Ryobi RLT430CES Omaniku manuaal

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Omaniku manuaal
Varování: Pro snížení nebezpeí poranní musí uživatel ped použitím tohoto výrobku peíst a pochopit návod k použití.
Vaše strunová sekaka byla navržena a vyrobena ve vysokém standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpenou
obsluhu. Pokud se o ni budete dobe starat, poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon.
:
   ,       , 
  .
           ,
 ,   .     ,   
,   .
Avertizare: Pentru a reduce riscul rnirii, utilizatorul trebuie s citeasc i s îneleag manualul de utilizare înainte de a folosi
acest produs.
Trimmerul dvs cu fir a fost proiectat i produs la standardele noastre înalte, pentru a v oferi fiabilitate, uurin
în folosire i siguran a operrii. Când e întreinut corespunztor, v va oferi ani de funcionare rezistent fr
probleme.
Ostrzeenie: W celu uniknicia zranienia si, przed rozpoczciem korzystania operator urzdzenia musi zapozna si z
niniejsz instrukcj obsugi.
Wasza podkaszarka zostaa zaprojektowana wedug kryteriów wysokich wymogów firmy, które czyni z niej
narzdzie sprawne, atwe w obsudze i niezawodne. Odpowiednie posugiwanie si zapewni uytkownikowi
dugotrwae i bezproblemowe funkcjonowanie.
Opozorilo: Da bi zmanjšal tveganje poškodb, mora uporabnik prebrati in razumeti prironik za uporabnika, še preden izdelek
uporablja.
Vaša kosilnica na nitko je bila inovirana in izdelana po naših visokih standardih, da bi bila zanesljiva, lahka za
uporabo ter varna za uporabnika. e boste zanjo ustrezno skrbeli, vam bo zagotavljala leta delovanja brez težav.
Upozorenje:
Da bi se smanjio rizik od povrede, korisnik mora proitati upute za rukovanje prije uporabe ovog proizvoda.
Vaš trimer je konstruiran i proizveden prema Ryobi-evim visokim standardima da bude pouzdan, lak za rukovanje
i siguran za rukovatelja. Ukoliko se pažljivo održava, osigurat e Vam rad, ugodan i bez problema, tijekom više
godina.
Hoiatus: Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote kasutamist lugema ja mõistma kasutusjuhendit.
Teie murutrimmer on projekteeritud ja toodetud vastavalt meie kõrgetele kasutuskindluse, kasutuslihtsuse ja
ohutuse standarditele. Korralikult hooldatuna pakub see teile aastateks jõulist ja probleemideta tööd.
spjimas: Siekiant sumažinti sužeidimo pavoj, vartotojas turi perskaityti ir suprasti operatoriaus instrukcij prieš dirbdamas
su šiuo produktus.
Js žoliapjov buvo suprojektuota ir pagaminta laikantis aukšt ms patikimumo, naudojimo patogumo ir
operatoriaus saugumo standart. Tinkamai ja rpinkits ir galsite mgautis nepriekaištingu savo instrumento
veikimu ilgus metus.
Brdinjums: Lai samazintu traumas risku, lietotjam pirms š izstrdjuma lietošanas jizlasa un jizprot operatora
rokasgrmata.
Jsu stiegras trimeri konstrujusi un izgatavojusi Ryobi pc augstkajiem uzticambas, rtas darbbas un
operatora drošbas standartiem. Pie pareizas aprpes tas dos jums izturgu izpildjUmu bez raizm.
Varovanie: Možné riziko zranenia znížite tak, že si preítate a pochopíte tento návod na použitie pred prácou s výrobkom.
Vaša strunová kosaka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s vysokými požiadavkami na spoahlivos,
jednoduchos obsluhy a bezpenos prevádzky. Predpísaná údržba Vám zabezpeí roky robustného výkonu a
bezproblémovej prevádzky

:
      ,        
 ,     .
          Ryobi  , 
    .          
 .
213
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
KASUTUSOTSTARVE
See toode on ette nähtud kasutamiseks vaid väljaspool
ruume, hästiventileeritud kohas.
See seade on ette nähtud pika rohu, umbrohu, väikeste
puude, põõsaste ja sarnaste taimede lõikamiseks
maapinnal või selle lähedal. Lõiketasapind peab olema
maapinnaga ligikaudu paralleelne. See seade ei ole
ette nähtud hekkide, põõsaste või muude taimede
lõikamiseks lõiketasapinnas, mis ei ole maapinnaga
paralleelne.
ÜLDISED OHUTUSREEGLID
HOIATUS
Lugege ja mõistke kõiki juhendeid. Kõikide
allpool loetletud juhendite järgimisest
kõrvalekaldumine võib põhjustada tõsiseid
kehavigastusi.
LUGEGE KÕIKI JUHENDEID
Q Ohutu kasutamise tagamiseks lugege ja mõistke
enne selle toote kasutamist kõiki juhendeid.
Järgige kõiki ohutusjuhiseid. Kõikide alltoodud
ohutusjuhendite eiramine võib kaasa tuua tõsiseid
vigastusi.
Q Ärge lubage seda toodet kasutada lastel ega
kogemusteta isikutel.
Q Ärge iialgi käivitage ega jooksutage mootorit suletud
või halvasti ventileeritavas kohas; heitgaaside
sissehingamine võib tappa.
Q Puhastage enne igat kasutust tööpiirkond.
Eemaldage kõik objektid, nagu kivid, klaasikillud,
naelad, juhtmed või nöörid, mis võivad lenduda või
takerduda lõikejõhvi või tera külge.
Q Kasutage selle tootega töötamisel ohutus-
või kaitseprille, mis on loodud vastama EN 166
standardiga.
Q Kandke vastupidavaid pikki pükse, saapaid
ja kindaid. Ärge kandke lodevaid riideid, lühikesi
pükse, lahtiseid jalanõusid ega käige paljajalu. Ärge
kandke ühtegi tüüpi ehteid.
Q Raske kaitseriietus võib põhjustada
kasutaja väsimist, mis omakorda võib viia
kuumarabanduseni. Kuuma ja niiske ilma korral
tuleks raske töö planeerida varahommikusele või
õhtusele ajale, mil temperatuurid on madalamad.
Q Ärge kunagi kasutage seda toodet vasakul poolel.
Q Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et
ennetada nende takerdumist liikuvatesse osadesse.
Q Hoidke kõik kõrvalseisjad, lapsed ja lemmikloomad
vähemalt 15m kaugusel. Kõrvalseisjad peaksid
kandma silmakaitsmeid. Kui teile lähenetakse,
peatage mootor ja lõikeseade. Teraga seadmete
korral lisandub kõrvalseisjatele tera müksamise või
tööriista muude ootamatu käitumiste tõttu oht saada
vigastatud teraga kokkupuutumise korral.
Q Ärge kasutage seadet, kui te olete väsinud, haige
või alkoholi või teiste mõnuainete või ravimite mõju
all.
Q Ärge kasutage toodet halva valguse korral.
Q Hoidke kindlat jalgade asendit ja tasakaalu. Ärge
kummardage. Kummardamine võib põhjustada
tasakaalu kadumist või avatust kuumadele
pindadele.
Q Hoidke kõik kehaosad eemal liikuvatest osadest.
Q Kuumade pindade vältimiseks ärge kasutage
masinat kunagi nii, et mootori põhi oleks vöökohast
kõrgemal.
Q Ärge puudutage seadme väljalasketoru ega silindri
ümbrust, sest töötamise ajal võivad need osad
muutuda väga kuumaks.
Q Peatage mootor ja eemaldage süüteküünal enne
igat reguleerimis- või remonttööd, välja arvatud
karburaatori reguleerimised.
Q Kontrollige seadet enne igat kasutuskorda.
Kontrollige lahtiste kinnituste, kütuselekete jne
suhtes. Asendage enne kasutamist kõik kahjustunud
osad.
Q Lõikeseade ei tohiks tavapärase kasutamise ajal
pöörelda tühikäigul. Lõikeseade võib pöörelda
tühikäigul ainult karburaatori reguleerimise ajal.
Q Hoiustage kütust bensiinile sobivas anumas.
Q Pühkige ära iga kütusepritse. Enne mootori
käivitamist liikuge tankimiskohast 10m kaugusele.
Peale mootori peatamist eemaldage ettevaatlikult
kütusekork ÄRGE SUITSETAGE kütuse paaki
valamise ajal.
Q Enne kütuse lisamist paaki või seadme hoiukohta
viimist peatage mootor ja lubage sellel jahtuda.
Q Enne seadme transportimist sõidukis lubage
mootoril jahtuda, tühjendage kütusepaak ja kinnitage
seade liikumise vastu.
Q Kandke kaitsevarustust ja järgige kõiki ohutusjuhen
deid. Siduriga varustatud seamete korral veenduge,
et lõikeseade lõpetaks mootori tühikäigu korral
pöörlemise. Kui seade on välja lülitatud, veenduge
enne seadme maha asetamist, et lõikeseade oleks
peatunud.
SPETSIIFILISED OHUTUSREEGLID
Q Kontrollige enne kasutamist. Asendage kahjustunud
osad. Veenduge, et kinnitid oleksid omadel kohtadel
ja lukustunud. Kontrollige kütuselekete suhtes.
Q Asendage mõranenud, täketega või muul viisil
kahjustunud jõhvipea. Veenduge, et jõhvipea oleks
sobivalt paigaldatud ja turvaliselt kinnitatud. Selle
eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
214
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
Q Veenduge, et kõik kaitsed, rihmad, deflektorid ja
käepidemed oleksid sobivalt ja turvaliselt kinnitatud.
Q Kasutage lõikepeas ainult tootja asendusjõhvi. Ärge
kasutage ühtegi teist lõikeseadet. Sellele trimmerile
mõne muu kaubamärgiga asendusjõhvi või lõikepea
paigaldamine võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi.
Ärge kasutage kunagi, näiteks juhet, trossi, mis
võivad murduda ja seetõttu ohtlikult lennelda.
Q Ärge kasutage kunagi seadet ilma paigaldamata ja
heas seisukorras kaitsekilbita.
Q Trimmimise ajal säilitage mõlema käega kindel
haare. Hoidke jõhvipeapea vöökohast allpool. Ärge
lõigake kunagi maapinnast enam kui 75 cm kõrgusel
oleva jõhvipeaga.
Q See toode on mõeldud kodukasutajatele
harvaks kasutamiseks ja teistele juhuslikele
kasutajatele selliste üldiste tööde nagu kerge ja
paksu taimestiku jne trimmimiseks. See ei ole
mõeldud pikemaajaliseks kasutamiseks. Pikemad
kasutusperioodid võivad põhjustada kasutaja kätele
vibratsioonist tingitud vereringehäireid. Sellisel juhul
on parem kasutada vibratsioonivastase omadusega
trimmerit.
Q Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine
põhjustada mõnedel inimestel seisundit, mida
nimetakse Raynaud’ sündroomiks. Sümptomiteks
võib olla sõrmede kihelus, tuimus ja valkjaks
muutumine, mis tavaliselt ilmneb külmas kohas.
Nende sümptomite ilmnemisele aitavad kaasa
pärilikkustegur, külmas ja niiskes kohas viibimine,
dieet, suitsetamine ja töövõtted. Käesoleval ajal on
teadmata, kas vibratsioon või selle mõjuulatus võib
seisundi muutumisele kaasa aidata. Vibratsiooni
mõju võimalikuks vähendamiseks tuleb kasutajal
rakendada järgmisi abinõusid.
a) Külma ilmaga hoida oma keha soe. Kandke kindaid,
et hoida oma käed ja randmed soojad. Uuringud
näitavad, et Raynaud’ sündroom ilmneb põhiliselt
külma ilmaga.
b) Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et
verevarustust kiirendada.
c) Tehke regulaarselt töövaheaegasid. Piirake
tööperioodi pikkust.
Kui ilmnevad haigustunnused, lõpetage kohe töö ja
pöörduge arsti poole.
SÜMBOLID
Sellel tootel võidakse kasutada mõningaid järgnevatest sümbolitest. Palun uurige neid ja õppige nende tähendusi.
Nende sümbolite õige tõlgendamine võimaldab teil kasutada seda toodet paremini ja ohutumalt.
SÜMBOL NIMETUS SELETUS
Ohutusalane hoiatus Teie ohutust puudutavad ettevaatusabinõud.
Lugege kasutusjuhendit
Vigastusohu vähendamiseks peab kasutaja enne selle toote
kasutamist lugema ja mõistma kasutusjuhendit.
Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe
Kandke selle seadme kasutamisel silmakaitsmeid, mis on
märgistatud vastama EN 166 standardile ja kõrvaklappe.
Hoidke kõrvalseisjad eemal Hoidke kõik kõrvalseisjad vähemalt 15m kaugusel.
Rikošett
Lenduvad objektid võivad rikošettida ja põhjustada tõsiseid
vigastusi või kahjustusi varale.
Terata
Ärge paigaldage ega kasutage ühtegi tüüpi tera tootega, millel on
see sümbol.
Ärge kasutage hammastatud
lõiketeri
Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks hammastatud
lõiketeradega.
Pöörlemiskiirus Võlli pöörlemissuund ja maksimaalne kiirus lõiketarviku jaoks.
Jalanõud Kandke selle seadme kasutamisel mittelibisevaid jalanõusid.
Kindad Kandke libisemist vältivaid tugevaid kindaid.
215
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
Ärge suitsetage Ärge suitsetage kütusepaagi täitmise ajal.
Bensiin
Kasutage pliivaba mootorsõidukite bensiini oktaanarvuga 91
([R+M]/2) või enam.
Õli Kasuta sünteetilist kahetaktilist jahutahud mootori õli.
Lüliti
Toitelüliti
I = ON käivitamiseks O = OFF to Stop
Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on
ostetud.
Käitamisasend
Käivituse/õhuklapi asend
Ärge vajutage päästikuid
Lülitage mootori lüliti asendisse „I”
KÜTUSE ETTEANNE – vajutage aeglaselt 10 korda kütuse
etteande kuplile
SEADKE käivitushoob asendisse „START”
TÕMMAKE starterinöörist seni kui mootor käivitub
SEADKE käivitushoob tagasi käiguasendisse „RUN”.
Märkus. Kui mootor seiskub, hoidke käivitushooba käiguasendis
„RUN” ja tõmmake starteri käepidemest kuni mootor käivitub
Vajutage käigu kiirendamiseks seguklapi hoovale
Lülitage mootori lüliti asendisse „O”
Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks.
SÜMBOL SIGNAALSÕNA TÄHENDUS
OHT:
Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita,
lõpeb surma või tõsise vigastusega.
HOIATUS:
Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib
lõppeda surma või tõsise vigastusega.
ETTEVAATUST:
Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita, võib
lõppeda väiksemate või keskmiste vigastusega.
ETTEVAATUST:
(Ilma ohutussümbolita) Viitab olukorrale, mis võib põhjustada
kahjustusi varale.
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
216
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
HOOLDUS
Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi
ning tuleks teostada ainult kvalifitseeritud
hooldustehnikute poolt. Hoolduseks soovitame
me viia toote remontimiseks lähimasse VOLITATUD
TEENINDUSKESKUSESSE. Kui hooldate, kasutage
ainult identseid varuosi.
HOIATUS:
Tõsise enesevigastamise vältimiseks ärge
üritage kasutada seda toodet enne, kui olete
põhjalikult läbi lugenud ja täielikult mõistnud
kasutusjuhendit. Ärge kasutage seda toodet kui
te ei mõista kasutusjuhendis olevaid hoiatusi
ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Ryobi
klienditeenindusse.
HOIATUS:
Iga elektrilise seadme kasutamine võib
põhjustada võõrobjektide lendumist teie
silmadesse, mis omakorda võib põhjustada
mitmeid kahjustusi silmale. Enne elektrilise
tööriistaga töötamise alustamist kandke alati
ohutusprille, küljekaitsmetega kaitseprille
või vajadusel kogu nägu katvat maski. Me
soovitame prillide või küljekaitsmetega
kaitseprillide peal kasutada laia
nägevusulatusega kaitsemaski. Kandke alati
silmakaitsmeid, mis on märgitud vastama EN
166 standardiga.
HOIDKE NEED JUHENDID ALLES
SISSEJUHATUS
Sellel tootel on palju omadusi, mis muudavad selle
kasutamise meeldivaks ja nauditavaks. Ohutus,
suutlikkus ja kasutuskindlus on selle toote disaini puhul
kõrgeima prioriteediga, mis teeb selle hooldamise ja
kasutamise lihtsaks.
JOONISTE KIRJELDUS
Joon. 1
1. Kütusepump
2. Õhuklapi hoob
3. Kütusekork
4. Tagumine käepide
5. Gaasipäästik
6. Käivituskäepide ja nöör
7. Päästikulukk
8. On/Off lüliti
9. Rihmriputi
10. Vahtkummtoru
11. Eesmine käepide
12 . Muhv
13 . Nupp
14 . Kaitsekilp
15. Veovõlli kate
16. Reel Easy™ jõhvtrimmeri pea
17. Pro cut II™ jõhvtrimmeri pea
Joon. 2
18. Nupp
19. Juhtsüvend
20. Mootoripea varreosa
21. Positsioneerimisauk
22 . Trimmeri lisaseadis
Joon. 3
23 . Riputusotsik
24 . Riputusotsiku auk
25. Lisaseadise auk
Joon. 4
26. Abiklamber
27. Tõkesti
28. Polt
Joon. 5
29. Jõhvilõikuri tera
Joon. 17
30. Õlikork/mõõtevarras
31. Viirutatud ala
32. Õli täiteava
33. Lehter
Joon.14
34. Käivitusasend
35. Käitamisasend
Joon.19
36. Kaas
37. Fiksaatorid
38. Pumba/söödunupp
39. Kuuskantpolt
40. Pool
41. Vedru
42. Jõhvitrimmeri pea
43. Fiksaatori ava
Joon.8
44. Kuusnurkne ava
45. Joondage nupul olev joon nooltega
46. Ava
217
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
Joon.20
47. Veovõll
48. Poolihoidik
Joon.9
49. Jõhvi auk
50. Jõhvi pilu
Joon.10
51. Tühikäigu kiiruse kruvi
Joon.15
52. Fiksaator
Joon.21
53. Filtrisõel
54. Õhufiltri kaas
Joon. 22
55. Polt
56. Süüteküünla kübar
57. Ülakorpus
Joon.12b
58. Ohtlik lõikepiirkond
59. Parim lõikepiirkond
KOKKUPANEK
LAHTIPAKKIMINE
See toode nõuab kokkupanekut.
Q Eemaldage ettevaatlikult karbist tööriist ja kõik lisad.
Veenduge, et kõik pakendi loetelus toodud detailid
oleksid olemas.
Q Uurige tööriista põhjalikult, et veenduda tarne ajal
tekkida võinud mõrade või kahjude puudumises.
Q Ärge visake pakkematerjali ära enne, kui te olete
seda põhjalikult uurinud ja tööriista rahuldavalt
kasutanud.
Q Kui mõni osa on kahjustunud või puudu,
ärge kasutage seda seadet kuni vastav osa on
asendatud.
HOIATUS:
Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge
kasutage seda seadet enne, kui vastav osa
on asendatud. Selle hoiatuse eiramine võib
põhjustada teile tõsiseid vigastusi.
HOIATUS:
Ärge üritage seda seadet ümber ehitada ega
luua lisaseadmeid, mida pole soovitatud selle
tootega koos kasutada. Iga selline muutmine
või ümberehitus on väärkasutamine ja võib
põhjustada tõsise olukorra ja viia võimaliku tõsise
vigastuseni.
HOIATUS:
Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib
põhjustada tõsiseid kehavigastusi, ühendage
osade kokkupanemisel mootori süüteküünla juhe
alati süüteküünla küljest lahti.
MOOTORPEAGA VARREOSA PAIGALDAMINE
LISASEADISELE
Vt. joonist 2.
HOIATUS:
Ärge kunagi paigaldage, eemaldage ega
reguleerige ühtegi osa ajal, mil mootorpea töötab.
Mootori töölejätmine võib põhjustada tõsiseid
vigastusi.
Lisaseadis ühendatakse mootorpea varreosaga
ühendusmuhvi abil.
Q Vabastage mootorpea varreosa muhvil olev tiibkruvi
ja eemaldage lisaseadiselt otsakork.
Q Lükake lisaseadise varrel olev nupp sisse. Joondage
nupp mootorpea muhvil oleva süvendiga ning
libistage kaks varreosa kokku. Pöörake lisaseadist
kuni nupp lukustub oma positsioneerimisauku.
MÄRKUS: Kui nupp ei vabane oma
positsioneerimisaugus täielikult, ei ole varreosad
lukustunud oma kohale. Keerake kergelt küljelt-küljele
kuni nupp lukustub oma kohale.
Q Kinnitage mutter korralikult.
HOIATUS:
Veenduge enne masina kasutamist, et tiibkruvi
oleks täielikult kinnitatud; kontrollige seda
kasutamise ajal tõsise õnnetuse vältimiseks
perioodiliselt.
LISASEADISE EEMALDAMINE MOOTORPEALT
Lisaseadise eemaldamiseks või muutmiseks:
Q Vabastage tiibkruvi.
Q Vajutage nupp sisse ja keerake eemaldamiseks
varreosasid ja eraldage otsad.
RIPUTUSOTSIKU PAIGALDAMINE
Vt. joonist 3.
Lisaseadise hoiukohas riputamiseks on kaks võimalust.
Q Riputusotsiku kasutamiseks lükake sisse nupp ja
asetage riputusotsik alumise lisaseadise varreosa
otsa. Keerake kergelt riputusotsikut küljelt-küljele
kuni nupp lukustub oma kohale.
Q Teist lisaseadise varrel olevat auku saab samuti
riputamiseks kasutada.
218
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
EESMISE KÄEPIDEME PAIGALDAMINE
Vt. joonist 4.
Q Eemaldage eesmiselt käepidemelt lukusti ja poldid.
Q Paigaldage eesmine käepide mootoriga varreosa
pealmisele poolele nii, et kaitsepiire oleks samal
poolel, kus tagasitõmbenöör (võrrelge tootepiltidega
joonistelehel või karbil).
Q Lükake poldid eesmisest käepidemest läbi.
MÄRKUS: Kuuskantpoldi pea sobitub käepideme
ühel küljel olevasse kuusnurksesse süvendisse.
Q Pange lukusti tagasi.
Q Keerake poldid kinni.
HOIATUS:
Kaitsekilbil olev jõhvilõikuri tera on terav. Vältige
teraga kokkupuudet. Kokkupuude teraga võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
KAITSEKILBI PAIGALDAMINE
Vt. joonist 5.
1. Pange veovarre fiksaatorile rohusuunaja ja
veenduge, et polt läheb läbi fiksaatoril oleva
väljalõike.
2. Kasutage mutri pingutamiseks võtit.
OMADUSED
TOOTE TÄPSUSTUSED
Mootori töömaht..................................................... 30 cm
3
Lõikediameeter ....................................................432 mm.
Jõhvi läbimõõt.................................................2.4/2.7 mm.
Kaal (ilma kütuseta, lõikelisaseadiseta
ja kaitsekilbita) .........................................................4.8 kg
Kaal (ilma kütuseta, jõhvipeaga) ..............................5.1kg
Mahtuvus (kütusepaak) ........................................ 350cm
3
Maht (õli paak) ................................... Optimaalne: 65 cm³
Maks: 125 cm³
Maksimaalne mootori võimsus
(ISO8893 vastavuses) ........................................... 0.70kw
Töövõlli maksimaalne pöörlemissagedus .........12000/min
Mootori kiirus (pöörlemissagedus)
soovitusliku maksimaalse töövõlli
pöörlemissageduse juures................................12000/min
Mootori kiirus (pöörlemissagedus)
tühikäigul ...................................................3000-3600/min
Kütusetarbimine (ISO8893 vastavuses) mootori
maksimaalse võimsuse juures.............................0.48kg/h
Spetsiifiline kütusetarbimine (ISO8893 vastavuses)
mootori maksimaalse võimsuse juures............ 640 g/kw.h
Eesmise ja tagumise käepideme vibratsiooni
tase tühikäigu ajal kergpaigaldusega jõhvpead
kasutades ..................................8,3/3,3 m/s², k = 1,5 m/s²
Eesmise ja tagumise käepideme vibratsiooni
tase töökäigu ajal kergpaigaldusega jõhvpead
kasutades ..............................24,5/10,4 m/s², k = 1,5 m/s²
Eesmise ja tagumise käepideme vibratsiooni
tase tühikäigul Pro Cut II jõhvpead
kasutades ..................................7,6/2,7 m/s², k = 1,5 m/s²
Eesmise ja tagumise käepideme vibratsiooni tase
töökäigu ajal Pro Cut II jõhvpead
kasutades ..............................23,9/10,1 m/s², k = 1,5 m/s²
Helirõhu tase juhi kõrvade kõrgusel (vastavuses
standardile EN ISO 22868) kergpaigaldusega jõhvpead
kasutades ....................................... tühikäigul 85,1 dB(A),
töökäigul: 102,9 dB(A) k = 3 dB (A)
Helirõhu tase kasutaja kõrvade kõrgusel
(vastavalt standardile EN ISO 22868) Pro Cut II
jõhvpead kasutades....................... tühikäigul: 85,5 dB(A),
töökäigul: 102,5 dB(A) k = 3 dB(A)
Helivõimsuse tase (vastavalt standardile
EN ISO 22868) ...............................116 dB(A) k = 3 dB(A)
TUNDKE OMA JÕHVIGA TRIMMERIT
Vt. joonist 1.
Selle toote ohutu kasutamine nõuab tööriista teabe
ja selle kasutusjuhendi mõistmist ja ka projekti, millel
töötate, tundmist. Enne selle toote kasutamist tutvuge
kõikide tööfunktsioonide ja ohutusreeglitega.
ERGONOOMILINE DISAIN
Trimmeri disain võimaldab selle lihtsat käsitsemist. See
on loodud mugavaks ja kergeks käeshoidmiseks, kui
töötate erinevates asendites ja erineva nurga all
KAITSEKILP
Trimmeriga on kaasas kaitsekilp, mis kaitseb teid
lendava prahi eest.
ÕLIKORK/MÕÕTEVARRAS
Eemaldage õlikork, et kontrollida ja vajadusel lisada
määret
ÜLESSE PAIGALDATUD MOOTOR
Ülemisse otsa paigaldatud mootor parandab tasakaalu ja
on eemal lõikepiirkonna tolmust ja jääkidest.
KASUTAMINE
HOIATUS:
Ärge lubage sellel, et tunnete seda toodet, muuta
teid hooletuks. Pidage meeles, et hetkeline
hooletus, võib olla piisav tõsise vigastuse
tekitamiseks.
HOIATUS:
Kandke elektritööriistadega töötamisel
219
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
küljekaitsmetega ohutus- või kaitseprille. Selle
eiramine võib tähendada, et objektid võivad
sattuda teile silma põhjustades võimalikku tõsist
vigastust.
HOIATUS:
Ärge kasutage lisaseadmeid ega lisandeid, mida
pole selle toote tootja soovitanud. Soovitamata
lisaseadmete ja lisandite kasutamine võib
põhjustada tõsist enese vigastamist.
HOIATUS:
Hoiduge heitgaaside eest.
TRIMMERI KÜTUSEPAAGI TÄITMINE
Q Saastumise vältimiseks puhastage kütusekorgi
ümber olev piirkond.
Q Avage ettevaatlikult kütusekork. Asetage kork
puhtale pinnale.
Q Valage ettevaatlikult kütusesegu kütusepaaki.
Vältige mööda valamist.
Q Puhastage ja kontrollige enne kütusekorgi tagasi
asetamist tihendit.
Q Paigaldage koheselt kütusekork ja kinnitage kätega.
Pühkige ära iga kütusepritse.
MÄRKUS: On tavapärane, et mootor eritab suitsu
esimesel kasutuskorral ja selle järel.
HOIATUS:
Lülitage alati enne kütuse lisamist mootor välja.
Ärge lisage kunagi masinasse kütust töötava või
kuuma mootori korral. Enne mootori käivitamist
liikuge tankimiskohast vähemalt 10m kaugusele.
Ärge suitsetage! Selle hoiatuse eiramine võib
põhjustada teile tõsiseid vigastusi
HAPNIKUGA RIKASTATUD KÜTUSED
Mõned tavapärased bensiinid on segatud alkoholi või
mõne muu ainega. Seda tüüpi bensiini nimetatakse
ühiselt hapnikuga rikastatud kütuseks.
Kui kasutate hapnikuga rikastatud kütust, veenduge,
et see oleks pliivaba ning vastaks minimaalsetele
oktaanarvunõuetele. Enne hapnikuga rikastatud kütuse
kasutamist üritage välja selgitada selle sisu. Mõned
piirkonnad nõuavad, et info oleks esitatud pumbal.
Järgnevad on EPA poolt heakskiidetud hapnikuga
rikastamise protsendid:
Etanool (etüülalkohol või teraviljapiiritus) 10% mahust. Te
võite kasutada bensiini, mis sisaldab oma mahust kuni
10% etanooli. Bensiin, mis sisaldab etanooli, võib olla
märgistatud nimega “Gasohol”. Ärge kasutage 85 kütust.
MTBE (metüültertsiaarbutüüleeter) 15% mahust.
Te võite kasutada bensiini, mis sisaldab oma mahust
kuni 15% MTBE-d. Metanool (metüülalkohol või
puupiiritus) 5% mahust. Te võite kasutada bensiini,
mis sisaldab oma mahust kuni 5 % metanooli seni,a
kuni selles on kütusesüsteemi kaitsvad kaasaineid ja
korrosioonivastased ained. Bensiin, mis sisaldab
oma mahust enam kui 5% ulatuses metanooli, võib
põhjustada probleeme käivitusega ja/või jõudlusega. See
võib kahjustada ka toote metallist, kummist ja plastikust
osi ning kütusesüsteemi. Kui te märkate soovimatuid
ilminguid, vahetage oma bensiinijaama või valige teine
bensiini mark.
MÄRKUS: Garantii ei kata kütusesüsteemi kahjusid ega
jõudluseprobleeme, mille on tinginud eelpoolmainitust
suurema mahuprotsendiga hapnikuga rikastatud kütuste
kasutamine.
MOOTORI MÄÄRDE LISAMINE/KONTROLLIMINE
Vt. joonist 17.
Mootori määrdel on suur tähtsus mootori suutlikkuses ja
elueas. Üldiselt on soovitatav kõikidel temperatuuridel
kasutada SAE 10W-30 määret. Kasutage alati 4-taktilise
mootori määret, mis vastab nõuetele või ületab neid.
MÄRKUS: Mitte detergentõlid või 2-tsüklilise mootori
määrded kahjustavad mootorit ja neid ei tohiks kasutada.
Mootori määrde lisamiseks:
Q Eemaldage kaasasolevalt määrdepudelilt kork ja
tihend.
Q Keerake lahti õlikork/mõõtevarras ja eemaldage see.
Q Kasutades kaasasolevat lehtrit lisage terve
pudelitäis mootori määret õli täiteavasse.
Q Paigaldage tagasi õlikork/mõõtevarras ja kinnitage
see.
Mootori määrde taseme kontrollimine:
Q Seadme mootor tasasele pinnale.
Q Pühkige mõõtevarras puhtaks ja asetage see tagasi
auku; ärge keerake.
Q Eemaldage mõõtevarras ja kontrollige määrdetaset.
Õlitase peaks olema mõõtevarda viirutatud ala sees.
Q Kui tase on madal, lisage määret kuni vedeliku tase
tõuseb mõõtevarda viirutatud ala ülemise osani.
Q Paigaldage tagasi õlikork/mõõtevarras ja kinnitage
see.
ETTEVAATUST:
Ärge täitke üle. Karteri ületäitmine võib
põhjustada üleliigset suitsu ja mootori
kahjustumist
TRIMMERI KASUTAMINE
Vt. joonist 11.
HOIATUS:
Hoidke seadet alati kasutaja paremal poolel.
220
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
Seadme vasakul poolel kasutamine võimaldab
kasutaja kokkupuudet kuumade pindadega ja võib
põhjustada tõsiseid põletusi.
HOIATUS:
Ärge kasutage masinat kunagi nii, et mootori põhi
oleks vöökohast kõrgemal, et vältida põletusi
kuumade pindade tõttu.
Hoidke trimmerit nii, et teie parem käsi oleks tagumisel
käepidemel ja vasak käsi eesmisel käepidemel. Hoidke
kasutamise ajal mõlema käega kindlat haaret. Trimmerit
tuleks hoida mugavas asendis, kus tagumine käepide
oleks umbes puusakõrgusel.
See ennetab muru takerdumise võlli ja jõhvipea vahele,
mis võib tänu ülekuumenemisele põhjustada kahjustusi.
Juhul kui muru keerdub ümber jõhvipea, PEATAGE
MOOTOR, ühendage lahti süüteküünla juhe ning
eemaldage muru.
HOIATUS:
Hoidke alati trimmer kehast eemal hoides
vahemaad keha ja toote vahel. Iga kontakt
mootori kattega või jõhvtrimmeri lõikepeaga võib
põhjustada põletusi ja/või tõsiseid vigastusi.
LÕIKEJÕHVI PIKENDAMISEKS
(REEL EASY™ JÕHVTRIMMERI PEA)
Vt. joonist 16.
Jõhvi pikendatakse jõhvipead vastu muru koputades ja
samal ajal mootorit täiskiirusel käidates.
Q Käidake mootorit täiskiirusel.
Q Koputage jõhvi pikendamiseks nupuga vastu maad.
Jõhv pikeneb iga kord kui nuppu koputatakse. Ärge
hoidke nuppu vastu maad.
MÄRKUS: Kaitsekilbil olev jõhvilõikuri tera lõikab jõhvi
õigele pikkusele.
MÄRKUS: Kui jõhv on liiga lühikeseks kulunud ei pruugi
jõhvi pikendamine vastu maad koputades olla võimalik.
Kui nii, peatage mootor ja pikendage jõhvi käsitsi.
LÕIKEJÕHVI KÄSITSI PIKENDAMISEKS:
Q Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe.
Q Käsitsi jõhvi pikendamiseks vajutage nuppu samal
ajal jõhvi(e) tõmmates.
MÄRKUS: Jõhvi "Pro Cut II" ei saa pikendada. Jõhvi
asendamisel juhinduge "Pro Cut II"-jõhvtrimmeri pea
asendamise osast kasutusjuhendis allpool.
NÕUANDED LÕIKAMISEKS
Vt. jooniseid 12a. 12b.
Q Vältige kuumasid pindu hoides alati tööriista oma
kehast eemal. (Õiget tööasendit on näidatud joonisel
8.)
Q Hoide trimmer kaldu lõigatava ala suunas; see on
kõige parem lõikamisviis.
Q Painutatud varrega trimmeriga niitmisel tuleb
seda liigutada vasakult paremale. Sirge varrega
trimmeriga niitmisel tuleb seda liigutada paremalt
vasakule. Sellega on välditud prahi paiskumine
kasutaja suunas. Vältige niitmist joonisel näidatud
ohtlikes kohtades.
Q Kasutage lõikamiseks jõhvi otsi; ärge lükake
jõhvipead lõikamata murusse.
Q Juhtmed ja teivasaiad põhjustavad jõhvi kiiremat
kulumist, isegi murdumist. Kividest ja telliskividest
seinad, äärekivid ja puit kiirendavad jõhvi kulumist.
Q Vältige puid ja põõsastikke. Puukoor, puiduvormid,
maja voodrilauad ja aiapostid võivad väga kergelt
jõhvi kahjustada.
TRIMMERI JÕHVILÕIKURI TERA
Vt. joonist 5.
Trimmeril on jõhvi mahalõiketera, mis asub rohusuunajal.
Parimate lõikeomaduste saavutamiseks tuleb jõhvi
pikendada kuni mahalõiketerani. Pikendage jõhvi siis, kui
te kuulete, et mootor hakkab normaalsest kiiremini tööle,
või siis kui trimmimisvõime langeb. Sellega saavutate
parima tootluse ja hoiate jõhvi piisava pikkusega.
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Vt. jooniseid 6.
KÄSITSI ÄIVITAMISEKS:
Külma mootori käivitamiseks tehke järgmist:
ÄRGE vajuatage seguklapi hoovale enne kui mootor on
käivitunud ja töötab.
Märkus: Kui teil on mootori käivitamisega raskusi,
siis lugege kasutusjuhendi rikkeotsingu osa. Esimene
käivitamine pärast ostmist võib olla raskem kui edasine
käivitamine.
Q Asetage trimmer tugevale ja tasasele pinnale.
Q Lülitage mootori lüliti asendisse „I”.
Q KÜTUSE ETTEANNE – vajutage aeglaselt 10
korda kütuse etteande kuplile.
Q SEADKE käivitushoob asendisse „START”.
Q TÕMMAKE starterinöörist seni kui mootor käivitub.
Q SEADKE käivitushoob tagasi käiguasendisse
RUN”.
Märkus: Kui mootor seiskub, hoidke käivitushooba
käiguasendis „RUN” ja tõmmake starteri
käepidemest kuni mootor käivitub.
Q Vajutage käigu kiirendamiseks seguklapi hoovale.
Sooja mootori käivitamiseks tehke järgmist.
Vt. joonist 7.
Veenduge, et etteandekuplis on kütust näha, muidu
221
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
tehke külma mootori käivitusprotseduur.
Q TÕMMAKE starterinöörist seni kui mootor käivitub.
Trimmeri peatamiseks tehke järgmist.
Lülitage mootori lüliti asendisse „O”.
HOOLDUS
HOIATUS:
Kui hooldate, kasutage ainult identseid varuosi.
Muude osade kasutamine võib luua ohuolukorra
või põhjustada toote kahjustumist.
HOIATUS:
Kandke tööriista kasutades küljekaitsmetega
ohutus- või kaitseprille. Kui töötamine on
tolmune, kandke ka tolmumaski.
HOIATUS:
Lülitage enne masina kontrollimist, puhastamist
või hooldamist mootor välja, oodake kõikide
liikuvate osade seiskumist ning eemaldage
süüteküünla juhe ja liigutage see süüteküünlast
eemale. Nende juhiste eiramine võib põhjustada
tõsiseid enesevigastusi või kahjusid varale.
ÜLDINE HOOLDUS
Plastikosasid puhastades vältige lahusteid. Enamik
plastikuid on erinevat tüüpi kommertslahuste kahjustuste
suhtes altid ja võivad saada neid kasutades kahjustatud.
Kasutage mustuse, tolmu, määrde eemaldamiseks
puhast riiet.
HOIATUS:
Ärge lubage mitte kunagi pidurivedelikel,
bensiinil, petrooleumist valmistatud toodetel,
immutusõlidel jne puutuda kokku plastikosadega.
Kemikaalid võivad kahjustada, nõrgendada või
hävitada plastiku, mis võib omakorda põhjustada
vigastusi kasutajale.
Siinkohal kirjeldatud reguleerimis- ja remonttöid võite
teha ise. Muude remontööde jaoks viige trimmer volitatud
teenindusse.
REEL EASY TRIMMERIPEA PAIGALDAMINE
Vt. jooniseid 5.
Q Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe.
Q Eemaldage hetkel paigaldatud jõhvtrimmeri pea.
Q Avage Reel Easy jõhvtrimmeri pea vajutades alla
mõlemal küljel olevad sakid. Jõhvtrimmeri pea sisu
on vedru surve all, seega hoidke sakkide vajutamise
ajal oma teist kätt jõhvtrimmeri pea kaanel.
Q Eemaldage jõhvtrimmeri pea kaas, nupp ning pool ja
asetage need kõrvale.
Q Asetage jõhvtrimmeri pea ajamivõllile. Veenduge, et
jõhvtrimmeri pea istuks korrektselt.
Q Paigaldage ajami võlli avasse kuukantpolt ning
kinnitage see kasutades nupu kuusnurkset ava.
MÄRKUS: Kasutage poldi kinnitamiseks ainult
nuppu. Muude tööriistade kasutamine võib viia poldi
ülekinnitamiseni, mis omakorda võib kahjustada
jõhvtrimmeri pead.
Q Kui eemaldatud, asetage vedru tagasi jõhvtrimmeri
peasse ja vajutage omale kohale.
Q Paigaldage pool tagasi. RLT430CES kaarja
jõhvtrimmeri lisaseadise korral tuleb pool asetada
nii, et kiri “This side out for curved shaft” (Kaarja
varre korral see pool väljaspool) oleks nähtav.
Kui te kasutate sirget lisaseadist koos Reel Easy
lõikepeaga, tuleb pool asetada nii, et kiri “This side
out for straight shaft” (Sirge varre korral see pool
väljaspool) oleks nähtav.
Q Asetage nupp pooli.
Q Asetage tagasi jõhvtrimmeri pea kaas joondades
sakid jõhvtrimmeri pea avadega. Vajutage kaas
ja jõhvtrimmeri pea kokku kuni mõlemad sakid
kinnituvad kindlalt oma avadesse.
Q Paigaldage jõhv vastavalt selle kasutusjuhendi
järgmise peatüki kirjeldustele.
REEL EASY JÕHVTRIMMERI PEA PAIGALDAMINE
Vt. jooniseid 5.
Kasutage 2,4 mm läbimõõduga täiskiust jõhvi.
Q Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe.
Q Lõigake üks tükk jõhvi umbes 7,5 meetri pikkuseks.
Q Keerake jõhvtrimmeri pea nuppu kuni nupu joon
joondub jõhvtrimmeri peal olevate nooltega.
Q Sisestage jõhvi üks ots jõhvtrimmeri pea küljel
asuvasse avasse ning lükake seda kuni jõhv tuleb
välja teisel poolel olevast avast. Jätkake jõhvi
lükkamist läbi jõhvtrimmeri pea kuni jõhvi keskosa
on jõhvtrimmeri pea sees ning jõhv on mõlemal pool
jõhvtrimmeri pead ühepikkune.
Q Jõhvi pealekerimiseks tuleb trimmeri jõhvipea nuppu
pöörata. Jõhvtrimmeri RLT430CES painutatud
varrega tööorganil tuleb nuppu pöörata päripäeva.
Sirge varrega tööorgani kasutamisel tuleb nuppu
pöörata vastupäeva. Kerige jõhvi niipalju peale, et
trimmeripeast jääb välja ligikaudu 20 cm jõhvi.
PRO CUT II
TM
JÕHVIPEA PAIGALDAMINE
Vt. joonist 20.
Q Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe.
Q Eemaldage hetkel paigaldatud jõhvipea.
Q Paigaldage jõhvipea ajami võllile kuni see istub
täielikult.
222
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
Q Pange kohale pooli fiksaator ja kohalekinnitamiseks
pöörake seda painutatud varrega tööorganil
(RLT430CES jõhvtrimmeri tööorgan) päripäeva ning
sirge varrega tööorganil vastupäeva.
Q Paigaldage jõhv vastavalt selle kasutusjuhendi
järgmise peatüki kirjeldustele.
JÕHVI PAIGALDAMINE PRO CUT II
TM
JÕHVIPEALE
Vt. joonist 9.
Kasutage 2,4 mm või 2,7 mm täiskiust jõhvi.
Kasutage parima jõudluse saavutamiseks tootja
originaalasendusjõhvi.
Q Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünla juhe.
Q Võtke kaks trimmeriga kaasasolevat eellõigatud
pikkusega jõhvi või kaks 28 cm pikkusega trimmeri
jõhvi.
Q Sisestage jõhv jõhvipea külgedel olevatesse
avadesse. Jõhve peaks lükkama sisse seni, kuni
umbes 2,5 cm pikkune jõhvi ots tungib jõhvipea peal
olevast august välja.
Q Eemaldage vana jõhv tõmmates selle välja jõhvipea
peal olevatest aukudest.
VÄLJALASKEAKNA, VÄLJALASKETORU JA
SÄDEMEPÜÜDURI PUHASTAMINE
MÄRKUS: Sõltuvalt kütusetüübist ja kasutatava määrde
tüübist ning kogusest ja/või teie töötingimustest võib
tahm blokeerida väljalaskeakna, väljalasketoru ja/või
sädemepüüri. Kui te märkate oma bensiinimootoriga
tööriista jõudluse vähenemist, võib jõudluse taastamiseks
olla vajalik tahma eemaldamine. Me soovitame tungivalt
sellist hooldustööd teha ainult kvalifitseeritud tehnikutel.
Teie toote sobiva jõudluse tagamiseks tuleb
sädemepüüdurit puhastada ja asendada iga 50 töötunni
järel või kord aastas. Sädemepüüdurite asukoht võib
olla erinevatel mudelitel erinev. Oma tootemudeli
sädemepüüduri asukoha selgitamiseks võtke ühendust
oma lähima hoolduskeskusega.
TÜHIKÄIGU KIIRUSE REGULEERIMINE
Vt. joonist 10.
Kui lõikamise lisaseadis pöörleb tühikäigul, vajab
mootoril olev tühikäigu kiiruse kruvi reguleerimist.
Keerake tühikäigu kiiruse kruvi vastupäeva, et
vähendada tühikäigu pöörete arvu ning peatage
lõikamise lisaseadise liikumine. Kui lõikamise
lisaseadis pöörleb endiselt tühikäigul, kontakteeruge
reguleerimiseks hooldajaga ning ärge kasutage seadet
enne kui vajalikud remonttööd on teostatud.
HOIATUS:
Lõikamise lisaseadis ei tohiks kunagi tühikäigul
pöörelda. Pöörete arvu vähendamiseks
keerake tühikäigu kiiruse kruvi vastupäeva ja
peatage lõikamise lisaseadis või kontakteeruge
reguleerimiseks hooldajaga ning ärge kasutage
seadet enne kui vajalikud remonttööd on teostatud.
Tühikäigul pöörlev lõikamise lisaseadis võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
ÕHUFILTRI SÕELA PUHASTAMINE
Vt. jooniseid 15. 21.
Sobiva jõudluse ja pika eluea tagamiseks hoidke õhufiltri
sõel puhtana.
Q Eemaldage õhufiltri kaas vajutades oma pöidlaga
lukustusele ja samal ajal õrnalt kaant tõmmates.
Q Pühkige õhtufiltri sõel ettevaatlikult puhtaks.
Q Asetage õhufiltri kaas tagasi sisestades kaane
põhjal olevad sakid õhufiltri põhiosas olevatesse
avadesse; lükake kaant üles kuni see kinnitub
korralikult oma kohale.
KÜTUSEKORK
HOIATUS:
Lekkiv kütusekork on tuleohtlik ja tuleb asendada
koheselt.
Kütusekork sisaldab mittehooldatavat filtrit ja
kontrollklappi. Ummistunud kütusefilter põhjustab
madalat mootori võimsust. Kui võimsus paraneb
kütusekorgi avamisega, võib olla kontrollklapp olla vigane
või filter ummistunud. Asendage vajadusel kütusekork.
SÜÜTEKÜÜNLA ASENDAMINE
Vt. joonist 22.
See mootor kasutab Champion RY4C või NGK CMR7A
0,6mm elektroodide vahega süüteküünalt. Kasutage
täpset asendust ja asendage kord aastas.
TOOTE LADUSTAMINE
Q Puhastage tootelt kõik võõrobjektid. Ladustage
kasutuseta seade siseruumis kuivas,
hästiventileeritud kohas, mis oleks lastele
juurdepääsmatu.Hoidke eemal korrodeerivatest
ainetest nagu aiakemikaalid.
Q Bensiini käitlemisel ja hoiustamisel pidage kinni ISO-
standardite ning kasutuskohal kehtivatest nõuetest.
Kui ladustate 1 kuu või kauem:
Q Tühjendage paagist kogu kütus bensiini hoidmiseks
sobivasse anumasse. Käidake mootorit kuni see
seiskub.
223
Eesti (Originaaljuhendi tõlge)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR
ET
LT LV SK BG
VEAOTSING
KUI NEED LAHENDUSED EI LAHENDA PROBLEEMI, KONTAKTEERUGE OMA VOLITATUD
TEENINDUSKESKUSEGA.
PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS
Mootor ei käivitu
1. Säde puudub.
2. Kütus on otsas.
3. Mootor on üleujutatud.
1. Puhastage või asendage süüteküünal.
Algseadistage süüteküünla vahe. Vaadake selle
kasutusjuhe”Süüteküünla asendamine”.
2. Vajutage süütepirni kuni see on kütusega täitunud. Kui
pirn ei täitu, on peamine kütusesüsteem blokeeritud.
Kontakteeruge hooldusega. Kui süütepirn täitub, võib
mootor olla üleujutatud, vaadake järgmist punkti.
3. Seadke käivitusheebel asendisse START (käivitus).
Vajutage päästikut ja tõmmake käivitusnööri korduvalt
kuni mootor on käivitunud ja töötab.
MÄRKUS: Sõltuvalt üleujutuse tõsidusest võib olla vajalik
tõmmata nööri mitmeid kordi.
Mootor ei arenda
täiskiirust
Kütuse etteandeprobleem
Vajutage ja vabastage seguklapi hooba 5 korda mootori
töötamise ajal.
Mootor ei tööta
täiskiirusel ja
eraldab liigselt
suitsu
1. Õhufiltri sõel on must.
2. Sädemepüüduri sõel on must.
3. Vigastatud süüteküünal.
1. Puhastage õhufiltri sõel. Vaadake selle kasutusjuhendi
peatükki “Õhufiltri sõela puhastamine”.
2. Kontakteeruge hooldusega.
3. Puhastage või asendage süüteküünal.
Algseadistage süüteküünla vahe. Vaadake selle
kasutusjuhe”Süüteküünla asendamine”.
Mootor käivitub,
töötab aga ei lähe
tühikäigule
Karburaatoril olev tühikäigu kruvi
vajab reguleerimist.
Tühikäigu kiiruse suurendamiseks keerake tühikäigu kruvi
päripäeva. Vt. joonist 19.
Jõhv ei pikene
1. Jõhv on enda külge kinni
kleepunud.
2. Poolil ei ole piisalt jõhvi.
3. Jõhv on kulunud liiga lühikeseks.
4. Jõhv on takerdunud pooli.
5. Mootori kiirus on liiga aeglane.
1. Määrige jõhvi silikoonaerosooliga.
2. Paigaldage rohkem jõhvi. Vaadake selle kasutusjuhendi
sobivat jõhvi vahetamise peatükki.
3. Tõmmake jõhve vaheldumisi poolihoidikut vajutades ja
vabastades.
4. Eemaldage jõhv poolilt ja kerige uuesti. Vaadake selle
kasutusjuhendi sobivat jõhvi vahetamise peatükki.
5. Pikendage jõhvi täiskiirusel.
Poolihoidikut on
raske keerata
Kruvi keermed on mustad või
kahjustunud.
Puhastage keermed ja määrige – kui see ei aita, asendage
poolihoidik.
Muru keerdub
ajamivõlli ja
jõhvipea ümber
1. Kõrge muru lõikamine
maapinna lähedalt.
2. Trimmeri kasutamine osalise
kiirusega.
1. Ümberkeerdumise vältimiseks lõigake pikka muru
ülevalt alla.
2. Kasutage trimmerit täispööretel.
Mootor eraldab
liigselt suitsu.
Liiga palju õli karteris.
Tühjendage karter määrdest ja täitke õige koguse 10W-30
mootori määrdega. Vaadake selle kasutusjuhendi peatükki
Mootori määrde lisamine/kontrollimine.
HELISTAGE ESMALT MEILE
Kõikide küsimustega, mis puudutavad teie toote kasutamist või hooldamist, helistage Ryobi
®
abiliinile! Teid täielikult
rahuldava tulemuse jaoks on teie toodet enne tarnet põhjalikult kontrollitud.
OMEJENA GARANCIJA
(Prevod originalnih navodil)
TTI jami, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi
omejitvami, jami da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak
v materialu ali izdelavi. Prosimo, da shranite svoj raun kot dokazilo
o nakupu.
Ta garancija se nanaša na osebno in ne-komercialno uporabo
izdelka. Garancija ne krije škode ali odgovornosti zaradi napane
uporabe, zlorabe, nesrenih ali nehotenih dejanj uporabnika,
nepravilnega rokovanja, uporabe brez razloga, malomarnosti ter okvar,
nastalih zaradi nesledenja postopkom, navedenih v tem prironiku,
poskusom popravil s strani neusposobljenih oseb, nepooblašenega
popravila, predelave, ter uporabe pripomokov in/ali dodatkov, ki niso
posebej priporoeni s strani pooblašene stranke.
Ta garancija ne zajema jermenov, šetk, vrek, žarnic ali katerega koli
dela, ki je predmet obrabe in je v garancijskem obdobju zanj predpisana
zamenjava. Razen, e ni posebej zagotovljeno s pristojno zakonodajo,
ta garancija ne krije stroškov prevoza ali potrošnih elementov, kot so
varovalke.
Ta omejena garancija postane neveljavna, e so originalne oznake
(blagovna znamka, serijska številka, itd.) na izdelku izbrisane,
popravljene ali odstranjene, oziroma, e izdelek ni bil kupljen pri
pooblašenem trgovcu ali bil prodan KAKRŠEN JE in/ali Z VSEMI
NAPAKAMI.
Glede na pristojno lokalno zakonodajo, so dolobe te omejene garancije
nadomestilo ostalim pisnim garancijam, navedenim ali tihim, pisnim ali
ustno izraženim, vkljuujo tudi vsakršno garancijo v zvezi s PRODAJO
IN STANJEM BLAGA ZA POSAMEZNI NAMEN. V NOBENEM PRIMERU
NISMO ODGOVORNI ZA POSEBNE, NESRENE, POSLEDINE ALI
NEHOTENE POŠKODBE. NAŠA NAJVIŠJA ODGOVORNOST NE SME
PRESEGATI DEJANSKE VREDNOSTI NAKUPA IZDELKA.
Ta garancija je veljavna le znotraj Evropske unije, v Avstraliji in Novi
Zelandiji. Zunaj teh obmoij se za podrobnosti o garanciji prosimo
obrnite na pooblašenega Homelitejevega trgovca.
OGRANIENO JAMSTVO
(Prijevod izvornih uputa)
TTI jami da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema grešaka
u materijalu ili izradi za razdoblje od 24 mjeseca od dana kupnje od
izvornog dobavljaa, uz niže navedena ogranienja.
Ovo jamstvo primjenjivo je samo kada se proizvod koristi za
osobne i nekomercijalne namjene. Ovo jamstvo ne pokriva štetu ili
odgovornost proizašle iz /zbog krive upotrebe, nasilne primjene, sluajnih
ili namjernih djelovanja korisnika, nepravilnog rukovanja, nerazumne
uporabe, nemara, propusta korisnika da se pridržava postupaka za
rukovanje navedenih u korisnikom priruniku, pokušaja popravaka
od strane nekvalificirane osobe, neovlašteno popravljanje, izmjene ili
upotreba dodatne opreme i/ili prikljuaka koji nisu izriito preporueni od
ovlaštene strane.
Ovo jamstvo ne pokriva remenje, etke, vree, sijalice ili neki drugi dio
koji zbog uobiajenog trošenja i habanja zahtijeva zamjenu za vrijeme
trajanja jamstva. Ukoliko nije posebno predvieno važeim zakonom,
ovo jamstvo ne pokriva troškove prijevoza ili potrošne dijelove kao što
su osigurai.
Ovo je jamstvo nevažee ako je originalna identifikacijska oznaka
proizvoda (zaštitni znak, serijski broj, itd.) postala neitljiva, promijenjena
ili uklonjena ili ako proizvod nije nabavljen od ovlaštenog preprodavaa,
ili ako je proizvod prodan KAKAV JEST i /ili SA SVIM GREŠKAMA.
Podložno svim primjenjivim lokalnim odredbama, propisi ovog
ogranienog jamstva služe umjesto bilo kakvog drugog pisanog jamstva,
izriito navedenog ili podrazumijevanog, pisanog ili izreenog, ukljuujui
jamstvo NA UTRŽIVOST ILI PRIKLADNOST ZA NEKU POSEBNU
NAMJENU. NI U KOJEM SLUAJU NEEMO BITI ODGOVORNI
ZA SPECIJALNA, SLUAJNA, POSLJEDINA ILI SPOREDNA
OŠTEENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI
STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD.
Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu
Zeland. Izvan tih podruja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za
Homelite kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
PIIRATUD GARANTII
(Originaaljuhendi tõlge)
TTI garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele
ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades
järgmisi piiranguid. Palun hoidke alles toote ostuarve, et tõendada
ostukuupäeva.
Käesolev garantii kehtib ainult siis, kui toodet kasutatakse
isiklikuks otstarbeks, mitte kaubanduslikel eesmärkidel. Käesolev
garantii ei hõlma vigastusi või vastutust juhtudel, kui seadet on kasutaja
poolt mittesihipäraselt või vääralt kasutatud või on toode kasutaja
tegevuse tulemusena sattunud õnnetusse või avariisse või on seadet
valesti, ebamõistlikult või hoolimatult käsitletud. Samuti ei kehti garantii
siis, kui seadme kasutusjuhendis ettenähtud tööprotseduure on eiratud,
seadet on püütud väljaõppeta töötajate poolt remontida, tehtud on
lubamatuid remonttöid, muudatusi või on kasutatud tarvikuid ja/või
lisaseadmeid, mis ei ole volitatud isiku poolt spetsiaalselt soovitatud.
Käesolev garantii ei kehti rihmadele, harjadele, kottidele, pirnidele või
muudele loomulikult kuluvatele osadele, mida on vaja garantiiaja jooksul
vahetada. Välja arvatud asjakohaste seadustega määratud juhtudel,
ei kata käesolev garantii transportkulusid või kulutarvikuid, näiteks
sulavkaitsmeid.
Käesolev piiratud garantii ei kehti, kui toote originaaltähised (kaubamärk,
seerianumber jne) on kahjustatud, muudetud või eemaldatud või toode ei
ole ostetud volitatud edasimüüja käest või kui toode on müüdud OSTJA
RISKIL ja/või OSTJAT ON RIKETEST TEAVITATUD.
Sõltuvalt kõikidest kehtivatest seadustest, kehtivad selle piiratud garantii
sätted muude kirjalike garantiide asemel, hoolimata sellest, kas need on
selgesõnaliselt väljendatud või eeldatavad, kirjalikud või suulised, kaasa
arvatud igasugune KAUBANDUSLIK VÕI ERIOTSTARBELE SOBIVUSE
garantii. MITTE MINGITEL JUHTUDEL EI VASTUTATA TOOTJA
ERIJUHTUMIL VÕI JUHUSLIKULT KAASNEVATEST OLUDEST VÕI
AVARIIST TINGITUD KAHJUDE EEST. TOOTJA MAKSIMAALNE
VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU
HINDA.
Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias
ja Uus-Meremaal. Väljaspool neid riike võtke palun ühendust
Homelite volitatud edasimüüjaga, et määrata teiste garantiide
kehtivus.
HR
SL
ET
ET
LT
EC VASTAVUSDEKLARATSIOON (Originaaljuhendi tõlge)
Tootja: Homelite Far East Co., Ltd
Aadress: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Hong Kong.
Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress.
Nimi: Simon Del-Nevo (Välisseadmete direktor)
Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK, SL7 1TB
Kinnitame, et see toode,
Nimetus ...................................................................................... 4-taktilise bensiinimootoriga jõhvtrimmer
Mudel .......................................................................................................................................RLT430CES
Seerianumber ...................................................................................................... vaadake toote tehasesilti
Tootmisaasta .......................................................................................................vaadake toote tehasesilti
Q vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele,
Q vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele:
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2004/108/EC),
Müradirektiiv (2000/14/EC, muudetud direktiiviga 2005/88/EC) ja
Heitgaaside ja tahkete heitmete direktiiv (97/68/EC, muudetud direktiiviga 2002/88/EC, 2004/26/EC).
Lisaks deklareerime, et:
Q on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid (nende osi/sätteid):
EN ISO 11806:2008, EN ISO 22867:2008,
EN ISO 22868:2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009.
Mõõdetud helivõimsuse tase 116 dB (A)
Garanteeritud helivõimsuse tase 116 dB (A)
Vastab müradirektiivi 2000/14/EC lisale V, mis käsitleb kontrollmeetodit.
Aadress, kuupäev: Hong Kong, 29/10/2009 Allkiri: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Asepresident tootmise alal
EC ATITIKTIES DEKLARACIJA (Originali Instrukcij Vertimas)
Gamintojas: „Homelite Far East Co. Ltd.“,
Adresas: 24/F, CDW building, 388 Castle Peak Road, Tsuan Wan, Honkongas.
Asmens, galioto tvarkyti technin byl, vardas, pavard ir adresas:
Vardas, pavard: Simon Del-Nevo (Elektros rangos darbui lauke direktorius)
Adresas: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow,Bucks, UK,SL7 1TB
Mes pareiškiame, kad šis produktas
Kategorija ............................................................................ žoliapjov, varoma 4 takt benzininiu varikliu
Modelis ....................................................................................................................................RLT430CES
Serijos numeris .........................................................................................Žr. produkto duomen plokštel
Gamybos metai ........................................................................................ Žr. produkto duomen plokštel
Q atitinka susijusius rengim direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus;
Q atitinka ši kit EC direktyv reikalavimus:
EMC direktyva (2004/108/EC);
Triukšmo emisijos direktyva (2000/14/EC) su pataisomis 2005/88/EC), ir
Duj emisijos direktyva (97/68/EC) su pataisomis (2002/88/EC, 2004/26/EC),
Mes taip pat pareiškiame, kad
Q buvo atsižvelgta  šiuos Europos harmonizuotus standartus (j dalis / straipsnius):
EN ISO 11806 :2008, EN ISO 22867 :2008
EN ISO 22868 :2008, EN ISO 14982:1998, EN ISO 3744:2009
Išmatuotas akustinis lygis 116 dB (A)
Garantuotas akustinis lygis 116 dB (A)
Atitikties vertinimo metodas pagal direktyvos 2000/14/EC, V Pried.
Vieta, data: Honkongas, 29/10/2009 Parašas: Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Viceprezidentas, Inžinerija
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295

Ryobi RLT430CES Omaniku manuaal

Kategooria
Murutrimmerid
Tüüp
Omaniku manuaal