GYS STARTPACK TRUCK Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
C51412_V5_22/03/2017
DA
FI
SV
NO
2-8 / 58-60
9-15 / 58-60
16-22 / 58-60
23-29 / 58-60
STARTPACK TRUCK
www.gys.fr
2
STARTPACK TRUCK
DA
Oversættelse af den originale manual
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Denne vejledning omfatter retningslinjer for brugen af enheden
og forholdsregler, der bør følges aht. din egen sikkerhed. Sørg
for at læse den omhyggeligt før første brug, og opbevar den i
nærheden for fremtidig reference. Disse instruktioner skal læses
og forstås, før nogen betjener produktet. Det må ikke foretages
nogen ændringer eller vedligeholdelse, der ikke er specificeret i
vejledningen. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på
grund af manglende overholdelse af brugsanvisningen. I tilfælde af
problemer eller usikkerhed, skal du kontakte en kvalificeret person,
der er i stand til at håndtere enheden korrekt. Denne enhed bør kun
bruges til opladning og / eller opstart og inden for de grænser, der
er angivet på enheden og i manualen. Sikkerhedsforskrifterne skal
følges. I tilfælde af forkert eller usikker brug, kan ikke producenten
holdes ansvarlig
Enhed egner sig kun til indendørs brug. Må ikke udsættes for regn
eller fugt.
Denne enhed må bruges af børn fra 8 år og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, forudsat at de overvåges, eller har fået at vide,
hvordan man bruger enheden sikkert, og er bevidst om de potentielle
risici. Børn må ikke bruge enheden som et legetøj. Rengøring og
vedligeholdelsesopgaver må ikke udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
Må ikke bruges til opladning af ikke-genopladelige batterier.
Brug ikke en eventuel oplader end den, der leveres med værket, til
at oplade batterierne med.
Betjen ikke enheden med en beskadiget strømforsyningsledning,
eller et beskadiget netstik.
Oplad aldrig et frosset eller beskadiget batteri.
Tildæk ikke enheden.
Placer enheden i nærheden af en brand og undgå tillige at udsætte
det for varme eller længerevarende temperaturer over 50 °C.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Gennemgå afsnittet om
installation før værket bruges.
Automatisk driftstilstand og brugsrestriktioner er forklaret nedenfor
i denne betjeningsvejledning.
Risiko for eksplosion og brand!
Et batteri kan udsende eksplosiv gas mens det oplades.
Under opladning, skal batteriet placeres i et godt ventileret
område.
STARTPACK TRUCK
DA
3
Oversættelse af den originale manual
Undgå flammer og gnister. Undgå at ryge.
Beskyt batteriets elektriske kontakter mod kortslutning.
Tilslutning/afbrydelse:
Frakobl strømforsyningen før tilslutning/frakobling af enheden
til/fra batteriet,
Terminalen på det batteri, der ikke er tilsluttet bilens chassis, skal
forbindes først. Den anden forbindelse skal oprettes til bilens
chassis, langt fra batteriet og brændstoflinjen. Batteriopladeren
skal tilsluttes strømforsyningens netværk.
Efter opladningen, fjernes batteriopladeren fra fra stikkontakten,
og stikket fjernes fra bilens chassis, hvorefter stikket fjernes fra
batteriet, i den nævnte rækkefølge.
Fare for syrestænk!
• Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker
Hvis dine øjne eller hud kommer i kontakt med batterisyren, skal
du skylle den berørte del af kroppen med masser af vand og
søge øjeblikkelig lægehjælp.
Tilslutning:
Klasse II enhed (oplader booster)
Klasse III enhed (booster).
Denne maskine er beskyttet af en sikring.
Tilslutning til lysnettet skal foretages iht. de nationale installations-
forordninger.
Vedligeholdelse:
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, må det kun udskiftes
med et kabel, som er angivet eller leveret af producenten eller
dennes eftersalgsservice.
Service skal udføres af en kvalificeret person.
Advarsel! Fjern altid strømkablet fra stikkontakten før man udfører
noget arbejde på enheden.
Enheden er vedligeholdelsesfri.
4
STARTPACK TRUCK
DA
Notice originale
Hvis den interne sikringen er sprunget, skal den udskiftes af
producenten, dennes eftersalgsservice eller en lige så kvalificeret
person.
Fjern regelmæssigt dækslet og fjern støv med trykluft. Benytte
lejligheden til at få en kvalificeret person til at tjekke de elektriske
forbindelser med et isoleret værktøj.
Brug under ingen omstændigheder opløsningsmidler eller andre
aggressive rengøringsmidler.
Rengør enhedens overflade med en blød, tør klud.
Forordninger :
• Enheden overholder EU-direktivet.
Overensstemmelsesattesten er tilgængelig på vores hjemmeside.
EØK overensstemmelsesmærke (Eurasiske Økonomiske
Kommission)
Bortskaffelse:
Dette produkt skal bortskaffes på en relevant genbrugsstation. Må
ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
Batteriet i denne enhed kan genbruges. Ager venligst jfr. gæl-
dende genanvendelses-forordninger.
Batteriet skal fjernes fra enheden, før sidstnævnte kasseres.
Enheden skal absolut være frakoblet strømforsyningsnetværket, før
batteriet fjernes.
Dette er et produkt, hvis producent er involveret i emballage-gen-
brugsprocesser ved at bidrage til et globalt system for sortering, ind-
samling og genanvendelse af husholdningernes emballageaffald.
Dette er et genanvendeligt produkt, som allerede fra første er
underlagt affaldssorteringsanbefalinger.
GENEREL BESKRIVELSE
Denne booster er designet til at starte 12V og 24V køretøjer. Det indeholder to interne batterier på 12V med en
kapacitet på 22 Ah.
OPLAD DET INTERNE BATTERI
ADVARSEL!
Før du bruger enheden, skal du drej knappen til OFF.
Oplad enheden når den købt og efter hver brug med den medfølgende oplader.
Brug ikke nogen anden oplader end den, der leveres med enheden.
Denne enhed leveres med en automatisk oplader (til det interne batteri), dobbelt isoleret med et ydende system, der
gør det muligt for at holde det interne batteri opladet til 100% uden opsyn.
Sådan oplades det interne batteri
• Anbring enheden lodret under opladning, for at undgå syrelækager og at beskadige det interne batteri.
• Drej knappen til 12V, for at starte opladningen.
• Tilslut STARTPACK TRUCK med cigartænder-stikket. cigartænderens grønne LED lyser, når opladeren er tilsluttet. Hvis
det ikke sker, skal man tjekke den indre sikring til cigartænderens stik og sørge for, at hovedafbryderen til 12V er tændt.
STARTPACK TRUCK
DA
5
Notice originale
• Stik til ekstern oplader til en enkelt fase strømforsyning.
• Opladningen vises med en rød LED på den eksterne oplader.
• Enheden er opladet, når denne LED skifter tilbage til grøn.
• Efter en start, efterlades STARTPACK TRUCK-stikket et par minutter, så det for-oplades. Det er nødvendigt at lade den
op via lysnettet, hvilket også forlænger levetiden af produktet.
FORBINDELSE OG FRAKOBLING
VIGTIGT! Før man tilslutter den til et batteri, skal man tjekke, at enheden ikke er tilsluttet strømforsyningen og kontakten
står på OFF (om nogen).
Tjek derefter batteriets polaritet.
Start af et køretøj:
Når batteriets negative terminal er forbundet til køretøjets chassis:
• Slut den røde klemme til pluspolen på batteriet.
• Tilslut den sorte klemme til køretøjets chassis, og sørg for, at det ikke er tæt på brændstoinjerne og batteriet.
• Efter brug, drejes kontakten til OFF (om nogen), opladeren kobles fra stikkontakten, derefter frakobles den sorte
klemme og til slut den røde klemme.
På nogle køretøjer er batteriets pluspol forbundet til chassiset, i så fald:
• Forbind den sorte klemme til batteriets negative terminal.
• Forbind den røde klemme til køretøjets chassis, og sørg for, at den ikke er tæt på brændstoinjerne og batteriet.
• Efter brug, drejes kontakten til OFF (om nogen), opladeren kobles fra stikkontakten, derefter frakobles den røde
klemme og til slut den sorte klemme.
BRUG I START-TILSTAND
• Afbryd ikke batteriet fra køretøjet. Hvis batterikablerne kobles fra kan det resultere i tab af oplysninger og en eventuel
manglende evne til at genstarte.
Start
• når boosteren er tilsluttet batteriet som anbefalet (Se forbindelse og frakobling), sættes kontakten til 12V eller 24V
jfr. køretøjets starter.
• Gå til køretøjets førerside. Drej nøglen for at aktivere start-funktionen.
Hvis motoren ikke starter, så vent tre minutter mellem hvert forsøg. Hvis du ikke venter, eller startforsøget varer alt for
længe, reducerer du chancen for at starte køretøjet. Hver startforsøg må ikke overstige 5 sekunder.
NB: Hvis et køretøj ikke vil starte, kan det skyldes et andet problem end at batteriet er i dårlig stand.
• Efter brugen følges den anbefalede frakoblingsprocedure.
Enheden skal oplades efter hver brug, for at holde batterierne i god stand.
BRUG SOM 12V DC STRØMFORSYNING
Cigartænderstikket er beskyttet af en integreret afbryder på 20 A. I tilfælde af en overophedning på
grund af en overopladning, stopper afbryderen strømforsyningen.
Denne enhed kan bruges som en 12V DC strømforsyning til mange elektriske enheder som fx. radio, ventilator, elektriske
værktøjer, kamera, TV...
• Drej knappen til OFF-position.
• Tilslut cigartænderen fra din elektriske enhed til boosteren (kabel medfølger ikke).
• Drej knappen til positionen 12V.
Outputtet er beskyttet af en termisk afbryder på 20A.
LED-LAMPE
Denne enhed har en integreret lampe, der består af 7 kraftfulde LED’er.
BESKYTTELSE
Denne enhed er designet med mange beskyttelsesfunktioner:
• ON/OFF-afbryder til beskyttelse mod overspænding, når der oprettes forbindelse.
• Alarm-bip ved omvendt polaritet og misbrug.
• Kobberkabel 2 x 1,80 m, ø 25 mm² med isolerede klemmer på 600A.
• 300 A sikring i plast-boksen. Der er placeret en reservesikring bag på enheden (ref. 054561).
6
STARTPACK TRUCK
DA
Notice originale
SIKKERHED
ADVARSEL! Eksplosiv gas, undgå ammer og gnister. Under opladningen, skal batteriet placeres i et ventileret område.
• Beskyt enheden mod regn og fugt
• Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten, dennes eftersalgs-service eller en tilsvarende
kvaliceret person, for at undgå fare.
• Respekter den angivne forbindelses-sekvens.
• Produktet skal bortskaffes på særlig vis, og må ikke smides ud med husholdningsaffaldet.
• Dette apparat ikke er beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring eller viden, medmindre det foregår via en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed,
med tilsyn eller instruktion angående brug af apparatet.
• Undlad at åbne enheden. Ændringer, som ikke udføres af fabrikantens egne tekniker(e) vil ugyldiggøre garantien.
• Tjek om den tilgængelige spænding svarer til den, som er angivet på opladerens typeskilt.
• Kortslut aldrig klemmerne, når kontakten står på 12V eller 24V.
FEJLFINDING
Fejl Årsager Løsninger
Alarm-bip og boosterens røde LED-lamper. Polariteten er blevet vendt. Tjek batteriets polaritet.
Boosterens orange LED blinker
Batterispændingen er faldet under 12V efter
en start eller et højt forbrug af energi.
Oplad enheden efter brug. Den orange LED
blinker i ca. 10 minutter før den lukker ned.
Der opstår gnister, når man sætte
klemmerne på batteriet.
Kontakten er på 12V eller 24V.
Før du tilslutter klemmerne til batteriet, skal
knappen stå på positionen OFF.
Kontakten står forkert.
Tjek om køretøjets spænding svarer til den
valgte spænding.
Polariteten er blevet vendt. Tjek batteriets polaritet.
Enheden starter ikke køretøjet. Boosterens
orange LED blinker
Batterierne i enheden er aadet.
Oplad enheden, indtil den er opladet, og
prøv igen.
Flere startforsøg uden stop.
Vent tre minutter mellem to startforsøg.
Hver startforsøg må ikke overstige 5
sekunder.
Batterispændingen er ikke egnet.
Tjek om køretøjets spænding svarer til den
valgte spænding.
Enheden kan ikke starte køretøjet og begge
lysdioder er slukket.
De interne batteriers spænding er for lav. De
kan være beskadiget.
Oplad enheden for at forsøge at gendanne
batterierne.
Boosterens sikring er sprunget. Tjek og udskift sikringen.
Opladningen af de interne batterier starter
ikke (opladerens lamper lyser fortsat grønt,
når den er tilsluttet lysnettet).
Cigartænderens stik er ikke tilsluttet korrekt
til produktets el-stik.
Tjek forbindelsen.
Sikringen i cigartænderens stik er sprunget.
Udskift cigartænderens sikring ved at skrue
enden løs.
Cigartænderens LED tændes ikke, når man
tilslutter produktet.
Sikringen i cigartænderen er sprunget.
Udskift cigartænderens sikring ved at skrue
enden løs.
Når du bruger boosteren som en ekstern
strømforsyning på 12V, leverer produktet
ikke længere strøm.
Den interne termiske afbryder har slukket
kredsløbet.
Frakobl den eksterne enhed fra boosteren
og vent, indtil afbryderen aktiverer sig selv
igen.
Opladerens røde LED blinker, mens den
lader.
Hovedafbryderen er på 24V i stedet for 12V. Sæt afbryderen til 12V.
De interne batterier er beskadiget og kan
ikke genoplades.
Kontakt GYS eftersalgsservice med henblik
på udskiftning af batterierne.
BATTERIET IKKE ER OMFATTET AF GARANTIEN
Batterier er strømførende dele, og deres levetid afhænger af vedligeholdelsen. Efter hver brug af denne starter, er det
vigtigt at genoplade de interne batterier. Opbevaringssteder med høje temperaturer reducerer batteriets opladning. I
tilfælde af længerevarende ikke-brug anbefales det kraftigt at genoplade batterierne før brug. Generelt anbefaler vi at
efterlade produktet tilsluttet, for løbende for at vedligeholde batterierne ved deres bedste præstation.
Dette produkt er udstyret med 2 højtydende batterier. Hvis deres vedligeholdelsesinstruktioner ikke følges, kan batterierne
forringes permanent over tid.
Derfor er STARTPACK TRUCKs batterier udelukket fra garantien.
STARTPACK TRUCK
DA
7
Notice originale
UDSKIFTNING AF BATTERI
1
2
-
+
Produkt Batteri Type Spænding (V) Kapacitet (Ah)
Dimensioner
(cm)
Batteri ref
STARTPACK TRUCK 6FM - 20 Batterie au plomb 2 x 12 2 x 22 38,9 x 22,5 x 50 53151
Uanset hvilken tilstand STARTPACK TRUCK bruges i (12V eller 24V), skal begge batterier skiftes
samtidigt.
Sådan udskiftes batterierne:
• Først skal bagpanelet skrues løs (18 skruer) og fjernes.
Når bagpanelet er fjernet, ses batterierne, med det ene foran det andet (se illustration). Terminal - til venstre,
terminal + til højre.
• Batteriet tilsluttes STARTPACK via to punkter: ved - terminalen og + terminalen. For at fjerne batteriet, fjernes de
skruer, der sikrer forbindelsen mellem batteriet og STARTPACK via terminalerne + (1) og - (2). (Når det første batteri
er fjernet, kan man fjerne det andet fra maskinens ende)
Når den første batteri er fjernet, skal man sørge for at isolere terminalerne, for at
forhindre enhver kortslutning. Fjern derefter det andet batteri.
Når at sætte nye batterier, Sørg for at observere polariteter af både batteriet og GYSPACK
AIR. Terminal - til venstre, terminal + til højre (se illustration). Læg de 4 skruer og skiver
tilbage, Spænd møtrikkerne (anbefalede drejningsmoment skruenøgle 4 Nielsen).
• Sæt boosterens bagpladeskruer på igen.
8
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
TURVALLISUUSOHJEET
Tässä ohjekirjassa neuvotaan laitteen käyttö. Noudata ohjekirjan
varoituksia oman turvallisuutesi vuoksi. Lue ohjekirja huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se käsillä vastaisen varalle.
Kaikkien tuotteen käyttäjien on luettava ja ymmärrettävä ohjeet
ennen tuotteen käyttöä. Älä muuta tai huolla laitetta tavalla, jota ei
neuvota ohjekirjassa. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vaurioista,
joiden syynä on ohjekirjan noudattamatta jättäminen. Jos sinulla
on ongelmia tai olet epävarma, pyydä apua henkilöltä, joka osaa
käyttää laitetta oikein. Laitetta saadaan käyttää vain lataamiseen
ja / tai käynnistämiseen ja ohjekirjaan merkityissä rajoissa.
Turvallisuusohjeita on noudatettava. Valmistaja ei vastaa väärästä
tai epäturvallisesta käytöstä.
Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Suojaa sateelta tai liialta
kosteudelta.
Yli 8 vuoden ikäiset lapset ja fyysisesti tai psyykkiset vajavaiset
henkilöt saavat käyttää laitetta vain valvottuna tai kun heille
on opetettu laitteen turvallinen käyttö ja he tietävät mahdolliset
vaarat. Lapset eivät saa käyttää laitetta leikkikaluna. Lapset saavat
puhdistaa ja huoltaa vain aikuisen valvonnassa.
Älä käytä kertakäyttöisten paristojen lataamiseen.
Käytä akkujen lataamiseen vain koneen mukana toimitettua laturia.
Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut.
Älä lataa jäätynyttä tai vaurioitunutta akkua.
Älä lataa liikaa.
Älä sijoita laitetta lähelle tulta tai paikkaan, jossa se alistuu
kuumuudelle tai pitkäaikaisille yi 50 °C lämpötiloille.
Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Katso asennusohjeet ennen koneen
käyttöä.
Automaattinen käyttö ja käytön rajoitukset selostetaan jäljempänä.
Räjähdyksen ja tulipalon vaara!
Ladattava akusta voi purkautua räjähtävää kaasua.
Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Vältä liekkejä ja kipinöitä. Älä tupakoi.
Suojaa akun navat oikosululta.
Varo vuotavaa happoa!
• Käytä suojalaseja ja -käsineitä
9
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Jos akkuhappoa joutuu silmiin tai iholle, huuhtele runsaalla
vedellä ja hakeudu viipymättä lääkäriin.
Liittäminen / irrottaminen:
Irrota laite sähköverkosta ennen akun liittämistä / irrottamista.
Kytke ensin akun napa, jota ei ole kytketty auton runkoon. Kytke
toinen kaapeli auton runkoon, kauas akusta ja polttoaineputkesta.
Akkulaturi on kytkettävä sähköverkkoon.
Kun lataus on päättynyt, erota laturi sähköverkosta, irrota kaapeli
auton rungosta ja sitten akun navasta tässä järjestyksessä.
Kytkentä:
Luokan II laite (laturi booster)
Luokan III laite (booster)
Kone on suojattu varokkeella.
Se on kytkettävä kansallisten asennusmääräysten mukaisesti.
Huolto:
Virransyöttökaapelia ei voida vaihtaa. Jos kaapeli on vaurioitunut,
laitetta ei saa käyttää.
Vain ammattitaitoinen henkilö saa huoltaa laitteen.
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen työskentelyä laitteen
parissa.
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
Jos sisäinen varoke on lauennut, valmistajan
jälkimarkkinointipalvelun tai riittävän ammattitaitoisen henkilön
on vaihdettava se.
Poista kansi säännöllisesti ja poista pöly ilmapistoolilla. Pyydä
ammattihenkilöä tarkastamaan sähköliitännät eristetyllä
välineellä.
Puhdistamiseen ei saa käyttää liuottimia tai muita aggressiivisia
puhdistusaineita.
Puhdista pinnan pehmeällä, kuivalla rievulla.
Säännökset :
Laite täyttää eurooppalaisten direktiivien vaatimukset.
Vaatimuksenmukaisuustodistus on ladattavissa sivustostamme.
• EAC vaatimuksenmukaisuusmerkki (Eurasian Economic
Commission)
10
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
Hävittäminen:
Tuote on kierrätettävä asianmukaisesti. Älä hävitä kotitalousjätteen
mukana.
Laitteen sisältämä akku on kierrätyskelpoinen. Noudata voimassa
olevia kierrätysmääräyksiä.
Akku on poistettava ennen laitteen hävittämistä.
Laite on erotettava täydellisesti sähköverkosta ennen akun poista-
mista.
Tuotteen valmistaja on liittynyt kotitalouksien pakkausjätteen glo-
baalin lajittelu-, keräily- ja kierrätysjärjestelmään.
Jätteenlajittelusuositusten mukainen kierrätettävä tuote
YLEISKUVAUS
Apukäynnistin on suunniteltu 12 V ja 24 V ajoneuvojen käynnistämiseen. Siinä on kaksi sisäistä 12 V 22 Ah akkua.
LATAA SISÄINEN AKKU
VAROITUS!
Käännä nuppi asentoon OFF ennen laitteen käyttämistä.
Lataa laite hankinnan jälkeen ja aina kun sitä on käytetty.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia.
Laitteen mukana toimitetaan automaattinen laturi (sisäistä akkua varten), kaksoiseristetty kelluva järjestelmä, joka pitää
sisäisen akun 100 % ladattuna ilman valvontaa.
Sisäisen akun lataaminen;
• Pidä laite latauksen aikana pystyasennossa, jotta happoa ei vuoda eikä sisäinen akku vaurioidu.
• Käynnistä lataaminen kääntämällä nuppi 12 V asentoon.
• Yhdistä STARTPACK TRUCK savukkeensytytinpistokkeella. Pistokkeen vihreä valo syttyy, kun laturi on kytketty. Jos se
ei syty, tarkasta pistokkeen sisäinen varoke ja varmista, että pääkytkin on 12 V asennossa.
• Kytke ulkoinen laturi yksinvaiheiseen pistorasiaan.
• Ulkoisen laturin punainen valo palaa latauksen aikana.
• Laite on latautunut, kun valo vaihtuu vihreäksi.
• Jätä STARTPACK TRUCKin pistoke käynnistyksen jälkeen muutamaksi minuutiksi paikalleen, jolloin akku alkaa latautua.
Akku on ladattava myös verkkolaturilla, jolloin tuote kestää pidempään.
LIITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN
TÄRKEÄÄ! Tarkasta ennen liittämistä akkuun, että laitetta ei ole yhdistetty virtalähteeseen ja että katkaisin AUKI (jos
asennettu).
Tarkasta myös akun napaisuus.
Ajoneuvon käynnistäminen:
Kun akun miinusnapa on yhdistetty ajoneuvon runkoon:
• Kiinnitä punainen liitin akun plusnapaan.
• Kiinnitä musta liitin ajoneuvon runkoon turvalliselle etäisyydelle akusta ja polttoaineputkesta.
• Katkaise virta (OFF) käytön jälkeen, irrota latauslaite sähköverkosta, poista musta liitin ja lopuksi punainen liitin.
Joidenkin ajoneuvojen positiivinen napa on kytketty runkoon, jolloin:
• Kiinnitä musta liitin akun miinusnapaan
• Kiinnitä musta liitin ajoneuvon runkoon turvalliselle etäisyydelle akusta ja polttoaineputkesta.
• Katkaise virta (OFF) käytön jälkeen, irrota latauslaite sähköverkosta, poista punainen liitin ja lopuksi musta liitin.
11
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
KÄYTTÖ KÄYNNISTYSTILASSA
• Älä irrota akkua ajoneuvosta. Akun irrottaminen voi johtaa tietojen menettämiseen ja mahdollisesti estää käynnistämisen
uudelleen.
Käynnistäminen
• Kun apukäynnistin on kytketty akkuun suositusten mukaan (katso liittäminen ja irrottaminen), käännä kytkin 12 V tai
24 V asentoon käynnistettävän ajoneuvon mukaan.
• Mene ajoneuvon kuljettajan puolelle. Käännä virta-avain käynnistysasentoon.
Jos moottori ei käynnisty, odota 3 minuuttia ennen jokaista käynnistysyritystä. Jos et odota tai yrität käynnistystä liian
pitkään, mahdollisuudet käynnistää ajoneuvo vähenevät. Yritä käynnistystä enintään 5 sekuntia kerrallaan.
HUOM: Jos ajoneuvo ei käynnisty, syynä voi olla muu ongelma kuin huonokuntoinen akku.
• Noudata irrotusohjeita, kun lopetat lataamisen.
Laite on ladattava jokaisen käytön jälkeen, jotta sisäiset akut pysyvät hyvässä kunnossa.
KÄYTTÖ 12 V DC VIRTALÄHTEENÄ
Savukkeensytytinpistoke on suojattu integroidulla 20 A katkaisimella. Jos ylivaraus johtaa
ylikuumenemiseen, katkaisin katkaisee virran automaattisesti.
Laitteella voidaan syöttää 12 V tasavirtaa monille sähkölaitteille, esimeriksi radiolle, tuulettimelle, sähkötyökaluille,
kameralle, TV:lle...
• Käännä nuppi asentoon OFF.
• Kytke sähkölaitteen savukkeensytytinpistoke apukäynnistimeen (kaapeli ei sisälly).
• Käännä kytkin 12 V asentoon.
Lähtö on suojattu 20 A lämpökatkaisimella.
LED-VALAISIN
Laitteessa on 7 tehokkaasta ledistä koostuva integroitu valaisin.
SUOJAUS
Laitteessa on monia suojaustoimintoja:
• Virtakytkin (ON/OFF) suojaa ylijännitteeltä liitettäessä.
• Varoitusääni, jos napaisuus on kääntynyt tai laitetta käytetään väärin.
• Kuparikaapeli 2 x 1,80 m, ø 25 mm², 600 A eristetyt liitinpihdit.
• 300 A varoke muovikotelossa. Varasulake on laitteen takana (ref. 054561).
TURVALLISUUS
• VAROITUS! Räjähtävää kaasu, vältä liekkejä ja kipinöitä. Sijoita akku latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
• Jos tehonsyöttökaapeli on vaurioitunut, valmistajan, valtuutetun tai muun riittävän ammattitaitoisen henkilön on
korvattava se.
• Noudata oikeaa kytkentäjärjestystä.
• Laite kuuluu sähkö- ja elektroniikkaromuun. Älä hävitä kotitalousjätteen mukana.
• Lapset ja aikuiset, joiden fyysiset vajavaisuudet, aistivajavuudet tai psyykkiset ominaisuudet estävät laitteen turvallisen
käytön, eivät saa käyttää yksinään, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava valvo tai opasta käyttöä.
• Älä avaa laitetta Muut kuin valmistajan asentajan tekemät muutokset kumoavat takuun.
• Tarkasta, että verkon jännite on sama kuin laturin arvokilpeen merkitty.
• Älä oikosulku liitinpihtejä, kun kytkin on 12 tai 24 V asennossa.
12
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
VIANETSINTÄ
Ongelma Syyt Korjaukset
Hälytin soi ja apukäynnistimen punainen
LED palaa.
Napaisuus on kääntynyt. Tarkasta akun napaisuus.
Apukäynnistimen oranssi LED vilkkuu
Akun jännite on alle 12 V käynnistämisen
jälkeen tai energiaa on käytetty paljon.
Lataan laite käytön jälkeen. Oranssi LED
vilkkuu noin 10 minuuttia ennen virran
katkeamista.
Kipinöitä, kun kaapelit kiinnitetään akkuun.
Kytkin on 12 tai 24 V asennossa.
Käännä nuppi asentoon OFF ennen kaapelien
kiinnittämistä akkuun.
Kytkin on väärässä asennossa.
Tarkasta, että ajoneuvon jännite on sama
kuin valittu jännite.
Napaisuus on kääntynyt. Tarkasta akun napaisuus.
Laite ei käynnistä ajoneuvoa.
Apukäynnistimen oranssi LED vilkkuu.
Laitteen akut ovat purkautuneet. Lataa laite ja yritä uudelleen.
Useita käynnistysyrityksiä ilman taukoja.
Pidä kolmen minuutin tauko kahden
käynnistysyrityksen välillä. Yritä käynnistystä
enintään 5 sekuntia kerrallaan.
Akun jännite ei ole sopiva.
Tarkasta, että ajoneuvon jännite on sama
kuin valittu jännite.
Laite ei käynnistä ajoneuvoa ja merkkivalot
eivät pala.
Sisäisten akkujen jännite on liian pieni. Akut
saattavat olla vaurioituneet.
Lataa laite ja yritä elvyttää akut.
Apukäynnistimen sulake on palanut. Tarkasta ja vaihda sulake.
Sisäisten akkujen lataaminen ei käynnisty
(laitteen vihreä valo palaa, kun laite liitetään
sähköverkkoon).
Savukkeensytytinpistoketta ei ole liitetty
kunnolla laitteeseen.
Tarkasta liitäntä.
Savukkeensytytinliitännän sulake on
palanut.
Irrota pääty ja vaihda sulake.
Savukkeensytytinpistokkeen valo ei syty,
kun tuote liitetään.
Savukkeensytyttimen sulake on palanut. Irrota pääty ja vaihda sulake.
Kun laitetta käytetään ulkoisena 12 V
teholähteenä, se ei anna enää virtaa.
Lämpösuojakatkaisin on katkaissut piirin.
Irrota ulkoinen laite apukäynnistimestä ja
odota, kunnes suojakatkaisin sulkeutuu.
Laturin punainen LED vilkkuu lataamisen
aikana.
Kytkin on 24 V eikä 12 V asennossa. Käännä kytkin 12 V asentoon.
Sisäiset akut ovat vaurioituneet eivätkä
lataudu.
Ota yhteys GYSin jälkimarkkinointiosastoon
ennen akkujen vaihtamista.
TAKUU EI KOSKE AKKUA
Akut ovat kuluvia osia, joiden käyttöikä riippuu huoltamisesta. Sisäiset akut on ladattava apukäynnistimen jokaisen
käytön jälkeen. Säilyttäminen korkeassa lämpötilassa pienentää paljon akkujen varausta. Jos on laite on ollut pitkään
käyttämättä, akkujen lataamista ennen käyttöä suositellaan. Suosittelemme, että tuote pidetään jatkuvasti pistorasiaan
liitettynä, jolloin akut toimivat aina varmasti.
Tuotteessa on kaksi suorituskykyistä akkua, jotka voivat ajan mittaan vahingoittua pysyvästi, ellei huolto-ohjeita
noudateta.
Takuu ei tästä syystä koske STARTPACK TRUCKin akkuja.
13
STARTPACK TRUCK
FI
Alkuperäisen ohjekirjan käännös
AKUN VAIHTAMINEN
1
2
-
+
Tuote Akku Tyyppi Jännite (V)
Kapasiteetti
(Ah)
Mitat (cm) Akun ref
STARTPACK TRUCK 6FM - 20 Lyijyakku 2 x 12 2 x 22 38,9 x 22,5 x 50 53151
Vaihda kumpikin akku siitä riippumatta, kumpaa STARTPACK TRUCKin tilaa (12 V tai 24 V) käytetään.
Akun vaihto:
• Irrota ensin takapaneeli (18 ruuvia).
• Kun takapaneeli on poistettu, peräkkäin sijoitetut akut tulevat näkyviin (katso kuva). Liitin – on vasemmalla ja +
oikealla.
Akku on liitetty STARTPACKiin kahdesta kohdasta: miinusnapa – ja plusnapa +. Poista kaksi ruuvia, joilla akku on
liitetty STARPACKin napoihin + (1) ja – (2). (Kun ensimmäinen akku on poistettu, toinen voidaan poistaa koneen
päästä.)
Kun ensimmäinen akku on poistettu, estä oikosulut eristämällä navat. Poista sitten
toinen akku.
Kun asennat uusia akkuja, tarkasta sen ja GYSPACK AIRin napaisuus. Liitin – on
vasemmalla ja + oikealla (katso kuva). Asenna 4 ruuvia ja aluslevyt, kiristä mutterit
(suositeltu kiristysmomentti 4 Nm).
• Kiinnitä takapaneeli ruuveilla.
14
STARTPACK TRUCK
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
SV
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning innehåller riktlinjer för hantering av din enhet
och de försiktighetsåtgärder att följa för din egen säkerhet. Se till
att läsa den noggrant innan första användningen och ha det nära
till hands för framtida referens. Dessa instruktioner bör läsas och
förstås av varje person innan produkten används. Modifieringar
eller underhåll som inte anges i bruksanvisningen bör inte göras.
Tillverkaren är inte ansvarig för personskada eller materialskada
som uppstår p.g.a. användning som inte överensstämmer med
bruksanvisningen. Vid problem eller oklarheter, konsultera en
kvalificerad person som kan hantera enheten korrekt. Denna
apparat bör endast användas för laddning och / eller starthjälp
och inom gränserna som anges i bruksanvisningen och på enheten.
Säkerhetsinstruktionerna måste följas. Vid felaktig eller farlig
användning kan tillverkaren inte hållas ansvarig
Enheten lämpar sig endast för inomhusbruk. Utsätt den inte för regn
eller fukt.
Denna enhet kan användas av barn från 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller bristande
erfarenhet och kunskap förutsatt att de har handledning eller har
fått veta hur man använder enheten säkert och är medvetna om de
potentiella riskerna. Barn får inte använda enheten som en leksak.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn såvida de inte har
handledning.
Använd inte enheten för laddning av icke-uppladdningsbara
batterier
Använd inte någon annan laddare än den som medföljer maskinen
för att ladda batterierna.
Använd inte enheten med en skadad nätsladd eller en skadad
nätkontakten.
Ladda aldrig ett fruset eller skadat batteri.
Täck inte över enheten
Placera inte enheten nära eld eller utsätt den för värme eller för
långvariga temperaturer över 50°C
Täck inte över kylningens ventiler. Se installationsavsnittet innan du
använder maskinen.
Det automatiska läget och användningsbegränsningar förklaras
nedan i denna bruksanvisning.
Risk för explosion och brand!
Ett batteri som laddas kan avge explosiva gaser.
Under laddningen måste batteriet placeras i ett väl ventilerat
utrymme.
STARTPACK TRUCK
15
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
SV
Undvik flammor och gnistor. Rök inte.
Skydda de elektriska kontakterna på batteriet mot kortslutning.
Risk för syrastänk!
• Använd skyddsglasögon och skyddshandskar
Om dina ögon eller hud kommer i kontakt med batterisyra, skölj
den drabbade kroppsdelen i rikligt med vatten och uppsök
omedelbart läkare.
Anslutning / frånkoppling:
Koppla bort strömförsörjningen innan du ansluter eller frånkopplar
enheten till/från batteriet,
Polen på batteriet som inte är ansluten till bilchassit måste anslutas
först. Den andra anslutningen måste göras i bilchassit och långt
ifrån batteriet och bränsleledningen. Batteriladdaren måste vara
ansluten till elnätet.
Efter laddningen, frånkoppla batteriladdaren från elnätet och
ta bort kopplingen i bilens chassi och sedan kopplingen från
batteriet, i denna ordning.
Anslutning:
Klass II-enhet (charger booster).
Klass III-enhet (booster).
Denna maskin är säkringsskyddad
Anslutning till elnätet måste göras enligt nationell installations-
förordning.
Underhåll:
Nätkabeln kan inte bytas ut. Om kabeln är skadad bör enheten
inte användas.
Service ska utföras av en kvalificerad person
Varning! Ta alltid bort nätkabelns kontakt från vägguttaget innan
du utför något arbete på enheten.
Enheten är underhållsfri
Om den interna säkringen gått måste den bytas av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller en likvärdigt kvalificerad person.
Ta av locket regelbundet och avlägsna damm med ett
tryckluftsverktyg. Passa på att låta en kvalificerad person
kontrollera de elektriska anslutningarna med ett isolerat verktyg.
16
STARTPACK TRUCK
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SV
Under inga omständigheter bör lösningsmedel eller andra
aggressiva rengöringsmedel användas.
Rengör enhetens ytor med en mjuk, torr trasa.
Förordningar
Enheten överensstämmer med EU:s direktiv.
Intyget om överensstämmelse finns tillgängligt på vår hemsida.
• EAC överensstämmelsemärke (Eurasian Economic Commission)
Bortskaffande:
Denna produkt ska bortskaffas till en lämplig återvinningsanläg-
gning. Får inte slängas i hushållsavfallet.
Batteriet monterat i denna enhet är återvinningsbart. Fortsätt enligt
de gällande föreskrifterna om återvinning.
Batteriet måste tas bort från enheten innan den senare kasseras.
Innan batteriet tas bort från enheten måste den helt kopplas bort
från elnätet.
Produkt vars tillverkare är involverad i förpackningens återvin-
ningsprocessen genom att bidra till ett globalt system för källsorte-
ring, insamling och återvinning av hushållens förpackningsavfall.
Återvinningsbar produkt som faller inom rekommendationerna för
avfallssortering
GENEREL BESKRIVELSE
Denne booster er designet til at starte 12V og 24V køretøjer. Det indeholder to interne batterier på 12V med en
kapacitet på 22 Ah.
LADDA DET INBYGGDA BATTERIET
VARNING!
Innan du använder apparaten vrid reglaget till AV.
Ladda enheten med den medföljande laddaren, efter inköp och sedan efter varje användning.
Använd inte annan laddare än den som medföljer enheten.
Denna enhet levereras med en automatisk laddare (för det inbyggda batteriet), dubbelisolerad med ett underhållssystem
som möjliggör att hålla det inbyggda batteriet laddas till 100% utan tillsyn.
För att ladda det inbyggda batteriet :
• Placera anordningen lodrätt under laddningen för att undvika att syra läcker och skadar det interna batteriet.
• Vrid reglaget till 12V för att börja ladda.
Anslut STARTPACK TRUCK med anslutningen för cigarettändare. Cigarettändarens gröna lysdiod lyser när laddaren
är ansluten. Om den inte gör detta, kontrollera cigarettändarkontaktens interna säkring och se till att huvudbrytaren
står på 12V.
• Anslut den externa laddare till ett enfasigt strömuttag.
• Laddningen indikeras med en röd lysdiod på den externa laddaren.
• Enheten är laddad när denna lysdiod slår om till grönt.
• Efter en start, lämna kontakten för STARTPACK TRUCK några minuter för att förladda den. En laddning från elnätet är
nödvändig och förlänger produktens livslängd.
ANSLUTNING OCH FRÅNKOPPLING
VIKTIGT! Innan du ansluter till ett batteri, kontrollera att enheten inte är ansluten till elnätet och strömbrytaren är satt
till AVSTÄNGD (om nnes).
STARTPACK TRUCK
17
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SV
Kontrollera därefter polariteten på ditt batteri.
Start av ett fordon:
När batteriets minuspol är kopplad till fordonschassit:
• Anslut den röda klämman till batteriets pluspol.
• Anslut den svarta klämman till fordonschassit, och se till att den inte är nära bränsleledningar eller batteriet.
• Ställ strömbrytaren till AV (om nnes) efter användning, och koppla sedan bort laddaren från elnätet och ta bort den
svarta klämman och därefter den röda klämman.
Vissa fordon har batteriets pluspol ansluten till chassit, i detta fall :
• Anslut den svarta klämman till batteriets minuspol.
• Anslut den röda klämman till fordonschassit, och se till att den inte är nära bränsleledningar eller batteriet.
Ställ strömbrytaren till AV (om nnes) efter användning, och koppla sedan bort laddaren från elnätet och ta bort den
röda klämman och därefter den svarta klämman.
ANVÄNDNING I STARTLÄGET
• Koppla inte bort batteri från fordonet. Bortkoppling av batteriet kan leda till förlust av information och eventuell
oförmåga att starta om.
Start
• När starthjälparen väl är ansluten till batteriet som rekommenderas (se anslutning och frånkoppling), sätt omkopplaren
till läget 12V eller 24V enligt fordonet som ska startas.
• Gå till fordonets förarplats. Vrid nyckeln för att aktivera startfunktionen.
Om motorn inte startar, vänta 3 minuter mellan varje startförsök. Om du inte väntar eller om startförsöket är för långt
minskar du chansen att starta ditt fordon. Varje startförsök får inte överstiga 5 sekunder.
OBS: Orsaken till att ett fordon inte startar kan vara en annan än ett batteri i dåligt skick.
• Efter användning, följ rekommenderad procedur för frånkoppling.
För att hålla dess batterier i gott skick måste apparaten laddas efter varje användning.
ANVÄNDNING SOM EN 12VDC STRÖMKÄLLA
Cigarettändarkontakten skyddas av ett inbyggt överspänningsskydd på 20 A. I händelse av
överhettning på grund av överspänning avbryter skyddet strömförsörjningen.
Den här enheten kan användas som en 12VDC strömkälla för många elektriska apparater såsom radio, äkt, elektriska
verktyg, kamera, TV...
• Vrid omkopplaren till läget OFF.
• Anslut cigarettändarkontakten från din elektrisk apparat i Starthjälparen (kabel medföljer ej).
• Vrid omkopplaren till läget 12V.
Utgången skyddas av en 20A termisk brytare.
LYSDIOD
Denna enhet har ett inbyggd ljus bestående av 7 kraftfull lysdioder.
SKYDD
Denna enhet är konstruerad med många skyddsfunktioner :
• PÅ/AV omkopplare för att skydda mot överspänning vid anslutning.
• Ett larm ljuder vid omvänd polaritet eller felaktig användning.
• Kopparkablar 2 x 1,80 m, ø 25mm² med 600A isolerade klämmor.
• 300A säkring placerad på plasthöljet. En ersättningssäkring är placerad på enhetens baksida (ref. 054561).
SÄKERHET
VARNING! Explosiv gas, undvik öppen eldslåga och gnistor. Batteriet bör placeras i ett ventilerat utrymme under
laddning.
• Skydda apparaten från regn och fukt
• Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess försäljare eller en behörig person för att undvika fara.
• Respektera angiven anslutningssekvens.
• Produkten är föremål för separat insamling, kasta den inte i hushållssoporna.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
brist på erfarenhet eller kunskap, såvida inte en person är närvarande som ansvarar för deras säkerhet, övervakning
eller instruktioner om användning av apparaten .
• Öppna inte upp enheten. Modieringar som inte utförs av tillverkarens tekniker renderar garantin ogiltig.
• Kontrollera att den tillgängliga spänningen motsvarar den som anges på laddarens märkningsskylt.
• Kortslut aldrig klämmorna när omkopplaren står på läget 12V eller 24V.
18
STARTPACK TRUCK
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SV
FELSÖKNING
Missförhållanden Orsaker Åtgärder
Larmsignal och starthjälpens röda lysdioder. Polariteten är omvänd. Kontrollera batteriets polaritet.
Starthjälpens orangea lysdiod blinkar
Batterispänningen har sjunkit under 12V
efter start eller en hög förbrukning av
energi.
Ladda enheten efter användning. Den
orangea lysdioden blinkar i ca 10 minuter
innan nedstängning.
Gnistor uppstår när klämmor sätts på
batteriet.
Lägesomkopplaren står på 12V eller 24V.
Innan du ansluter klämmorna till batteriet
ställ omkopplaren till läget AV.
Lägesomkopplaren är ställd till fel position.
Kontrollera att fordonets spänning motsvarar
vald spänning.
Polariteten är omvänd. Kontrollera batteriets polaritet.
Enheten startar inte fordonet. Starthjälpens
orangea lysdiod blinkar.
Enhetens batterier är urladdade.
Ladda enheten tills den är fulladdad och
försök igen.
Flera startförsök utan att pausa.
Vänta 3 minuter mellan 2 startförsök. Start
av ett batteri får inte överstiga 5 sekunder.
Batterispänningen är inte passande.
Kontrollera att fordonets batterispänning
motsvarar vald spänning.
Enheten kan inte starta fordonet och båda
lysdioderna är släckta.
De interna batteriernas spänning är för låg.
De kan vara skadade.
Ladda enheten för att försöka återställa
batterierna.
Starthjälpens säkring har gått. Kontrollera och byt ut säkringen.
Laddningen av de interna batterierna startar
inte (laddarens lysdiod förblir grönt när den
är ansluten till elnätet).
Cigarettändaranslutningen är inte korrekt
ansluten i produktkontakten.
Kontrollera anslutningen.
Säkringen för cigarettändarens anslutning
har utlöst.
Byt säkringen för cigarettändaren genom att
skruva ur ytterdelen.
Cigarettändarens lysdiod lyser inte när
produkten ansluts.
Cigarettändarens säkring har utlöst.
Byt säkringen för cigarettändaren genom att
skruva ur ytterdelen.
När du använder hjälpstartaren som en 12V
extern strömkälla levererar produkten inte
längre någon ström.
Den interna termiska brytarsäkringen har
brutit kretsen.
Koppla bort starthjälparens externa enheten
och vänta tills kretsbrytaren självåterställer
sig.
Laddaren röda lysdiod blinkar under
laddning.
Huvudomkopplaren är ställd på 24V istället
för 12V.
Sätt omkopplaren till 12V.
De interna batterierna är skadade och kan
inte laddas.
Kontakta GYS kundservice innan batteribyte.
BATTERI SOM INTE OMFATTAS AV GARANTIN
Batterier är strömförande delar, deras livslängd beror på underhåll. Det viktigt att de interna batterierna laddas efter
varje användning av denna hjälpstartare. Lagring på platser med höga temperaturer minskar kraftigt batteriladdningen.
I händelse av långvarig icke-användning rekommenderas det starkt att ladda batterierna före användning. I allmänhet
rekommenderar vi att produkten lämnas inkopplad till nätet kontinuerligt för att upprätthålla batterierna vid bästa
prestanda.
Denna produkt är utrustad med 2 högpresterande batterier. Om underhållsinstruktionerna inte efterföljs kan batterierna
över tiden försämras irreversibelt.
Av denna anledning är batterierna STARTPACK TRUCK undantagna från garantin.
STARTPACK TRUCK
19
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
SV
BATTERIBYTE
1
2
-
+
Produkt Batteri Typ Spänning (V) Kapacitet (Ah) Mått (cm) Batteri ref
STARTPACK TRUCK 6FM - 20 Blybatteri 2 x 12 2 x 22 38,9 x 22,5 x 50 53151
Oavsett vilket läge STARTPACK TRUCK används för (12V eller 24V), byt båda batterierna samtidigt.
För att byta batterierna :
• Först måste baksidans panel skruvas ur (18 skruvar) och tas bort.
När den bakre panelen avlägsnats är batterierna synliga, med ett framför det andra (jfr bild). Minuspol (-) till
vänster, pluspol (+) till höger.
Batteriet är anslutet till STARTPACK på två ställen : vid minuspolen (-) och vid pluspolen (+). För att ta bort
batteriet, ta bort skruvarna som ansluter batteriet och STARTPACK vid polerna + (X) och - (X). (När det första
batteriet har tagits bort är det möjligt att avlägsna det andra från maskinens ände)
När väl det första batteriet tagits bort, se till att isolera polerna för att förhindra
kortslutning. Ta sedan bort det andra batteriet.
När nya batterier sätts i, se till att iaktta polariteten på både batteriet och GYSPACK
AIR. Pol - till vänster, pol + till höger (jmf illustration). Sätt tillbaka de 4 skruvarna och
brickorna, dra åt muttrarna (Rekommenderad momentnyckel 4 Nm).
Sätt tillbaka baksidan och skruvarna igen.
2020
Oversetting av originalmanualen
STARTPACK TRUCK
NO
OVERSETTING AV ORIGINALMANUALEN
Denne manualen inneholder retningslinjer for drift av enheten og
forholdsregler å følge for din egen sikkerhet. Sørg for at den blir
lest nøye før første gangs bruk og oppbevar den lett tilgjengelig
for fremtidig bruk. Disse instruksjonene må leses og forstås før
noen bruker produktet. Det får ikke foretas modifiseringer eller
vedlikehold som ikke er nevnt i denne manualen. Produsenten
er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller skader som følge av
manglende overholdelse av bruksanvisningen. I tilfelle problemer
eller usikkerhet, ta kontakt med en kvalifisert person som vet å
håndtere enheten på riktig måte. Denne enheten skal kun brukes
til lading og/eller oppstart og/eller strømtilførsel innenfor de
begrensningene som er angitt på enheten og i bruksanvisningen.
Sikkerhetsinstruksene må følges. I tilfelle feil eller usikker bruk, kan
produsenten ikke holdes ansvarlig for dette.
Enheten er kun egnet til innendørs bruk. Får ikke utsettes for regn
eller overdreven fuktighet.
Denne enheten kan brukes av barn fra åtte år og oppover, samt av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn
eller har fått beskjed om hvordan du bruker enheten trygt og er
klar over de potensielle risikoene. Barn får ikke bruke enheten som
et leketøy. Rengjøring og service oppgaver får ikke utføres av barn
uten tilsyn.
Får ikke brukes til lading av ikke-oppladbare batterier
Ikke bruk noen annen lader enn den som følger med maskinen for
å lade batteriene.
Ikke bruk apparatet med en skadet strømledning eller en skadet
stikkontakt.
Lad aldri et frossent eller skadet batteri.
Dekk ikke til enheten.
Plasser ikke apparatet i nærheten av ild og utsett det ikke for varme
eller for lengre tid for temperaturer på over 50 °C
Ikke blokker luftespaltene. Se installasjonsdelen før du bruker
maskinen.
Det automatiske moduset for drift og bruk av begrensninger er
forklart nedenfor i denne bruksanvisningen .
Fare for eksplosjon og brann!
Et batteri som lades kan avgi eksplosiv gass.
Under lading må batteriet plasseres på et godt ventilert sted.
Unngå flammer og gnister. Ikke røyk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GYS STARTPACK TRUCK Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal