Steris Gmax Transfer System / Gmax Surgical Table Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
OM201-01FI 2021-03 REVA GMAX transfer system
GMAX
Siirtojärjestelmä
Painos saatavilla ohjelmistopaketille 3.04
Siirtojärjestelmä - GMAX
[2]
INDEX
1. LAATUVAATIMUKSET ..................................................................................................... 3
2. TURVAOHJEET ..............................................................................................................4
3. YTETYT SYMBOLIT ..................................................................................................... 6
4. YLEISESITTELY...............................................................................................................7
5. YDÄN KÄYTTÖÖNOTTO ..............................................................................................9
6. PÄÄKÄSIOHJAIMEN KÄYTTÖ .........................................................................................11
7. YTÄ ........................................................................................................................19
8. SIIRTOTOIMINTO ..........................................................................................................20
9. VARAJÄRJESTELMÄ ....................................................................................................27
10. ESIMERKKEJÄ POTILAAN SIJOITTAMISESTA ................................................................28
11. PUHDISTUS JA DESINFIOINTI ...................................................................................... 32
12. HUOLTO-OHJELMA ....................................................................................................32
13. VARAOSALUETTELO ................................................................................................... 33
14. PIKAVIANMÄÄRITYS ................................................................................................... 33
15. TTEEN JA KÄYTÖSTÄ POISTETTAVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN .............................33
16. SÄHKÖMAGNEETTINEN YMPÄRISTÖ ............................................................................34
17. HUOLTOLOMAKE ........................................................................................................35
18. HUOLTOLOMAKE ........................................................................................................37
Siirtojärjestelmä - GMAX
[3]
Hyvä käyttäjä
STERIS haluaa kiittää, kun valitsit GMAX™-siirtojärjestelmän. Toivomme sen vastaavan tarpeitasi.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Näin varmistat, että laitteen teho ja käyttöturvallisuus optimoidaan.
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Käyttötarkoitus
Gmax™-siirtojärjestelmä on lääkinnällinen laite, joka on tarkoitettu
aikuispotilaiden säädettäväksi makuualustaksi leikkaussalissa suoritettavien
toimenpiteiden ajaksi.
Käyttöaiheet
Gmax ™-siirtojärjestelmällä ei ole erityistä käyttöaihetta, mikä tarkoittaa sitä,
että tätä lääkinnällistä laitetta ei ole tarkoitettu potilaan minkään kliinisen
tilan diagnosointiin, estämiseen, seurantaan, hoitamiseen, lievittämiseen,
korvaamiseen, vaihtamiseen, muokkaamiseen tai hallitsemiseen.
Kliininen hyöty
Gmax™-siirtojärjestelmällä ei ole mitattavissa olevaa tai merkittävää suoraa
positiivista vaikutusta potilaan terveyteen.
Gmax™-siirtojärjestelmä mahdollistaa potilaan turvallisen ja asianmukaisen
sijoittamisen ja tukemisen leikkauksen aikana, ja se helpottaa pääsyä potilaan
eri anatomisille alueille, joilla leikkaus suoritetaan. Tällä on myönteinen vaikutus
potilaan hallintaan leikkauksen aikana.
Vasta-aiheet – Haittavaikutukset – Jäännösriski
Gmax™-siirtojärjestelmän käyttöön ei liity vasta-aiheita, haittavaikutuksia
tai jäännösriskejä. Kaikki tämän lääkinnällisen laitteen turvaohjeet on lueteltu
kohdassa 2.
Potilaskohderyhmä
Gmax™-siirtojärjestelmää ei ole tarkoitettu millekään tietylle potilasryhmälle:
tämä lääkinnällinen laite on tarkoitettu kaikentyyppisille potilaille iästä,
anatomiasta, sukupuolesta jne. riippumatta. Tuotteen turvallisuuden vuoksi
potilaan painorajoitukset on kuitenkin esitetty tässä käyttöoppaassa.
Käyttäjät
Gmax™-järjestelmän käyttö on sallittu ainoastaan valtuutetuille henkilöille, joilla
on lupa työskennellä terveydenhuoltoyksikössä. Tätä lääkinnällistä laitetta saavat
käyttää ainoastaan terveydenhuollon ammattihenkilöt, jotka ovat perehtyneet
tämäntyyppisten laitteiden käyttömenetelmiin, ja laitetta saa käyttää ainoastaan
kontrolloidussa ympäristössä.
Tuote on tarkoitettu kirurgeille, anestesialääkäreille, sairaanhoitajille, jne., jotka
työskentelevät leikkaussaleissa, anestesian valmistelutiloissa ja heräämöissä.
Olennainen suorituskyky
GMAX™-siirtojärjestelmä pystyy tukemaan potilasta ilman tahattomia liikkeitä
yhden vian ilmetessä.
Odotettu käyttöikä
Gmax™-siirtojärjestelmän odotettu käyttöikä on 10 vuotta edellyttäen, että
tässä käyttöohjeessa mainittuja käyttöolosuhteita, puhdistusta ja kunnossapitoa
koskevia ohjeita noudatetaan.
Markkinoille saattaminen
Gmax™-siirtojärjestelmä tuotiin markkinoille vuonna2015.
1. LAATUVAATIMUKSET
STERIS-laatujärjestelmä on sertifioitu standardin
ISO 13485*
mukaisesti leikkauspöytien, alustojen ja siirtovaunujen sekä niiden laajennusosien ja lisävarusteiden rakenteen, valmistuksen, myynnin, asennuksen ja myynnin
jälkeisten palveluiden osalta.
Tämä taulukko on lääketieteellisiin tarkoituksiin suunniteltuja sähkölaitteita koskevien kansainvälisten määräysten mukainen:
IEC 601-1 (EN 60601-1)* yleiset lääkinnällisiä laitteita koskevat turvallisuusvaatimukset
IEC 601-2-46 (EN 60601-2-46)* leikkauspöytien turvallisuutta koskevat erityisvaatimukset
IEC 601-1-2 (EN 60601-1-2)* sähkömagneettiset häiriöt.
Kaikenlainen muu käyttö kuin edellä mainittu käyttö katsotaan käyttötarkoituksen vastaiseksi käytöksi. Ainoastaan käyttäjä on tässä tapauksessa vastuussa
mahdollisista seurauksena olevista vahingoista.
Gmax™-siirtojärjestelmä on luokan1 lääkinnällinen laite, ja sillä on ANSM-rekisteröinti (French National Agency for the Safety of Drugs and Healthcare Products).
Siirtojärjestelmä - GMAX
[4]
2. TURVAOHJEET
! Kaikista tähän laitteeseen liittyvistä vaaratilanteista on ilmoitettava STERISille ja käyttäjän ja/
tai potilaan sijaintimaan toimivaltaiselle viranomaiselle.
! varoitus Muutosten tekeminen lääkinnälliseen laitteeseen ilman valmistajan lupaa on
kielletty.
Puristumisvaara
! Potilasta sijoitettaessa, pöydän eri osia siirrettäessä ja laajennusosia ja lisävarusteita
käytettäessä voi syntyä puristumisvaara, josta voi aiheutua vahinkoa potilaalle tai kirurgiselle
tiimille. Seuraavassa on kuvattu tyypilliset puristumisvaaran paikat.
! Kun pöytä kallistetaan Trendelenburgin asentoon tai sitä kallistetaan oikealle, kytkennät
käyttöliittymään (laturin, käsiohjaimen tai polkimen kytkennät) on huomioitava, jotta johdot tai
liittimet eivät vioitu.
Varotoimet pöydän liikkeiden aikana
! Varmista ennen minkään liikkeen aktivointia, ettei tilanteessa ole törmäysvaaraa mihinkään
esineeseen, laitteistoon tai henkilöön.
! Älä sijoita mitään esineitä pylvään pohjan päälle, sillä ne voivat jäädä jumiin, kun pylvään
liukuvia suojuksia lasketaan.
Vakaus
! Kun GMAXTR-pylväs on lattialla, varmista, että se on vakaa. Jos näin ei ole, siirrä sitä tarpeen
mukaan niin, että löydät tasaisen lattiapinnan tai käytä pohjan säätöjalkaa.
Liikkuminen potilaan kanssa
! Kun pöytää siirretään potilaan ollessa kyydissä, potilas on keskitettävä vaunuosan päälle.
On erittäin suositeltavaa käyttää laitoja tai muuta järjestelmää, jonka avulla potilas pysyy
paikallaan.
! Vaunua ei ole tarkoitettu siirrettäväksi kynnysten yli tai portaikoissa ylös- tai alaspäin. Vaunun
siirrossa on aina noudatettava erityistä varovaisuutta.
! Varmista ennen liikkeelle lähtöä, ettei suunnitellulla reitillä ole esteitä. Kun lähdet liikkeelle,
liikuta vaunua hyvin varovasti. Sopeuta vauhtisi ympäristön mukaan (huomioi käytävän leveys,
kulmat, ovet jne.).
Virran kytkeminen pöytään
! Varmista aina kun kytket virran pöytään, että ennalta asetettu potilaan suunta vastaa sitä, mitä
aiot tehdä. Kun kytket virran pois pöydästä, potilaan suunnan automaattinen esivalinta jää
muistiin, mutta manuaalinen valinta ei.
Jos pääkäsiohjainta ja valinnaista poljinta käytetään samaan aikaan, käsiohjain ohittaa
polkimen.
Virran kytkeminen pois pöydästä
! Voit pysäyttää kaiken pöydän liikkeen pääkäsiohjaimen tai varajärjestelmän STOP-painikkeilla.
Ne poistavat käytöstä myös valinnaisen polkimen ja muut ulkoiset ohjausmekanismit.
Leikkauspöydän käsittely
! Älä käsittele leikkauspöytää varomattomasti käytön tai siirron aikana. Älä aseta pöydän sivuille
painavia kuormia tai työnnä sitä lisävarusteista tai kiskoista kiinni pitäen.
! Älä käsittele käsiohjainta ja varajärjestelmää varomattomasti. Älä kohdista näppäimistöön
liiallista voimaa tai kosketa sitä tarkoitukseen sopimattomilla välineillä. Varmista, ettei käsiohjain
törmää pöytään.
! Älä istu pöydän kummassakaan päässä etenkään silloin, kun pöytää ei ole keskitetty, koska
silloin pöytä saattaa kallistua.
! Älä käsittele kaapeleita varomattomasti käsiohjaimen, polkimen tai virtajohdon kiinnityksen tai
irrotuksen yhteydessä.
! Kun virtajohto on liitetty leikkauspöytään ja se on tästä syystä lattialla, huomioi virtajohdon
sijainti liikkuessasi pöydän ympärillä ja irrota johto ennen pöydän siirtämistä.
Kuormitusrajat
! Potilaan ja lisävarusteiden yhteispaino saa olla enintään 250kg kuvatuissa vakioasennoissa.
Noudata annettuja käyttöaiheita ja varoituksia.
! Tiettyjen laajennusosien käyttö voi pienentää sallittua enimmäiskuormitusta (potilas +
lisävarusteet). Kun Gmax™-pöytään asennetaan laajennusosia, mahdolliset kyseisiä
laajennusosia koskevat painorajoitukset on tarkistettava laajennusosien käyttöohjeista.
! Potilaiden ja lisävarusteiden 360kg:n yhteispaino on sallittu vain bariatrisissa toimenpiteissä
kuvatuissa asennoissa.
! Asennoissa, joissa pöytä liukuu merkittävän kauas pylväästä, on varmistettava, että pöytä on
riittävän vakaa suoritettavan kirurgisen toimenpiteen vaatimuksia ajatellen.
! Kaikki muut käyttötavat: Ota yhteys verkostoomme ja pyydä lisätietoja. Jos toimenpide
kohdistuu voimakkaasti potilaan rintakehään, suosittelemme siirtämään pöydän takaisin
pylvään keskelle.
Potilaan sijoittaminen
! Tässä käyttöohjeessa kuvatut asennot ovat aina pelkästään esimerkkejä. Vaadittavia
lisävarusteita ei välttämättä ole kuvattu. Annetut ohjeet eivät missään olosuhteissa korvaa
potilaasta vastaavan kirurgisen tiimin antamia ohjeita.
! Varmista potilaan ja pöydän vakaus, kun pöytä on yhdistelmäasennossa.
! Kiinnitä potilas paikalleen asianmukaisesti (esimerkiksi hihnoilla) erityisesti silloin, jos pöytä on
voimakkaasti kallistetussa asennossa.
! Pitkään kestävät leikkaukset voivat aiheuttaa voimakasta puristusta potilaan joihinkin
ruumiinosiin, millä saattaa olla vaikutusta myös leikkauksen jälkeen. Seuraa potilasta
leikkauksen aikana ja käytä pitkään kestävissä leikkauksissa geelityynyjä.
! Kun pöytää liikutetaan (käänteinen Trendelenburg / Trendelenburg, ylös/alas, kallistus
vasemmalle/oikealle), on suositeltavaa jättää C-varren ja potilaan väliin vähimmäisetäisyys, jotta
kosketusta ei synny käsittelyn aikana.
Akkukäyttö
! Litiumioniakku on integroitu sekä pylvääseen että käsiohjaimeen, mikä tarkoittaa, että niitä
voidaan käyttää niiden ollessa liitettyinä. Tarkasta ennen pöydän käyttöä, että akkujen varaus
on riittävä.
Kytkennät
! Pistorasioissa on lukot: Älä irrota käsiohjaimen tai polkimen johtoja vetämällä niitä. Sisäistä
E-Serve-liitäntää saavat käyttää vain teknikot STERISin hyväksymiä laitteita käyttäen.
! Käytä aina STERISin toimittamaa virtajohtoa.
! Käyttäjä ei saa koskaan koskettaa potilasta kytkiessään tai irrottaessaan käsiohjainta tai poljinta
tai käsitellessään näiden laitteiden liittimiä.
Asennus (CPS02G ja GMAX ST)
! Kiinteitä komponentteja ei saa asentaa räjähdysvaarallisiin paikkoihin (syttyvien
anestesiakaasujen läheisyyteen).
! Asennuksen saa antaa vain STERIS-teknikoiden tai STERISin hyväksymien teknikoiden
tehtäväksi. Asennus on tehtävä STERISin toimittamien asennusohjeiden mukaisesti. Ota
yhteyttä STERISin asennuksesta vastaavaan osastoon.
! Irrota kaikki laitteet ennen pöydän asentamista. Älä asenna GMAX™-siirtojärjestelmää, jos
kaikkia osia ei ole lukittu asianmukaisesti.
Potentiaalintasaus
! Yhdistä potentiaalintasausliittimet, jotteivat eri verkkojen eri potentiaalit aiheuta ongelmia.
! Potentiaalintasausliitin on alun perin tarkoitettu sydänkirurgian alueelle, sillä se suojaa potilasta
sähköiskulta toimenpiteiden aikana silloin, kun jopa alhainen potentiaali voi olla haitallinen.
! Kun potentiaalintasausliitintä ei ole liitetty, pöytää EI SAA käyttää defibrillaattorin kanssa.
! Kun potentiaalintasausliitin sallii sairaalasähköteknisen järjestelmän luonnin, kyseisen
järjestelmän on täytettävä IEC 60601-1 -standardin vaatimukset.
Siirtojärjestelmä - GMAX
[5]
Antistaattinen linkki
! Jos antistaattinen kytkentä on tarpeen, suosittelemme käyttämään ainoastaan pehmusteita,
jotka on kehitetty erityisesti tätä tuotetta varten. Aseta potilas suoraan kosketukseen kyseisten
pehmusteiden kanssa ja käytä pöytää antistaattisella lattialla tai kytke siihen tasapotentiaalinen
johto ja käytä tähän tarkoitettua pistorasiaa.
Sähköturvallisuus
! Varoitus: Jotta sähköiskun vaaralta vältytään, tämän laitteen saa kytkeä
ainoastaan maadoitettuun virransyöttöjärjestelmään.
! Gmax™-pöytä on aina sijoitettava niin, että virtajohto voidaan helposti irrottaa, kun se on
kytketty pöytään mobiililla CPS01G-virtalähteellä.
! Virtajohto ja sen verkkovirtapistoke toimivat toisin sanoen laitteena, jolla liikuteltava GMAXTR-
pylväs eristetään verkkovirrasta.
! Seinässä olevan virtalähteen CPS02G etupuolella oleva verkkovirtakytkin ”0/I” puolestaan on
laite, jolla kiinteä GMAX ST -pylväs eristetään verkkovirrasta.
! Jos epäilet leikkuusalin suojamaadoitusta, on suositeltavaa käyttää akkuja verkkovirran sijaan.
! Korkeataajuisten kirurgisten laitteiden, defibrillaattoreiden ja niiden näyttöjen käyttö yhdessä
Gmax™-pöydän kanssa muodostaa palovamma-, räjähdys- tai sähköiskuvaaran. Käyttäjän on
huomioitava tämä.
! Noudata tarkoin valmistajan ohjeita.
Lisävarusteet
! Jos käytössä on muiden valmistajien lisävarusteita, käyttäjän vastuulla on varmistaa, että ne
ovat yhteensopivia Gmax™-pöydän kanssa ja että ne eivät vaaranna potilaan tai kirurgisen
tiimin turvallisuutta.
! Tarkista lisävarusteet ennen niiden liittämistä leikkauspöytään, jotta voit varmistaa, että ne ovat
ehjiä ja että myös liitäntäjärjestelmä toimii asianmukaisesti.
! Loppukäyttäjän on varmistettava erityisesti, että muiden valmistajien lisävarusteiden
käyttötarkoitus ja käyttöolosuhteet (potilaan enimmäispaino mukaan lukien) ovat yhteensopivia
yleiskäyttöiselle Gmax™-leikkauspöydälle määritettyjen vaatimusten kanssa.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
! Jos pöytää käytetään muiden sähkölaitteiden läheisyydessä, varmista, että laitteet ovat
sähkömagneettista yhteensopivuutta käsittelevien ja voimassa olevien määräysten mukaisia.
Jos käytössä on korkeataajuuslaitteita (kuten defibrillaattori), varmista, että valmistajan ohjeita
noudatetaan huolellisesti.
Hätäkäyttötila
! Kun varajärjestelmä on käytössä, muut ohjausjärjestelmät pääkäsiohjain mukaan lukien
sammutetaan automaattisesti. Automaattiset raja-anturit (ALS) eivät välttämättä ole käytössä,
joten kun siirrät pöytää, pidä silmällä pöydän osien mahdollisia yhteentörmäyksiä. Normaali
suunta on ennalta valittu potilaan suunnan oletusasetus.
Puhdistus
! Älä käytä klooripohjaisia tuotteita tai kloorijohdannaisia sisältäviä tuotteita, sillä nämä voivat
olla syövyttäviä. Varmista, että pistorasioissa on asianmukaiset pistokkeita suojaavat suojukset,
jotta pistorasioihin ei pääse nestettä. Varmista ennen pylvään puhdistusta, että sen virta on
sammutettu. Irrota käsiohjain. Aseta pistorasian suojus paikalleen.
! Älä upota käsiohjainta veteen äläkä suihkuta puhdistusaineita suoraan pistorasioihin.
! Varmista puhdistustoimenpiteiden suorittamisen jälkeen, ettei pistokkeen läheisyyteen ole
jäänyt vettä.
Käsiohjaimen säilytyspaikka
! Suosittelemme ripustamaan käsiohjaimen pöydän kiskoon tai asettamaan sen latausyksikön
päälle, kun sitä ei käytetä, jotta ohjaimen painikkeiden tahattomalta painamiselta vältytään.
Käsittele käsiohjainta ja sen johtoa varoen.
Ympäristöolosuhteet
Kuljetus/varastointi: lämpötila 0°C-65°C, kosteus 10-85% Paine (kondensoitumaton 500-
1060 hPa, akkusulake irrotettu.
Käyttö: lämpötila 10°C-40°C, kosteus 10-75% kondensoitumaton, paine 800-1060 hPa
huomaa: – 40°C, pehmusteiden lämpötila vastaa 42°C
Paikallinen paine lattialla: 0,2kg/cm2 pohjan alla
! Kun RCT01G:tä käytetään vaunujen ja GTOPGX:n kanssa, käyttölämpötila ei saa olla yli 25°C.
! Älä käytä pöytää ympäristössä, jossa on syttyviä anestesiakaasuja tai jossa on olemassa
räjähdysvaara.
! Gmax™-leikkauspöytää ei saa käyttää voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien
läheisyydessä (magneettikuvausympäristössä).
! Gmax™-leikkauspöytää ei ole tarkoitettu käytettäväksi happirikkaassa ympäristössä.
! GMAX™-siirtojärjestelmää ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa, eikä sitä saa altistaa
pitkäkestoisesti suurelle kosteudelle.
Röntgensäteily
! GTOPGX-pöytää ei saa käyttää potilaan makuualustana radiologisten toimenpiteiden aikana.
Gmax™-siirtojärjestelmässä ei ole radiologisiin toimenpiteisiin tarvittavia asianmukaisia
laitteita. Tämä tarkoittaa sitä, että jos leikkauspöydän materiaalit altistuvat röntgensäteelle, sen
röntgennegatiivisuus ei ole optimaalinen ja tämä voi johtaa toimintahäiriöihin, jotka saattavat
olla haitallisia käyttäjille. Tästä syystä käyttäjien on käytettävä säteilysuojavarusteita Gmax™-
siirtojärjestelmän käytön yhteydessä.
Huolto
! Leikkauspöydän turvallisuuden, luotettavuuden ja asianmukaisen toiminnan voi varmistaa
ja vahvistaa ainoastaan STERIS. Korjausten ja säätöjen suorittaminen on sallittu ainoastaan
STERIS-teknikoille tai valtuutetuille teknikoille.
! Noudata tässä dokumentaatiossa annettuja STERISin määrittämiä huoltoaikoja.
! Älä koskaan säädä tai korjaa leikkauspöytää itse.
! GMAX™-siirtojärjestelmälle ei saa suorittaa mitään toimenpiteitä, ennen kuin kaikki
sähkönsyötöt on katkaistu ja kaikkien laitteiden turvallisuus on varmistettu.
! Huollossa ja korjauksessa saa käyttää vain alkuperäisiä osia.
! Ohjelmistopäivityksiä ei saa tehdä eikä leikkauspöydän millekään osalle saa suorittaa mitään
korjaus- tai huoltotoimenpiteitä potilaan ollessa leikkauspöydällä.
Siirtojärjestelmä - GMAX
[6]
TFT-näytön kuvakkeet
Trendelenburg Käänteinen Trendelenburg
Ylös Alas
Vasen kallistus Oikea kallistus
Liu’utus
(osoitetun suunnan mukaan) Liu’utus
(osoitetun suunnan mukaan)
Selkänoja ylös Selkänoja alas
Yläselkä ylös Yläselkä alas
Jalkalevy ylös Jalkalevy alas
L
Vasen jalkatuki ylös
L
Vasen jalkatuki alas
R
Oikea jalkatuki ylös
R
Oikea jalkatuki alas
Siirto ulos manuel Manuaalinen siirto sisään
Potilaan normaali suunta Potilaan käänteinen suunta
TP V4.01
BU V4.01
10
R
R
45°
Vika havaittiin, ota yhteys tek-
niseen huoltotiimiin
°
Aktiivinen ohjauskäyttöliittymä:
Langallinen käsiohjain / Blue-
tooth / Varajärjestelmä / Poljin /
E-serve / Ulkoinen ohjaus
Pylvään akun varaustila
Gmax
Pylvään akun varauksen purkautumistila
Käsiohjaimen Bluetooth-akun tila
täynnä/tyhjä/latautuu Odota, toiminto käynnissä
Liitäntäpaneeli
Virransyöttö/päälaturi
Poljin
E-SERVE-portti:
Varattu STERIS-käyttöön
Akkusulake
Langallinen käsiohjain
3. YTETYT SYMBOLIT
Pöydän kuvakkeet
Potilaan normaali suunta Potilaan käänteinen suunta
Pääkäsiohjain
Trendelenburg / kääntei-
nen Trendelenburg
Ylös/alas
Vasen kallistus /
Oikea kallistus
Palautus vaakasuoraksi
Siirto sisään/
Siirto ulos
Potilaan suunta
Normaali/käänteinen
MEM
Mem
Muistipainikkeet
Pöydän liike (ylhäällä
vasemmalla / alhaalla
oikealla)
MENU
Pöydän liikevalikko
O-painike
Varajärjestelmän ohjaus
Trendelenburg / käänteinen
Trendelenburg
Ylös/alas
Oikea kallistus /
Vasen kallistus
Selkänoja/istuin ylös/alas
Yläselkänoja ylös/alas
Jalat ylös
Jalat alas
(Sivusuunnassa kelluva)
Liu’utus (suunta kuvassa)
(Liu’utus pituussuunnassa)
Palautus vaakasuoraksi
Stop-painike
Pöydän käynnistys Bluetooth-
yhteyden avulla
Validointi varakäyttötilassa
(yhdessä halutun liikkeen
kanssa)
Pylvään ja laturin merkinnät
Varoitus:
Lue mukana toimitettu dokumen-
taatio
Suojaus sähköiskun varalta:
luokka1, tyyppiB Tämä puoli ylöspäin
N
pinoamisraja
Tasapotentiaalinen pistoke IPX4 Suojaus vesiroiskeilta Särkyvää, käsiteltävä varoen
65°C
0°C
Lämpötilarajoitukset
WEEE-direktiivi: tuote on kierrä-
tettävä Vaarallinen jännite Käsiteltävä varoen
1060
500
Ilmanpainerajoitukset
Tasavirta Valmistajan nimi ja osoite Asianmukaisten eurooppalaisten
säännösten mukainen
85
10
Kosteutta koskevat rajoitukset
6min/h Jaksottainen käyttö
SN
Sarjanumero
Käynnistä painamalla poljinta ja
sitten vapauttamalla se
(Katso valinnainen poljin koh-
dasta 5)
Huomaa
Vaihtovirta
REF
Tuotteen viite
MD
Lääkinnällinen laite
2015
Valmistusvuosi
Siirtojärjestelmä - GMAX
[7]
29
36
Pöytä
Siirtovaunut
13. GCAR FX 13. GCAR HT
14
19
15
18
17
2
8
10
3
4
5
6
7
9
Pylväät
24
29
30
21
3332
22
20 23
25 26 27 28
T10A
250V
PC
1500A
1. Leikkauspöytä, yleismalli GTOPGX
2. Pääkappale, kaksoisnivellys HED09G
3. Yläselkäkappale, pituussäädettävä BAK02G
4. Selkänojakappale
5. Istuinkappale
6. Jalkatuet LEG30G
7. Laajennusosien manuaalinen liittäminen/poistaminen
8. Pääkappaleen säätönivelten vivut
9. Sähköinen mekanismi, pöytä/pylväs
10. “V”pöydän kiinnitys
11. Sininen kuvake (normaali potilaan suunta) -liukuraja
12. Vaaleanpunainen kuvake (käänteinen potilaan suunta) -liukuraja
13. GCAR FX/HT -siirtovaunut
14. Kääntyvät kaksoispyörät, pysäytettävät
15. Pyörien jarrupoljin, käytetään asettamaan vaunu paikalleen tai estämään etupyörien liike
16. Etupyörän jarrupoljin. Lisäjarru
17. YLÖS/ALAS ja Trendelenburg / käänteinen Trendelenburg -valintavipu ja polkimet
18. Vaunun V-liitäntä
19. Pidennettävä ja alaspäin säädettävä kahva
20. Kiinteä pylväs (Gmax ST)
21. Lukitusvipu
22. Pohjatuki, kiinnitetty lattiaan
23. Liikkuva pylväs (Gmax TR)
24. Liitäntäpaneeli
25. Laturin pistorasia
26. Käsiohjaimen pistorasia
27. Polkimen liitäntäpiste
28. Akkusulake
29. Varajärjestelmä
30. Sähköinen mekanismi, pöytä/pylväs
31. Potentiaalintasauspistorasia
32. Laturi / mobiili virtalähde CPS01G
33. Laturi / seinävirtalähde CPS02G
34. Käsiohjaimen kaapeli CAB001
35. Käsiohjain RCW01G
36. Pöydän ohjain RCT01G
37. Säädettävä jalka
3534
31
16 16
11
12
4. YLEISESITTELY
37
Siirtojärjestelmä - GMAX
[8]
Sähkötiedot:
Virransyöttö:
Tulo 100V - 240V50-60Hz
1 phase 600VA max
Lähtö 28V 13A maks.
Suojaus Luokka 1 tyyppi B
Tasapotentiaalinen pistoke DIN42801, johto ei sisälly toimitukseen
Sulake (käyttäjän käytettävissä) 2xT6,3A 250V PC1500A (IEC-tulo CPS01G) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
1xT10A 250V PC1500A (Pylvään akun sulake) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
Sulake (huoltohenkilöstön käytettävissä) 2xT2A, 125V, PC50A (isäntälevy) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
1xT2A, 125V, PC100A (isäntälevy) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
1xT1A, 125V, PC100A (BBI-levy) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
1xT6,3A, 250V, PC1500A (CPS02G:n sisällä) T=hidas sulake; PC=kytkentäteho
1xF20A, 32V, PC1000A (pylvään akun lähellä) F=nopea sulake; PC=kytkentäteho
Akku colonne 25,6V Litiumioni
Akkukäyt 50 toimintoa ja siirtoa
Latauksen enimmäiskesto 8h
Latauksen/varauksen purkautumisen ilmaisin Käsiohjaimen pylväsgrafiikka
Jaksottainen käyntiaika 6 min / tuntia kirurgisen toimenpiteen aikana
Nesteenpitävyys IPX4 (leikkauspöytä ja sen lisävarusteet)
IPX6 (valinnainen poljin)
Antistaattinen laite
Käyttämällä pehmusteita ja johtavia jalkoja (TR) tai johtoliitäntää (ST)
Sovellettavat osat Pehmusteet
Radioliikennettä koskevat tiedot
Taajuusalue, jolla Gmax™-siirtojärjestelmä toimii 2,40 - 2,4835Ghz
Suurin taajuusalueilla lähetetty radiotaajuusteho 10dBm
Mekaaniset tiedot:
GMAXTR/ST-pylväät:
Ylös / alas (ilman puskureita): 1108 mm / 637 mm (iskunpituus 471mm)
Vasen kallistus / oikea kallistus: 30° / 30°
Trendelenburg /änteinen Trendelenburg: +45° / -4
GTOPGX-pöytä:
Yläselkäkappale +3/ -6
Selkänojakappale +80°/ -30°
Jalkatuki +90°/ -90°
Liu’utus pääpuolelta / Liu’utus jalkapuolelta: 0 mm / 374 mm
Pöydän pituus: 932 mm (Pöytä ilman laajennusosia)
Pöydän leveys: 536 mm (576 mm sisältäen kiskot)
Pöydän paino (tyhjänä): 268 kg
Potilaan ja lisävarusteiden enimmäispaino:
250 kg kun käytohjeen ohjeita ja rajoituksia noudatetaan
360 kg bariatrisessa käyssä
Pääasialliset materiaalit:
Pinnat ja rakenteet Kestävä sähkökiillotettu ruostumaton teräs ja alumiini
ytälevyt Laminaattia
Palkeet Kumia
Pehmusteet 80 mm hitsatuissa reunoissa, muotoiltu muistivaahto
Pääominaisuudet
Gmax™-siirtojärjestelmä on suunniteltu vastaamaan kirurgian uusiin tarpeisiin mahdollisimman yksinkertaisella ja turvallisella tavalla. Jokainen siirtojärjestelmä koostuu moniosaisista
leikkauspöydistä, pylväistä ja pohjista, leikkauspöydän siirtoon tarkoitetusta vaunusta ja värillisellä kosketusnäytöllä varustetusta käsiohjaimesta. Järjestelmä on suunniteltu leikkaussalien
prosessien optimointiin ja takaamaan joustavuus, monipuolisuus ja intuitiivisuus.
Monipuolisen modulaarisuuden ja muokattavuuden sekä erityisten pöytätasojen ja lisävarusteiden ansiosta leikkauspöytä täyttää kirurgian eri osa-alueiden tarpeet.
Pöydän liikeratojen ansiosta käyttäjä voi automaattisesti määrittää leikkauspöydän eri kirurgisiin toimenpiteisiin ja menettelytapoihin sopivaksi ilman, että pöydän eri osien manuaalinen
liikuttaminen olisi tarpeen.
Pöytä mukautuu potilaan tarpeiden mukaan sen sijaan, että potilaan tarvitsisi mukautua pöydän mukaan. Gmax™-siirtojärjestelmän kapasiteetti on 360kg bariatrisessa käytössä.
Gmax™-siirtojärjestelmä sisältää ainakin seuraavat osat:
1 leikkauspöytäpylväs (liikkuva tai kiinteä) ja laturi
1 vaihdettava pöytätaso (koostuu useista osista)
1 vaunu (kiinteä tai säädettävä korkeus ja käänteinen Trendelenburg / Trendelenburg)
1 käsiohjain Bluetooth-yhteydellä ja kaapelilla
Pöytämoduuleja voidaan yhdistellä lähes rajattomasti, ja järjestelmä tunnistaa eri osat automaattisesti. Tämä helpottaa pöydän käyttöä ja lisää turvallisuutta. Järjestelmä havaitsee
automaattisesti pää- ja jalkakappaleiden suuntiin tehdyt muutokset ja hallinnoi niitä turvallisella tavalla.
Siirtovaunu voidaan sijoittaa paikalleen pylvään ympäri pöydän pää- tai jalkapuolelta enintään 100asteen kulmassa, jolloin vaunua voidaan ohjata leikkaussalin laitteiston ja
esteiden ohi. Vaunulla voidaan siirtää joko pelkkää pöytää tai sekä pöytää että pylvästä.
Siirtojärjestelmä - GMAX
[9]
5. YDÄN KÄYTTÖÖNOTTO
Liikuteltava pylväs GMAX TR
Tätä pylvästä voidaan liikuttaa joko
siirtovaunun avulla tai FLT01G-
sijoitteluvaunulla. Se saa virtansa
akusta tai ulkoisesta virtalähteestä.
Kiinteä pylväs (Gmax ST)
Kiinteää pylvästä voidaan kääntää
360°. Vapauta pohjan poljin, käännä
pylväs ja paina poljin sitten takaisin
alkuperäiseen asentoonsa.
Pylväästä on saatavana kiinteä (ST) ja siirrettävä (TR) malli. Jokaisessa ver-
siossa on sähköhydraulinen järjestelmä, joka mahdollistaa seuraavat toiminnot:
pylvään siirtäminen ylös/alas
Trendelenburg / käänteinen Trendelenburg
kallistus vasemmalle/oikealle.
Pylvään päällä on sähköliitäntä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen tiedonsiirron
pylvään ja pöydän välillä.
5.1 Pylväs
T10A
250V
PC
1500A
5.2 Kytkennät
Akkusulakkeen paikalleen asettaminen ja
irrottaminen:
Turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi akkusulake on pakattu
erikseen.
1. Työnnä sulake sulakkeen pidikkeeseen, joka toimitetaan
erikseen.
2. Lukitse sulakkeen pidike työntämällä ja kääntämällä.
Jos pöytä on pitkään (>1kk) käyttämättä, irrota sulake, jotta akun purkautumista
voidaan rajoittaa ja akun toiminnallisuus säilyttää.
CPS01G
Pylväsgrafiikka
Näyttö
%
latauksesta Purkautuminen
(syklien määrä*)
Äänimerkki
Vilkkuu
punaisena <8% 0Jatkuva
äänimerkki
Vilkkuu
punaisena 8% < – <16% 0 to 3 Jatkuva
äänimerkki
Palaa
punaisena 16% < – <25% 3 – 7 Äänimerkki
liikkeen aikana
Palaa
oranssina 25% < – < 50% 7 – 15 ei
Palaa
vihreänä 50% < – < 100% 15 – 30 ei
*Perustuu kuuden syklin käyttöaikaan
Kaikki pylväät on varustettu uuden sukupolven litiumioniakuilla, mikä
tarkoittaa, että pöytää voidaan käyttää pitkäkestoisesti ilman johtoa. Akun
varaustila ilmaistaan käsiohjaimen näytössä viereisessä taulukossa esitettyjä
symboleja käyttäen.
Akkujen käyttöiän pidentämiseksi suosittelemme seuraavaa:
Älä jätä niitä latautumaan pysyvästi (kytkettyinä)
Lataa akut aina, kun käsiohjaimen näytön merkkivalo palaa punaisena.
Vältä akkujen syväpurkua, jotta akkujen käyttöikä ei lyhentyisi.
Suorita asianmukaiset ennaltaehkäisevät huoltotoimenpiteet (akkujen
tarkistus vuosittain).
Kaikki liikkeet on estetty, kun akun varaus on alle 8 %. Näytössä näkyy
punainen koko näytön kokoinen akku.
Laitteen normaali toiminta palautuu välittömästi, kun kytket laturin.
Pöydän liittäminen mobiililaturiin:
1. Irrota laturin pistorasian suojus ja kytke CPS01G.
2. Kytke virtajohto verkkovirtapistorasiaan.
Huomautus:
Jos käytössä on kiinteä pylväs ja seinään
kiinnitetty laturi, kytkentä voidaan toteuttaa lattian kautta eikä
lisäkytkentöjä tarvita.
Siirtojärjestelmä - GMAX
[10]
Sisäisen E-Serve™ USB-portin kytkeminen ja aktivointi
(vain STERIS-teknikot)
Kytkeminen:
Laitteeseen voidaan kytkeä tietokone käyttämällä erityistä
E-Serve™ USB -johtoa liitinpaneelin sisäpuolella (paneeli on avattava).
Älykäs elektroniikka mahdollistaa pöydän ohjaamisen, vianmäärityksen
ja ylläpidon etäyhteyden kautta. Liitännän aktivointi edellyttää erityistä
E-Serve™-ohjelmistopakettia.
Polkimen kytkeminen ja aktivointi
Kytkeminen:
1. Irrota pistorasian suojus.
2. Kohdista polkimen johdon liittimen punainen piste pöytäpuolen
pistorasian vastaavan pisteen kanssa.
3. Työnnä liitintä pistorasiaan, kunnes se napsahtaa asianmukaisesti paikalleen.
4. Polkimen avulla käyttäjät voivat säätää pöydän kolmea pääasiallista liikettä:
ylös/alas, Trendelenburg / käänteinen Trendelenburg ja oikea/vasen kallistus.
Aktivoi toiminto painamalla poljinta ja sitten vapauttamalla se.
Irtikytkeminen:
1. Sammuta poljin käyttämällä käsiohjaimen STOP-painiketta.
2. Liittimessä on lukko. Irrota liitin vetämällä renkaasta taaksepäin. Älä koskaan
vedä johdosta.
3. Varmista, että suojus on paikallaan pistorasian päällä.
Irtikytkeminen:
1. Sammuta käsiohjain painamalla STOP.
2. Irrota liitin vetämällä liittimestä taaksepäin. Älä koskaan vedä johdosta.
3. Varmista, että suojus on paikallaan pistorasian päällä.
Pääkäsiohjaimen kytkeminen ja aktivointi
Kytkeminen:
1. Irrota pistorasian suojus.
2. Kohdista käsiohjaimen johdon liittimen punainen piste
pöytäpuolen pistorasian vastaavan pisteen kanssa.
3. Työnnä liitintä pistorasiaan, kunnes se napsahtaa asianmukaisesti paikalleen.
Aktivoi käsiohjain painamalla mitä tahansa painiketta STOP-painiketta lukuun
ottamatta.
Käsiohjain sammuu automaattisesti kolmen minuutin jälkeen, jos sitä ei ole
käytetty. Kun pöytä on kytketty, käsiohjaimen Bluetooth-paristot latautuvat
pysyvästi (langallinen tila).
E-Serve™-porttia ei saa käyttää muiden laitteiden kuin STERIS-
valtuutettujen teknikkojen käyttämien tietokoneiden kytkentään.
Y
Siirtojärjestelmä - GMAX
[11]
Käsiohjaimen osat:
1. 5m:n kierrejohto, jonka kummassakin päässä on vaihtoa helpottava liitin.
2. Elastomeerikotelo, jonka koukusta ohjain voidaan ripustaa pöydän sivukiskoon.
3. Taustavalaistu näppäimistö, jonka painikkeet löytyvät helposti pimeässä.
4. 2,4 tuuman TFT-värinäyttö, joka helpottaa yhteydenpitoa käyttäjän kanssa.
Pöydän virran kytkeminen päälle
Pöydän virta kytkeytyy, kun mitä tahansa painiketta (paitsi STOP-painiketta) painetaan. Tämä ei kuitenkaan käynnistä pöydän liikkeitä. Tervetulonäyttö
näkyy muutaman sekunnin ajan. Valitse ensin ohjauskäyttöliittymä painamalla painiketta, jonka jälkeen voit valita haluamasi liikkeen.
Pöydän pysäytys
Kun STOP-painiketta painetaan, pöytä pysähtyy välittömästä ja virta katkeaa.
Käsiohjain siirtyy oletusarvoisesti valmiustilaan sen jälkeen, kun sitä ei ole käytetty kolmeen minuuttiin. Tarkoituksena on estää tahattomat liikkeet
ja säästää akun käyttöikää Bluetooth-tilassa. Tässä tilassa potilaan suuntapainikkeet vilkkuvat samanaikaisesti.
6. PÄÄKÄSIOHJAIMEN KÄYTTÖ
6.1 Langallinen tila
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Gmax
RC V3.02
SC V1.04
ST V1.04
BU V2.01
2021/3/29 GMT : 9:24
PACK V03.04_F727ECFC 8 @i
M V3.09.010
Taustavalaistu TFT-värinäyttö:
• Akun tila, aktiivisen käyttöliittymän tila
• Integroitujen liikeanturien raportti pöydän liikkeistä
• Valittu pöydän osa ja potilaan asento
Interaktiiviset pöydän ohjaimet:
• Kytketyn pöydän tyypistä riippuen vain tietyt
moottoroidut liikkeet ovat käytössä.
• Esimerkiksi:
GTOPGX-mallin käytettävissä olevat liikkeet ovat
liu’utus, alaselkänoja, yläselkänoja, jalat, vasen
jalka, oikea jalka.
Asentojen muistipaikat:
Asentojen muistipaikkojen käyttö:
• Ennalta-asetetut: Jousto, refleksi, istuin, polvi-
rintakehä, gyn., munuainen, bariatrinen, hartia
• 20vapaata muistipaikkaa käyttäjien asetuksille
Liike- ja äänianturit:
• Liike: törmäyshälytyksen yhteydessä
käsiohjain värisee (automaattinen raja-anturi,
ALS).
• Ääni: jos liike vaatii erityistä huomiota tai
ollaan liikeradan päässä, käsiohjain antaa
äänimerkin.
• Trendelenburg (pää alaspäin), käänteinen
Trendelenburg (jalat alaspäin)
• Pöytä ylös/alas
• Vasen tai oikea kallistus
Kierrejohdon liitäntäpiste
Kun käsiohjain on kytkettynä pöytään, se latautuu ja toimii langallisessa tilassa.
Se latautuu vain, kun se on asennettu lataustelakkaan.
Ohjelmistoversiot:
RC = käsiohjain, SC = pylväs, M = emolevy
ST = kirurginen pöytätaso (jos kytketty),
BU = varajärjestelmän ohjaus
PACK = ohjelmistopaketti
Päivämäärä VVVV/KK/PP
Aika GMT HH:MM
• Tasauksen LED
• Tasaus (palautus vaakasuoraksi)
• Potilaan suunta pöydällä
Potilaan normaalin suunnan LED
Potilaan käänteisen suunnan LED
• Pöydän pysäytys
Pylvään ja pohjan suuntaohjaimet
(taustavalaistu alue)
• Siirto sisään/ulos
• Siirtovalmiuden LED
Siirtojärjestelmä - GMAX
[12]
YTTÖTIEDOT
Näytössä käytetään viittä väriä:
Musta ei valittu, neutraali tila
Läpinäkyvä sininen liike käynnissä
Vihreä
normaali tila / nykyinen valinta
Oranssi
käyttäjän tarkkaavaisuutta
vaaditaan
Punainen hälytys tai havaittu vika
10
0cm
Pöydän ja potilaan kuvake:
-potilaan suunta
-pöydän osien asennot
-Valittu pöydän osa vihreänä
cm
°astetta,
senttimetriä
Unités
Liikkeen suunta
Lisätiedot
Toiminto käynnissä
Palauta vaakasuoraksi
Pöydän osan valinta
MENU Valikko
GTOPGX-Pöytä liikkeet
TFT-näytöllä olevat arvot ovat vain viitteellisiä. Yksityiskohdat
voivat vaihdella ympäristön mukaan (korkeus, kosteus,
lämpötila jne.). Tarkasta potilaan asento silmämääräisesti
pöydän liikkeiden aikana.
Aktiivinen komento
Langallinen käsiohjain
Poljin
Käsiohjaimen Bluetooth-
yhteys
Sisäinen USB e-serve
Ulkoinen komento
Pylvään ohjaus
Käytössä havaitut viat
10
23cm
Painike + vian numero
Pöydän tila
Pöydän
tehonsyöttö
Akun
purkautumisen tila
Lataustila
Käsiohjaimen sisäisen akun varaustila
Akun varaus Bluetooth-
yhteydessä
Lataus käynnissä
Interaktiiviset
painikkeet
Ylös Alas
Vasen Oikea
Liu’utus
pituussuunnassa
Sivuttaissiirto
(GTOPVS)
Selkänoja
Yläselkä
Samanaikaiset
jalkatukien liikkeet
Vasen jalkatuki
LL
Oikea jalkatuki
RR
Potilaan suunta
Normaali/käänteinen
Pystysuuntainen
Pituussuuntainen
Sivuttainen
Siirtojärjestelmä - GMAX
[13]
6.2 Langaton Bluetooth-tila
TÄRKEÄÄ:
Bluetooth-protokolla on yleisesti käytetty elektronisten laitteiden välinen tiedonsiirtomenetelmä. Eurooppalaista lainsäädäntöä ei kuitenkaan ole
yhdenmukaistettu, joten sairaalan vastuulla on valtuuttaa (tai kieltää) tämän tiedonsiirtotavan käyttö. Tarkasta sairaalan sisäiset säännöt ennen
tämän tilan käyttöä.
Kun pylvästä käytetään langallisessa tilassa (ks. 6.1), pylvään tiedot tallentuvat käsiohjaimen muistiin ja se voi ohjata kyseistä pylvästä (ja siihen mahdollisesti
liitettyä pöytää) Bluetooth-tilassa. Jos toinen käsiohjain kytketään tähän pylvääseen langallisessa tilassa, pöytä hakee sen tunnuksen ja poistaa muististaan
aiemman käsiohjaimen.
Voit siirtyä langallisesta tilasta langattomaan Bluetooth-tilaan yksinkertaisesti
irrottamalla kierrejohdon käsiohjaimesta. Käsiohjain toimii sitten itsenäisesti
sisäisen akkunsa turvin.
Bluetooth-tilan tunnistaa seuraavista:
sisäisen akun lataustila
Bluetooth-kuvake
23cm
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
23cm
Sisäinen akku purkautunut:
Kun sisäisen akun varaus purkautuu, näyttöön ilmestyy punainen kuvake.
Käsiohjain on ladattava kytkemällä se pöytään kierrejohdolla (langallinen tila)
tai yhteen latureista. Kun akku on täysin ladattu, kuvake katoaa.
Ei havaittua pylvästä -näyttö:
Jos Bluetooth-yhteys katkeaa tai pöytä sammutetaan tahattomasti
(painamalla STOP-painiketta), käsiohjain kytkeytyy pois päältä. Varmista,
että pylvään Bluetooth-merkkivalo palaa. Jos näin ei ole, käynnistä pöytä
uudelleen varanäppäimistön Bluetooth-painikkeella.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
23
cm
23cm
CPS01G CPS02G
Siirtojärjestelmä - GMAX
[14]
6.3 Suoratoimintojen käyttö
Tasauspainike mahdollistaa pöydän palauttamisen vaakasuoraksi. Kun pöytää siirretään, varmista, että potilas ei pääse liukumaan pöydällä,
vaikka automaattitoimintoa käytettäisiin.
LED-painikkeen sininen valo sammuu, jos pöytä ei ole vaakasuorassa:
1. Paina , LED vilkkuu.
2. LED palaa tasaisena, kun pöytä on vaakasuorassa.
Palauta vaakasuoraksi
30° 30°
Pöytä käännetään Trendelenburgin asentoon / käänteiseen Trendelenburgin asentoon painamalla vastaavia painikkeita
näppäimistöltä. Liikkeen aikana näytöllä on käynnissä olevaa liikettä vastaavia kuvakkeita ja siinä ilmoitetaan pöydän kulma
vaakasuoraan tasoon nähden.
Trendelenburg / käänteinen Trendelenburg
65
cm
80
cm
Pylvästä nostetaan ylös ja lasketaan alas painamalla vastaavia painikkeita näppäimistöltä. Liikkeen aikana näytöllä on
käynnissä olevaa liikettä vastaavia kuvakkeita ja siinä ilmoitetaan pylvään välimatka lattiaan.
Pylväs YLÖS/ALAS
Pöytää kallistetaan vasemmalle ja oikealle painamalla vastaavia painikkeita näppäimistöltä. Liikkeen aikana näytöllä on
käynnissä olevaa liikettä vastaava kuvake ja siinä ilmoitetaan pöydän kulma vaakasuoraan tasoon nähden. Näytössä näkyvä
pöytä ei kuitenkaan liiku.
10° 10°
Kallistus vasemmalle/oikealle
Koska Gmax™-siirtojärjestelmä on modulaarinen, pää- ja jalkakappaleiden paikkoja voidaan vaihtaa suhteessa
istuin- ja selkäkappaleisiin. Potilas voi toisin sanoen maata pöydällä normaaliin tai käänteiseen suuntaan.
Pöydän osat tunnistavat suunnan automaattisesti. Suunnan muuttaminen on kuitenkin aina mahdollista manuaalisesti
käyttämällä suuntapainiketta, joka muuttaa suunnan, jotta valittu liike säilyy oikeana.
Varmista aina kun pöydän määritykset tehdään uudelleen, että ne vastaavat potilaan valittua suuntaa.
Normaali
suunta
Käänteinen
suunta
Potilaan suunta pöydällä
Käänteinen suuntaNormaali suunta
Pääpuoli, sininen nuoli,
liu’utus Pääpuoli, vaaleanpunainen
nuoli, liu’utus
Siirtojärjestelmä - GMAX
[15]
6.4 Pöydän muiden osien toimintojen käyttö (valikkopainikkeilla)
23cm 23cm
Liu’utus
Kun käsiohjain kytketään päälle, oletustoiminto on liu’utus. Interaktiivisia painikkeita voidaan käyttää liu’uttamaan pöytää
potilaan pään tai jalkojen suuntaan potilaan valitun suunnan mukaan.
Liu’uta pöytää pylvään yhdeltä puolelta toiselle painamalla interaktiivista painiketta valitun liikkeen alapuolelta.
Näytössä näkyy reaaliajassa liu’utuksen arvo keskipisteeseen nähden.
45°
15°
00°
Selkänoja
Yläselkä
RRLLJalkakappaleet
Selaa valintoja valikkopainikkeilla. Kun selkänojan liike ilmestyy näyttöön, paina sen alla olevaa interaktiivista painiketta
liikkeen aikana.
Näytössä näkyy reaaliajassa kulma keskipisteeseen nähden ja pöydän suunta.
Selaa valintoja valikkopainikkeilla. Kun yläselän kappaleen liike ilmestyy näyttöön, paina sen alla olevaa interaktiivista paini-
ketta liikkeen aikana.
Näytössä näkyy reaaliajassa kulma keskipisteeseen nähden ja pöydän suunta.
Vaihda ohjattavaa pöydän kappaletta selaamalla valintoja valikkopainikkeilla.
Kun haluttu liike näkyy näytön alareunassa, paina sen alapuolella olevaa interaktiivista painiketta.
MENU Yläselkänoja – Selkänoja – Liu’utus – Jalat – Vasen/oikea
Selaa valintoja valikkopainikkeilla.
Kun haluttu jalkakappaleen liike ilmestyy näyttöön, paina sen alla olevaa interaktiivista painiketta. Näytössä näkyy reaaliajassa kulma keski-
pisteeseen nähden ja pöydän suunta.
RR
45°
LL
45°
Oikea jalkatuki valittu Vasen jalkatuki valittu
RR
LL
45°
Samanaikaiset jalkatukien
liikkeet
Siirtojärjestelmä - GMAX
[16]
MEM
Mem Asentojen muistipaikat
Paina MEM (Muisti) -painiketta MEM
Mem kun haluat siirtyä muistipaikkavalikkoon. Siirry sitten valikkopainikkeilla MENU valitsemasi asennon kohdalle
ja käynnistä liike painamalla asennon alapuolella olevaa interaktiivista painiketta GO .
Asentoon siirtyminen voidaan keskeyttää koska tahansa vapauttamalla interaktiivinen painike GO .
Kun painat interaktiivista painiketta pöytä palaa asteittain vaakasuoraan asentoon.
Käyttäjän asennot:
Tallenna asento muistiin:
Asento voidaan tallentaa, jotta siihen on mahdollista palata myöhemmin käyttämällä toimintoa GO samalla tavalla kuin esiasetettuja asentoja.
Muistipaikat MEM1–MEM20 on varattu tiettyjen käyttäjän asentojen tallentamiseen, jotka toimivat toimintoa käyttämällä REC ,
Kaikki liikkeet otetaan huomioon, kun kyseessä on käyttäjän määrittämä asento, korkeus ja kallistus mukaan lukien.
Tallenna asento muistiin seuraavasti:
1- Aseta pöytä haluttuun asentoon.
2- Siirry muistitilaan painamalla painiketta MEM
Mem
3- Hae käytettävissä oleva muistipaikka tai paikka, johon tallennetun asennon haluat korvata, selaamalla paikkoja painikkeilla MENU ,
4- Tallenna asento
MEM
Mem
-toiminnolla painamalla alapuolella olevaa interaktiivista painiketta. Asento näkyy näytössä harmaana.
Ennalta määritetyt asennot:
Käänteinen suunta
GO
GO
FLEX
GO
GO
REFLEX
6
SHOULDER
SURGERY
GO
6
BARIATRY
GO
GO
Käyttäjän asento
9
Tyhjä
Käyttäjän asento
1
Tallennettu
Liike
Liikkeessä
x
MEM 1
Mem
GO
x
MEM 9
REC
GO
x
GO
Kun käyttäjän määrittämä asento tallennetaan muistiin, pöytä siirretään kyseiseen asentoon minkä
tahansa ennalta määritetyn asennon tavoin GO (Siirry) -painikkeella.
Esimerkkinäyttö
Huomautus 1: Potilasturvallisuuden vuoksi ja laajennusosien tunnistamisen ansiosta näytössä näkyvät valittavina ainoastaan pöydän kyseisiin
määrityksiin sopivat tallennetut asennot.
Huomautus 2: Poistu MEM-tilasta painamalla
MEM
Mem -painiketta tai käsiohjaimen mitä tahansa muuta painiketta.
GO
FLEX
1
REFLEX
GO
GO
3GYN
GO
GO
GO
GO
N
GO
SEAT KNEE -CHEST
GO
GO
N
GO
GO
GO
GO
KIDNEY
Normaali suunta
HUOM: Potilasturvallisuuden vuoksi ja laajennusosien tunnistamisen ansiosta näytössä näkyvät valittavina ainoastaan turvalliset ja mahdolliset muistissa olevat
asennot.
Tallennettuihin asentoihin ei sisälly korkeuden säätöä ja kallistusta.
vain GPL01G/LEG01G
vain BAK05G
vain BAK02G
Siirtojärjestelmä - GMAX
[17]
Tallennetun asennon poistaminen muistista
TÄRKEÄÄ:
Esiohjelmoitujen liikkeiden käyttö edellyttää pöydän liikkeiden huolellista seuraamista pöydän eri osien liikkeen aikana. Tästä
syystä on suositeltavaa, että kokeilet toimintoja laitetta käyttöönotettaessa, kun potilas ei ole pöydällä. Näin säästät myös aikaa.
Muistipaikkoihin tallennettuja asentoja on voitu poistaa ja muuttaa, joten on käyttäjän vastuulla varmistaa, että toivottu asento näkyy näytössä
ennen toiminnon käyttöä.
GO
.
GO
FLEX MEM 20
DEL DEL
MEM 1MEM 1
DEL
MENU MENU MENU MENU
GO
FLEX
MEM 20
DELDEL
MEM 1
MENU MENU MENU
Poista käyttäjän määrittämä asento asettamalla pöytä
tallennushetkellä käytössä olevaan konfiguraatioon, painamalla
MEM-painiketta MEM
Mem ja käyttämällä vasenta nuolinäppäintä
MENU valikkopainikkeista.
Siirry esiasetetun ”FLEX” (Jousto) -kohdan ohi, jolloin
siirryt POISTA -valikkoon. Muistipaikkojen 1–20 sisältämät
käyttäjän määrittämät asennot ovat näkyvissä, ja ne voidaan
tarvittaessa poistaa painamalla interaktiivista painiketta.
DEL
.
Poistu poistovalikosta painamalla oikeaa nuolinäppäintä
MENU valikkopainikkeissa, kunnes ohitat MEM 20 -paikan;
siirryt sitten muistitilaan esiasetettujen asentojen kautta.
Siirtojärjestelmä - GMAX
[18]
6.5 ALS (Auto Limit Sensors)
ALS-anturien erityiskäyttö – erilliset jalkakappaleet
Jalkakappaleiden käyttö erillään on oletuskäyttötila, ja se huomioi tapaukset, joihin liittyy eniten rajoituksia.
ALS-anturi on mahdollista poistaa käytöstä ”STOP ALS” -toiminnon avulla, jotta yhden erillisen jalkakappaleen moottoroitua käyttöä voidaan jatkaa.
Oikea jalka laskettu
TÄRKEÄÄ:
Kun ALS-tila poistetaan
käytöstä, käyttäjän on varottava
kappaleiden mahdollisia
yhteentörmäyksiä. ALS-
tila aktivoituu uudelleen
automaattisesti, kun pöydän
normaalimääritykset palautetaan.
Oikean jalan ALS-anturi pois
käytöstä = valtuutettu liike
asennon yli estetty.
Oikean jalan ALS-
anturin poistaminen
käytöstä
Törmäys, pylväs – vaunu
Ratkaisu: Nosta pylväs.
Vaunu – sivuttaistörmäys / törmäys
Trendelenburgin
asennossa
Ratkaisu: Palauta pöytä
vaakatasoon (0) tai
siirtoasentoon tai irrota
vaunu.
Sivuttaistörmäys – törmäys
Trendelenburgin
asennossa
Ratkaisu: Pienennä
kallistusta tai
Trendelenburgin asentoa
23°
R R
48°
-
STOP
ALS ?
!
R
R
45°
RR
STOP
ALS ?
!
RALS
Törmäys, jalka – lattia
Ratkaisu: Pienennä
käänteistä
Trendelenburgin asentoa
tai nosta jalkakappaletta.
STOP
ALS ?
!
RALS RALS
STOP
ALS ?
!
Törmäys, jalka – pylväs
Ratkaisu: Pienennä
käänteistä Trendelenburgin
asentoa tai nosta erillistä
jalkakappaletta.
Törmäysriskin
tunnistus: oikea jalka
/ lattia
Ratkaisu: Liu’uta istuinta
keskipistettä kohti tai nosta
selkätukea.
Törmäys, selkä – liu’utus
-1°
Ratkaisu: Nosta pöytä ja
nosta sitten selkänoja,
pienennä lateraalista kulmaa
tarpeen mukaan.
Selkänoja – törmäys pylvääseen
30°
Törmäys, selkä – lattia
Ratkaisu: Nosta
pöytä ja nosta sitten
selkäkappale, pienennä
mahdollisuuksien mukaan
lateraalista kulmaa.
-48°
Törmäys, jalka – liu’utus
Ratkaisu: Liu’uta pöytä
jalkatuen puolelle.
STOP
ALS ?
!
ALS
Elektronisten anturien ja niihin liittyvän ohjelmiston ansiosta voidaan välttyä pöydän moottoroitujen osien ja moottoroitujen osien ja lattian
välisiltä törmäyksiltä. Kun liikkeen aikana havaitaan mahdollinen törmäysriski, liike pysähtyy, käsiohjain värisee ja mahdollinen törmäysvaara
näkyy punaisena käsiohjaimen näytössä. Siksi näyttökuvat on huomioitava ennen kuin päätetään, kuinka pöytä siirretään haluttuun asentoon.
Koska joitain jalka- ja pääkappaleiden osia liikutetaan manuaalisesti, anturit eivät havaitse niiden asentoa. Asennot on tarkastettava huolellisesti liikkeen aikana.
Mahdolliset törmäykset, jotka saavat ALS-anturit pysäyttämään liikkeen
Siirtojärjestelmä - GMAX
[19]
Törmäys, jalka – liu’utus
GTOPGX on modulaarisesti muotoiltu universaali pöytä, jonka kaikki nivelet on moottoroitu. Selkänoja- ja istuinosaan voidaan asentaa erilaisia laajennusosia ja
lisävarusteita (katso saatavilla olevat vaihtoehdot ja käyttörajoitukset laajennusosien ja lisävarusteiden käyttöohjeesta).
Istuinkappale
Istuinkappale, moottoroidut nivelet
Yläselkäkappale (moottoroitu)
Selkänojakappale
(moottoroitu)
Pääntuen asennusesimerkki
Asentaminen
A B C D
1. Aseta pääntuki ylöspäin 20°:n kulmaan. 2. Työnnä pääntuen koukku pöydän ylälukkoon.
3. Anna pääntuen levätä paikallaan, jolloin se lukittuu
automaattisesti.
4. Tarkista, onko se tiukasti kiinni, yrittämällä nostaa sitä
ylös tai tarkistamalla, ovatko sivuilmaisimet vihreät.
A B C
1. Paina kahta lukituspainiketta, jotka avautuvat.
Sivuilmaisimet muuttuvat punaisiksi. 2. Käännä pääntukea 20°, jotta voit avata kaksi
koukkua. 3. Nosta pääntuki ja irrota se koukuista.
Pöydän käyttö (laajennusosien asentaminen ja irrottaminen)
Pöydässä on G-LOCK-lukitusjärjestelmä. Se on kompakti, helppokäyttöinen ja turvallinen. G-LOCK-järjestelmän avulla laajennusosa lukittuu paikalleen
automaattisesti, kun se kiinnitetään. Voit poistaa laajennusosan painamalla nivelten alla olevia painikkeita.
Laajennusosat kannattaa kiinnittää ja irrottaa silloin, kun pöytä on vaakasuorassa ja pehmusteet on irrotettu.
7. YTÄ
Purkaminen
Siirtojärjestelmä - GMAX
[20]
8. SIIRTOTOIMINTO
8.1 Yleistiedot
Gmax™-siirtojärjestelmä koostuu pylväästä, siirtovaunusta, irrotettavasta
pöydästä ja erikoislaajennusosista, joissa on mekaaniset nivelet ja jotka
voidaan asentaa pöydän kummalle tahansa puolelle kirurgisen toimenpiteen
vaatimusten mukaan.
Mahdollisten kokoonpanojen monilukuisuus ei saa merkitä sitä, että sisään-
ja ulossiirron keskeinen sääntö unohtuu: potilas on keskitettävä pylvään
päälle. Vaikka pöydän/pylvään ja pöydän/vaunun ”V” -liitäntä on hyvin
sietokykyinen, on aina parempi päästä mahdollisimman lähelle.
Selällään makaavan potilaan painopiste ”G” paikannetaan potilaan navan
perusteella.
Vaunun V-liitäntä
Pöydän V-liitäntä
ohjauksella
G
Pylvään V-liitäntä
Gmax™-siirtojärjestelmän pöytälevyjen siirtämiseen on saatavilla kaksi
vaunua: GCARFX ilman asennon säätöä ja GCARHT, jossa on Trendelenburgin
asennon säätö ja korkeussäätö. Molempien vaunujen ohjattavuus on
erinomainen, ja ne voidaan asettaa pylvään ympärille kummaltakin puolelta
100 asteen vapaalla pääsyllä.
Siirtoa varten GCARHT-vaunu on säädettävä oikealle korkeudelle ja sen on
oltava vaakasuorassa. Tämä on helppo tarkastaa pohjan tarkastuspainikkeella:
vihreä = OK, punainen = vaakasuoraa asentoa on korjattava.
Pöydän ja pylväskokoonpanon siirtämiseen tarkoitetut neljä punaista tappia
on työnnettävä sisään.
100°
OK
X
X
X
OK
TÄRKEÄÄ:
Siirtovaunut on tarkoitettu potilaiden kuljetukseen, mutta
myös liikuteltavien pylväiden siirtämiseen pöydän mukana.
Neljä punaista tappia tulee poistaa vain, kun vaunu on tyhjä, eli silloin,
kun pöytä on jo pylväässä.
Kun vaunu asetetaan pylvään ympärille, se rajoittaa kaikkia vaunun ja pöydän
liikkeitä niiden välisten törmäysten estämiseksi.
Käsiohjaimen ylös-/alas-painikkeet on neutraloitu.
Gmax-käsiohjaimessa on ”Tuo vaakasuoraan”- ja ”Automaattinen siirto”
-painikkeet:
”Tuo vaakasuoraan” -toiminto tasaa pöydän ja sen laajennusosat ilman
liu’uttamista tai nostamista.
Automaattinen siirto” -toiminto siirtää pöydän potilaan siirtämiseen
sopivaan asentoon, koska potilas voidaan siirtää esimerkiksi istuma-
asentoon (selkänoja enintään 30°:n ja jalkaosat enintään -10°:n kulmaan).
Tämä toiminto sisältää liu’utuksen ja korkeussäädön, mutta ei pöydän
asettamista vaakasuoraan.
Näin ollen jos pöytä halutaan siirtää vaakasuoraan asentoon, nämä toiminnot
on suoritettava peräkkäin.
Gmax
RC V4.01
CL V4.01
TP V4.01
BU V4.01
14/01/20 GMT: 15:51
Palautus
vaakasuoraksi
Automaattinen
siirto
G
Potilaan napa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Steris Gmax Transfer System / Gmax Surgical Table Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend