GYS CHARGER STARTER NEOSTART 620 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
C51335_V1_05/12/2016
SV
FI
NO
DA
2-7 / 26-27
8-13 / 26-27
14-19 / 26-27
20-25 / 26-27
NEOSTART 320
NEOSTART 420
NEOSTART 620
www.gys.fr
2
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller riktlinjer för hantering av din enhet
och de försiktighetsåtgärder att följa för din egen säkerhet.
Se till att läsa den noggrant innan första användningen och ha det
nära till hands för framtida referens.
Dessa instruktioner bör läsas och förstås av varje person innan
produkten används.
Modifieringar eller underhåll som inte anges i bruksanvisningen
bör inte göras.
Tillverkaren är inte ansvarig för personskada eller materialskada
som uppstår p.g.a. användning som inte överensstämmer med
bruksanvisningen.
Vid problem eller oklarheter, konsultera en kvalificerad person som
kan hantera enheten korrekt.
Denna apparat bör endast användas för laddning och / eller
starthjälp och / eller strömförsörjning inom gränserna som anges i
bruksanvisningen och på enheten. Säkerhetsinstruktionerna måste
följas. Vid felaktig eller farlig användning kan tillverkaren inte hållas
ansvarig.
Enheten lämpar sig endast för inomhusbruk. Utsätt den inte för regn
eller fukt.
Denna enhet kan användas av barn från 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande
erfarenhet och kunskap förutsatt att de har handledning eller har
fått veta hur man använder enheten säkert och är medvetna om de
potentiella riskerna. Barn får inte använda enheten som en leksak.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn såvida de inte har
handledning.
Använd inte enheten för laddning av icke-uppladdningsbara
batterier
Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller en skadad
nätkontakten.
Ladda aldrig ett fruset eller skadat batteri.
Täck inte över enheten
Placera inte enheten nära eld eller utsätt den för värme eller för
långvariga temperaturer över 50°C .
Täck inte över kylningens ventiler. Se installationsavsnittet innan du
använder maskinen.
Det automatiska läget och användningsbegränsningar förklaras
nedan i denna bruksanvisning.
3
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Risk för explosion och brand!
Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser.
Under laddningen måste batteriet placeras i ett väl ventilerat
utrymme.
Undvik flammor och gnistor. Rök inte.
Skydda de elektriska kontakterna på batteriet mot kortslutning.
Risk för syrastänk!
• Använd skyddsglasögon och skyddshandskar
Om dina ögon eller hud kommer i kontakt med batterisyra, skölj
den drabbade kroppsdelen i rikligt med vatten och uppsök
omedelbart läkare.
Anslutning / frånkoppling:
Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter eller frånkopplar
enheten till/från batteriet.
Polen på batteriet som inte är ansluten till bilchassit måste anslutas
först. Den andra anslutningen måste göras i bilchassit och långt
ifrån batteriet och bränsleledningen. Batteriladdaren måste vara
ansluten till elnätet.
Efter laddningen, frånkoppla batteriladdaren från elnätet och
ta bort kopplingen i bilens chassi och sedan kopplingen från
batteriet, i denna ordning.
Anslutning:
Denna enhet måste vara ansluten till en jordad strömkälla.
Denna maskin är säkringsskyddad.
Denna maskinvara överensstämmer med IEC 61000-3-12.
Denna utrustning är överensstämmer med IEC 61000-3-11.
Underhåll:
Om nätkabeln är skadad får den endast bytas ut mot en
kabel specificerad eller levererad av tillverkaren eller dess
efterförsäljningsservice.
Service ska utföras av en kvalificerad person
4
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Varning! Ta alltid bort nätkabelns kontakt från vägguttaget innan
du utför något arbete på enheten.
Ta av locket regelbundet och avlägsna damm med ett
tryckluftsverktyg. Passa på att låta en kvalificerad person kontrollera
de elektriska anslutningarna med ett isolerat verktyg.
Under inga omständigheter bör lösningsmedel eller andra
aggressiva rengöringsmedel användas.
Rengör enhetens ytor med en mjuk, torr trasa.
Förordningar :
Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
Intyget om överensstämmelse finns tillgängligt på vår hemsida.
EAC överensstämmelsemärke (Eurasian Economic Commission)
Bortskaffande:
Denna produkt ska bortskaffas till en lämplig
återvinningsanläggning. Får inte slängas i hushållsavfallet.
Produkt vars tillverkare är involverad i förpackningens återvin-
ningsprocessen genom att bidra till ett globalt system för källsor-
tering, insamling och återvinning av hushållens förpackningsav-
fall.
Återvinningsbar produkt som faller inom rekommendationerna
för avfallssortering (according to Decree n° 2014-1577).
ALLMÄN BESKRIVNING
Produktlinjen NEOSTART är utformad för att ladda och starta syrabaserade blybatterier, 12V (6 celler) och 24V (12
celler) :
Ladda om Starta
Neostart 320 40 - 400 Ah 35 - 120 Ah
Neostart 420 25 - 600 Ah 35 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 900 Ah 45 - 200 Ah
Montering av handtaget och hjulen (endast för NEOSTART 420 och 620 ) :
5
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
STRÖMFÖRSÖRJNING
Kontrollera att elnätet och skydd (säkring och/eller effektbrytare) är kompatibel med den ström som krävs. Apparaten
måste placeras så att stickkontakten är tillgänglig.
De måste anslutas till ett enfas 230V JORDAT uttag som skyddas av en 16A effektbrytare.
ANSLUTNING OCH FRÅNKOPPLING
VIKTIGT! Innan du ansluter till ett batteri, kontrollera att enheten inte är ansluten till elnätet och strömbrytaren är satt
till AVSTÄNGD (om nnes).
Kontrollera därefter polariteten på ditt batteri.
Varning: Kablar får inte komma i kläm eller i kontakt med heta eller vassa ytor.
Disconnect any electronic system from the battery during the charge (do not charge the battery when it’s connectd
to the vehicle).
Starta och ladda ett batteri på plats :
I fall den negativa polen är ansluten till bilens chassi :
• Anslut den röda klämman till batteriets positiva + pol.
• Anslut den svarta klämman till fordonets chassi, samt kontrollera att det är på ett säkert avstånd från batteriet och
bränsle/avgasröret.
• Anslut enheten till elnätet.
• Ställ strömbrytaren till AV efter användning. Koppla bort laddaren från elnätet och ta sedan bort den svarta
klämman, följt av den röda klämman.
Vissa fordon har den positiva polen ansluten till chassit, i detta fall :
• Anslut den svarta klämman till batteriets negativa - pol.
• Anslut den röda klämman till fordonets chassi, samt kontrollera att det är på ett säkert avstånd från batteriet och
bränsle/avgasröret (eventuella brännbara rörledningar).
• Anslut enheten till elnätet.
• Ställ strömbrytaren till AV efter användning. Koppla bort laddaren från elnätet och ta sedan bort den röda klämman,
följt av den svarta klämman.
Laddning av batteri som inte är anslutet till fordonet :
• Anslut den röda klämman till batteriets pluspol och den svarta klämman till batteriets minuspol.
• Ställ strömbrytaren till AV efter användning. Koppla bort laddaren från elnätet och ta sedan bort den röda klämman,
följt av den svarta klämman.
ANVÄNDNING I LÄGET CHARGE
Preliminära försiktighetsåtgärder
• Välj ett skyddat och välventilerat utrymme, eller ett utrymme dedikerat för batteriladdning.
• Avlägsna batterilocken (i tillämpliga fall) och kontrollera att vätskenivån (elektrolyt) är tillräcklig. Om inte, fyll på
demineraliserat vatten och rengör försiktigt batteriklackarna och poler.
• Kontrollera att batteriets kapacitet (Amperetimme Ah) och spänningen (Volt V) är kompatibla med din laddare.
• Vi rekommenderar frånkoppling av hela det elektroniska systemet under laddning (att inte ladda batteriet när det är
anslutet till fordonet). Risk för skada på fordonets elektronik.
Övervakning av laddning och laddningstillstånd
VARNING: Dessa är traditionella laddare. Batteriets laddning kräver övervakning och laddningen avbryts inte förrän
operatören ställer strömbrytaren till «AV» eller kopplar från laddaren från elnätet.
När batteriet väl är fulladdat kommer vätskan (elektrolyt) i batteriet att börja koka. När detta börjar rekommenderas det
att stoppa laddningen för att förhindra skador på batteriet.
Om batteriet dessutom är anslutet till fordonet (på plats) kan en långvarig oövervakad laddning orsaka skada på
fordonets elektronik. Ett sulfaterat batteri som inte kan laddas kan potentiellt leda till skada på fordonets elektronik, så
snart som anslutningen börjar.
Laddningen är klar när den amperemätarens visare anger ett värde mellan 0 och 10 A, eller efter en laddningstid på 10
h.
Förslutet batteri
Med ett slutet batteri är det nödvändigt att vara extra försiktig. Laddningen måste utföras under ständigt övervakning av
spänningen på batteripolerna. Det rekommenderas att stoppa laddningen när spänningen når 14,4V för ett 12V batteri
och 28,8V för ett 24V batteri. Denna spänning kan mätas med en voltmätare.
6
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Laddning
När laddaren är ansluten till fordonets batteri medan du följer instruktionerna (se anslutning och frånkoppling),
För NEOSTART 320 :
- Ställ väljaren till CHARGE eller BOOST 1 med avseende på batteriets kapacitet.
Varning: I läget Boost 1 kan värmeskyddet aktiveras om batteriet är djupurladdat.
CHARGE (12-24V) BOOST 1 (12-24V)
Neostart 320 40 - 160 Ah (11A) 90 - 400 Ah (27A)
För NEOSTART 420 och 620 :
- Sätt väljaren till CHARGE 1 eller CHARGE 2, beroende på batteriets kapacitet.
CHARGE 1 (12-24V) CHARGE 2 (12-24V)
Neostart 420 25 - 90 Ah (6A) 90 - 300 Ah (20A)
Neostart 620 45 - 140 Ah (10A) 140 - 450 Ah (30A)
Följ rekommenderad procedur för frånkoppling efter användning.
Laddning av era batterier samtidigt.
Det är möjligt att ladda era batterier samtidigt genom att parallellansluta dem. De positiva polerna ansluts till den röda
klämman och de negativa polerna ansluts till den svarta klämman. Dessa batterier eller batterigrupper måste vara av
samma spänning, 12V eller 24V.
Laddning av seriekopplade batterier rekommenderas inte.
ANVÄNDNING I STARTLÄGET
Preliminära försiktighetsåtgärder
• Koppla inte bort batteri från fordonet. Anslutning av batteriet kan leda till minnesförlust hos fordonets och potentiellt
göra en omstart omöjlig.
Starta
När laddaren väl är ansluten till fordonets batteri, medan du följer instruktionerna (se anslutning och frånkoppling), kan
det vara nödvändigt att utföra en förladdning för att starta fordonet.
För att utföra en förladdning, sätt väljaren till «BOOST 2» för NEOSTART 320 och «BOOST» för NEOSTART 420 och 620.
NEOSTART 320 :
Omedelbart 5 min förladdning
Neostart
320
12 V 35 - 60 Ah 60 - 120 Ah
24 V 35 - 45 Ah 45 - 90 Ah
NEOSTART 420 och 620 :
Omedelbart 5 min förladdning
Neostart 420 35 - 80 Ah 80 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 100 Ah 100 - 200 Ah
För att starta fordonet, sätt väljaren till «START». Därefter med fordonets reglage. Genom att vrida om nyckeln aktiveras
startläget. Detta läge måste stoppas så fort fordonet har startat. Det rekommenderas att utföra detta med 2 personer
så att personen vid NEOSTART kan välja START i exakt rätt ögonblick och stoppa enheten omedelbart när fordonet har
startat.
Om din motor inte startar, vänta 2 minuter mellan varje startförsök. Försöket får inte pågå längre än 3 sekunder.
Obs : Om fordonet inte startar kan det vara ett annat problem än ett defekt batteri t.ex. generator, tändstift ...
Följ proceduren för frånkoppling efter användning.
SKYDD
Dessa klämmor har utformats för maximalt skydd :
• Laddningsklämmorna är fullt isolerade.
7
NEOSTART 320 / 420 / 620
SV
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
• En säkring garanterar skydd mot omvänd polaritet och kortslutning.
- NEOSTART 420 och 620 : Ref. 054547, kaliber 200 A (typ SIBA V-Fuse / öppen typ)
- Neostart 320 : Ref. 054639, kaliber 150 A (typ Littlefuse BF1 / 32 V)
Utbyte kräver manuellt ingripande.
• En brytare på frontpanelen garanterar skydd mot överbelastning på transformatorn och startförsök i laddningsläge.
Om brytaren löser ut måste den aktiveras manuellt.
• Överhettningsskyddet övervakas av en termostat (kylning under ungefär 15 min.). Den gröna indikatorn slår av i
händelse av överhettning.
SULFATERADE ELLER SKADADE BATTERIER
NEOSTART detekterar inte sulfaterade eller skadade batterier.
• Om batteriet är skadat när det laddas gå amperemätarens visare snabbt upp till mycket hög intensitet. Batteriet är
permanent skadad.
• I händelse av ett sulfaterat batteri : Sätt enheten till «BOOST» för Neostart 420 och 620 eller «BOOST 2» för Neostart
320 och kontrollera regelbundet att amperemeter indikerar en laddström. Så snart laddningsströmmen stiger, ställ in en
laddning som motsvarar batteriets kapacitet. Om ingen förbättring märks efter 5 timmar är batteriet permanent skadat.
Varning - detta måste göras med batteriet bortkopplat från fordonet !
FELSÖKNING
Symtom Orsaker Åtgärder
Maskinens amperemätare ändrar
sig inte.
Problem med kraftförsörjningen.
Kontrollera din nätanslutning.
Kontrollera att enheten är i laddningsläge.
Klämmorna är kortslutna eller har omvänd
polaritet.
Kontrollera att säkringarna inte har gått och att effektbrytaren
inte löst ut
Batteriet som du försöker ladda är felaktigt.
Kontrollera batteripolernas spänning med en voltmeter. Om
denna spänning omedelbart hoppar till 2.5V per cell kan
batteriet vara sulfaterat eller skadat.
Spänningsfel (12 - 24V) Kontrollera att väljaren är rätt inställd (12 eller 24V)
Till följd av intensiv användning har enheten
växlat till termiskt skyddsläge.
Vänta 15 min. så att enheten kan svalna.
Laddaren är korrekt ansluten men
den laddar inte batteriet
Trasig säkring Ersätt säkringen med en ny.
En klämma har dålig anslutning.
Rengör batteripoler och klämmor. Kontrollera kablars och
klämmors kondition.
Felaktiga inställningar för laddning
Kontrollera att den valda spänningen motsvarar
batterispänningen.
Till följd av intensiv användning har enheten
växlat till termiskt skyddsläge.
Vänta 15 min. så att enheten kan svalna.
Amperemätarens visare går över
högsta tillåtna märkning medan
enheten är inställt på lägsta
intensitet.
Batteriet är djupurladdat. Fortsätt ladda med den minimala inställningen.
Spänningsfel (12 - 24V) Kontrollera att väljaren är rätt inställd (12 eller 24V)
Ditt batteri har celler som är kortslutna. Skadat batteri Ersätt batteriet.
Säkringen går varje gång den
ersätts
Omvänd polaritet
Anslut + klämman till batteriets (+) pol och - klämman till
batteriets (-) pol.
Felaktiga inställningar för laddning
Kontrollera att den valda spänningen motsvarar
batterispänningen.
Överkonsumtion av ström från batteriet Låt ingenting dra ström från batteriets under laddningen
Maskinen laddar ett 12V batteri i 24V-läget Sätt väljaren till 12V.
Säkringen går.
Startförsök görs medan enheten är i
laddningsläge.
Se till väljaren är satt till «start» att förhindra skador på
maskinen. Återställ effektbrytaren.
Du laddar ett 12V batteri i 24V-läget Sätt väljaren till 12V.
Indikatorn som visar att batteriet
är fullt slår inte på efter en hel
dags laddning.
Batteriet är skadat Byt ut batteriet.
Maskinen laddar ett 24V batteri i 12V-läget Sätt väljaren till 24V.
8
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
TURVALLISUUSOHJEET
Tässä ohjekirjassa neuvotaan laitteen käyttö. Noudata ohjekirjan
varoituksia oman turvallisuutesi vuoksi.
Lue ohjekirja huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se
käsillä vastaisen varalle.
Kaikkien tuotteen käyttäjien on luettava ja ymmärrettävä ohjeet
ennen tuotteen käyttöä.
Älä muuta tai huolla laitetta tavalla, jota ei neuvota ohjekirjassa.
Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista, joiden syynä on
ohjekirjan noudattamatta jättäminen.
Jos sinulla on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua henkilöltä,
joka osaa käyttää laitetta oikein.
Laitetta saadaan käyttää vain lataamiseen ja / tai käynnistämiseen
ja / tai tehonsyöttöön laitteeseen ja ohjekirjaan merkityissä rajoissa.
Turvallisuusohjeita on noudatettava. Valmistaja ei vastaa väärästä
tai epäturvallisesta käytöstä.
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Suojaa sateelta tai liialta
kosteudelta.
Yli 8 vuoden ikäiset lapset ja fyysisesti tai psyykkiset vajavaiset
henkilöt saavat käyttää laitetta vain valvottuna tai kun heille
on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he tietävät mahdolliset
vaarat. Lapset eivät saa käyttää laitetta leikkikaluna. Lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa vain aikuisen valvonnassa.
Älä käytä kertakäyttöisten paristojen lataamiseen
Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut.
Älä lataa jäätynyttä tai vaurioitunutta akkua.
Älä lataa liikaa.
Älä sijoita laitetta lähelle tulta tai paikkaan, jossa se alistuu
kuumuudelle tai pitkäaikaisille yi 50 °C lämpötiloille.
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Katso asennusohjeet ennen koneen
käyttöä.
Automaattinen käyttö ja käytön rajoitukset selostetaan jäljempänä.
Räjähdyksen ja tulipalon vaara!
Ladattava akusta voi purkautua räjähtävää kaasua.
Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Vältä liekkejä ja kipinöitä. Älä tupakoi.
9
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Suojaa akun navat oikosululta.
Varo vuotavaa happoa!
• Käytä suojalaseja ja -käsineitä
Jos akkuhappoa joutuu silmiin tai iholle, huuhtele runsaalla
vedellä ja hakeudu viipymättä lääkäriin.
Liittäminen / irrottaminen:
Irrota laite sähköverkosta ennen akun liittämistä / irrottamista.
Kytke ensin akun napa, jota ei ole kytketty auton runkoon. Kytke
toinen kaapeli auton runkoon, kauas akusta ja polttoaineputkesta.
Akkulaturi on kytkettävä sähköverkkoon.
Kun lataus on päättynyt, erota laturi sähköverkosta, irrota kaapeli
auton rungosta ja sitten akun navasta tässä järjestyksessä.
Kytkentä:
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Kone on suojattu varokkeella.
Tämä laitteisto on IEC 61000-3-12 vaatimusten mukainen.
Tämä laitteisto on IEC 61000-3-11 vaatimusten mukainen.
Huolto:
Jos tehonsyöttökaapeli on vaurioitunut, se on korvattava
valmistajan tai sen jälkimarkkinointipalvelun hyväksymällä tai
toimittamalla kaapelilla.
Vain ammattitaitoinen henkilö saa huoltaa laitteen.
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen työskentelyä laitteen
parissa.
Poista kansi säännöllisesti ja poista pöly ilmapistoolilla. Pyydä
ammattihenkilöä tarkastamaan sähköliitännät eristetyllä
välineellä.
Puhdistamiseen ei saa käyttää liuottimia tai muita aggressiivisia
puhdistusaineita.
10
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Puhdista pinnan pehmeällä, kuivalla rievulla.
Säännökset :
Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaatimukset.
Vaatimuksenmukaisuustodistus on ladattavissa sivustostamme.
EAC vaatimuksenmukaisuusmerkki (Eurasian Economic
Commission)
Hävittäminen:
Tuote on kierrätettävä asianmukaisesti. Älä hävitä kotitalousjätteen
mukana.
Tuotteen valmistaja on liittynyt kotitalouksien pakkausjätteen
globaalin lajittelu-, keräily- ja kierrätysjärjestelmään.
Jätteenlajittelusuositusten mukainen kierrätettävä tuote
(according to Decree n° 2014-1577).
YLEISKUVAUS
NEOSTART-mallisto on suunniteltu lyijyakkujen lataamiseen ja käynnistysavuksi, 12 V (6 kennoa) ja 24 V (12 kennoa):
Lataaminen Käynnistäminen
Neostart 320 40 - 400 Ah 35 - 120 Ah
Neostart 420 25 - 600 Ah 35 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 900 Ah 45 - 200 Ah
Kahvan ja pyörien kokoaminen (vain NEOSTART 420 ja 620):
TEHONSYÖTTÖ
Tarkasta, että tehonsyöttö ja sen suojaus (varoke ja/tai johdonsuojakatkaisin) kestävät koneen tarvitseman virran. Laite
on sijoitettava niin, että pistorasia on aina ulottuvilla.
Kone on liitettävä 16 A johdonsuojakatkaisimella suojattuun MAADOITETTUUN 230 V pistorasiaan.
LIITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
TÄRKEÄÄ! Tarkasta ennen liittämistä akkuun, että laitetta ei ole yhdistetty virtalähteeseen ja että katkaisin AUKI (jos
asennettu).
Tarkasta myös akun napaisuus.
Varoitus: Kaapeleita eivät saa olla puristuksissa eivätkä koskettaa kuumia tai teräviä pintoja.
11
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Disconnect any electronic system from the battery during the charge (do not charge the battery when it’s connectd
to the vehicle).
Käynnistys ja lataaminen akku paikalleen asennettuna:
Mikäli miinusnapa on yhdistetty auton runkoon:
• Kiinnitä punainen liitin akun positiivisen napaan (+).
• Kiinnitä musta liitin ajoneuvon runkoon turvalliselle etäisyydelle akusta ja polttoaine-/pakoputkesta.
• Kytke laite sähköverkkoon.
• Katkaise virta (OFF) käytön jälkeen, irrota latauslaite sähköverkosta, poista musta liitin ja sitten punainen liitin.
Joidenkin ajoneuvojen positiivinen napa on kytketty runkoon, jolloin:
• Kiinnitä musta liitin akun negatiivisen napaan (–).
• Kiinnitä punainen liitin ajoneuvon runkoon turvalliselle etäisyydelle akusta ja polttoaine-/pakoputkesta (ja muista
palavista putkista).
• Kytke laite sähköverkkoon.
• Katkaise virta (OFF) käytön jälkeen, irrota latauslaite sähköverkosta, poista punainen liitin ja sitten musta liitin.
Ajoneuvosta poistetun akun lataaminen:
• Kiinnitä punainen liitin akun positiivisen napaan ja musta liitin akun negatiivisen napaan.
• Katkaise virta (OFF) käytön jälkeen, irrota latauslaite sähköverkosta, poista punainen liitin ja sitten musta liitin.
KÄYTTÖ LATAUSTILASSA
Varoituksia
• Valitse suojattu ja hyvin tuuletettu tila tai erillinen tila akkujen lataukseen.
• Irrota tulpat (tarvittaessa) ja varmista, että nestettä (elektrolyyttiä) on riittävästi. Lisää akkuvettä tarvittaessa ja
puhdista akun navat sekä napakengät huolellisesti.
• Tarkasta, että akun kapasiteetti (ampeeritunti Ah) ja jännite (voltti V) sopivat yhteen laturin kanssa.
• Suosittelemme, että elektroniikkajärjestelmän akku irrotetaan kokonaan latauksen ajaksi (älä lataa ajoneuvoon
liitettyä akkua). Ajoneuvon elektroniikka voi vaurioitua.
Latauksen valvonta ja lataustila
VAROITUS: Nämä on perinteisiä latureita. Akun lataamista on valvottava ja lataaminen päättyy, kun virta katkaistaan
(”OFF”) tai laturi irrotetaan sähköverkosta.
Kun akku on ladattu, akun neste (elektrolyytti) kiehuu. Lataaminen on pysäytettävä silloin, jotta akku ein vahingoitu.
Jos akku on paikallaan ajoneuvossa, valvomaton lataaminen voi vahingoittaa ajoneuvon elektroniikkaa. Jos akku on
sulfatoitunut eikä sitä voida ladata, ajoneuvon elektroniikka voi vaurioitua heti, kun laturi kytketään.
Lataus on päättynyt, kun ampeerimittarin neula on 0 ja 10 A välillä tai lataus on kestänyt 10 h.
Ilmatiivis akku
Ilmatiivis akku edellyttää erityistä varovaisuutta. Akun napojen jännitettä on valvottava jatkuvasti latauksen aikana.
Lopeta lataaminen, kun jännite on 14,4 V (12 V akku) tai 28,8 V (24 V akku). Jännite voidaan mitata volttimittarilla.
Lataaminen
Kun laturi liitetään ajoneuvon akkuun seuraavien ohjeiden mukaisesti (katso liittäminen ja irrottaminen):
NEOSTART 320:
- Aseta kytkin akun kapasiteetin perusteella asentoon CHARGE tai BOOST 1.
Varoitus: Lämpösuojaus voi laueta Boost 1 -tilassa, jos akku on erittäin purkautunut.
CHARGE (12-24V) BOOST 1 (12-24V)
Neostart 320 40 - 160 Ah (11A) 90 - 400 Ah (27A)
NEOSTART 420 ja 620:
- Aseta kytkin akun kapasiteetin perusteella asentoon CHARGE 1 tai CHARGE 2.
CHARGE 1 (12-24V) CHARGE 2 (12-24V)
Neostart 420 25 - 90 Ah (6A) 90 - 300 Ah (20A)
Neostart 620 45 - 140 Ah (10A) 140 - 450 Ah (30A)
Noudata irrotusohjeita, kun lopetat lataamisen.
12
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Usean akun lataaminen samanaikaisesti.
Useita akkuja voidaan ladata samanaikaisesti kytkemällä ne rinnakkain. Positiiviset navat yhdistetään punaiseen liittimen
ja negatiiviset navat mustaan liittimeen. Akkujen tai akkuryhmien jännitteen on oltava sama, 12 V tai 24 V.
Akkujen lataamista sarjaan kytkettynä ei suositella.
KÄYTTÖ KÄYNNISTYSTILASSA
Varoituksia
• Älä irrota akkua ajoneuvosta. Akun irrottaminen voi johtaa ajoneuvon muistin tyhjenemiseen ja mahdollisesti estää
uudelleenkäynnistyksen.
Käynnistäminen
Kun laturi on liitetty ajoneuvon akkuun seuraavien ohjeiden mukaisesti (katso liittäminen ja irrottaminen), akkua on
mahdollisesti esiladattava, jotta ajoneuvo voidaan käynnistää.
Aseta kytkin esilatausta varten asentoon «BOOST 2» (NEOSTART 320) ja «BOOST» (NEOSTART 420 ja 620).
NEOSTART 320 :
Välittömästi 5 min esilataus
Neostart
320
12 V 35 - 60 Ah 60 - 120 Ah
24 V 35 - 45 Ah 45 - 90 Ah
NEOSTART 420 ja 620 :
Välittömästi 5 min esilataus
Neostart 420 35 - 80 Ah 80 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 100 Ah 100 - 200 Ah
Käynnistä ajoneuvo asettamalla kytkin asentoon «START». Tartu ajoneuvon hallintalaitteisiin. Käynnistystila aktivoidaan
kääntämällä virta-avainta. Päätä käynnistystila ajoneuvon käynnistyttyä. Tähän tehtävään suositellaan 2 henkilöä, jotta
NEOSTARTin lähellä seisova henkilö voi valita asennon START juuri samalla hetkellä ja kytkeä laitteen pois, kun ajoneuvo
käynnistyy.
Jos moottori ei käynnisty, odota 2 minuuttia ennen jokaista käynnistysyritystä. Yritä käynnistystä enintään 3 sekunnin
ajan.
Huom: Jos ajoneuvo ei käynnistys, syynä voi olla jokin muu ongelma kuin viallinen akku, esim. generaattori, hehkutulppa..
Irrota laite käynnistyksen jälkeen ohjeiden mukaan.
SUOJAUKSET
Nämä liittimet on suunniteltu maksimaalisen suojaaviksi:
• Latausliittimet ovat täysin eristetyt.
• Varoke suojaa napaisuuden kääntymiseltä ja oikosuluilta.
- Neostart 420 ja 620 : ref. 054547, virta 200 A (tyyppi SIBA V-Fuse / avoin tyyppi)
- Neostart 320 : ref. 054639, virta 150 A (tyyppi Littlefuse BF1 / 32 V)
Varoke on vaihdettava manuaalisesti.
• Etupaneelin katkaisin suojaa muuntajan ylikuormitukselta ja käynnistysyrityksiltä lataustilassa. Jos katkaisin laukeaa,
se on suljettava manuaalisesti.
• Termostaatti valvoo lämpösuojausta (jäähdytys noin 1/4 h). Vihreä merkkivalo sammuu, jos laite kuumenee liikaa.
SULFATOITUNEET TAI VAURIOITUNEET AKUT
NEOSTART ei tunnista sulfatoituneita tai vaurioituneita akkuja.
• Jos ladattava akku on erittäin vaurioitunut, ampeerimittarin osoitin nopeasti erittäin suuriin lukemiin. Akku on pysyvästi
vaurioitunut.
• Jos akku on sulfatoitunut: Aseta kytkin esilatausta varten asentoon «BOOST» (NEOSTART 420 ja 620) tai «BOOST 2»
(NEOSTART 320) ja tarkasti säännöllisesti. että ampeerimittarin lukema on latauksen puolella. Kun latausvirta nousee,
aseta lataus akun kapasiteettia vastaavaksi. Jos paranemista ei havaita 5 tunnin kuluttua, akku on pysyvästi vaurioitunut.
Varoitus - Akun on oltava tällöin pois ajoneuvosta!
13
NEOSTART 320 / 420 / 620
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
VIANETSINTÄ
Oireet Syyt Korjaukset
Kone ampeerimittarin neula ei
heilu
Tehonsyöttöongelma
Tarkasta sähköverkko.
Tarkasta, että laite on lataustilassa.
Liittimen oikosulussa tai napaisuuden
kääntyminen.
Tarkasta, että varokkeet eivät palaneet eikä
katkaisin ole lauennut.
Ladattava akku on viallinen.
Tarkasta napojen jännite volttimittarilla. Jos jännite
hyppää heti 2,5 V:iin per kenno, akku voi olla
sulfatoitunut tai vioittunut.
Väärä jännite (12 - 24 V)
Tarkasta, että kytkin on oikeassa asennossa (12 tai
24 V)
Laitteen lämpösuojaus on lauennut
raskaassa käytössä.
Anna laitteen jäähtyä 1/4 h.
Laturi on liitetty oikein, mutta ei
lataa akkua.
Varoke palanut Korvaa varoke uudella.
Liitinten huono kosketus.
Puhdista navat ja liittimet. Tarkasta kaapelien ja
liitinten kunto.
Väärät latausasetukset
Tarkasta, että valittu jännite on sama kuin akun
jännite.
Laitteen lämpösuojaus on lauennut
raskaassa käytössä.
Anna laitteen jäähtyä 1/4 h.
Ampeerimittarin osoitin ylittää
maksimimerkin, kun laitteen teho
on asetettu minimiin.
Akku on syväpurkautunut. Jatka lataamista minimiasetuksella.
Väärä jännite (12 - 24 V)
Tarkasta, että kytkin on oikeassa asennossa (12 tai
24 V)
Akun kennoissa on oikosulkuja. Vaurioitunut akku Vaihda akku.
Varoke palaa aina, kun se
vaihdetaan
Napaisuus kääntynyt
• Kiinnitä liitin + akun napaan (+) ja liitin (–) akun
napaan (–).
Väärät latausasetukset
Tarkasta, että valittu jännite on sama kuin akun
jännite.
Akusta otetaan liikaa virtaa Älä ota virtaa akusta latauksen aikana
Kone lataa 12 V akkua 24 V tilassa Aseta kytkin asentoon 12 V.
Sulake palaa
Käynnistystä yritetään latauksen aikana
Aseta kytkin asentoon «start», jotta kone ei
vaurioidu. Sulje katkaisin.
Kone lataa 12 V akkua 24 V tilassa Aseta kytkin asentoon 12 V.
Latauksen päättymisen merkkivalo
ei syty, kun lataaminen on
jatkunut koko päivän.
Akku on vaurioitunut. Vaihda akku.
Kone lataa 24 V akkua 12 V tilassa Aseta kytkin asentoon 24 V.
14
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
VEILEDNING ANG. SIKKERHET
Denne manualen inneholder retningslinjer for drift av enheten og
forholdsregler å følge for din egen sikkerhet.
Sørg for at den blir lest nøye før første gangs bruk og oppbevar den
lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Disse instruksjonene må leses og forstås før noen bruker produktet.
Det får ikke foretas modifiseringer eller vedlikehold som ikke er nevnt
i denne manualen.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller skader som
følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen.
I tilfelle problemer eller usikkerhet, ta kontakt med en kvalifisert
person som vet å håndtere enheten på riktig måte.
Denne enheten skal kun brukes til lading og/eller oppstart og/eller
strømtilførsel innenfor de begrensningene som er angitt på enheten
og i bruksanvisningen. Sikkerhetsinstruksene må følges. I tilfelle feil
eller usikker bruk, kan produsenten ikke holdes ansvarlig for dette.
Enheten er kun egnet til innendørs bruk. Får ikke utsettes for regn
eller overdreven fuktighet.
Denne enheten kan brukes av barn fra åtte år og oppover, samt av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn eller
har fått beskjed om hvordan du bruker enheten trygt og er klar over
de potensielle risikoene. Barn får ikke bruke enheten som et leketøy.
Rengjøring og service oppgaver får ikke utføres av barn uten tilsyn.
Får ikke brukes til lading av ikke-oppladbare batterier
Ikke bruk apparatet med en skadet strømledning eller en skadet
stikkontakt.
Lad aldri et frossent eller skadet batteri.
Dekk ikke til enheten.
Plasser ikke apparatet i nærheten av ild og utsett det ikke for varme
eller for lengre tid for temperaturer på over 50 °C.
Ikke blokker luftespaltene. Se installasjonsdelen før du bruker
maskinen.
Det automatiske moduset for drift og bruk av begrensninger er
forklart nedenfor i denne bruksanvisningen .
Fare for eksplosjon og brann!
Et batteri som lades kan avgi eksplosiv gass.
15
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
Under lading må batteriet plasseres på et godt ventilert sted.
Unngå flammer og gnister. Ikke røyk.
Beskytt de elektriske kontaktene på batteriet mot kortslutning.
Fare for syresprut!
• Bruk vernebriller og -hansker.
Hvis øynene eller huden kommer i kontakt med batterisyre, skyll den
berørte delen av kroppen med store mengder vann og oppsøke
lege umiddelbart.
Til-/frakobling:
Koble fra strømforsyningen før du kobler til/fra enheten til/fra
batteriet
Klemmen på batteriet som ikke er koblet til bilrammen må kobles
til først. Den andre tilkoblingen må gjøres på bilens ramme, langt
fra batteriet og drivstofflinjen. Batteriladeren må være koblet til
strømnettet.
Etter ladingen, koble du laderen fra strømnettet og tar ut kontakten
fra bilrammen og deretter kontakten fra batteriet, i denne
rekkefølgen.
Tilkobling:
Denne enheten må være koblet til en jordet strømforsyning
Dette apparatet er sikringsbeskyttet
Denne maskinvaren er i samsvar med IEC 61000-3-12.
Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-11.
Vedlikehold:
Hvis strømledningen er skadet, får den kun skiftes ut med en kabel
som er spesifisert eller levert av produsenten eller ettersalgstjenesten.
Tjenesten skal utføres av en kvalifisert person
16
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
Advarsel! Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten før du utfører
arbeid på enheten.
Ta jevnlig av dekselet og fjern støv med en luftkanon. Benytt
anledningen til å la en kvalifisert person kontrollere elektriske
forbindelser med et isolert verktøy.
Under ingen omstendigheter skal det brukes løsemidler eller andre
sterke rengjøringsmidler.
Rengjør enhetens overflater med en myk, tørr klut.
Reguleringer :
Enheten er i samsvar med EU-direktivet.
Sertifikatet for etterlevelse er tilgjengelig på våre nettsider.
EAC-samsvarsmerke (Den eurasiske økonomiske kommisjon).
Avhending:
Dette produktet skal leveres inn på egnet miljøstasjon. Får ikke
kastes i husholdningsavfall.
Produkt fra en produsent som er tilknyttet emballasjeresirkule-
ringsprosessen ved å bidra til et globalt system for sortering,
innsamling og gjenvinning av husholdningenes emballasjeavfall.
Resirkulerbart produkt som faller innenfor anbefalingene ang.
kildesortering (according to Decree n° 2014-1577).
GENERELL BESKRIVELSE
NEOSTART-serien er laget for å lade og starte bly-/syre-batterier, 12 V (seks elementer) og 24 V (12 elementer):
Lad opp på nytt Start
Neostart 320 40 - 400 Ah 35 - 120 Ah
Neostart 420 25 - 600 Ah 35 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 900 Ah 45 - 200 Ah
Å montere håndtak og hjul (gjelder kun NEOSTART 420 og 620) :
17
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
STRØMFORSYNING
Kontroller at strøm og beskyttelse (sikring og/eller kretsbryter) er kompatible med strømmen som behøves. Apparatet
må plasseres slik at stikkontakt er tilgjengelig.
Det må kobles til en enfaset 230 V stikkontakt med jording beskyttet av en 16 A strømbryter.
TIL- OG FRAKOBLING
VIKTIG! Før du kobler til et batteri, må du kontrollere at enheten ikke er koblet til strømnettet og at bryteren (hvis noen)
er AV
For det andre; sjekk polariteten på batteriet.
Advarsel: Kablene må ikke komme i klem eller i kontakt med varme eller skarpe overater.
Disconnect any electronic system from the battery during the charge (do not charge the battery when it’s connectd
to the vehicle).
Start og lad et batteri på stedet:
I tilfelle minuspolen er plugget til bilens chassis:
• Koble klemmen til batteriets pluss-(+)pol.
• Koble den svarte klemmen til bilens chassis, idet du ser til at det er trygg avstand fra batteriet og drivstoff-/
eksosrøret.
• Koble enheten til strømnettet.
• Still etter bruk bryteren inn på AV, koble laderen fra strømnettet og ta så løs den svarte klemmen, fulgt av den røde
klemmen.
Enkelte biler har plusspolen koblet til chassis. I så fall gjør du følgende:
• Koble den svarte klemmen til batteriets minuspol.
• Koble den røde klemmen til bilens chassis, idet du ser til at det er trygg avstand fra batteriet og drivstoff-/eksosrøret
(alt av brenbare rør).
• Koble enheten til strømnettet.
• Still etter bruk bryteren inn på AV, koble laderen fra strømnettet og ta så løs den røde klemmen, fulgt av den svarte
klemmen.
Å lade et batteri ved frakobling fra bilen:
• Koble den røde klemmen til batteriets plusspol og den svarte klemmen til batteriets minuspol.
• Still etter bruk bryteren inn på AV, koble laderen fra strømnettet og ta så løs den røde klemmen, fulgt av den svarte
klemmen.
BRUK I LADEMODUS
Foreløpige forholdsregler
• Velg et skjermet sted med god lufting, evt. et sted som brukes spesielt til batterilading.
• Ta av batteriets lokk (dersom dette er aktuelt) og sjekk at væskenivået (elektrolytt) er tilstrekkelig. Er det ikke det,
så tilfør demineralisert vann og rengjør forsiktig batteriører og -poler.
• Sjekk at batteriets kapasitet (amperetime = Ah) og spenning (Volt = V) er kompatible med laderen.
• Vi anbefaler deg å koble fra batteriet til hele det elektroniske systemet mens lading pågår (lad ikke batteriet mens
du er tilkoblet bilen). Det er fare for at bilens elektronikk skal kunne komme til skade.
Overvåking av lading og status for ladingen
ADVARSEL: Dette er tradisjonelle ladere. Batteriladingen vil kreve oppsyn og ladingen vil stoppe når brukeren stiller
bryteren inn på «STOPP» eller koble laderen fra strømnettet.
Når batteriet er ladet, vil væsken (elektrolytten) som nnes i batteriet koke. Når dette settes i gang, anbefales det at
ladingen stanses for å forhindre skade på batteriet.
Dessuten - hvis batteriet er koblet til kjøretøyet (på stedet) - vil en langvarig uovervåket lading kunne skade bilens
elektronikk. Et sulfatert batteri som ikke kan lades kan potensielt føre til skader på elektronikken i bilen så snart
forbindelsen opprettes.
Ladingen opphører når amperemåler-pilen indikerer en verdi på mellom 0 og 10 A, eller ved en ladetid på 10 timer.
Plombert batteri
Ved plombert batteri er det nødvendig å være ekstra forsiktig. Ladingen må utføres under konstant overvåking av
spenningen på batteripolene. Det anbefales å avslutte ladingen når spenningen når 14,4 V for et 12 V-batteri og 28,8 V
for et 24 V-batteri. Denne spenningen kan måles med et voltmeter.
Lading
Når laderen er koblet til bilens batteri mens du følger instruksjonene (se tilkoblinger og frakoblinger)
18
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
For NEOSTART 320:
- Still bryteren inn på LADE eller ØKE 1 alt etter batteriets kapasitet.
NB! I Øke 1-modus vil beskyttelsen mot varme kunne bli aktivert, dersom batteriet lades helt ut.
LADE (12-24V) BOOST 1 (12-24V)
Neostart 320 40 - 160 Ah (11A) 90 - 400 Ah (27A)
For NEOSTART 420 og 620:
- Still bryteren inn på LADE 1 eller LADE 2 mht. batterikapasiteten.
LADE 1 (12-24V) LADE 2 (12-24V)
Neostart 420 25 - 90 Ah (6A) 90 - 300 Ah (20A)
Neostart 620 45 - 140 Ah (10A) 140 - 450 Ah (30A)
Følg den anbefalte prosedyren for frakobling etter bruk.
Å lade ere batterier samtidig.
Det er mulig å lade ere batterier samtidig ved å koble dem parallelt. Plusspolene er koblet til den røde klemmen og
minuspolene til den svarte klemmen. Disse batteriene eller -gruppene må være av samme spenning, 12 V eller 24 V.
Det anbefales ikke å lade batterier i serie.
BRUK I STARTMODUS
Foreløpige forholdsregler
• Ikke koble batteriet fra kjøretøyet. Å koble fra batteriet kan føre til at bilen mister hukommelse og at det oppstår en
potensiell umulighet til å starte den på nytt.
Start
Når laderen er koblet til kjøretøyets batteri mens du følger instruksjonene (se tilkoblinger og frakoblinger), kan det være
nødvendig å utføre en forhåndslading for å starte bilen.
For å utføre en forhåndsladning, stiller du bryteren inn på «ØKE 2» for NEOSTART 320 og «ØKE» for NEOSTART 420
og 620.
NEOSTART 320 :
Øyeblikkelig 5 min forlading
Neostart
320
12 V 35 - 60 Ah 60 - 120 Ah
24 V 35 - 45 Ah 45 - 90 Ah
NEOSTART 420 og 620 :
Øyeblikkelig 5 min forlading
Neostart 420 35 - 80 Ah 80 - 160 Ah
Neostart 620 45 - 100 Ah 100 - 200 Ah
For å starte bilen, sett bryteren i «START». Nå bilens styremekanismer. Ved å vri om nøkkelen, aktiveres startmodus.
Dette moduset må stoppes når bilen startes. Det anbefales å gjøre dette med to personer, slik at personen nær
NEOSTART kan bytte til START akkurat på øyeblikket og stoppe enheten når kjøretøyet har startet.
Hvis motoren ikke starter, vent i to minutter mellom hver startforsøk. Forsøket får vare i maks. tre sekunder.
NB! Dersom kjøretøyet ikke starter, kan problemet være et annet enn et defekt batteri, f.eks, dynamo, tenningsplugg
e.a.
Etter bruk, følger du frakoblingsprosedyren.
BESKYTTELSE
Disse klemmene er laget for maksimal beskyttelse:
• Ladeklemmene er helt isolerte.
• En sikring garanterer beskyttelse mot gal polaritet og kortslutning.
- Neostart 420 og 620 : Ref. 054547, kaliber 200 A (type SIBA V-sikring/åpen type)
- Neostart 320 : Ref. 054639, kaliber 150 A (type Littlefuse BF1/32 V)
Å skifte den ut, krever manuelt inngrep.
19
NEOSTART 320 / 420 / 620
NO
Oversetting av originalmanualen
• En bryter på frontpanelet garanterer beskyttelse mot transformatoroverbelastning og startforsøk i lademodus. Hvis
bryteren utløses, må den aktiveres manuelt.
• Beskyttelse mot varme overvåkes av en termostat (kjøling i ca. 1/4 t). Den grønne indikatoren slår seg på av seg selv
ved overoppheting.
SULFATERTE ELLER SKADEDE BATTERIER
NEOSTART oppdager ikke sulfaterte eller ødelagte batterier.
• Batteriet er sterkt skadet - når det lades, kommer amperemåler-viseren raskt opp i svært høye verdier. Batteriet er
permanent skadet.
• I tilfelle batteriet er sulfatert: Still enheten inn på «ØK» for Neostart 420 og 620 eller «ØK 2» for Neostart 320 og sjekk
jevnlig at amperemåleren indikerer ladestrøm. Så snart ladestrømmen stiger, stiller du inn en lading som samsvarer med
batterikapasiteten. Hvis det ikke skjer noen forbedring etter fem timer, er batteriet permanent skadet.
Advarsel - Dette må gjøres med batteriet koblet fra bilen!
PROBLEMLØSING
Symptomer Årsaker Løsninger
Apparatets amperemåler-pil
beveger seg ikke.
Problem med strømtilførselen.
Sjekk tilførselen fra strømnettet.
Sjekk at enheten er i lademodus.
Kortsluttede klemmer eller omvendt
polaritet.
Kontroller at sikringene ikke har smeltet og at
kretsbryteren ikke er utløst.
Det er noe galt med det batteriet du
prøver å lade.
Sjekk polenes spenning med et voltmeter. Hvis
denne spenningen umiddelbart stiger til 2,5 V pr.
element, kan batteriet være sulfatert eller skadet.
Spenningsfeil (12-24 V)
Sjekk at bryteren er stilt inn slik den skal være (12
eller 24 V)
Etter intensiv bruk har enheten gått inn
i modus for beskyttelse mot varme.
Vent 1/4 t, slik at enheten får kjølt seg ned.
Laderen er koblet riktig til, men
den lader ikke batteriet.
Sikring har gått Skift sikringen.
Dårlig klemmekontakt. Gjør polene og klemmene rene. Sjekk deres tilstand.
Gale ladeinnstillinger
Sjekk at den valgte spenningen er den samme som
batterispenningen.
Etter intensiv bruk har enheten gått inn
i modus for beskyttelse mot varme.
Vent 1/4 t, slik at enheten får kjølt seg ned.
Amperemålerens pil går over
maksimumsmerket, mens enheten
er stilt inn på minimumsintensitet.
The battery is deeply discharged. Fortsett å lade, idet du bruker minimumsinnstilling.
Spenningsfeil (12-24 V)
Sjekk at bryteren er stilt inn slik den skal være (12
eller 24 V)
Batteriet har elementer av kortslutning. Batteriet er skadet. Skift ut batteriet.
Sikringen går hver gang den
skiftes ut.
Omvendt polaritet
Koble + -klemmen til batteriets (+) og - -klemmen
til batteriets (-)
Gale ladeinnstillinger
Sjekk at den valgte spenningen er den samme som
batterispenningen.
For øyeblikket overforbruk av batteriet Bruk ikke strøm fra batteriet under lading.
Apparatet lader et 12 V-batteri i 24
V-modus
Still bryteren inn på 12V.
Sikringen utløses.
Det gjøres forsøk på start mens
enheten er i lademodus.
Se til at bryteren er stilt inn på «start» for å unngå
skade på maskinen. Nullstill kretsbryteren.
Du lader et 12 V-batteri i 24 V-modus Still bryteren inn på 12 V.
Etter å ha ladet en hel dag, slås
ikke indikatoren for at ladingen er
avsluttet, på.
Batteriet er skadet Skift batteri.
Apparatet lader et 24 V-batteri i 12
V-modus
Still bryteren inn på 24 V.
20
NEOSTART 320 / 420 / 620
DA
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne vejledning omfatter retningslinjer for brugen af enheden og
forholdsregler, der bør følges aht. din egen sikkerhed.
Sørg for at læse den omhyggeligt før første brug, og opbevar den
i nærheden for fremtidig reference.
Disse instruktioner skal læses og forstås, før nogen betjener
produktet.
Det må ikke foretages nogen ændringer eller vedligeholdelse, der
ikke er specificeret i vejledningen.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af
manglende overholdelse af brugsanvisningen.
I tilfælde af problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en
kvalificeret person, der er i stand til at håndtere enheden korrekt.
Denne enhed bør kun bruges til opladning og / eller opstart og / eller
strømforsyning inden for de grænser, der er angivet på enheden og
i manualen. Sikkerhedsforskrifterne skal følges. I tilfælde af forkert
eller usikker brug, kan ikke producenten holdes ansvarlig.
Enhed egner sig kun til indendørs brug. Må ikke udsættes for regn
eller fugt.
Denne enhed må bruges af børn fra 8 år og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, forudsat at de overvåges, eller har fået at vide,
hvordan man bruger enheden sikkert, og er bevidst om de potentielle
risici. Børn må ikke bruge enheden som et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelsesopgaver må ikke udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
Må ikke bruges til opladning af ikke-genopladelige batterier
Betjen ikke enheden med en beskadiget strømforsyningsledning,
eller et beskadiget netstik.
Oplad aldrig et frosset eller beskadiget batteri.
Tildæk ikke enheden
Placer enheden i nærheden af en brand og undgå tillige at udsætte
det for varme eller længerevarende temperaturer over 50 °C.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Gennemgå afsnittet om
installation før værket bruges.
Automatisk driftstilstand og brugsrestriktioner er forklaret nedenfor
i denne betjeningsvejledning.
Risiko for eksplosion og brand!
Et batteri kan udsende eksplosiv gas mens det oplades.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

GYS CHARGER STARTER NEOSTART 620 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal