëputeni pajisjen nga priza.
11
2. Priteni kabllon dhe spinën dhe hidhini ato. 3. Çmontoni mbërtheckën e derës. Kjo
shmang që fëmijët të mbyllen brenda
pajisjes. Ka rrezik asfiksimi.
12
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Küpsetustabelid ja -nõuanded _ _ _ _ _ 17
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Elektriühendus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Lugege see kasutusjuhend enne sead‐
me paigaldamist tähelepanelikult läbi, et
tagada omaenese turvalisus ja seadme
nõuetekohane töö. Hoidke need juhised
seadme asukoha muutmisel või seadme
müümisel alati koos seadmega. Kasutajad
peavad seadme tööd ja ohutusnõudeid põh‐
jalikult tundma.
Õige kasutamine
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelval‐
veta.
See masin on ettenähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Seadet ei tohi kasutada tööpinnana või as‐
jade hoidmiseks.
Ärge asetage seadme peale või lähedusse
ega hoidke nimetatud kohtades tuleohtlik‐
ke vedelikke, kergestisüttivaid materjale
või kergestisulavaid esemeid (kile, plastik,
alumiinium).
Olge ettevaatlik lähedal olevatesse steps‐
litesse seadmete ühendamisel. Ärge laske
juhtmetel kokku puutuda või jääda kuuma
ahjuukse alla.
Ärge hoidke niiskeid nõusid ega toitu ahjus
peale toiduvalmistamise lõppu kuna niis‐
kus võib kahjustada emaili või sattuda
seadmesse.
Vigastuste ja masina kahjustamise välti‐
miseks ärge parandage masinat ise. Pöör‐
duge alati kohalikku teeninduskeskusse.
Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhasta‐
miseks karedaid, abrasiivseid puhasteid
ega teravaid metallist kaabitsaid, sest
need võivad klaasi pinda kriimustada, mille
tagajärjel võib klaas puruneda.
Märkus emailvärvi kohta
Ahju emaili värvuse muutumine kasuta
mise tulemusena ei mõjuta seadme sobivust
tavaliseks ja korrektseks kasutuseks. Seega
ei loeta ka seda garantii alla kuuluvaks de‐
fektiks.
Lapselukk
Seadet tohivad kasutada ainult täiskasva‐
nud. Laste üle peab olema järelvalve ta‐
gamaks, et nad ei mängiks seadmega.
Hoidke pakend lastele kättesaamatus ko‐
has. Esineb lämbumisoht.
Hoidke lapsed töötavast seadmest eemal.
Mõned pindmised detailid võivad kasuta‐
misel väga kuumaks muutuda ja seetõttu
esineb põletusoht.
Üldine ohutus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed või koge‐
muse ja teadmiste puudus seda ei võimal‐
da, v.a. juhul, kui nende üle teostab järel‐
valvet või neid juhendab seadme kasuta‐
misel isik, kes nende turvalisuse eest vas‐
tutab.
Seadme sisekülg muutub kasutamise ajal
väga kuumaks. Olge ettevaatlik ja ärge
puudutage kütteelemente. Esineb põletu‐
soht.
13
Alati toiduvalmistamise ajal või lõpus ahju
ust avades tuleb alati ahjust eemal seista,
et kogunenud aur või kuumus väljumisel
teid ei põletaks.
Paigaldamine
Veenduge, et seadet ei ole transportimisel
vigastatud. Ärge kunagi ühendage katkist
seadet. Vajadusel võtke ühendust tarnija‐
ga.
Masinat tohib remontida ainult volitatud
hooldustehnik. Kasutage ainult originaal‐
varuosi.
Integreeritavaid pliite tohib kasutada alles
peale paigaldamist sobivasse integreeri‐
mismoodulisse ka standarditele vastava‐
tesse tööpindadesse.
Ärge muutke selle toote tehnilisi andmeid
ega toodet ennast. Vigastusoht ja seadme
kahjustamise oht.
Hoiatus Järgige hoolikalt
elektriühendusi puudutavaid juhiseid.
Enne esimest kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage kogu
pakend, nii ahju seest kui väljast. Ärge
eemaldage andmeplaati.
Ettevaatust Ahju ukse avamiseks võtke
alati kinni käepideme keskelt.
Esimene puhastamine
Eemaldage seadmelt kõik osad.
Puhastage seadet enne esmakordset ka‐
sutamist.
Ettevaatust Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusaineid! See võib pinda rikkuda.
Vt ptk "Hooldus ja puhastamine".
Eelsoojendus
Pöörake ahju menüünupp ja laske ahjul 45
minutit maksimumtemperatuuril töötada, et
põletada ära ahjust kõik jääkained. Tarvikud
võivad muutuda kuumemaks kui normaalka‐
sutusel. Selle ajal võib tekkida ka mõningane
lõhn. See on tavaline. Kindlustage ruumi hea
tuulutus.
14
Seadme kirjeldus
Ülevaade
1
98762 3 4 5
13
10
11
12
14
1 Juhtpaneel
2 Temperatuuri reguleerimise nupp
3 Temperatuuri näidik
4 Toiteindikaator
5 Ahju funktsioonide nupp
6 Eesmise vasakpoolse keedutsooni nupp
7 Tagumise vasakpoolse keedutsooni
nupp
8 Tagumise parempoolse keedutsooni
nupp
9 Eesmise parempoolse keedutsooni
nupp
10 Jahutusventilaatori õhuavad
11 Grill
12 Ahju lamp
13 Andmeplaat
14 Ventilaator
Ahju tarvikud
Ahju riiul
Nõude, koogivormide ja grilltükkide jaoks
Küpsetusplaat
Kookide ja küpsiste jaoks.
Igapäevane kasutamine
Ahju sisse ja välja lülitamine
1. Keerake ahju funktsioonide juhtnupp mõ‐
nele ahju funktsioonile.
2. Keerake temperatuuri juhtnupp tempera‐
tuurile.
Kui ahi töötab, põleb toite indikaator.
Temperatuuri indikaator süttib, kui ahju
temperatuur suureneb.
3. Ahju väljalülitamiseks keerake ahju funkt‐
sioonide juhtnupp ja temperatuuri juht‐
nupp välja.
Jahutusventilaator
Ventilaator lülitub seadme töötamise ajal au‐
tomaatselt seadme pinna jahutamiseks sis‐
se. Kui lülitate seadme välja peatub ka jahu‐
tusventilaator.
Turvatermostaat
Ohtliku ülekuumenemise vältimiseks (tingi‐
tuna seadme valest kasutamisest või defekt‐
setest komponentidest) on ahi varustatud
turvatermostaadiga, mis katkestab vooluva‐
rustuse. Ahi lülitub automaatselt uuesti taga‐
si sisse, kui temperatuur langeb.
Keedutsoonid
Keedutsoonide nuppude abil saate juh‐
tida pliidiplaati, mis paigaldati koos ahj‐
uga. Pliidiplaadi kohta täpsema informat‐
siooni saamiseks lugege selle kasutusjuhen‐
dit.
15
Soojusastmed
Juhtnupp Funktsioon
0 Väljas
1-3
Soojusastmed
(1 = madalaim kuumus; 3
= kõrgeim kuumus)
Asendite 0 ja 3 vahel on
veel omakorda soojusast‐
med.
1. Keerake juhtnuppu soovitud kuumusele.
2. Küpsetamise lõpetamisel keerake juht
nupp asendisse "0".
Topelttsooni kasutamine (sõltuvalt
mudelist)
Hoiatus Topelttsooni sisselülitamiseks
keerake topelttsooniga keedutsooni
juhtnuppu paremale (ärge keerake nuppu üle
stoppasendi).
1. Keerake juhtnuppu paremale, asendisse
"3".
2. Keerake juhtnupp aeglaselt asendisse
"0" kuni kuulete klõpsu.
Nüüd on kaks keedutsooni sisselülitatud.
3. Kuumuse määramiseks vaadake osa
"Soojusastmed".
Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon Kasutamine
VÄLJA asend Seade on väljalülitatud.
Täisgrill
Täisgrillelement on sisselülitatud. Õhe‐
mate toiduainete grillimiseks suuremas
koguses. Röstleibade tegemiseks.
Ventilaatoriga toiduvalmistamine
Nende toitude jaoks, mis nõuavad ühtlast
valmistamistemperatuuri küpsetamiseks
või röstimiseks, kasutades mitut riiulit il‐
ma, et maitset ühelt roalt teisele kanduks.
Tavapärane küpsetamine
Kuumust tuleb nii ülemisest kui ka alumi‐
sest kütteelemendist. Küpsetamiseks ja
röstimiseks ühel ahjutasandil.
Ahju lamp
Valgustab ilma toiduvalmistamise funkt‐
sioonita.
Vihjeid ja näpunäiteid
Hoiatus Sulgege ahjuuks alati, kui toitu
valmistate, isegi kui grillite.
Selleks, et ära hoida ahju emaili kahjus‐
tamist, ärge asetage küpsetusplaate,
potte jne ahju põhjale.
Ahju emaili kahjustamise ärahoidmiseks
olge ettevaatlik kui eemaldate või pai‐
galdate tarvikuid.
Ahjus on neli riiuli tasandit. Riiuli tasandeid
hakake lugema ahju põhjast.
Samaaegselt võib kahel tasandil valmista‐
da erinevaid toite. Pange riiulid tasanditele
1 ja 3.
16
Ahi on varustatud spetsiaalse süsteemiga
õhuringluseks ja auru taasringluseks. Tä‐
nu sellele süsteemile on võimalik valmis‐
tada toitu auruses keskkonnas nii, et toit
on seest pehme ja väljast krõbe. See vä‐
hendab küpsetusaja ja energiakulu miini‐
mumini.
Niiskus võib kondenseeruda seadmes või
ukse klaasil. See on tavaline. Hoidke ahju
ukse avamisel küpsetamise ajal alati kõr‐
vale. Kondensatsiooni vähendamiseks
laske ahjul töötada 10 minutit enne küpse‐
tamist.
Kuivatage ahi alati niiskusest peale kasu‐
tamist.
Kookide küpsetamine
Parim temperatuur kookide küpsetami‐
seks on 150 ja 200 kraadi vahel.
Enne küpsetamist soojendage ahju umbes
10 minutit ette.
Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetu‐
sajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus‐
plaati, jätke nende vahele üks vaba ta‐
sand.
Liha ja kala küpsetamine
Ärge küpsetage alla 1 kg kaaluvaid liha‐
tükke. Liiga väikeste koguste küpsetami‐
sel jääb liha kuiv.
Selleks, et punane liha oleks väljast hästi
küps ja seest mahlane, määrake tempera‐
tuuriks 200-250 °C.
Valge liha, linnuliha ja kala jaoks valige
temperatuuriks 150-175 °C.
Väga rasvase toidu puhul kasutage rasva‐
panni, sest tekkivad rasvaplekid võivad ol‐
la püsivad.
Jätke liha enne lahtilõikamist umbes 15
minutiks seisma, et mahl välja ei valguks.
Selleks, et praadimisel ei tekiks ahjus liiga
palju suitsu, valage rasvapannile pisut
vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks
lisage vett iga kord kui see otsa hakkab
saama.
Küpsetusajad
Küpsetusajad sõltuvad toidu tüübist, koosti‐
sest ja kogusest.
Esialgu tasub küpsetusprotsessi jälgida.
Leidke seadme kasutamisel parimad seadis‐
tused (kuumus, aeg jne.) oma nõude, ret‐
septide ja koguste jaoks.
Küpsetustabelid ja -nõuanded
Kaal (kg) Toiduaine Ahju funktsioonid Tasand
Ahju tem‐
peratuur
(°C)
Küpsetus‐
aeg (min)
1 Siga / lammas 2 180 100-110
1 Vasikas / veis 2 190 70-100
1,2 Kana / jänes 2 200 70-80
1,5 Part 1 160 120-150
3 Hani 1 160 150-200
4 Kalkun 1 180 210-240
1 Kala 2 190 30-40
17
Kaal (kg) Toiduaine Ahju funktsioonid Tasand
Ahju tem‐
peratuur
(°C)
Küpsetus‐
aeg (min)
1
Täidetud pa‐
prika, tomatid/
küpsetatud
kartulid
2 190 50-70
Koogid 2 160 45-55
1 Pirukad 2 160 80-100
Küpsised 3 140 25-35
2 Lasanje 2 180 45-60
1 Sai 2 190 50-60
1 Pitsa 1 190 25-35
Grillimine
Enne küpsetamist soojendage tühja ah‐
ju 10 minutit ette.
Kogus Grillimine Küpsetusaeg minutites
TOIDU TÜÜP Tükki g
tasand
Temp.
(°C)
1. külg 2. külg
Lasanje 4 800 3 250 12-15 12-14
Biifsteek 4 600 3 250 10-12 6-8
Vorstikesed 8 / 3 250 12-15 10-12
Seakarbonaad 4 600 3 250 12-16 12-14
Kana (pooleks lõi‐
gatud)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Kanafilee 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Kalafilee 4 400 3 250 12-14 10-12
Röstsai kattega 4-6 / 3 250 5-7 /
Röstleib 4-6 / 3 250 2-4 2-3
18
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Enne puhastamist lülitage
masin välja. Veenduge, et seade oleks
jahtunud.
Hoiatus Ärge puhastage seadet
aurupritsi või kõrgsurve puhastajatega.
Ettevaatust Ärge kasutage sööbivaid
puhastusaineid ega küürimisaineid,
teravaid objekte, plekieemaldusvahendeid
ega abrasiivseid käsnu.
Hoiatus Ärge kasutage klaasi
puhastamiseks abrasiivseid
puhastusvahendeid või metallist kaabitsat.
See võib kahjustada sisemise klaaspaneeli
kuumakindlat pinda.
Ettevaatust Küpsetusahju
puhastuspihusti kasutamisel tuleb
kindlasti järgida tootja ettekirjutusi.
Puhastage seadme esiosa ehme lapi abil
sooja vee ja puhastusvahendiga.
Metallpindade puhastamiseks kasutage
tavalist puhastusvahendit
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasu‐
tamist. Nii on kergem mustust eemaldada
ja see ei põle sisse.
Puhastage rasket mustust spetsiaalse ah‐
jupuhastusvahendiga.
Puhastage kõiki ahju tarvikuid (pehme la‐
pi, sooja vee ja puhastusvahendiga) pä‐
rast iga kasutamist ja laske neil kuivada.
Kui teil on kõrbemiskindla kattega tarvi‐
kuid, ärge puhastage neid agressiivsete
puhastusvahendite või teravate objektide‐
ga ega nõudepesumasinas. See võib kõr‐
bemiskindla katte hävitada!
Ahju ukse puhastamine
Enne ahju ukse puhastamist soovitame see
ahju eest ära võtta.
Hoiatus Enne klaasukse puhastamist
veenduge, et klaaspaneelid on
jahtunud. On oht, et klaas võib puruneda.
Hoiatus Kui ukse klaaspaneelid on
kahjustatud või kriimustatud, muutub
klaas nõrgaks ja võib puruneda. Selle
vältimiseks tuleb need välja vahetada.
Lisajuhiseid saate kohalikust
teeninduskeskusest.
1
Avage uks täieli‐
kult ja hoidke kahte
uksehinge.
2
tõstke ja keerake
hingede kinniteid.
3
Sulgege ahju uks
esimesse avamise
asendisse (poolel‐
di). Seejärel tõmma‐
ke sea ettepoole ja
eemaldage kinnitu‐
sest. Asetage uks
stabiilsele pinnale,
alla pange kaitseks
mingi riie.
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kui‐
vatage seda ettevaatlikult.
Kui uks on kuiv, siis pange ahjuuks tagasi.
Selleks viige eelnev läbi vastupidises järje‐
korras.
19
Roostevabast terasest või alumiiniumist
seadmed:
Puhastage ahjuust ainult niiske švammiga.
Kuivatage pehme riidega.
Ärge kunagi kasutage terasvilla, happeid ega
abrasiivseid tooteid, sest need võivad ahju
pinda kahjustada. Puhastage ahju kontroll‐
paneeli, järgides samu ettevaatusabinõusid.
Ahju lamp
Hoiatus Elektrilöögi oht!
Enne ahju lambi vahetamist:
Lülitage ahi välja.
Eemaldage elektrikilbist kaitsmed või lüli‐
tage välja peakaitse.
Pange ahju lapp, et kaitsta ahju lampi ja
klaasist katet.
Ahju lambipirni vahetamine/klaaskatte
puhastamine
1. Eemaldamiseks keerake klaaskatet vas‐
tupäeva.
2. Puhastage klaaskate.
3. Asendage pirn sobiva 300 °C kuumust
taluva pirniga.
4. Paigaldage klaaskate.
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Pliidiplaadi keedutsoonid ei
tööta
Lugege sisseehitatud pliidiplaadi kasutusjuhendit.
Ahi ei hakka soojenema Ahi ei ole sisse lülitatud Lülitage ahi sisse (vaadake
peatükki "Igapäevane kasu‐
tamine").
Ahi ei hakka soojenema Kaitsekilbis lülitus automaat‐
kaitse välja
Kontrollige kaitset. Kui kaitse
vallandub rohkem kui üks
kord, pöörduge kvalifitseeri‐
tud elektriku poole.
Ahju lamp ei tööta Lambipirn on katki Vahetage lambipirn välja.
Toidule ja ahjuõõnde lades‐
tub auru ja kondensvett.
Te jätsite toidu liiga kauaks
ahju.
Kui toiduvalmistamise prot‐
sess on lõppenud, ärge jätke
toite ahju seisma kauemaks
kui 15-20 minutiks.
Kui te ei suuda probleemi lahendada, pöör‐
duge seadme müüja poole või teeninduskes‐
kusse.
Järgmised andmed on vajalikud selleks, et
teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed
asuvad seadme andmeplaadil (vaadake osa
"Toote kirjeldus").
Mudeli nimetus ............
Toote number (PNC) ............
Seerianumber (S.N.) ............
Hoiatus Laske kvalifitseeritud elektrikul
või pädeval isikul seade parandada.
Tähtis Kui te ei kasuta seadet õigesti, on
teeninduskeskuse või seadme müüja visiit
tasuline, seda ka garantiiajal.
Märkusi metallist esiküljega seadmete
kohta:
Kui avate ukse vahetult pärast küpsetamist
või röstimist, võib klaasile koguneda aur.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOU231X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend