Interacoustics Affinity Compact Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KasutusjuhendET
Affinity
Compact
Science made smarter
D-0123666-I – 2022//11
Sisukord
1 SISSEJUHATUS .......................................................................................................................... 1
1.1 Teave juhendi kohta ............................................................................................................ 1
1.2 Sihtotstarve ......................................................................................................................... 1
1.3 Tootekirjeldus ...................................................................................................................... 2
1.4 Komplekti sisu ning lisaseadmed ja -tarvikud ..................................................................... 3
1.5 Hoiatused ja ettevaatusabinõud .......................................................................................... 4
2 LAHTIPAKKIMINE JA PAIGALDAMINE .................................................................................... 5
2.1 Lahtipakkimine ja ülevaatus ................................................................................................ 5
2.2 Sümbolid ............................................................................................................................. 6
2.3 Tähtsad ohutusjuhised ........................................................................................................ 8
2.3.1 steemi elektriohutus.............................................................................................. 8
2.3.2 Elektriohutus ............................................................................................................. 8
2.3.3 Plahvatusoht ............................................................................................................. 9
2.3.4 Elektromagnetiline ühilduvus (EMÜ) ......................................................................... 9
2.3.5 Ettevaatusteated üldine ......................................................................................... 9
2.3.6 Keskkonnategurid ................................................................................................... 10
2.3.7 MÄRKUS ................................................................................................................. 10
2.4 Rike ................................................................................................................................ 11
2.5 Ühenduspaneeli seletus .................................................................................................... 12
2.6 Affinity Compacti märgutuled ............................................................................................ 13
2.7 Tarkvara installimine ......................................................................................................... 14
2.7.1 Tarkvara installimine: Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 ja Windows®8 15
2.8 Draiveri installimine ........................................................................................................... 19
2.9 Kasutamine koos andmebaasidega .................................................................................. 19
2.9.1 Noah 4 .................................................................................................................... 19
2.10 Eraldiseisev versioon ........................................................................................................ 19
2.11 Kuidas konfigureerida varuasukoht andmete taastamiseks ............................................. 19
2.12 Litsents .............................................................................................................................. 20
2.13 Süsteemi Affinity Suite teave ............................................................................................ 20
3 KASUTUSJUHISED ................................................................................................................... 21
3.1 Tooni kuva kasutamine ..................................................................................................... 22
3.2 Kõne kuva kasutamine ...................................................................................................... 28
3.2.1 neaudiomeetria graafikurežiimis ......................................................................... 30
3.2.2 Kõneaudiomeetria tabelirežiimis ............................................................................. 31
3.2.3 Arvuti kiirklahvihaldur .............................................................................................. 33
3.2.4 Tarkvara AC440 tehnilised andmed ....................................................................... 34
3.3 REM440 kuva .................................................................................................................... 36
3.3.1 REM software - Technical specifications ................................................................ 43
3.4 HIT440 kuva ...................................................................................................................... 44
3.4.1 Tarkvara HIT440 tehnilised andmed .................................................................... 48
3.5 Printimisviisardi kasutamine .............................................................................................. 50
4 HOOLDUS .................................................................................................................................. 52
4.1 Üldised hooldustoimingud ................................................................................................. 52
4.2 Interacousticsi toodete puhastamine ................................................................................ 52
4.3 Seadme remontimine ........................................................................................................ 53
4.4 Garantii .............................................................................................................................. 53
4.5 Kuluosade vahetamine ...................................................................................................... 54
4.5.1 Vahtmaterjalist otsakud........................................................................................... 54
4.5.2 Sonditorud ............................................................................................................... 54
4.5.3 SPL60 sonditorud ................................................................................................... 54
4.5.4 Kõrvaotsakud .......................................................................................................... 55
5 ÜLDISED TEHNILISED ANDMED ............................................................................................. 56
5.1 Affinity Compacti riistvara tehnilised andmed ................................................................ 56
5.2 Muundurite tooni referents-piirväärtused .......................................................................... 58
5.3 Klemmide seletus .............................................................................................................. 71
5.4 Elektromagnetiline ühilduvus (EMÜ) ................................................................................. 73
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 1
1 Sissejuhatus
1.1 Teave juhendi kohta
Käesolev juhend käsitleb toodet Affinity Compact 1.20. Selle toote on valmistanud:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Taani
Tel: +45 6371 3555
Faks: +45 6371 3522
E-mail: info@interacoustics.com
Veebileht: www.interacoustics.com
1.2 Sihtotstarve
Sihtotstarve
Affinity Compact koos AC440-ga on ette nähtud kasutamiseks kahtlustatava kuulmiskao tuvastamiseks ja
diagnoosimiseks. Selle tulemusi saab kasutada edasisteks uuringuprotseduurideks ja/või kuuldeaparaatide
häälestamiseks.
Affinity Compact koos HIT440-ga on ette nähtud kasutamiseks kuuldeaparaatide testimisel. See võimaldab
saada sidesti abil objektiivse ülevaate kuuldeaparaatide omadustest kinnises katsekambris.
Affinity Compact koos REM440-ga on mõeldud kõrvakuulmise mõõtmiseks, mis katab kuuldeaparaadi
häälestamise ajal kõik kliinilise kontrolli vajadused. Protsess näeb välja selline, et referentsmikrofonid
asuvad kõrvadest väljas, samas kui väike sonditoru mikrofon asetatakse igasse kanalisse katsealuse
kuulmekile lähedale. Mõõdetakse helirõhutasemeid, et luua graafikud, mis vastavad mitmesugustele
REM440-moodulis sooritatavatele uuringutele. Seejärel luuakse andmekogusid, et kinnitada ja kontrollida
kuuldeaparaadi sätteid.
Ettenähtud kasutaja
Väljaõppinud kasutajad nagu audioloog, kuulmisspetsialist või koolitatud tehnik
Sihtgrupp
Piiranguteta
Vastunäidustused
Pole teada
Kliiniline kasu
Affinity Compact koos AC440-ga kasutab tonaalseid ja kõnestiimuleid, et anda kasutajale selge ülevaade
sellest, kas esineb kuulmiskadu ja kui jah, siis mil määral. See omakorda võimaldab asjaomasel
kvalifitseeritud spetsialistil välja kirjutada kuuldeaparaate ja toetada täiendavat/käimasolevat kõrvaravi.
Affinity Compact koos HIT440-ga pakub kuuldeaparaatide ja kuulmisabiseadmete objektiivseid mõõtmisi,
mida saab võrrelda kohalike standardprotokollide või kuuldeaparaadi valmistaja spetsifikatsioonidega, et
tagada stabiilne kvaliteet ja jõudlus ning tuvastada ka mis tahes kõrvalekalded valmistaja
spetsifikatsioonidest. See tagab, et patsient saab alati tõhusalt toimivad kuuldeaparaadid.
Affinity Compact koos REM440-ga tagab kuuldeaparaatide saaja jaoks objektiivselt valideeritud ja
kontrollitud seadmed. See võtab arvesse isiku välise kuulmekanali eripära, mistõttu saab spetsialist täpselt
välja kirjutada soovitud kuulmistasemele vastava seadme.
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 2
1.3 Tootekirjeldus
Affinity Compact on kuuldeaparaadi analüsaator, mida kasutatakse koos arvutisse installitud audioloogia
tarkvaramoodulitega. Olenevalt installitud tarkvaramoodulitest on võimalik kasutada järgmisi funktsioone.
Audiomeetria (AC440)
REM mõõtmised (REM440), sh visualiseeritud kõnevastendus
Kuuldeaparaadi testimine (HIT440)
NB! See toode ei ole steriilne seade ega ole ette nähtud steriliseerimiseks enne kasutamist.
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 3
1.4 Komplekti sisu ning lisaseadmed ja -tarvikud
AC440
REM440/VSP440
HIT440
Põhikomplekti osad
Süsteemi Affinity Suite
tarkvara
Audiomeetriline
peakomplekt DD451
Monitori kuularid
Patsiendi tagasiside
mikrofon
Luujuht B81Error! Bookmark not
defined.
Patsiendi reaktsiooni nupp
APS31
Standardne USB-kaabel
Toiteallikas UES65-
240250SPA3
Toitejuhe
Hiirepadi
Lisatarvikud
Sisekuularid IP30Error!
Bookmark not defined.
Luujuht B71Error! Bookmark not
defined.
IP30 kõrvasisene kuular
ühepoolne
Audiocupi eraldusklapid
Peltori mürasummutusega
kuularid
Audiomeetriline
peakomplekt DD65 v2Error!
Bookmark not defined.
Kõrgsageduse peakomplekt
DD450Error! Bookmark not defined.
Kõlar SP85A
Kõlar SP90A
Kõlar SP100
Audiomeetri klaviatuur
10 m kaabel SP100 jaoks
Elektreetmikrofon EM400
Keskkonnamüra mikrofon
Lisatarviku klamber
Töölauaklamber
Lauakinnituse klamber
Seinakinnituse klamber
Kaabli pikenduskarp
Akustikaruumi komplekt
OtoAccess®-i andmebaas
Põhikomplekti osad
Süsteemi Affinity Suite
tarkvara
In-situ kuularid IHM65Error!
Bookmark not defined./2
Sonditorud, 50 tk
SPL60 muunduri komplekt
RECD mõõtmiseks,
sisaldab sonde ja
kõrvaotsikuid3
Ühenduse ja mikrofoni
komplektError! Bookmark not
defined.
o ½” mikrofon
o Referentsmikrofon
o 2cc ühendus
o 0,4cc ühendus
o Lühike BTE
o Pikk BTE
o ITE
o Kummitorud
Ühenduse
tihendusvahaError! Bookmark not
defined.
AidaptersError! Bookmark not
defined.
Kõlar SP1004
Standardne USB-kaabel
Toiteallikas UES65-
240250SPA3
Toitejuhe
Hiirepadi
Lisatarvikud
Lisatarviku klamber
Töölauaklamber
Lauakinnituse klamber
Seinakinnituse klamber
Akuadapterid BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10,
BAA5
Ühenduse tugi
Ühenduse tugikomplekt
Kõrvasimulaator
Monitori peakomplekt
Kõlar SP85A
Kõlar SP90A
10 m kaabel SP100 jaoks
Transpordikäru
Põhikomplekti osad
Süsteemi Affinity Suite
tarkvara
Ühenduse ja mikrofoni
komplekt
o ½” mikrofon
o Referentsmikrofon
o 2cc ühendus
o 0,4cc ühendus
o Lühike BTE
o Pikk BTE
o ITE
o Kummitorud
Ühenduse tihendusvaha
Aidapterid
Standardne USB-kaabel
Toiteallikas UES65-
240250SPA3
Toitejuhe
Hiirepadi
Lisatarvikud
Akuadapterid BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10,
BAA5
Ühenduse tugi
Ühenduse tugikomplekt
Adapter Body Style HA
jaoks
Kõrvasimulaator
Toitega koljusimulaator
SKS10
Mähisantenn
Monitori peakomplekt
Transpordikäru
OtoAccess®-i andmebaas
1 Kontaktosa vastavalt standardile IEC 60601-1
2 See osa pole serditud vastavalt standardile IEC 60601-1
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 4
OtoAccess®-i andmebaas
1.5 Hoiatused ja ettevaatusabinõud
Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatus- ja ettevaatusteateid ning märkusi.
Märgis HOIATUS tähistab tingimusi või tegevusi, mis võivad olla ohtlikud
patsiendile ja/või kasutajale.
Märgis ETTEVAATUST tähistab tingimusi või tegevusi, mis võivad
kahjustada seadmeid.
MÄRKUS MÄRKUS osutab tegevustele, mis ei ole seotud kehavigastustega.
USA föderaalseaduse järgi tohib seadet müüa vaid litsentsiga arst või tema korraldusel.
HOIATUS
ETTEVAATUST
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 5
2 Lahtipakkimine ja paigaldamine
2.1 Lahtipakkimine ja ülevaatus
Veenduge, et pakend ja sisu poleks kahjustada saanud
Veenduge seadme vastuvõtmise käigus, et tarnepakend poleks kahjustada saanud. Kui pakend on
kahjustatud, tuleb see alles hoida, kuni kõiki tarnitud tooteid on mehaaniliselt ja elektriliselt kontrollitud. Kui
seade on defektne, võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga. Säilitage pakend veoettevõtte ekspertiisi ja
kindlustusnõude esitamise jaoks.
Hoidke pakend tuleviku tarbeks alles
Affinity Compact tarnitakse transpordikarbis, mis on kujundatud spetsiaalselt Affinity Compacti jaoks. Hoidke
see pakend alles. Seda on vaja seadme hooldusesse saatmiseks. Kui seade vajab hooldust, võtke ühendust
kohaliku edasimüüjaga.
Defektidest teavitamine
Kontrollige seadet enne selle ühendamist
Toodet tuleb enne selle ühendamist veel kord kahjustuste suhtes kontrollida. Kontrollige tervet korpust ja
kõiki tarvikuid visuaalselt ning veenduge, et neil pole defekte ja kõik osad on olemas.
Teavitage kõikidest riketest viivituseta
Rikke või mõne osa puudumise korral tuleb sellest kohe teavitada seadme tarnijat, esitades talle müügiarve,
seerianumbri ja probleemi üksikasjad. Käesoleva juhendi lõpust leiate tagastamisteate vormi, milles saate
probleemi kirjeldada.
Kasutage tagastamisteate vormi
Kuna hooldustehnik ei tea, millist probleemi otsida, ega pruugi seda ilma veakirjelduseta tuvastada, aitab
tagastamisteate vormi kasutamine tagada probleemi lahendamise teid rahuldaval viisil.
Hoiustamine
Kui peate Affinity Compacti pikemalt hoiundama, peavad selle hoiutingimused olema järgmised.
Temperatuur 0...50 °C
Suhteline õhuniiskus: 10...95% kondensaadita
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 6
2.2 Sümbolid
Seadmel, tarvikutel või pakendil võivad olla järgnevad sümbolid.
Seletus
B-tüüpi kontaktosad
Järgige kasutusjuhendit
WEEE (EL-direktiiv)
See sümbol näitab, et juhul, kui lõppkasutaja soovib toote kasutusest kõrvaldada,
tuleb see viia spetsiaalsesse kogumispunkti.
CE-märgis koos MD sümboliga näitab, et Interacoustics A/S täidab
meditsiiniseadmete määruse (EL) 2017/745 I lisa nõudeid
Kvaliteedisüsteemi heakskiidu on andnud TÜV identifitseerimisnumber 0123.
Meditsiiniseade.
Valmistamisaasta
Valmistaja
Seerianumber
Viitenumber
Näitab, et toode on mõeldud ühekordseks kasutamiseks või kasutamiseks ühel
patsiendil ühe protseduuri ajal. Ristsaastumise oht.
Ooterežiim
Hoidke kuivas
Temperatuurivahemik transportimisel ja ladustamisel
REF
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 7
Niiskustaseme piirangud transportimisel ja ladustamisel
ETL-märk
Logo
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 8
2.3 Tähtsad ohutusjuhised
Lugege käesolev kasutusjuhend enne toote kasutamist hoolikalt ja täielikult läbi.
2.3.1 Süsteemi elektriohutus
Seadet arvutiga ühendades tuleb pöörata tähelepanu järgnevatele hoiatustele.
See seade on mõeldud ühendamiseks muude seadmetega nii, et moodustub
meditsiiniline elektrisüsteem. Signaali sisendpesa, väljundpesa või muu
konnektoriga ühendatavad välisseadmed peavad vastama asjakohastele
tootestandarditele (nt IEC 60950-1 IT-seadmete puhul ja IEC 60601 seeria
meditsiiniliste elektriseadmete puhul). Peale selle peavad kõik sellised
meditsiiniliste elektrisüsteemide kombinatsioonid vastama ohutusnõuetele, mis
on sätestatud üldstandardi IEC 60601-1 redaktsiooni 3 punktis 16. Kõik
seadmed, mis ei vasta standardis IEC 60601-1 sätestatud lekkevoolude
nõutele, tuleb hoida väljaspool patsiendikeskkonda, st vähemalt 1,5 m
kaugusel patsiendi tugisüsteemist, või ühendada lekkevoolude vältimiseks
eraldi trafo kaudu. Iga isik, kes ühendab signaalisisendi, signaaliväljundi või
muu konnektoriga välisseadme, on moodustanud meditsiinilise elektrisüsteemi
ja vastutab seega selle eest, et süsteem vastaks nõuetele. Kahtluse korral
võtke ühendust meditsiinitehniku või kohaliku esindajaga. Kui instrument on
ühendatud arvutiga (süsteemi kuuluv IT-seade), ärge puudutage arvuti
kasutamise ajal patsienti.
Patsiendikeskkonnas ning väljaspool patsiendikeskkonda asuvate seadmete
ühendamiseks on vajalik isolatsiooniseade. Eeskätt on selline
isolatsiooniseade vajalik võrguühenduse loomisel. Isolatsiooniseadme nõuded
on määratletud standardi IEC 60601-1 punktis 16.
2.3.2 Elektriohutus
Ärge muutke seadet ilma Interacousticsi loata. Ärge võtke toodet lahti ega
muutke seda, sest see võib kahjustada seadme ohutust ja/või töövõimet.
Laske seadet hooldada kvalifitseeritud tehnikutel.
Maksimaalse elektriohutuse tagamiseks lülitage toide välja, kui seadet ei
kasutata.
Toitepistik tuleb paigutada niimoodi, et seda on vajadusel lihtne välja tõmmata.
Ärge kasutage täiendavaid mitme pesaga pistikupesi või pikendusjuhtmeid.
Ärge kasutage seadet, kui sellel on nähtavaid kahjustuse tunnuseid.
Seade ei ole kaitstud vee või teiste vedelike kahjuliku sissepääsu eest.
Vedelikulekete korral kontrollige seadet hoolikalt, enne kui selle kasutusele
võtate.
Ühtki seadmestiku osa ei tohi hooldada ajal, mil seade on patsiendi juures
kasutusel.
Elektrilöögi ohu vältimiseks, peab seade olema ühendatud kaitsemaandusega
vooluvõrku.
HOIATUS
HOIATUS
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 9
2.3.3 Plahvatusoht
ÄRGE kasutage tuleohtlike gaasisegude lähedal. Kui seadet kasutatakse
tuleohtlike anesteetikumide lähedal, tuleb kasutajal arvestada plahvatuse
või tulekahju tekkimise võimalusega.
ÄRGE kasutage seadet tugevalt hapnikuga rikastatud keskkonnas, nagu
hüperbaariline kamber, hapnikutelk jne.
Enne puhastamist tuleb seade kindlasti vooluvõrgust lahti ühendada
.
2.3.4 Elektromagnetiline ühilduvus (EMÜ)
Kuigi seade vastab kehtivatele elektromagnetilise ühilduvuse nõuetele,
tuleb võtta tarvitusele ettevaatusabinõud mittevajaliku
elektromagnetkiirguse (näiteks mobiiltelefonidest jms) mõjualas viibimise
vältimiseks. Kui seadet kasutatakse teiste seadmete läheduses, tuleb
jälgida vastastikuse häirimise puudumist. Vt elektromagnetilise ühilduvuse
lisa.
Määratletutest erinevate lisatarvikute, muundurite ja kaablite kasutamine,
v.a muundurid ja kaablid, mida müüb Interacoustics või selle esindajad,
võib põhjustada kiirgustaseme tõusu või seadmestiku häirekindluse
vähenemise. Nõuetele vastavate lisatarvikute, muundurite ja kaablite
loendit vt EMÜ-d käsitlevast lisast.
2.3.5 Ettevaatusteated üldine
Kui süsteem ei toimi nõuetekohaselt, ärge kasutage seda enne
parandamist, katsetamist ja kalibreerimist vastavusse Interacousticsi
tehniliste andmetega.
Ärge laske seadmel maha kukkuda ja kaitske seda löökide eest. Tagastage
kahjustatud seade parandamiseks ja/või kalibreerimiseks tootjale. Ärge
kasutage seadet, kui kahtlustate selle kahjustust.
Seade ja selle osad töötavad usaldusväärselt ainult siis, kui seadet
kasutatakse ja hooldatakse selle juhendi, kaasasolevate etikettide ja/või
infolehtede juhiste järgi. Defektset seadet ei tohi kasutada. Veenduge, et
välistarvikute ühendused on nõuetekohaselt kinnitatud. Osad, misivad
olla purunenud, kadunud, nähtavalt kulunud, väändunud või saastunud,
tuleb vahetada kohe puhaste ehtsate Interacousticsi valmistatud või
vahendatud varuosade vastu.
Interacoustics jagab nõudmisel elektriskeeme, koostisosade nimekirju,
kirjeldusi, kalibreerimisjuhiseid või muud teavet, mille abil hooldustehnikud
saavad parandada neile Interacousticsi poolt parandamiseks määratud osi.
Ühtki seadme osa ei tohi hooldada ajal, mil patsient seadet kasutab.
HOIATUS
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 10
Ühendage seadmega ainult Interacousticsilt ostetud tarvikuid. Ühendada
võib ainult tarvikuid, mille Interacoustics on tunnistanud seadmega
ühilduvaks.
Kõrvasiseseid kuulareid ei tohi kunagi sisestada ega muul viisil kasutada
ilma uue, puhta ja defektideta kõrvaotsakuta. Veenduge alati, et
vahtmaterjal või kõrvaotsak oleks korrektselt paigaldatud. Kõrvaotsakud ja
vahtmaterjal on ühekordseks kasutamiseks.
Instrument ei ole mõeldud kasutamiseks keskkondades, mis on avatud
vedelikuleketele.
Kontrollige kalibreeringut, kui mõni seadme osa on saanud löögi või seda
on hooletult käideldud.
Komponendid, mis on märgitud ühekordseks kasutamiseks, on mõeldud
kasutamiseks ühel patsiendil ühe protseduuri käigus ning komponendi
taaskasutamisega kaasneb saasteoht. Ühekordseks kasutuseks märgitud
komponente ei tohi korduvtöödelda.
Kasutage üksnes reaalse instrumendiga kalibreeritud muundureid.
Juhul, kui esineb intsident, millel on patsiendile või kasutajale raskeid
tervisemõjusid, tuleb sellest Interacousticsile teada anda. Lisaks tuleb
teavitada ka pädevat asutust patsiendi koduriigis. Interacousticsil on selle
hõlbustamiseks järelevalvesüsteem.
2.3.6 Keskkonnategurid
Hoiustamine temperatuuril, mis jääb väljapoole jaotises 2.1 märgitud
vahemikku, võib seadet ja selle
tarvikuid püsivalt kahjustada.
Ärge kasutage seadet, kui selle elektroonilised osad või juhtmed võivad
kokku puutuda mõne vedelikuga. Kui kasutajal on kahtlus, et süsteemi
osad või tarvikud on mõne vedelikuga kokku puutunud, ei tohi seadet
kasutada enne,
kui volitatud hooldustehnik on selle ohutuks tunnistanud.
Ärge paigutage seadet ühegi soojusallika lähedusse. Jätke seadme ümber
piisavalt vaba ruumi, et tagada piisav ventilatsioon.
2.3.7 RKUS
Süsteemi rikete ennetamiseks kasutage arvutiviiruste ja sarnaste ohtude
vastu asjakohaseid meetmeid.
Selliste operatsioonisüsteemide kasutamine, mille tarkvara- ja turbetoe
pakkumise on Microsoft lõpetanud, suurendab viiruste ja pahavara ohtu, mis
omakorda võib viia rikete, andmekao, andmevarguse ja väärkasutuseni.
Interacoustics A/S ei vastuta teie andmete eest. Mõned ettevõtte
Interacoustics A/S tooted toetavad operatsioonisüsteeme, mida Microsoft ei
toeta, või võivad nendes töötada. Interacoustics A/S soovitab teil alati
kasutada Microsofti toega operatsioonisüsteeme, millel on kõik uusimad
turvavärskendused.
ETTEVAATUST
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 11
Euroopa Liidus on keelatud kõrvaldada elektri- ja elektroonikaseadmeid koos
sorteerimata olmeprügiga. Elektri- ja elektroonikajäätmed võivad sisaldada
ohtlikke aineid ja seetõttu tuleb need eraldi kõrvaldada. Sellised seadmed on
märgistatud kõrval oleva märgisega, mis kujutab ristiga prügikonteinerit.
Tarbija koostöövalmidus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete
tasetaaskasutuse ja ümbertöötlemise kõrge taseme. Selliste jäätmete
kõrvaldamise nõuete eiramisel võite kahjustada keskkonda ja seeläbi ka
inimtervist.
Väljaspool Euroopa Liitu tuleb toote kasutusea lõppemisel ja selle kasutusest
kõrvaldamisel järgida kohalikke õigusakte.
2.4 Rike
Toote rikke korral on oluline kaitsta patsiente, kasutajaid ja teisi isikuid kahjude eest. Seega
kui toode põhjustab sellist kahju või võib seda põhjustada, tuleb see viivitamatult karantiini
panna.
Nii toote enda kui ka selle kasutamisega seotud kahjulikest või kahjututest riketest tuleb kohe
teatada edasimüüjale, kellelt toode osteti. Lisage võimalikult palju andmeid, nt kahju liik, toote
seerianumber, tarkvaraversioon, ühendatud tarvikud ja mis tahes muu asjakohane teave.
Seadme kasutamisega seotud surma või tõsise vahejuhtumi korral tuleb juhtumist viivitamatult
teatada Interacousticsile ja kohalikule pädevale riigiasutusele.
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 12
2.5 Ühenduspaneeli seletus
Number
Sümbol
Funktsioon
1
Peakomplekti 2 vasaku
kanali ja maskija pesa
Kõrvasisese kuulari või kõrgsageduskuulari või maskija pesa
2
Peakomplekti 2 parem
kanal
Kõrvasisese kuulari või kõrgsageduskuulari pesa
3
Luujuht
Luujuht-peakomplekti pesa
4
Patsiendi vastus
Patsiendi vastusnupu pesa
5
Monitor
Monitorkuularite pesa
6
Operaatoriside mikrofon
Operaatoriside mikrofoni pesa
7
Keskkonnamüra/kalibre
erimise mikrofon
Keskkonnamüra mikrofoni või automaatse vaba välja kontrolli
mikrofoni jaoks
8
AUX
Välise heliallika sisendpesa
9
Patsiendi tagasiside
Patsiendi tagasiside mikrofoni pesa
10
AC-peakomplekti vasak
kanal
Vasaku AC- või kõrgsageduskuulari pesa
11
AC-peakomplekti parem
kanal
Parema AC-kuulari või kõrgsageduskuulari pesa
12
FF1 toide
Vaba välja kõlari toiteväljundi pesa
13
FF2 toide
Vaba välja kõlari toiteväljundi pesa
14
Vaba välja 12 liin
Vaba välja kõlari liiniväljundi pesa
15
In situ kuularid
In situ REM-peakomplekti pesa
16
UES65-240250SPA3
Välise toiteallika pesa
17
USB-PC
Arvutiga ühendamiseks kasutatava USB-kaabli pesa
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 13
2.6 Affinity Compacti märgutuled
Affinity Compacti seadmel on LED-märgutuli, mis annab erinevate olekutega märku Affinity Compacti tark- ja
riistvara erinevatest toimingutest. Need erinevad värvid ja seotud olekud on loetletud allpool.
LED-märgutuli on nähtav nii Affinity Compact pealt kui ka eest.
ROHELINE tuli: Valmis
PUNANE TULI: Näitab REM- ja HIT-moodulist valitud paremat kõrva
SININE tuli: Näitab REM- ja HIT-moodulist valitud vasakut kõrva
LILLA tuli: Näitab REM- ja HIT-moodulist valitud mõlemat kõrva
HELESININE tuli: Näitab, et Affinity Compact pole Affinity Compact Suite'iga õigesti ühendatud.
Tuhmim tuli näitab, et Affinity Compact on lülitunud energiasäästurežiimi. See võib juhtuda iga eelmainitud
värvi puhul.
Number
Sümbol
Funktsioon
1
Referentsmikrofon
Referentsmikrofoni pesa
2
Sidesti
Sidesti mikrofoni pesa
3
Patarei
Patareisimulaatori toiteväljundi pesa
4
Silmusvõimendi
Silmusvõimendi väljundpesa
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 14
2.7 Tarkvara installimine
Mida teada enne installimise alustamist
Teil peavad olema arvutis, kuhu Affinity Compact Suite'i soovite installida, süsteemiülema õigused.
MÄRKUS
1. ÄRGE ühendage Affinity Compacti riistvara arvutiga enne tarkvara installimist.
2. Interacoustics ei anna mis tahes garantiid süsteemi talitluse kohta, kui sinna installida mis tahes
muud tarkvara. Ainsateks eranditeks on Interacousticsi mõõtmismoodulid (AC440/REM440) ja
programmidega AuditBase system4, Otoaccess® või Noah4 (või uuemate versioonidega) ühilduvad
vastuvõturuumi süsteemid.
Mida vajate
1. Affinity Compact Suite’i installimise USB-mälupulk
2. USB-kaabel
3. Affinity Compacti riistvara
Toetatud Noah’ vastuvõturuumi süsteemid
Meie seade ühildub kõigi integreeritud Noah-vastuvõturuumi süsteemidega, mis töötavad Noah’ga ja Noah
Engine’iga.
Kui soovite kasutada tarkvara koos andmebaasiga, veenduge, et andmebaas on installitud enne Affinity
Compact Suite'i installimist. Järgige andmebaaside installimisel tootja juhiseid.
Pidage meeles, et AuditBase’i kasutamisel peate käivitama selle vastuvõturuumi süsteemi enne Affinity
Compact Suite'i installimist.
MÄRKUS. Andmekaitse tagamiseks veenduge, et kõik järgmised punktid oleksid täidetud.
1. Kasutage Microsofti toega operatsioonisüsteeme
2. Veenduge, et operatsioonisüsteemide turvapaigad oleksid installitud
3. Lubage andmebaasi krüptimine
4. Kasutage individuaalseid kasutajakontosid ja paroole
5. Kaitske kohalike salvestatud andmetega arvuteid nii füüsiliselt kui ka üle võrgu volitamata juurdepääsu
eest
6. Kasutage värskendatud viirusetõrje- ja tulemüüritarkvara ning ründevaravastast tarkvara.
7. Juurutage asjakohased varundusreeglid
8. Juurutage asjakohased logide säilitamise reeglid
Installimine erinevate Windows®-i versioonide puhul
Toetatud on Windows®8, Windows®10 ja Windows®11.
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 15
2.7.1 Tarkvara installimine: Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 ja Windows®8
Sisestage installifailiga USB-lupulk ja järgige tarkvara Affinity Suite installimiseks alltoodud juhiseid.
Installifaili leidmiseks klõpsake „Start“, valige „My Computer“ (Minu arvuti) ja topeltklõpsake USB-mälupulga
ikoonil, et näha installimise USB-mälupulga sisu. Topeltklõpsake failil setup.exe, et installimisprogramm
käivitada.
Oodake, kuni ilmub alltoodud dialoogiboks, ja nõustuge selles kuvatud litsentsitingimustega. Seejärel
klõpsake aktiveeritud nupule „Install“ (Installi).
NB! Selles etapis on võimalik lisada ka Interacoustics Universe’i ja Callisto dokumentatsioon. Need on
vaikimisi valitud, kuid võite need soovi korral keelata.
Selles etapis riistvara valides tuleb kindlasti valida Affinity Compact.
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 16
Kui soovite installida tarkvara mujale kui vaikekoht, klõpsake enne installi nupule „Options“
(Suvandid).
D-0123666-I – 2022/11
Affinity Compact kasutusjuhend ET lk 17
Kasutajakonto kontrollis võidakse küsida, kas te lubate programmil oma arvutis muudatusi teha.
Sellisel juhul klõpsake nupule „Yes“ (Jah).
Installimisprogramm kopeerib nüüd kõik vajalikud failid arvutisse. See protsess võib võtta mitu
minutit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Interacoustics Affinity Compact Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend