Getinge 113390R0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Käyttöohjeet
1133.90R0
Kaapeliohjauslaite
IFU 1133.90FI 072023-07-13
Tekijänoikeudet
Kaikki oikeudet pidätetään.
Kaikenlainen monistus, muokkaus tai kääntäminen on kielletty ilman aiemmin annettua kirjallista lupaa, paitsi
tekijänoikeuslain puitteissa.
© Copyright MAQUETGmbH
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Näissä käyttöohjeissa käytetyt / mainitut kuvat ja tekniset tiedot saattavat poiketa hieman ajankohtaisesta ti-
lasta tuotteen jatkokehittämisen vuoksi.
V07 01 13-07-2023
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
Sisällysluettelo
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 3 / 40
Sisällysluettelo
1 Johdanto................................................................................................................... 5
1.1 Tämän käyttöohjeen käyttäminen......................................................................................................... 5
1.1.1 Lyhenteet ............................................................................................................................... 5
1.1.2 Symbolit ja muotoilut.............................................................................................................. 5
1.1.3 Määritelmät ............................................................................................................................ 6
1.1.3.1 Rakenne Turvaohjeet .......................................................................................... 6
1.1.3.2 Asennusta koskevia huomautuksia ..................................................................... 6
1.1.3.3 Erittely 3-dimensionaalinen koordinaatisto.......................................................... 7
1.1.3.4 Erittely Kallistus pituussuunnassa ja kallistus ..................................................... 7
1.1.3.5 Määritelmä: potilaan asento ................................................................................ 8
1.2 Käytetyt opastekuvat ............................................................................................................................ 9
1.3 Käytöstä poisto ..................................................................................................................................... 11
1.3.1 Käytöstä poistetut tuotteet ..................................................................................................... 11
1.3.2 Pakkaukset ............................................................................................................................ 11
1.3.3 Sähköromu............................................................................................................................. 11
1.4 Perusvaatimukset ................................................................................................................................. 12
1.4.1 Määräystenmukainen käyttö.................................................................................................. 12
1.4.2 Sovelletut standardit .............................................................................................................. 12
1.4.3 Käyttötarkoitus ...................................................................................................................... 12
1.4.4 Liitoskohdat............................................................................................................................ 12
1.4.5 Mallit....................................................................................................................................... 13
1.4.6 Tuoteominaisuudet ................................................................................................................ 13
1.4.6.1 Tärkeimmät suoritusominaisuudet ...................................................................... 13
1.4.6.2 Lateksittomat materiaalit ..................................................................................... 13
1.4.7 Ilmoitusvelvollisuuden alainen tapahtuma ............................................................................. 13
2 Turvaohjeet............................................................................................................... 14
2.1 Yleiset turvaohjeet ................................................................................................................................ 14
2.2 Tuotetta koskevat turvaohjeet .............................................................................................................. 15
2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat turvaohjeet................................................................. 16
3 Käyttäminen.............................................................................................................. 17
3.1 Käyttöohjeet.......................................................................................................................................... 17
3.2 Kaapeliohjauslaitteiden liittäminen ....................................................................................................... 17
3.3 Ohjauslaitteen merkkiäänet .................................................................................................................. 18
3.4 Painikkeet ja niiden toiminnot ............................................................................................................... 19
3.4.1 Kaapeliohjauslaitteen kytkentä päälle.................................................................................... 19
3.5 Ohjauslaitteen kiinnittäminen liukukiskoon ........................................................................................... 20
3.6 Säätötoiminnot...................................................................................................................................... 20
3.6.1 Potilaan asennon asettaminen............................................................................................... 20
3.6.2 Leikkauspöydän siirtäminen ja lukitseminen.......................................................................... 21
3.6.2.1 Siirtomekanismilla varustettujen leikkauspöytien siirtäminen ja lukitseminen ..... 21
3.6.2.2 Siirtomekanismittomien leikkauspöytien siirtäminen ja lukitseminen .................. 22
3.6.3 Pöytätason suoristaminen vaakatasoon ................................................................................ 23
Sisällysluettelo
4 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
3.6.4 Pöytätason ylös-/alaspäinsäätö ............................................................................................. 24
3.6.5 Pöytätason pitkittäiskallistus .................................................................................................. 24
3.6.6 Pöytätason poikittaiskallistus ................................................................................................. 25
3.6.7 Selkälevyn ylös- ja alaspäinsäätö.......................................................................................... 25
3.6.8 Jalkalevyn ylös- ja alaspäinsäätö........................................................................................... 25
3.6.9 Pöytätason pitkittäissiirto ....................................................................................................... 26
3.6.10 Jalkalevyn säätäminen yksittäin............................................................................................. 26
3.6.11 FLEX-asennon asetus ........................................................................................................... 27
3.6.12 BEACH CHAIR -asennon säätäminen................................................................................... 27
3.6.13 Leikkauspöydän lukituksen aktivointi ja deaktivointi .............................................................. 28
4 Puhdistus ja desinfiointi.......................................................................................... 29
4.1 Yleisiä tietoja ........................................................................................................................................ 29
4.1.1 Ei koneellista uudelleenkäsittelyä .......................................................................................... 30
4.2 Puhdistus- ja desinfiointiaineet ............................................................................................................. 31
4.2.1 Käytettävät puhdistusaineet................................................................................................... 31
4.2.2 Käytettävät desinfiointiaineet ................................................................................................. 31
4.2.3 Tuotteet / aineet, joita ei saa käyttää ..................................................................................... 31
4.3 Manuaalinen uudelleenkäsittely ........................................................................................................... 32
4.3.1 Esipuhdistus........................................................................................................................... 32
4.3.2 Desinfiointi ............................................................................................................................. 32
4.3.3 Kuivaus .................................................................................................................................. 32
4.3.4 Tarkastus ............................................................................................................................... 32
5 Kunnossapito ........................................................................................................... 33
5.1 Silmämääräinen tarkastus ja toimintakoe............................................................................................. 33
5.2 Huolto ................................................................................................................................................... 34
5.3 Korjaus ................................................................................................................................................. 34
5.4 Tyyppikilpi............................................................................................................................................. 34
6 Tekniset tiedot.......................................................................................................... 35
6.1 Ympäristöolosuhteet............................................................................................................................. 35
6.2 Sähköteknisettiedot ............................................................................................................................. 35
6.3 Mitat...................................................................................................................................................... 35
6.4 Paino .................................................................................................................................................... 35
6.5 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ........................................................................................ 36
6.5.1 Sähkömagneettinen häiriösäteily ja häiriönsieto.................................................................... 36
6.5.2 Sähkömagneettinen häiriönsieto – tarkastusmenetelmä ....................................................... 36
Hakemisto................................................................................................................. 38
Johdanto
Tämän käyttöohjeen käyttäminen 1
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 5 / 40
1 Johdanto
1.1 Tämän käyttöohjeen käyttäminen
Nämä käyttöohjeet tutustuttavat sinut tuotteen ominaisuuksiin. Käyttöohje on jaettu yksittäisiin lu-
kuihin.
Huomioi:
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan läpi ennen kuin otat uuden tuotteen ensim-
mäistä kertaa käyttöön.
Toimi aina näissä käyttöohjeissa annettujen neuvojen mukaisesti.
Säilytä nämä käyttöohjeet tuotteen läheisyydessä.
1.1.1 Lyhenteet
Sähkömagneetti-
nen mukautuvai-
suus
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
EN Eurooppalainen standardi
ETY Euroopan talousyhteisö
IEC International Electrotechnical Commission
HD Yhdenmukaistamista koskeva asiakirja
HF Suurtaajuus
AJT ajoittainen
IPS Internal Power Source (sisäinen virransyöttö)
IR Infrapuna
ISO Kansainvälinen standardisoimisjärjestö
LED Light-emitting diode (valodiodi)
Leikkauspöytä Leikkauspöytä
SELV Safety Extra Low Voltage (suojapienjännite)
SN Sarjanumero
1.1.2 Symbolit ja muotoilut
Symboli Merkitys
1.
2.
Toimintaohje / numeroitu luettelo
Toiminnan tulos
Luettelo / luettelokohta / edellytys
Viittaus tämän asiakirjan muille sivuille
[...] Painike / moduuli / tila
lihavointi Valikko / painike
[kursiivi] Täytettävä kenttä
1122.33XX Eri mallien tilausnumero (XX)
Taul.1: Symbolit ja muotoilut
1Johdanto
Tämän käyttöohjeen käyttäminen
6 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
1.1.3 Määritelmät
1.1.3.1 Rakenne Turvaohjeet
Piktogrammi Huomiosana Teksti
VAARA! Tämä viittaa välittömään henkilövahingon vaaraan, joka
voi johtaa kuolemaan tai erittäin vakaviin vammoihin.
VAROITUS! Tämä viittaa mahdolliseen henkilö- tai esinevahingon
vaaraan, jonka seurauksena voi olla terveydellisiä haitto-
ja tai vakavia aineellisia vahinkoja.
HUOMIO! Ilmaisee aineelliseen omaisuuteen mahdollisesti kohdis-
tuvan vaaran, joka saattaa johtaa esinevahinkoihin.
Taul.2: Turvaohjeiden rakenne
1.1.3.2 Asennusta koskevia huomautuksia
Piktogrammi Huomiosana Selitys
HUOMAUTUS Ohjeen tekstissä on kuvattu lisäaputoimia tai kerrottu
muita hyödyllisiä tietoja, mutta mahdollisia henkilö- tai ai-
neellisia vahinkoja ei ole kuvattu.
YMPÄRISTÖ Tietoja asianmukaisesta hävittämisestä.
Taul.3: Asennusta koskevia huomautuksia
Johdanto
Tämän käyttöohjeen käyttäminen 1
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 7 / 40
1.1.3.3 Erittely 3-dimensionaalinen koordinaatisto
Suojapäällyste X-suunta Y-suunta Z-suunta
Tuote Pituussuunta Poikittaissuunta Korkeus
Potilas Longitudinaalinen Transversaalinen Sagittaalinen
Neutraali Horisontaalinen Horisontaalinen Vertikaalinen
Kuva1: Käsitteiden erittely 3-dimensionaalinen koordinaatisto
1 Frontaali-taso (horisontaali-taso)
2 Sagittaalinen taso
3 Transversaalinen taso
1.1.3.4 Erittely Kallistus pituussuunnassa ja kallistus
Kuva2: Erittely kallistus pituus- ja sivusuunnassa
1 Reverse-Trendelenburg (jalat alas)
2 Trendelenburg (pää alas)
3 Kallistus
4 Kallistus pituussuunnassa
1Johdanto
Tämän käyttöohjeen käyttäminen
8 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
1.1.3.5 Määritelmä: potilaan asento
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Jos potilaan asento on asetettu väärin, seurauksena saattaa olla leikkaus-
pöydän kääntyminen väärään suuntaan.
Potilaan asianmukainen asento on tarkistettava ennen jokaista säätöä.
Potilaan asennon näyttö ohjauslaitteessa on LED NORMAL tai LED REVERSE.
Potilaan asento riippuu potilaan sijoittelusta pöytätasolla leikkauspöydän jalkaan nähden.
Potilaan asento NORMAL
1
Kuva3: Potilaan suuntaus NORMAL
Ylävartalo lepää leikkauspöydän jalan 1 pi-
demmän osan päällä.
Potilaan asento REVERSE
1
Kuva4: Potilaan suuntaus REVERSE
Jalat lepäävät leikkauspöydän jalan 1 pidem-
män osan päällä.
Johdanto
Käytetyt opastekuvat 1
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 9 / 40
1.2 Käytetyt opastekuvat
Opastekuvat kiinnitetään tuotteisiin, tyyppikilpiin ja pakkauksiin.
Symboli Kuvaus
Tunnusmerkintä tuotteille, jotka on tuotu markkinoille asianomaisten lakisää-
teisten eurooppalaisten määräysten mukaisesti.
Tunnusmerkintä tuotteille, jotka on tuotu markkinoille Yhdistyneen kuningas-
kunnan asianomaisten lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Luokan AP laitteiden merkintä standardin IEC60601-1 mukaisesti.
Räjähdyssuoja välttämällä syttymislähteitä käytettäessä syttyviä ilman, hapen
tai ilokaasun kanssa sekoitettavia anestesia-aineseoksia.
Merkintä standardin ISO 15223-1 mukaisesti.
Symboli ”Luettelonumero/tuotenumero”.
Tunnusmerkintä standardin ISO15223-1 mukaisesti.
Sarjanumeron symboli.
Merkintä on standardin EN ISO 15223-1 mukainen.
Lääkinnällisten laitteiden merkintään käytetty symboli
Merkintä standardin ISO15223-1 mukaisesti.
Symboli ”Valmistajan nimi ja osoite”. Valmistuksen päivämäärän voi yhdistää
tämän symbolin kanssa.
Merkintä standardin ISO 15223-1 mukaisesti.
Symboli "Noudata oheisasiakirjoja".
Tunnusmerkintä standardin IEC60601-1 mukaisesti.
Symboli "Noudata käyttöohjeita".
Merkintä standardin ISO 15223-1 mukaisesti.
Symboli "Noudata käyttöohjetta".
Taul.4: Symboli
1Johdanto
Käytetyt opastekuvat
10 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
Symboli Kuvaus
Standardin IEC60529 mukainen merkintä.
Symboli: Roiskevesisuojaus.
Merkintä standardin ISO 15223-1 mukaisesti.
Pakkausmateriaalin merkintä.
Symboli Suojattava kosteudelta.
Tunnusmerkintä standardinISO15223-1 mukaisesti.
Symboli ”Herkästi särkyvää! Käsittele varoen.”
Tunnusmerkintä standardin ISO7000 mukaisesti.
Symboli ”Ylöspäin”.
Tunnusmerkintä standardin ISO15223-1 mukaisesti.
Symboli: Lämpötila-alue.
Tunnusmerkintä vastaa standardia ISO15223-1.
Symboli: Suhteellinen ilmankosteus.
Tunnusmerkintä vastaa standardia ISO15223-1.
Symboli: Ilmanpaine.
Tunnusmerkintä direktiivin 2012/19/EU mukaisesti (sähkö- ja elektroniikkaro-
mun uudelleenkäyttöä koskeva direktiivi).
Symboli: Tuotetta ei saa toimittaa käytöstä poistettujen sähkölaitteiden yleisiin
keräyspisteisiin.
Merkintä on standardin EN ISO 15223-1 mukainen.
Symboli: Maahantuojan nimi ja osoite.
Taul.4: Symboli
Johdanto
Käytöstä poisto 1
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 11 / 40
1.3 Käytöstä poisto
1.3.1 Käytöstä poistetut tuotteet
Getinge ottaa vastaan käytetyt tai käytöstä poistetut tuotteet. Pyydä lisätietoja Getingen edusta-
jalta.
Käytetyt tuotteet tai osat saattavat olla kontaminoituneita. Mahdollisen tartuntavaaran välttämi-
seksi tuote on puhdistettava ja desinfioitava ennen tuotteen palauttamista ja hävittämistä.
Kaikissa hävittämiseen liittyvissä toimenpiteissä on noudatettava kansallisia määräyksiä ja hävit-
tämisohjeita.
1.3.2 Pakkaukset
Pakkausmateriaalit on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista. Getinge voi pyydettäes-
sä huolehtia pakkausmateriaalien hävittämisestä.
1.3.3 Sähköromu
Euroopan talousalueella
Tämä tuote kuuluu direktiivin 2012/19/EU piiriin (sähkö- ja elektroniikkalaiteromun uudelleenkäyt-
töä koskeva direktiivi). Tuotetta ei ole rekisteröity kotitalouskäyttöön, ja sen toimittaminen kunnal-
liseen sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen on kielletty. Tarkempia tietoja lainmukaisesta
jätekäsittelystä saat vastaavalta Getingen edustajalta.
Euroopan talousalueen ulkopuolella
Laitteen hävittämisessä on noudatettava sovellettavia kansallisia sähköromun hävittämistä ja kä-
sittelyä koskevia säädöksiä.
1Johdanto
Perusvaatimukset
12 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
1.4 Perusvaatimukset
1.4.1 Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on lääkinnällinen laite.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain henkilöt, joita valtuutettu henkilö on opastanut tuotteen käytös-
sä.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan ihmislääketieteellisiin tarkoituksiin.
Potilaan sijoittelun ja tuennan on tapahduttava hoitohenkilökunnan valvonnan alaisena.
Niiden lääketieteellisiin tarkoituksiin käytettävien tilojen, joissa toimenpiteet tämän tuotteen päällä
suoritetaan, on oltava määräyksen HD 60364-7-710 tai vastaavien kansallisten määräysten mu-
kaisia.
Tämän tuotteen EMC-ominaisuudet sallivat sen käytön teollisuudessa ja sairaaloissa (CISPR 11,
luokka A). Käytössä asuinalueella (johon CISPR 11:n mukaan vaaditaan yleensä luokka B) tämä
tuote ei mahdollisesti tarjoa riittävää suojaa radioliikenteeltä. Käyttäjän on tarvittaessa huolehdit-
tava asianmukaisista varotoimenpiteistä, kuten tuotteen asettaminen toiseen paikkaan tai kohdis-
taminen uudelleen.
Sovelletut tarkastustasot vastaavat terveydenhuoltolaitoksissa käytössä olevia tasoja.
Käyttö
Käyttäjän on varmistauduttava itse ennen käyttöä tuotteen toimintakelpoisuudesta ja asianmukai-
sesta kunnosta.
Lisälaitteet
Lisälaitteita tai lisälaiteyhdistelmiä saa käyttää ainoastaan, jos ne on mainittu käyttöohjeissa.
Muita lisälaitteita, yhdistelmiä tai kulutusosia saa käyttää vain, jos ne on määrätty nimenomaan
tarkoitettuun käyttöön ja jos ne eivät vaikuta negatiivisesti suoritusominaisuuksiin ja turvallisuus-
vaatimuksiin.
1.4.2 Sovelletut standardit
Tuote täyttää olennaiset turvallisuus- ja suorituskykyvaatimukset käyttöpaikassa voimassa ole-
vien lääkinnällisiä laitteita koskevien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
1.4.3 Käyttötarkoitus
Kaapeliohjauslaite (1133.90R0) on leikkauspöydän asettamiseen ja moottoritoimiseen säätöön
tarkoitettu valinnainen johdollinen käyttölaite.
Käyttöpaneelin rakenne mahdollistaa kirurgisen toimenpiteen toimintojen ohjauksen.
Vain asianmukaisen lääketieteellisen koulutuksen saanut ammattihenkilökunta saa käyttää ja kä-
sitellä tätä tuotetta toimenpidetiloissa.
Kaikenlainen muu tästä poikkeava käyttö katsotaan määräysten vastaiseksi.
1.4.4 Liitoskohdat
Kaapeliohjauslaitetta saa käyttää seuraavien leikkauspöytien kanssa:
Leikkauspöytä ALPHAMAXX (1133.12B1/B3/F1/F3 / 1133.22B1/B3/B4/B5/F1/F3/F4/F5)
Johdanto
Perusvaatimukset 1
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 13 / 40
1.4.5 Mallit
Tästä tuotteesta on saatavana seuraavat mallit:
1133.90R0
Asetettavalla potilaan asennolla
1.4.6 Tuoteominaisuudet
1.4.6.1 Tärkeimmät suoritusominaisuudet
Tuotteessa on IEC 60601-1 -standardin ja sen rinnakkaisstandardin mukaisesti seuraavat omi-
naisuudet:
Tuotteella ei ole erityisiä suoritusominaisuuksia.
Huomautus: Muiden sähkölaitteiden tai sähköstaattisten purkausten (ESD) sähkömagneettinen
häiriösäteily voi vaikuttaa tuotteen toimintoihin niin, että niitä ei voida käyttää tai niiden käyttämi-
nen on mahdollista ainoastaan jaksoittain.
Erityisesti tätä voi esiintyä käytettäessä suurtaajuuksisia kirurgisia laitteita tuotteen lähellä.
1.4.6.2 Lateksittomat materiaalit
Mitkään käytetyt materiaalit (esim. pehmusteiden ja vöiden materiaalit) eivät sisällä lateksia.
1.4.7 Ilmoitusvelvollisuuden alainen tapahtuma
Kaikista tähän tuotteeseen liittyvistä vakavista tapahtumista on ilmoitettava MAQUET GmbH:lle ja
tarvittaessa paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle.
2Turvaohjeet
Yleiset turvaohjeet
14 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
2 Turvaohjeet
2.1 Yleiset turvaohjeet
VAARA!
Hengenvaara!
Luvattomat muutokset aiheuttavat vaaran.
Tuotetta ei saa muuttaa.
VAARA!
Hengenvaara!
Asiaton käsittely aiheuttaa vaaratilanteen.
Huomioi ehdottomasti leikkauspöytäjärjestelmäsi käyttöohje(et).
VAARA!
Hengenvaara!
Elintoiminnot voivat vaarantua väärän asennon johdosta.
Potilas sijoitetaan asianmukaisesti ja häntä tarkkaillaan jatkuvasti.
VAARA!
Hengenvaara!
Väärästä käytöstä aiheutuva potilaan vaarantuminen.
Huomioi myös kaikkien lisälaiteosien käyttöohjeet.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Puutteellinen potilaan sijoilleen asettaminen saattaa johtaa terveydellisiin
haittoihin (esim. dekubitus).
Potilas sijoitetaan asianmukaisesti paikoilleen ja häntä tarkkaillaan jatkuvasti.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Säädettäessä / siirrettäessä leikkauspöytää / pöytätasoa sekä varastoinnissa
henkilöstöä, potilasta ja lisälaitteita uhkaa puristumis- tai leikkaantumisvaa-
ra, erityisesti pää-, selkä- ja säärilevyn nivelkohdissa.
Varo aina, ettei kukaan joudu puristukseen, saa viiltohaavoja eikä loukkaannu mil-
lään muulla tavalla eivätkä lisälaitteet törmää lähellä oleviin esineisiin.
VAROITUS!
Tapaturman vaara!
Leikkauspöytää, pöytätasoa tai lisälaitteita säädettäessä ja kuljetettaessa on
vaara törmätä potilaaseen, yksittäisiin tuotteisiin tai alaspäin työntyviin osiin.
Tarkkaile säätöjä tehdessäsi koko ajan leikkauspöytää ja lisälaitteita ja vältä yh-
teentörmäyksiä. Varmista, että letkut, kaapelit ja liinat eivät joudu puristuksiin.
Turvaohjeet
Tuotetta koskevat turvaohjeet 2
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 15 / 40
VAROITUS!
Palovammojen vaara!
Suurtaajuuslaitteita, defibrillaattoreja ja defibrillaattorimonitoreja käytettäes-
sä potilas altistuu palovammavaaralle, jos potilas joutuu kosketukseen jär-
jestelmän tai lisälaitteiden metalliosien kanssa ja jos potilas on sijoitettu kos-
tuneille alustoille tai sähköä johtaville pehmusteille.
Vältä potilaan kosketusta metalliosien kanssa sekä sijoittamista kastuneille alustoil-
le.
Valmistajan antamia käyttöohjeita on ehdottomasti noudatettava!
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Puutteelliset tai vialliset tuotteet voivat aiheuttaa loukkaantumisia.
Varmista tuotteen määräystenmukainen kunto ja täydellinen toimintakyky en-
nen käyttöä.
Älä käytä puutteellisia tai viallisia tuotteita, ja ilmoita niistä Getingen edustajalle.
VAROITUS!
Tapaturman vaara!
Väärin kiinnitetty tuote/lisälaite saattaa irrota ja aiheuttaa tapaturmia.
Varmista, että tuote/lisälaite on kiinnitetty oikein, kiinnityslaitteet (kahvat, lukot, vi-
vut jne.) on suljettu ja kiristetty tiukkaan ja liikkuvat osat on kiinnitetty.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Jos potilasta ei ole kiinnitetty − erityisesti säädön tai siirron aikana, potilas
voi ja/tai hänen raajansa voivat päästä putoamaan.
Kiinnitä potilas aina sopivilla apuvälineillä (esim. vöillä) pöytätasoon ja tarkkaile
häntä jatkuvasti.
2.2 Tuotetta koskevat turvaohjeet
VAROITUS!
Tapaturman vaara!
Yli 0,5mT:n suuruiset magneettikentät voivat vaikuttaa tuotteen toimintaan.
Älä käytä tuotetta 0,5 mT-linjan sisäpuolella.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotteen siirtämisen ja käsittelyn yhteydessä henkilökunnalle, potilaille ja
lisälaitteille on olemassa puristumis- ja leikkaantumisvaara.
On jatkuvasti varottava, ettei kukaan joudu puristuksiin, saa viiltohaavoja tai louk-
kaannu jollakin muulla tavalla ja että lisälaitteet eivät törmää ympäristössä oleviin
esineisiin.
HUOMIO!
Esinevahinkojen vaara!
Kaapeli saattaa vaurioitua säätöjä tehdessä.
Varmista aina, että kaapeli ei joudu litistyksiin, puristuksiin tai vaurioidu muulla ta-
valla.
2Turvaohjeet
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat turvaohjeet
16 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
2.3 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat turvaohjeet
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Sähkömagneettinen häiriösäteily sähkölaitteista, jotka sijaitsevat tuotteen lä-
hellä tai suoraan tuotteen vieressä tai päällä, voi haitata tuotteen toimintoja.
Älä aseta sähkölaitteita tuotteen lähelle tai suoraan tuotteen viereen tai päälle. Jos
se kuitenkin on välttämätöntä, valvo tuotetta ja sähkölaitteita ja tarkista mahdollis-
ten toimintahäiriöiden varalta.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Sähkömagneettinen häiriösäteily käytettäessä kannettavia radiotaajuisia
viestintälaitteita (esim. matkapuhelimia ja radiolaitteita), jotka sijaitsevat tuot-
teen lähellä, voi haitata tuotteen toimintoja.
Varmista, että suurtaajuisten viestintälaitteiden ja tuotteen (ml. liitetyt kaapelilla yh-
distetyt ohjauslaitteet ja johto) välinen etäisyys on vähintään 30 cm.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Käytettäessä lisävarustetta, johtoja tai varaosia, jotka eivät ole Getingen tek-
nisten tietojen mukaisia, voi tämä aiheuttaa tuotteen korkeampaa sähkömag-
neettista häiriösäteilyä tai heikompaa sähkömagneettista häiriönsietoa tai
tuotteen turvallisuuden heikentymistä.
Käytä vain lisälaitteita, johtoja tai varaosia, jotka ovat GETINGEn tälle tuotteelle
määrittelemiä.
Käyttäminen
Käyttöohjeet 3
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 17 / 40
3 Käyttäminen
3.1 Käyttöohjeet
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Pysäköi liikutettava leikkauspöytä aina ennen käyttöä ja jokaisen siirtokerran jäl-
keen vaakasuoralle alustalle ja lukitse ohjauspyörät.
Säätöjä ei pääsääntöisesti saa tehdä samanaikaisesti kahdella ohjauslaitteella.
Jos vahingossa käytetään samanaikaisesti useampaa kuin yhtä ohjauslaitetta, override-oh-
jauspaneeli ja johdolliset ohjauslaitteet (esim. kaapeliohjauslaite) ovat etusijalla infrapunaoh-
jauslaitteisiin (esim. infrapunaohjaimeen) nähden. Jos samanaikaisesti käytetään samanar-
voisia ohjauslaitteita, säätö voi keskeytyä tai pysähtyä.
Noin 8 sekuntia viimeisen painikepainalluksen jälkeen kaapeliohjauslaite ja siirrettävä leikka-
uspöytä kytkeytyvät automaattisesti pois päältä.
Jos leikkauspöytä on liikutettavassa tilassa, vain potilaan asentoa ja pitkittäiskallistusta voi
säätää.
Kaapeliohjauslaitteen päälle kytkemisen jälkeen kaikki LEDit vilkkuvat (itsetestaus).
Säätö tehdään painamalla vastaavaa säätöpainiketta, kunnes tarvittava asento on saavutet-
tu.
Jotta leikkauspöytä ei liikkuisi tahattomasti kytkettäessä, kytke ohjauslaitteen virta painamalla
lyhyesti painiketta [RIGHT] tai [LEFT].
3.2 Kaapeliohjauslaitteiden liittäminen
HUOMIO!
Esinevahinkojen vaara!
Kaapeli saattaa vaurioitua säätöjä tehdessä.
Varmista aina, että kaapeli ei joudu litistyksiin, puristuksiin tai vaurioidu muulla ta-
valla.
3Käyttäminen
Ohjauslaitteen merkkiäänet
18 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
1
1
3
1
2
Kuva5: Kaapeliohjauslaitteiden liittäminen
Kaapeliohjauslaitteen ja jalkakytkimen liitännät
1 sijaitsevat override-ohjauspaneelin vasem-
malla ja oikealla puolella.
Kaapeliohjauslaitteen liittäminen
1. Avaa ohjauslaitteen liitännän 2 suojus.
2. Työnnä pistoke 3 ohjauslaitteen liitän-
tään.
3. Varmista pistokkeen varma kiinnittyminen.
ØKaapeliohjauslaite on käyttövalmis.
3.3 Ohjauslaitteen merkkiäänet
Merkkiääni Selostus
Kuittausäänimerkki
Painiketta painettaessa kuuluu kerran kuit-
tausäänimerkki.
Toistuva katkonainen äänimerkki
Toistuva katkonainen äänimerkki kuuluu niin
kauan kuin painiketta painetaan ja
asianomaista toimintoa suoritetaan.
Jatkuva äänimerkki
Jatkuva äänimerkki kuuluu, jos painiketta ei
paineta oikein.
Taul.5: Merkkiäänet
Käyttäminen
Painikkeet ja niiden toiminnot 3
1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07 19 / 40
3.4 Painikkeet ja niiden toiminnot
1 Näyttö NORMAL
LED palaa vihreänä, asetettu
potilaan asento NORMAL
2 NOR./REV.
Valinta potilaan NORMAL- ja
REVERSE-suuntauksen välillä
3 BACKW.
Leikkauspöydän siirto taakse-
päin
4 LOCK
Painiketta painetaan yli 1 se-
kuntia: Ohjauspyörät ajavat si-
sään, leikkauspöytä lukitaan.
5 LEFT
Vasemman jalkalevyn yksittäis-
säätö painikkeiden [LEGDN.]
ja [LEGUP] kanssa
6 L. FOOT
Pöytätason pitkittäissiirto jalko-
jen suuntaan
7 BACK DN.
Selkälevyn säätö alaspäin
8 LEG DN.
Jalkalevyn säätö alaspäin
9 FLEX
Toimintoja [Selkälevy] ja [Pitkit-
täiskallistus] ohjataan vuorotel-
len, kunnes on saavutettu
FLEX-asento.
10 TREND.
Trendelenburg-säätö (pitkittäis-
kallistus pää alas)
11 TILT L.
Poikittaiskallistuksen säätö va-
semmalle
12 DOWN
Pöytätason säätö alaspäin
1
2
3
4
5
13
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
13 Näyttö REVERSE
LED palaa oranssina, asetuk-
sena on potilaan asento RE-
VERSE
14 LEVEL
Pöytätaso suoristetaan vaaka-
asentoon, kunnes on saavutet-
tu nolla-asento.
15 FORW.
Leikkauspöydän siirtäminen
eteenpäin
16 UNLOCK
Painiketta painetaan yli 1 se-
kuntia: Ohjauspyörät ajavat
ulos, leikkauspöytää voidaan lii-
kuttaa.
17 RIGHT
Oikean jalkalevyn yksittäissää-
tö painikkeiden [LEGDN.] ja
[LEGUP] kanssa
18 L. HEAD
Pöytätason pitkittäissiirto pään
suuntaan
19 BACK UP
Selkälevyn säätö ylöspäin
20 LEG UP
Jalkalevyn säätö ylöspäin
21 BEACH.
Toimintoja [Pitkittäiskallistus] ja
[Selkälevy] käytetään vuorotel-
len, ja lopuksi jalkalevy viedään
alas.
22 REV.
Reverse-Trendelenburg-säätö
(pitkittäiskallistus jalat alas)
23 TILT R.
Poikittaiskallistuksen säätö oi-
kealle
24 UP
Pöytätason säätö ylöspäin
Taul.6: Kaapeliohjauslaitteen painikkeet ja niiden toiminnot
3.4.1 Kaapeliohjauslaitteen kytkentä päälle
1. Paina lyhyesti painiketta [RIGHT] tai
[LEFT].
ØKaapeliohjauslaite suorittaa itsetestin.
Kaikki merkkivalot vilkkuvat hetken.
3Käyttäminen
Ohjauslaitteen kiinnittäminen liukukiskoon
20 / 40 1133.90R0
IFU 1133.90 FI 07
3.5 Ohjauslaitteen kiinnittäminen liukukiskoon
HUOMIO!
Aineellisten vahinkojen vaara!
Liukukiskoon ripustetut ohjauslaitteet voivat pöytätason säätämisen aikana
siirtyä paikaltaan tai pudota tai niiden (kaapeliohjauslaitteiden) kaapeli voi
joutua puristuksiin.
Poista ohjauslaitteet liukukiskolta ennen pöytätason säätöä.
1
2
Kuva6: Ohjauslaitteen ripustaminen liukukis-
koon
1. Ripusta pidike 1 liukukiskoon 2.
3.6 Säätötoiminnot
HUOMAUTUS
Jos leikkauspöydällä on potilas, kiinnitä potilas ennen leikkauspöydän siirtoa/sää-
töä!
3.6.1 Potilaan asennon asettaminen
Potilaan kohdistaminen on valittava potilaan asennosta riippuen, jotta säätötoiminnot voidaan
suorittaa kehon fysiologian mukaisesti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Getinge 113390R0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend