BD Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
s
Alaris™ süstlapump
(tarkvaraga Plus) MK4
Mudelid: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G
8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G
Kasutusjuhised
et
1000DF00700 väljaanne 9
1/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Sisukord
Lk
Sissejuhatus ...............................................................................................2
Käesolevast juhendist .....................................................................................3
Andmepaketi loomine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Pumba funktsioonid .......................................................................................5
Juhtseadised ja näiturid ...................................................................................6
Sümbolite seletused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Peaekraani funktsioonid ...................................................................................8
Ettevaatusabinõud kasutamisel ...........................................................................9
Alustamine ..............................................................................................12
Süstla kinnitamine valikulise lukustuskarbiga .............................................................14
Süstla laadimine .........................................................................................15
Pumba käivitamine .......................................................................................18
Põhiomadused ...........................................................................................20
Rõhu funktsioonid .......................................................................................24
Alarmid ja hoiatused .....................................................................................25
Seadistatavad suvandid ..................................................................................28
Tehnilised andmed .......................................................................................33
Tuvastatavad süstlad .....................................................................................36
Seotud tooted ...........................................................................................37
Ühilduvad pikenduskomplektid ..........................................................................38
Hooldus .................................................................................................40
Oklusioonirõhu piirväärtused ............................................................................42
Infrapuna-andmeside (IrDA), RS232 ja õekutsungi tehnilised andmed ......................................44
Trompetkõverad ja alustuskõverad .......................................................................46
Tooted ja tagavaraosad ..................................................................................48
Hooldusettevõtete kontaktandmed ......................................................................49
1000DF00700 väljaanne 9
2/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Sissejuhatus
Sissejuhatus
Neid kasutusjuhiseid saab kasutada järgmiste Mark 4 (MK4) pumpadega:
Süstlapump Alaris™ CC Guardrails™
Alaris™ CC süstlapump
Süstlapump Alaris™ GH Guardrails™
Alaris™ GH süstlapump
Märkus: Kõigile ülalnimetatud toodetele viidatakse edaspidi kui "pumpadele", välja arvatud juhul, kui rakenduvad eri funktsioonid,
mispuhul tuuakse välja spetsiifilise pumba nimi või sümbol; vt jaotist "Selles juhendis kasutatavad normid".
w
Pumpade versiooni MK4 tähistab MK4 korpuse tagaküljel
oleval sildil, vt pilti paremal, või toite sisselülitamisel
tarkvaraversioon 4.1.8 või uuem.
Kõik ülalnimetatud pumbad töötavad koos laia valiku standardsete ühekordselt kasutatavate luer-lukuga süstalde ja
pikenduskomplektidega. Pumbaga kasutamiseks sobivad süstlad suurusega 5–50 ml. Täieliku loendi sobivatest süstaldest leiate jaotisest
"Sobivad süstlad". Loendi soovitatavatest pikenduskomplektidest leiate jaotisest "Ühilduvad pikenduskomplektid". Pumba tarkvara
Alaris Editor võimaldab haiglal koostada heade tavade andmepaketi intravenoossete (IV) ravimite annustamiseks patsiendispetsiifilise
ravi valdkondades, mida nimetatakse profiilideks. Iga profiil sisaldab täpset ravimitekogu, samuti valdkonnale sobivaid pumpade
konfiguratsioone. Profiil sisaldab veel jäiku piirväärtusi, mida ei ole võimalik infusiooni programmeerimise ajal üle kirjutada.
Alaris CC Guardrails süstlapumba ja Alaris GH Guardrails süstlapumba profiilid sisaldavad ka Guardrails-i "pehmeid" hoiatusi, mida
saab vastavalt kliinilistele nõuetele summutada. Haigla poolt määratletud andmekomplekt koostatakse ning kinnitatakse farmaatsia ja
kliinilise sisendi kaudu, mille vastava kvalifikatsiooniga tehnik seejärel pumpa konfigureerib.
Laaditud andmepaketiga Alaris CC Guardrails süstlapump ja Alaris GH Guardrails süstlapump käivitavad automaatseid hoiatusi
annustamise, booluse, kontsentratsiooni või kaalu piirmäärade ületamisel. Kaitsehoiatusi on võimalik anda ka pumpa arvuti või võrguga
ühendamata.
Alaris CC Guardrails süstlapumbal ja Alaris CC süstlapumbal on sisseehitatud rõhuandur, mis võimaldab rõhu ülitäpset ja reaalajas
jälgimist. See aitab kaasa oklusioonide varasele tuvastamisele, vähendades alarmini kuluvat aega ja kaotades oklusioonijärgse booluse
potentsiaalse riski.
Sihtotstarve
Süstlapump Alaris on mõeldud meditsiinitöötajatele infusioonikiiruse ja -mahu juhtimiseks.
Kasutustingimused
Süstlapumpa Alaris tohivad kasutada ainult arstid, keda on koolitatud automaatsete süstlapumpade kasutamise ja intravenoossete
kateetrite paigaldamisjärgseks haldamise alal.
w
CareFusion ei saa garanteerida süsteemi täpsuse püsimist teiste tootjate süstalde kasutamisel, nagu on näha tabelis
"Sobivad süstlad". Tootjad võivad süsteemi täpsust oluliselt mõjutavaid süstla spetsifikatsioone eelneva hoiatuseta
muuta.
Näidustused
Süstlapump Alaris on näidustatud ravimite infundeerimiseks, muuhulgas:
analgeetikumid;
mikroobivastased ained;
veresaadused;
kemoteraapia;
toitained;
subkutaanne;
epiduraalne (ainult Alaris CC süstlapump ja Alaris CC Guardrails süstlapump).
Vastunäidustused
Süstlapumbad Alaris on vastunäidustatud:
enteraalse ravi puhul;
epiduraalse infusioonravi puhul (ainult Alaris GH süstlapump ja Alaris GH Guardrails süstlapump).
1000DF00700 väljaanne 9
3/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Käesolevast juhendist
Käesolevast juhendist
Kasutajatel soovitatakse käesolev juhend hoolikalt läbi lugeda ja olla enne pumpade kasutamist nende tööga hästi tuttav.
Juhendis kasutatud joonised näitavad pumba funktsioonide ülesseadmiseks kasutatavaid tüüpilisi sätteid ja väärtuseid. Nendel sätetel
ja väärtustel on ainult kirjeldav tähendus. Kus seda on mainitud, viitab minimaalne infusioonikiirus nominaalkiirusele 1,0 ml/h ja
keskmine infusioonikiirus nominaalkiirusele 5,0 ml/h. Kõik infusioonikiirused, sätted ja väärtused on toodud jaotises "Spetsifikatsioonid".
w
Oluline on tagada, et te loeksite ainult CareFusioni toodete kasutusjuhendi ja tehnilise hooldusjuhendi uusimat
versiooni. Nende dokumentide viited leiab aadressilt www.carefusion.com. Koopiaid on võimalik saada, võttes
ühendust oma kohaliku CareFusioni esindajaga.
Käesolevas juhendis kasutatavad kokkuleppelised tähistused.
PAKS KIRI Kasutatakse käesolevas juhendis esinevate ekraanil ilmuvate nimede, tarkvarakäskude, juhtnuppude ja
näidikute tähistamiseks, näiteks Aku näidik, PURGE (TÜHJENDAMINE), nupp SISSE/VÄLJA.
„Jutumärgid” Käesoleva juhendi teistele osadele tehtavad viited.
Kaldkiri Viited teistele dokumentidele ja juhenditele. Kasutatakse ka rõhutamiseks.
See sümbol tähistab, et suvand rakendub ainult Alaris CC süstlapumbale ja Alaris CC Guardrails
süstlapumbale.
GH
See sümbol tähistab, et suvand rakendub ainult Alaris GH süstlapumbale ja Alaris GH Guardrails
süstlapumbale.
Guardrails
See sümbol tähistab, et suvand rakendub ainult Alaris CC süstlapumbale ja Alaris GH Guardrails
süstlapumbale.
w
Oluline teave: selle sümboli juures on oluline märkus. Need märkused tähistavad juhiseid, mis on
kasutajale pumba kasutamise juures eriti olulised.
1000DF00700 väljaanne 9
4/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Andmepaketi loomine
Andmepaketi loomine
Pumbale andmepaketi loomiseks peab haigla esmalt andmepaketi järgmist protsessi järgides välja töötama, üle vaatama, kinnitama ja
üles laadima. Vaadake Alaris Editori abifaili täiendavate üksikasjade ja talitluse hoiatuste osas.
1. Uue andmepaketi loomine (rakenduse Alaris Editor abil)
Valige uue andmepaketi tüüp: a) Plus Data Set – et luua uus andmepakett Alaris GH süstlapumbale või
Alaris CC süstlapumbale;
b) Plus Guardrails Data Set – et luua uus andmepakett Alaris GH Guardrails
süstlapumbale või Alaris CC Guardrails süstlapumbale
2. Ülemloendid (rakenduse Alaris Editor abil)
Ravimite ülemloend Ravimite nimede ja kontsentratsioonide eelmääratletud loend See
loend koos ravimite ülemloendis määratletud alternatiivsete nimede ja
kontsentratsioonidega on saadaval profiili ravimiteegi loomisel
Süstalde ülemteek Profiilis valimiseks saadaolevate parajasti toetatud süstalde eelmääratletud
loend
3. Raviala profiilide loomine (rakenduse Alaris Editor abil)
Ravimiteek Ravimid ja kontsentratsioonid profiilile koos vaikeväärtuste, vähimate ja
suurimate piirväärtuste ning oklusioonialarmi tasemetega. Igale saadaolevast
30 profiilist saab sisestada kuni 100 ravimiseadistust.
Seadistus Pumba seadistus, üldised suvandid ja ühikud vaid annustamiseks.
4. Andmepaketi ülevaatus, kinnitamine ja eksportimine (rakenduse Alaris Editor abil)
Ülevaatus ja kinnitamine Soovitatav on kogu andmepaketi aruanne välja printida, üle vaadata ja
kinnituse tõendamiseks allkirjastada volitatud isiku poolt haiglas kehtiva korra
kohaselt. Haigla peaks edaspidiseks kasutamiseks arhiveerima andmepaketi
aruande allkirjastatud koopia. Pärast andmepaketi kooskõlastamist tuleb see
rakenduses Alaris Editor turvalise salasõna abil kinnitada.
Eksportimine Eksportige andmepakett, et võimaldada andmepaketi rakenduse Alaris Transfer
Tool abil pumpa üleslaadimist.
5. Andmepaketi pumpa üleslaadimine (rakenduse Alaris Transfer Tool abil)
Märkus. Andmepaketi Alaris GH süstlapumpa või Alaris CC süstlapumpa üleslaadimisel tuleb valida üks profiil.
6. Enne kliinilist kasutamist veenduge, et kinnitatud andmepaketi aruandes olev andmepaketi ID vastab pumbal toodud
andmepaketi ID-le.
7. Lülitage pump välja.
8. Lülitage pump sisse ja veenduge, et tarkvaraversiooni aknas näidatakse õiget andmepaketi versiooni. Pump on nüüd
kasutusvalmis.
w
Ravimite parameetrid peavad olema vastavuses kohalike eeskirjadega ja kajastama kohustuslikku teavet.
Andmepakette võivad üle kanda ainult vastava kvalifikatsiooniga töötajad.
1000DF00700 väljaanne 9
5/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Pumba funktsioonid
Pumba funktsioonid
Hästi nähtav
alarmiindikaator
MDI
vabastushoob
V-kujuliste klahvide ja
funktsiooniklahvide riiul
Positiivsed
kolvihaaratsid
Ekraan
Süstlaklamber
SEES/VÄLJAS
KÄIVITUS
OOTEREŽIIM
TÜHJENDA/BOOLUS
VAIGISTA
RÕHK
SUVAND
Pikenduskomplekti
konks
Rõhuandur
Sõrmepidemed
Pikenduskomplekti
konks
Vabastushoob nuki
pööramiseks
Kandmise
käepide
Infrapunaside port
RS232
pistmik
Kokkupööratud
varrasklamber
Potentsiaali
kompensaatori
pistmik
Nimiväärtuste plaat (kasutatud sümbolite
kirjeldusi vt lõigust "Sümbolite seletused")
Rõhuandur
Pöörlev nukk
horisontaalsete
nelinurksete varbade
külge fikseerimiseks.
M
e
d
i
c
a
l
D
e
v
i
c
e
I
n
t
e
r
f
a
c
e
(
M
D
I
)
1000DF00700 väljaanne 9
6/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Juhtseadised ja näiturid
Juhtseadised ja näiturid
Juhtseadised:
Sümbol Kirjeldus
a
SEES/VÄLJAS nupp – vajutage üks kord pumba SISSELÜLITAMISEKS. Vajutage ja hoidke pumba
VÄLJALÜLITAMISEKS 3 sekundit all.
b
KÄIVITAMISE nupp – vajutage infusiooni alustamiseks. Infusiooni ajal vilgub roheline valgusdiood.
h
OOTELOLEKU nupp – vajutage infusiooni ootele panemiseks. Ootelolekus olles põleb oranž
valgusdiood.
R
VAIGISTAMISE nupp – vajutage alarmi vaigistamiseks kaheks minutiks (seadistatav). Alarmi puudumisel
vajutage ja hoidke all kuni kolme piiksu kõlamiseni, et vaigistada alarmid 15 minutiks.
i
TÜHJENDAMISE/BOOLUSE nupp – vajutage funktsiooninuppudele PURGE (TÜHJENDA) või BOLUS
(BOOLUS) ligipääsemiseks. Käivitamiseks vajutage ja hoidke all funktsiooninuppu.
PURGE (TÜHJENDA) – eeltäidab pikenduskomplekti esmasel ülesseadmisel vedeliku või ravimiga.
Pumba töö on ootel
Pikenduskomplekt ei tohi olla patsiendiga ühendatud
Infundeeritud kogust (VI) ei lisata
BOLUS (BOOLUS) – vedelikku või ravimit edastatakse kiirendatult.
Pump infundeerib
Pikenduskomplekt peaks olema patsiendiga ühendatud
VI lisatakse
d
SUVANDITE nupp – vajutage valikulistele funktsioonidele ligipääsemiseks, vt jaotist "Põhifunktsioonid".
e
RÕHU nupp – kasutage seda nuppu pumbarõhu ja alarmi piirväärtuse kuvamiseks.
Sellele nupule vajutamine avab ka rõhutrendi kuva.
f
V-KUJULISED klahvid – kahe- ja ühekordsed klahvid kuvatavate väärtuste kiiremaks/aeglasemaks
suurendamiseks ja vähendamiseks.
g
TÜHJAD FUNKTSIOONIKLAHVID – kasutage koos kuvatavate viipadega.
Indikaatorid
Sümbol Kirjeldus
j
AKU märgutuli – kui see tuli põleb, töötab pump sisemise aku toitel. Vilkumine tähendab, et akus
olevast voolust piisab veel vähem kui 30-minutiliseks tööks.
S
VAHELDUVVOOLUTOITE märgutuli – kui see tuli põleb, on pump ühendatud vahelduvvooluallikaga
ning akut laetakse.
1000DF00700 väljaanne 9
7/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Sümbolite seletused
Sümbolite seletused
Tähistussümbolid:
Sümbol Kirjeldus
Lugege kaasasolevaid dokumente
x
Potentsiaali kompensaatori pistmik
y
RS232/õekutsungi pistmik
l
Defibrillatsioonikindel CF-tüüpi kasutatav osa (elektrilöögi vastane kaitseaste)
IP32
Kaitstud vertikaaltasapinnaga võrreldes kuni 15° all langevate otseste veepritsmete eest ja kaitstud suuremate
kui 2,5 mm tahkete objektide eest.
Märkus. IP33 rakendub, kui paigaldatud on vahelduvvoolutoite kaabli kinnituskomplekt, osa
nr1000SP01294.
r
Vahelduvvool
s
Seade vastab nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ (muudetud direktiiviga 2007/47/EÜ) nõuetele.
T
Tootmiskuupäev
t
Tootja
U
Ei kuulu majapidamisjäätmete hulka
W
Kaitseklass
+40°C
0°C
Töötemperatuuride vahemik – pumpa tohib kasutada temperatuuridel 0–40 kraadi Celsiuse järgi.
EC REP
Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses
1000DF00700 väljaanne 9
8/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Peaekraani funktsioonid
Peaekraani funktsioonid
Alaris CC süstlapumba ja Alaris CC Guardrails süstlapumba ekraan
Pumba
olek
Paigaldatud süstla tüüp /
Profiil / Ravimi nimi
Rõhu teave
Infusioonikiirus Infundeeritud
kogus
Infundeeritud
koguse suvand
VTBI
suvand
Alaris GH süstlapumba ja Alaris GH Guardrails süstlapumba ekraan
GH
Pumba
olek
Paigaldatud süstla tüüp /
Profiil / Ravimi nimi
Rõhu teave
Infusioonikiirus
Infundeeritud
kogus
Infundeeritud
koguse suvand
VTBI
suvand
Kuvaikoonid
Sümbol Kirjeldus
l
Järelejäänud aja kuvaikoon – tähistab aega, mille lõppemisel tuleb süstal välja vahetada.
N
AKU ikoon – tähistab aku laetuse taset näitamaks, millal aku laadimist või vooluvõrguga
taasühendamist vajab.
INFUNDEERIMINE
Guardrails-i pehmete hoiatuste ikoonid – tähistavad, et pump töötab kiirusel või annusega, mis
jääb Guardrails-i pehme hoiatuse väärtusest kõrgemale (suunaga üles) või madalamale (suunaga
alla).
Guardrails
INFUNDEERIMINE
Jäiga piirväärtuse hoiatusikoon – tähistab, et sisestatud säte pole lubatud, kuna see on jäigast
piirväärtusest vastavalt madalam või kõrgem.
1000DF00700 väljaanne 9
9/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ühekordsed süstlad ja pikenduskomplektid
Pump on kalibreeritud kasutamiseks ühekordsete süstaldega. Nõuetekohase ja täpse töö tagamiseks
kasutage ainult pumbal märgitud või käesolevas juhendis kirjeldatud süstalde kolmeosalisi luer-lukuga
versioone. Muude süstalde või pikenduskomplektide kasutamine võib pumba tööd ja infusiooni täpsust
rikkuda.
n
Kui süstal asub pumbas valesti või eemaldatakse pumbast enne, kui pikenduskompekt patsiendist
korralikult eraldatakse, võib see viia kontrollimata voolu või sifoonimiseni. Eraldamine võib hõlmata
patsiendiliinil oleva kraani sulgemist või voolu peatamise klambri aktiveerimist.
Kasutaja peab olema käesoleva kasutusjuhendiga põhjalikult tuttav ja saama aru, kuidas süstalt pumpa
laadida ja kontrollida. Süstla väär laadimine võib viia süstla tüübi ja suuruse väära tuvastamiseni, viies
olulise üle- või alainfundeerimiseni.
Kinnitage pikenduskomplekt pumba külge, kasutades pumba taga olevat pikenduskomplekti konksu. See
kaitseb süstla juhusliku pumbast eraldumise eest.
Mitmete aparaatide ja/või instrumentide kombineerimisel pikenduskomplektide ja muude voolikutega
(näiteks 3-suunalise kraaniga) võib pumba töö mõjutatud saada ning seda tuleb hoolikalt jälgida.
Enne süstla klambri avamist või selle pumbast eemaldamist sulgege patsiendiliin alati klambriga või
eraldage muul viisil. Selle tegemata jätmine võib viia soovimatu manustamiseni.
Pumba paigaldamine
Kui patsiendil kasutatakse rohkem kui üht pumpa, tuleb kõrge riskiastmega, kriitilisi ravimeid
sisaldavad pumbad paigutada patsiendi südametasandile võimalikult lähedale, et vältida voolu- või
sifoonimismuutuste riski.
Pumba tõstmine infundeerimise ajal võib põhjustada infusaadi booluse ning pumba langetamine
infundeerimise ajal võib põhjustada infusiooniaja pikenemise (alainfusiooni).
I
Ärge paigaldage pumpa vertikaalsesse asendisse nii, et süstal on suunatud üles, kuna see võib viia
süstlas olla võiva õhu infundeerimiseni. Õhu infundeerimise takistamiseks peab kasutaja regulaarselt
jälgima infusiooni edenemist, süstalt, pikendusliini ja patsiendi ühendusi ning järgima siinkirjeldatud
eeltäitmisprotseduuri.
Töökeskkond
Näidustatud töökeskkondade hulka kuuluvad üldpalatid, kriitilise ja intensiivravipalatid,
operatsioonisaalid ning erakorralise meditsiini osakonnad. Pumpa tohib kasutada ambulatoorses
keskkonnas. Tagage kaasasoleva varrasklambri abil, et pump on õigesti kinnitatud. Pump on
valmistatud taluma kiirabiautos esineda võivaid tõukeid ja vibratsiooni vastavalt standardile EN 1789.
Kui pump kukub maha või saab muul viisil füüsiliselt tugevalt mõjutada, korraldage pumba põhjalik
ülevaatus vastava koolitusega tehnilise personali poolt nii kiiresti, kui praktiliselt võimalik. Pumpa tohib
kasutada ka kiirabiautost väljas, kui temperatuur jääb määratletud vahemikku, mis on toodud jaotises
"Spetsifikatsioonid" ning pumba sildil.
Infusioonipumpade kasutamisel koos teiste veresooneteed nõudvate pumpade või seadmetega, tuleb
rakendada lisaettevaatust. Ravimite või vedelike vastupidine vool võib olla põhjustatud taoliste pumpade
poolt tekitatud oluliselt erinevatest rõhkudest infusioonisüsteemis. Taolist tüüpi pumpasid kasutatakse
dialüüsil, šundiringel või südametööd abistavate seadmete korral.
Pump sobib kasutamiseks haigla- ja kliinilistes keskkondades (mitte kodumajapidamistes), kus asutused
on ühendatud otse avalikku ühefaasilisse vahelduvvooluvõrku, mis varustab elamuteks mõeldud ehitusi.
Siiski võib seadet kasutada kodumajapidamistes meditsiinitöötajate jälgimise all koos vajalike sobivate
lisameetmete rakendamisega. (Lisateabe saamiseks pidage nõu tehnilise hooldusjuhendiga, vastavalt
koolitatud tehnilise personaliga või ettevõttega CareFusion).
Pump ei ole mõeldud kasutamiseks süttivate anesteetiliste ainete ja õhu, hapniku või lämmastikoksiidi
segu juuresolekul.
1000DF00700 väljaanne 9
10/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Töörõhk
See on positiivse rõhuga pump, mis on välja töötatud vedeliku ülitäpseks manustamiseks,
kompenseerides automaatselt infusioonisüsteemis tekkiva takistuse.
Pumbarõhu alarmsüsteem ei taga kaitset võimalike tekkivate intravenoossete komplikatsioonide vastu,
ega suuda neid tuvastada.
Alarmiseisundid
J
Mitmed pumba poolt tuvastatavad alarmolukorrad peatavad infusiooni ning tekitavad nähtavaid ja
kuuldavaid alarme. Kasutajad peavad läbi viima perioodilisi kontrolle, et tagada infusiooni korrektne
edenemine ning alarmide puudumine.
Guardrails
Guardrails-i ohutustarkvara
Guardrails-i ohutustarkvara alla kuuluvad pehmed annustamispiirid ja pumba seadistusparameetrid, mis
põhinevad haigla eeskirjadel. Tarkvara teostab haigla määratud piirväärtustele vastavalt ravimite koguste
seadistamise puhul sobivuse kontrolli. Kvalifitseeritud personal peab kogu infusiooni osana tagama
ravimite annustamispiiride sobivuse, ravimite kokkusobivuse ja iga pumba töökindluse. Võimalike ohtude
hulka kuuluvad ravimite koostoimed ja ebasobivad manustamiskiirused ning rõhualarmid.
Guardrails-i ohutustarkvaraga andmepaketi laadimisel peab kasutaja enne infusiooni alustamist tagama,
et valitud on õige profiil.
Ohud
Pumba kasutamisel tuleohtlike anesteetiliste ainete juuresolekul eksisteerib plahvatusoht. Viige pump
ettevaatlikult taolistest ohtlikest allikatest eemale.
A
Ohtlik pinge: pumba katte avamisel või eemaldamisel esineb elektrilöögi oht. Jätke kogu hooldus
kvalifitseeritud hoolduspersonalile.
Välise toiteallikaga ühendades tuleb kasutada kolmetraadilist juhet (faas, neutraal ja maandus). Kui on
kahtlusi välise kaitsejuhi korrasoleku või selle paigutuse osas, tuleb pumpa kasutada akutoitel.
V
Ärge avage RS232/õekutsungi kaitsekatet, kui seda ei kasutata. RS232/õekutsungi ühendamisel tuleb
elektrostaatilise laengu osas ettevaatusabinõusid rakendada. Klemmikontaktide puudutamisel võib
elektrostaatilise laengu vastane kaitse ebaõnnestuda. Soovitatav on kõik toimingud jätta vastavalt
koolitatud personalile.
L
Pumba mahapillamisel, selle kokkupuutel liigse niiskusega, mahaloksunud vedelikuga, niiskuse või
kõrge temperatuuriga või muul kahjustumisel eemaldage see kasutusest ja laske kvalifitseeritud
hooldustehnikul kontrollida. Kasutage pumba transportimisel või hoiustamisel võimaluse korral
originaalpakendit ning pidage kinni jaotises "Spetsifikatsioonid" ja välispakendil toodud temperatuuri-,
niiskus- ning rõhuvahemikest.
Hoiatus! Alaris süstlapumpasid ei tohi mingil viisil teisendada ega muuta, välja arvatud juhul, kui
CareFusion on selleks juhised või volituse andnud. Kui teisendate või muudate Alaris süstlapumpasid
ükskõik mis viisil, ilma et CareFusion oleks selleks rangeid juhiseid andnud, siis teete seda ainult omal
vastutusel ja CareFusion ei anna ühtki garantiid ega kiida seda heaks ühegi teisendatud või muudetud
Alaris süstlapumba osas. CareFusioni tootegarantii ei kehti, kui Alaris süstlapumpa on volitamata
teisendatud või muudetud ja selle tagajärjel saab Alaris süstlapump kahjustada või kulub enneaegselt või
põhjustab selline kasutamine rikkeid või muid talitushäireid.
Katete eemaldamisel ja liikuvate mehhanismide käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik.
1000DF00700 väljaanne 9
11/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Elektromagnetiline ühilduvus ja interferents
M
Pump on kaitstud välise interferentsi mõjude vastu, kaasa arvatud suure energiaga
raadiosageduslik kiirgus, magnetväljad ja elektrostaatiline laeng (mis tekib nt elektrokirurgiliste ja
kauterisatsiooniseadmetes, suurtes mootorites, kaasaskantavates raadiotes, mobiiltelefonides jne) ning
on valmistatud ohutult töötama ka ülemääraste interferentsi tasemete tekkimisel.
Kiiritusraviseadmed: ärge kasutage pumpa ühegi kiiritusraviseadme läheduses. Kiirgusraviks kasutatavad
seadmed, näiteks lineaarkiirendi, põhjustavad kiirguse tasemeid, mis võivad tugevasti mõjutada pumba
talitlust. Lugege tootjapoolseid soovitusi ohutu vahekauguse ja teiste ettevaatusnõuete kohta. Lisateabe
saamiseks pöörduge CareFusioni esindaja poole.
Magnetresonantstomograafia (MRI): pump sisaldab ferromagneetikuid, mis on vastuvõtlikud MRI-
seadmete poolt tekitatud magnetvälja suhtes. Seetõttu ei sobi pump antud viisil kasutamiseks koos
MRI-seadmetega. Kui pumba kasutamine MRI keskkonnas on vältimatu, soovitab Cardial Health tungivalt
pumba paigutamist magnetväljast ohutusse kaugusesse, s.t väljaspoole määratletud kontrollitud
juurdepääsuala, et vältida pumbale osaks langevat mis tahes magnetilist häiret või MRI kujutise
moondumist. See ohutu vahekaugus tuleb määratleda tootja elektromagnetilisi häireid puudutavate
soovituste kohaselt. Enama teabe saamiseks vt toote tehnilist hooldusjuhendit (TSM). Või pöörduge
edasiste juhiste saamiseks CareFusioni kohaliku esindaja poole.
Lisaseadmed: ärge kasutage koos pumbaga ühtegi mittesoovitatavat lisaseadet. Pumpa on katsetatud ja
see vastab asjakohastele EMC nõuetele ainult juhul, kui pumpa kasutatakse soovitatud lisaseadmetega.
Ükskõik millise lisaseadme, anduri või kaabli kasutamine, mida CareFusion ei ole määratlenud, võib
põhjustada suurenenud emissiooni või pumba vähenenud häirekindlust.
Käesolev pump on CISPR 11 rühma 1 klass A seade ning kasutab raadiosagedusenergiat tavapärasel
tööl vaid oma sisemiseks funktsioneerimiseks. Seetõttu on raadiosageduslik kiirgus väga madal ning
ei põhjusta tõenäoliselt lähedalasuvatele elektroonikaseadmetele mingit häiringut. Käesolev pump
emiteerib siiski teatud tasemel elektromagnetkiirgust, mis jääb standardite IEC/EN60601-1-2 ja IEC/
EN60601-2-24 poolt määratud tasemetele. Kui pump mõjutab teisi seadmeid, tuleb tagajärgede
vähendamiseks meetmed kasutusele võtta, näiteks ümberasetamine või -paigutamine.
K
Mõnedel tingimustel võivad pumpa mõjutada õhu kaudu leviv kuni 15 kv suurune elektrostaatiline laeng
või raadiosageduskiirgus peaaegu 10 v/m või üle selle. Pumba mõjutamisel taolise välise interferentsiga
jääb pump turvarežiimile, seade lõpetab õigeaegselt infusiooni ning annab kasutajale nähtava ja kuuldava
alarmi abil märku. Tekkinud alarmiolukorra püsimisel ka pärast kasutajapoolset sekkumist on soovitatav
antud pump asendada ning saata see vastavalt koolitatud hoolduspersonalile uurimiseks. (Lisateavet
lugege tehnilisest hooldusjuhendist).
1000DF00700 väljaanne 9
12/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Alustamine
Alustamine
Esialgne ülesseadmine
w
Lugege enne pumbaga töötamist hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit.
1. Veenduge, et pump on terviklik, kahjustamata ning et selle sildid määratud nimipinge sobib vahelduvvooluallikaga.
2. Kaasasolevad esemed:
Alaris süstlapump
Kasutaja CD (Kasutusjuhend)
Vahelduvvoolu toitejuhe (nagu nõutud)
Kaitsev pakend
3. Ühendage pump toitevõrguga vähemalt 2½ tunniks, et kindlustada sisemise aku laetus (vaadake, kas S põleb).
Keele valik
1. Esmakordsel käivitamisel kuvab pump ekraani Select Language (Vali keel).
2. Valige loendist
f-klahvide abil soovitud keel.
3. Vajutage valiku kinnitamiseks funktsiooniklahvi OK.
w
Pumpa saab ohutult kasutada koos eelinstallitud vaikimisi andmepaketiga. Mistahes installimiseks loodud
andmepaketi peab enne üleslaadimist ja aktiveerimist heaks kiitma vastava kvalifikatsiooniga kliiniliselt
volitatud isik vastavalt haigla eeskirjadele.
Pump töötab automaatselt oma sisemise akuga, kui seade lülitatakse välja ilma vahelduvvoolutoitega
ühendamata.
Pumba korrektse töö lõppemisel asetage see võimalusel tagasi originaalpakendisse ning võtke kontrollimiseks
ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga.
1000DF00700 väljaanne 9
13/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Alustamine
w
Ärge paigaldage pumpa nii, et vahelduvvoolusisend või süstal osutavad üles. See võib mõjutada elektriohutust
vedelikulekke korral või viia süstlas olla võiva õhu infundeerimiseni.
Varrasklambri paigaldamine
Pumba tagaküljele on kinnitatud varrasklamber, mis võimaldab pumpa
kinnitada vertikaalsete tilgajalgade külge diameetriga vahemikus 15
kuni 40 mm.
*
*
Tühemik
1. Tõmmake kokkupööratud varrasklamber enda suunas ning kruvige
klamber lahti, jättes tilgajala suuruse ruumi.
2. Asetage pump ümber tilgajala ning pingutage kruvi, kuni klamber
on tugevalt tilgajalale kinnitatud.
w
Enne ühendamist dokkimisjaama/tööjaamaga* või
jõude seismisel veenduge, et varrasklamber on pumba
tagaosas klapitud ning tühemikku peidetud.
Ärge kunagi paigaldage pumpa nii, et intravenoosse
infusiooni statiivi ülaosa muutub liiga raskeks või
ebastabiilseks.
w
Enne iga kasutuskorda kontrollige, et tilgajala klambril:
ei ole näha liigse kulumise märke;
ei ole pikendatud, kinnitamiseks sobivas asendis näha liiga lõdvalt liikumise märke.
Selliste märkide täheldamisel tuleb pump kasutusest kõrvaldada ja kvalifitseeritud hoolduspersonal peab seda
kontrollima.
Dokkimisjaama/tööjaama* või seadmerööbaste paigaldamine
Pöördnukki saab dokkimisjaama/tööjaama* nelinurksele varbale või seadmerööbastele (suurusega 10 mm x 25 mm) sobitada.
1. Joondage pumba tagaküljel olev pöördnukk dokkimisjaama/tööjaama* nelinurkse varba või seadmerööbastega.
2. Hoidke pumpa horisontaalselt ja suruge see tugevalt seadmerööpale või nelinurksele varbale.
3. Pump peaks varbale paigaldamisel oma kohale klõpsatama.
4. Tagage, et pump on kindlalt kinnitatud. Kontrollige, kas pump on korralikult kinni, tõmmates seda ettevaatlikult vabastushooba
kasutmata dokkimisjaamast/tööjaamast* eemale. Kui pump on korralikult kinni, ei tohiks see dokkimisjaamast/tööjaamast*
eralduda.
5. Vabastamiseks suruge vabastushooba ning tõmmake pumpa edasi.
Hoiatus: Korralikult kinnitamata pump võib dokkimisjaamast/tööjaamast* välja kukkuda ning teha kahju seadme kasutajale
või patsiendile.
Nelinurkne varb
Pöördnukk
Vabastushoob (vajutage vabastamiseks)
* Alaris Gateway tööjaam ja Alaris DS dokkimisjaam
1000DF00700 väljaanne 9
14/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Süstla kinnitamine valikulise lukustuskarbiga
Süstla kinnitamine valikulise lukustuskarbiga
Lukustuskarbi kasutamine
Valikuline lukustuskarp on saadaval järgmises kahes konfiguratsioonis.
Avatud kiirusega lukustuskarp – eesmärk on võimaldada
kasutajal infusiooni ajal kiirust reguleerida.
Lukustatud kiirusega lukustuskarp – eesmärk on takistada
kiiruse muutmist infusiooni ajal. Selle lukustuskarbi
kasutamisel peaksid kasutajad kiiruse muutmiseks pumba
ootele seadma ja lukustuskarbi avama.
w
Lukustuskarbiga pumba üles seadmisel veenduge, et kaane täielikuks avamiseks jääb piisavalt vaba ruumi –
soovitatav on jätta pumba alla vähemalt 130 mm ruumi.
Lukustuskarbi avamine
1. Sisestage võti lukku ja pöörake avamiseks mis tahes suunas. 2. Lukustuskarp liigub paremale, misjärel saab selle avada.
Lukustuskarbi sulgemine
1. Laadige süstal vastavalt juhistele jaotises „Süstla laadimine ja kinnitamine”.
2. Veenduge, et pikenduskomplekt on süstlaga ühendatud ja läbi lukustuskarbi juhitud.
Märkus. Alaris CC süstlapumba mudelite korral tuleb enne lukustuskarbi sulgemist paigaldada rõhuketas.
3. Ainult lukustatud kiirusega versiooni puhul tuleb pump enne lukustuskarbi sulgemist seadistada vastavalt juhistele jaotises „Pumba
käivitamine”.
4. Sulgege kaas, kuni see pumba korpusega kokku puutub. 5. Lükake lukustuskarpi paremalt vasakule, kuni kuulete klõpsu.
6. Eemaldage võti.
w
Pumpa on koos paigaldatud lukustuskarbiga transportimisel soovitatav hoida kahe käega.
Kui lukk või lukustuskarp tundub olevat kahjustatud, kõrvaldage pump kasutusest ja laske kvalifitseeritud
hooldustöötajal see üle vaadata.
Kui pumpa ei kasutata, siis veenduge, et lukustuskarp on lukustatud.
Lukustuskarbi võtmeid tuleb hoida eraldi ja olla ettevaatlik, et neid mitte lukustuskarbi sisse lukustada.
Puhastamise ja hooldamise juhiseid vt jaotisest „Regulaarne hooldus”.
1000DF00700 väljaanne 9
15/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Süstla laadimine
Süstla laadimine
Süstla- ja manustamiskomplekti ettevalmistamine
Võimalike käivitusviivituste, edastamise ebatäpsuste ja oklusioonialarmide hilinenud tekke vähendamiseks laaditakse iga kord uus süstal.
Kasutage võimalikult väikest süstalt, näiteks 9 ml vedeliku infundeerimisel kasutage 10 ml süstalt.
Infusiooni alguse viivituse vähendamiseks kasutage pumbal suvandit PURGE SYRINGE (Tühjenda süstal) või PURGE (Tühjenda),
vt jaotist Pumba käivitamine.
w
Hoiatus: kasutage kõige väiksemat sobivat süstlasuurust, mis on vedeliku või ravimi sisestamiseks vajalik. See on eriti
oluline suure riskiga või elu alalhoidvate ravimite infundeerimisel väikese infusioonikiirusega, eriti voolukiirustel alla
0,5 ml/h.
w
Hoiatus: tühjendage pumbasüsteem enne infusiooni käivitamist või pärast peaaegu tühja süstla asendamist
asendussüstlaga. Tühjendamisel tagage, et pikenduskomplekt poleks patsiendiga ühendatud.
Praktilised soovitused.
Vooliku siseläbimõõt: väikese kiirusega infundeerimisel on soovitatav kasutada väikese või mikro-siseläbimõõduga voolikut
Filtrid: filtrite sisemine maht ehk surnud ruum tuleb minimeerida
Ühenduskohad: kriitilised ravimid tuleb ühendada vaskulaarsele juurdepääsukohale võimalikult lähedal
Pumba paigutamine
Veenduge, et pump oleks patsiendi
südametasandile võimalikult lähedal.
Patsiendi südametasand peab olema ühel
joonel pumba keskjoonega või Alaris CC
süstlapumpade survekettaga.
w
Hoiatus: pumba kõrguse reguleerimine patsiendi südame suhtes võib põhjustada vedelikuedastuse ajutist
suurenemist või vähenemist.
w
Ettevaatust. Kui kasutate mitut süstlapumpa ja kliiniliselt pole võimalik kõiki pumpi patsiendi südametasandile viia,
asetage suure riskiga või elu alalhoidvad ravimid patsiendi südametasandile võimalikult lähedale.
w
Ettevaatust. Mitme suure riskiga või elu alalhoidva ravimi infundeerimisel kaaluge vähimate kiirustega infundeerivate
pumpade paigutamist patsiendi südametasandile võimalikult lähedale.
1000DF00700 väljaanne 9
16/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Süstla laadimine
Süstla laadimine ja kinnitamine
w
Hoiatus. Süstla kindlaks laadimiseks ja kinnitamiseks järgige hoolikalt alltoodud etappe. Süstla väär laadimine võib
viia süstla tüübi ja suuruse väära tuvastamiseni. Selle vale väärtuse kinnitamine võib viia infusioonikiiruse olulise
ebatäpsuseni ja mõjutada pumba töökindlust.
Kasutage ainult pumbal või käesolevas juhendis toodud tüüpi süstalt. Vale süstla kasutamine võib infusioonikiiruse
täpsust ja pumba töökindlust negatiivselt mõjutada.
Süstlasse vedelikku tõmmates tõmmake seda piisavalt pikenduskomplekti ja süstlasse infusiooni lõpul jääva "surnud
ruumi" katmiseks, kuna seda ei saa täielikult infundeerida.
Süstla ääriku klamber
Süstla
klamber
Silindri
äärik
Kolvi haaratsid
Kolvi äärik
Kolvi hoidik
Kolb
Sõrmepidemed
Süstla
silinder
Asetage pump stabiilsele horisontaalsele pinnale või kinnitage vastavalt eelnevalt kirjeldatule.
Valmistage ühekordne süstal ja pikenduskomplekt standardset aseptilist tehnikat järgides ette, laadige ja eeltäitke.
1. Pigistage kolvi hoidiku sõrmepidemed kokku ja libistage mehhanismi paremale.
2. Tõmmake süstla klambrit ettepoole ja alla.
3. Sisestage süstal tagades, et silindri äärik jääb süstla ääriku klambri pilude sisse.
w
Süstla õige laadimise tagamiseks asetage silindri äärik süstla klambri ja süstla
ääriku klambri vahelisse ruumi. See on teostatud õigesti, kui süstal jääb enne
süstla klambri sulgemist oma kohale.
1000DF00700 väljaanne 9
17/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Süstla laadimine
4. Tõstke süstla klambrit, kuni see süstla silindri vastu lukustub.
5. Pigistage kolvi hoidiku sõrmepidemeid ja libistage mehhanismi vasakule, kuni see kolvi tipuni
lõpuni.
6. Laske sõrmepidemed lahti. Tagage, et kolvi haaratsid hoiavad kolbi oma kohal ja et sõrmepide
naaseb esialgsesse asendisse.
7. Tagage, et süstla tüüp ja suurus vastavad pumbal toodutele, ja seejärel vajutage CONFIRM (KINNITA). Vajadusel võib süstla tüüpi
muuta, vajutades funktsiooniklahvi TYPE (TÜÜP).
CONFIRM
TYPE
IVAC 50
ON HOLD
MÄRKUS. Kui valik PURGE SYRINGE (TÜHJENDA SÜSTAL) on lubatud, kuvatakse tühjendamiskuva viip ja pikenduskomplekti saab
vastavalt vajadusele tühjendada; tagage aga, et pikenduskomplekt pole selle protseduuri ajal patsiendiga ühendatud.
w
CareFusion soovitab piirata rakenduse Alaris Editor abil pumbal valimiseks saadaolevate seadistatud süstlatüüpide
ja -suuruste arvu.
Kinnitage pikenduskomplekt, kasutades pumba taga olevat pikenduskomplekti konksu. See kaitseb süstla juhusliku
pumbast eraldumise eest.
Tagage, et mõlemad kolvi haaratsid on kolvi äärikule täielikult lukustatud ning et ülemine sõrmepide on esialgsesse
asendisse naasnud.
w
Fast Start (Kiirkäivitus) on pumba funktsioon, mis vähendab infusiooni alustamisel vastavalt vajadusele automaatselt
mehaanilist lõtku kolvimehhanismi ja süstla vahel.
1000DF00700 väljaanne 9
18/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Pumba käivitamine
Pumba käivitamine
1. Ühendage pump vahelduvvoolutoite kaabli abil vahelduvvoolutoite allikaga.
2. Vajutage nuppu
a.
Pump teostab lühikese enesekontrolli. Veenduge, et selle kontrolli jooksul kostuvad kaks piiksu.
w
Hoiatus: selle enesetesti ajal kõlavad kaks piiksu ja punane alarminäidik süttib ja seejärel kustub. Selle enesetesti ajal
ei ole toimingud vajalikud.
Kontrollige kuvatavat mustrit ja veenduge, et ükski rida pole puudu.
Veenduge, et kuvatav kellaaeg ja kuupäev on õiged.
Lõpuks veenduge, et kuvataks andmepaketi nimi, versiooni number ja väljalaske kuupäev ja kellaaeg.
Märkus. Kui sündmustelogi teavet eelmisel väljalülitamisel täielikult ei salvestatud, võidakse kuvada hoiatus – REPAIRING LOGS
(LOGIDE PARANDAMINE). See on vaid teavitav märkus; pump jätkab tavapärast käivitust.
3. CLEAR SETUP (KUSTUTA SEADISTUS)
Kui valite NO (EI), jäetakse alles eelmine seadistus ja jätkatakse etapiga 8.
Kui valite YES (JAH), kustutatakse eelmine seadistus ja jätkatakse etapiga 4.
w
Seadistuse kustutamise ekraan kuvatakse vaid siis, kui kasutati varasemat seadistust.
4. CONFIRM PROFILE (KINNITA PROFIIL)
Märkus. Ekraani CONFIRM PROFILE (KINNITA PROFIIL) ei kuvata Alaris GH süstlapumba puhul, Alaris CC süstlapumba puhul ega
siis, kui andmepaketis on saadaval vaid üks profiil.
a) NO (EI) kuvab profiili valimise ekraani
Valige loendist profiil; kui vaja, vajutage ALL (KÕIK), et loendit uuendada ja kuvada kõik andmepaketi profiilid.
Kinnitamiseks vajutage OK.
w
Funktsiooniklahv ALL (KÕIK) kuvatakse vaid siis, kui andmepaketis on profiile, mida ei kuvata, kuna nende valitav
olek on keelatud.
b) YES (JAH) kuvab ravimi valimise ekraani või seadistuse kustutamise ekraani.
5. DRUG SELECT? (RAVIMI VALIMINE?) - Valige üks järgmistest.
Märkus. Ekraani DRUG SELECT (RAVIMI VALIMINE) ei kuvata, kui profiilis pole ühtki ravimit seadistatud.
ml/h – lubab infusioonikiirust määrata vaid ühikutes ml/h, pärast kinnitamiseks OK valimist. Jätkake etapiga 8.
DOSING ONLY (AINULT ANNUSTAMINE) – võimaldab pumba seadistamist annustamisprotokolliga, pärast kinnitamiseks OK
valimist. Jätkake etapiga 6.
w
Kui valitud on režiim ml/h või DOSING ONLY (AINULT ANNUSTAMINE), ei kasutata kontsentratsiooni ega annuse
manustamiskiiruse piirväärtusi.
DRUG NAME (RAVIMI NIMI) – valige profiili ravimiteegist ravimi nimi, pärast kinnitamiseks OK valimist. Jätkake etapiga 7.
Märkus. Ravimid on loetletud tähestikuliste rühmadena järgmiselt: A–E, F–J, K–O, P–T ja U–Z. Valige soovitud raviminime sisaldav
rühm, misjärel muutuvad nähtavaks soovitav ravim ja kõik muud ravimid.
6. DOSING ONLY (AINULT ANNUSTAMINE) –
a) Valige annustamisüksus ja seejärel kinnitamiseks OK.
b) Valige kontsentratsiooni kogus ja seejärel kinnitamiseks OK. Vajadusel kasutage kontsentratsiooniühiku muutmiseks
funktsiooniklahvi UNITS (ÜHIKUD).
c) Valige kasutatav kogumaht ja seejärel kinnitamiseks OK.
d) Vajadusel reguleerige kaalu ja vajutage kinnitamiseks OK.
e) Annustamise teabe kinnitamiseks vajutage OK. Jätkake etapiga 8.
7. DRUG NAME (RAVIMI NIMI) –
a) Valige soovitud kontsentratsioon, seejärel vajutage kontsentratsiooni kinnitamiseks OK või kasutatava ravimikoguse ja
kogumahu muutmiseks MODIFY (MUUDA). Kui annuse suurust ja kogumahtu andmepaketis määratletud ei ole, peab need
määrama järgmiselt.
Reguleerige annuse suurust ja vajutage kinnitamiseks OK. Vajadusel kasutage kontsentratsiooniühiku muutmiseks
funktsiooniklahvi UNITS (ÜHIKUD).
Reguleerige kogumahtu ja vajutage kinnitamiseks OK.
b) Vajadusel reguleerige kaalu ja vajutage kinnitamiseks OK.
c) Seadistuse kinnitamiseks vajutage OK. Jätkake etapiga 8.
w
Ravimi nime seadistamise etapid võivad erineda sõltuvalt sellest, kuidas profiil rakenduses Alaris Editor
konfigureeritud on.
1000DF00700 väljaanne 9
19/50
Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) MK4
Pumba käivitamine
8. Laadige süstal vastavalt käesolevas juhendis kirjeldatud protseduurile.
9. Sisestage rõhuketas rõhuandurisse.
w
Rõhuandur – tunneb ära, kui sisestatakse rõhukettaga
pikenduskomplekt. Rõhuandur mõõdab positiivseid rõhke
pikenduskomplektis.
Hoiatus – rõhuketta rõhuanduri komplekti sisestamiseks või sealt
eemaldamiseks sisestage sõrm rõhukettal olevasse tühemikku ja
tõmmake ettevaatlikult edasi või lükake tagasi. Ärge rõhuketta
eemaldamiseks ega sisestamiseks pikenduskomplekti tõmmake.
10. Tagage, et süstla tüüp ja suurus vastavad pumbal toodutele, ja seejärel vajutage CONFIRM (KINNITA). Vajadusel võib süstla tüüpi
muuta, vajutades funktsiooniklahvi TYPE (TÜÜP).
Märkus. Kui valik PURGE SYRINGE (TÜHJENDA SÜSTAL) on lubatud, kuvatakse tühjendamiskuva viip ja pikenduskomplekti saab
vastavalt vajadusele tühjendada; tagage aga, et pikenduskomplekt pole selle protseduuri ajal patsiendiga ühendatud.
11. Tühjendamine (vajadusel) – vajutage nuppu
i ja seejärel vajutage ja hoidke all funktsiooniklahvi PURGE (TÜHJENDA), kuni
vedelikku voolab ja pikenduskomplekti tühjendamine lõpetatud on. Vabastage funktsiooniklahv. Kuvatakse tühjendamisel
kasutatud maht.
w
Tühjendage pikenduskomplekt, masseerides rõhuketast paisumise vältimiseks ja kogu õhu väljutamise
tagamiseks.
12. Kontrollige kuvatavat kiirust, kui see on määratud, ja reguleerige seda vajadusel
f-klahvidega.
13. Ühendage pikenduskomplekt patsiendi sisestusseadmega.
14. Toimingu alustamiseks vajutage
b.
Oranži stopptule asemel hakkab vilkuma roheline käivitustuli, mis tähistab pumba töötamist. Kuvatakse INFUSING
(INFUNDEERIMINE).
Märkus. Kui infusioonikiirus ületab jäika piirväärust, siis pump ei käivitu ja kuvatakse teade DOSE NOT PERMITTED (ANNUS POLE
LUBATUD).
Guardrails
Kui infusioonisätted jäävad Guardrails-i pehmete häirete piirväärtuste vahele, hakkab oranži stopptule asemel vilkuma roheline
käivitustuli, mis tähistab pumba töötamist. Kuvatakse INFUSING (INFUNDEERIMINE).
Märkus. Kui infusioonikiirus ületab Guardrails-i pehmete häirete piirväärtusi või jääb neist madalamaks, kontrollige infusioonisätet,
vajutage määratud kiirusel infundeerimise jätkamiseks nuppu
b ja seejärel kinnitage teade OVERRIDE LIMIT (ALISTA
PIIRVÄÄRTUS) nupu YES (JAH) vajutamisega. Kui OVERRIDE LIMIT (ALISTA PIIRVÄÄRTUS) pole vajalik, vajutage NO (EI) ja
reguleerige kiirus Guardrails-i pehmete häirete piirväärtuste vahele jäävaks.
w
Kui infusioonikiirus ületab Guardrails-i pehmete häirete piirväärtusi või jääb neist madalamaks, kuvatakse ekraanil
teade INFUSING (INFUNDEERIMINE) koos kas üles- või allanooltega mõlemal küljel.
15. Toimingu peatamiseks vajutage
h. Kuvatakse ON HOLD (OOTEL). Rohelise käivitustule asemel hakkab põlema oranž stopptuli.
w
Täielikult eriotstarbeline – infusiooni alustamiseks tuleb sisestada rõhuketas.
Osaliselt eriotstarbeline – infusiooni alustamiseks, kui valitud on DRUG NAME (RAVIMI NIMI) või DOSING ONLY
(AINULT ANNUSTAMINE), tuleb sisestada rõhuketas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BD Alaris™ süstlapump (tarkvaraga Plus) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend