Electrolux EKG510104W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EKG510104W
gaasipliit
kasutusjuhend
3
Tere tulemast Electroluxi maailma!
Me täname Teid, et Te valisite välja
esmaklassilise Electroluxi
kaubamärgiga toote. Loodame, et
selle kasutamine toob Teile edaspidi
palju rõõmu. Electroluxi eesmärgiks
on pakkuda suurt valikut kvaliteetseid
tooteid, mis teeksid Teie elu
mugavamaks. Mõnesid näiteid neist
võite näha kasutusjuhendi kaanel.
Palun leidke mõned minutid
kasutusjuhendi lugemiseks, et Te
oskaks kasutada kõiki oma uue
masina pakutavaid võimalusi. Võime
lubada, et see annab Teile ülima
kasutajakogemuse ning meelerahu.
Meeldivat kasutamist!
4
Sisukord
Kasutusjuhised
Hoiatused
Kasutamine ja hooldus
Seadme kasutamine
- Ahju kasutamine
- Grilli kasutamine
- Pliidi kasutamine
Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud
Nõuanded ja soovitused
Hooldus ja puhastamine
Ahjuvalgusti pirni vahetamine
Mida teha, kui seade ei tööta
Paigaldusjuhised
Tehnilised omadused
Nõuanded ohutuks kasutamiseks
Elektriühendused
Gaasiühendus
Erinevad gaasitüübid
5
8
9
9
10
13
14
16
17
19
20
21
22
22
22
25
Kuidas kasutusjuhendit lugeda ?
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest:
Ohutusalased juhised
Üksikasjalikud kasutusjuhised
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnateave
5
Hoiatused
On väga oluline, et Te hoiate käesoleva
kasutusjuhendi koos seadmega tuleviku
tarvis alles. Kui pliit müüakse edasi,
veenduge, et koos pliidiga antakse edasi
ka kasutusjuhend – see võimaldab uuel
omanikul õppida tundma pliidi
funktsioone ja olla teadlik kaasnevatest
ohtudest. Need hoiatused on antud
ohutuse huvides. Enne seadme
paigaldamist ja kasutamist TULEB
kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda.
Paigaldamine
• Seadme peab paigaldama
kvalifitseeritud personal, järgides tootja
poolt antud juhiseid.
• Pliit on raske. Olge selle liigutamisel
ettevaatlik.
• Enne pliidi kasutamist eemaldage kõik
pakkematerjalid.
• Enne paigaldamist veenduge, et
olemasolev gaasivõrk (gaasi tüüp ja rõhk)
vastaks pliidi omadustele.
• Antud seadme omadused on märgitud
andme-plaadile.
• Antud seade ei ole ühendatud
põlemisjääkide väljaviimisseadmega.
Seade paigaldatakse ja ühendatakse
vastavalt kehtivatele paigaldus-nõuetele.
Erilist tähelepanu tuleb pöörata
ventilatsiooni puudutavatele nõuetele.
• Pliit on mõeldud ühendamiseks 230V,
50Hz elektrivõrku.
• Veenduge, et elektrivõrgu näitajad
ühtivad seadme andmeplaadil
märgitutega.
• Enne mistahes hooldus- või
puhastustöid ÜHENDAGE pliit
vooluvõrgust lahti.
• Ärge püüdke pliiti ümber ehitada.
Laste ohutus
• Antud seade on mõeldud
kasutamiseks täis-kasvanute poolt.
Ärge lubage lastel pliidi läheduses või
pliidiga mängida.
• Seade kuumeneb kasutamise käigus
ja püsib pärast kasutamist pikka aega
kuum. Kuni seadme jahtumiseni tuleb
lapsed pliidist eemal hoida.
• Lapsed võivad endale viga teha ka
potte või panne pliidilt maha
tõmmates.
• See seade ei ole mõeldud
kasutamiseks füüsiliste, psüühiliste või
vaimsete puuetega isikute (sh laste)
poolt ega isikute poolt, kellel puudub
vastsavad kogemused ja teadmised,
v.a. juhul, kui nende üle teostab
järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamise osas isik, kes on nende
turvalisuse eest vastutav.
Kasutamise ajal
• Pliit on mõeldud kasutamiseks ainult
kodu-majapidamistes. Pliiti ei tohi
kasutada ärilistel või tööstuslikel
eesmärkidel.
• Ärge kasutage pliiti, kui see on
kokkupuutes veega. Ärge puudutage
pliidi juhtnuppe märgade kätega.
Pliidi kasutamine tekitab ruumis,
kuhu seade on paigaldatud, kuumust
ja niiskust. Tagage ruumi hea
ventilatsioon, hoides selleks lahti
olemasolevaid õhutusavasid või
paigaldades spetsiaalse ventilatsiooni-
seadme.
• Seadme intensiivsel ja pikaajalisel
kasutamisel on vajalik õhu täiendav
ventileerimine, avage aken või
suurendage olemasoleva mehhaanilise
ventilatsiooni-seadme töövõimsust.
6
• Kui Te kasutate toiduvalmistamisel õli
või rasva, ärge jätke seadet mitte kunagi
järelvalveta.
• Kui kasutate teisi elektriseadmeid, tuleb
tagada, et nende toitejuhtmed ei puutuks
kokku pliidi kuumenevate pindadega.
• Ebastabiilseid ja deformeerunud panne
ei tohi toidu ülekeemise või anuma
ümberminekuga seotud õnnetuste
vältimiseks põletitele asetada.
Kasutamise käigus läheb grillpann
kuumaks, kuuma grillpanni ahju panemisel
või väljavõtmisel kasutage alati paja-kindaid.
• Pärast pliidi kasutamist veenduge, et
juhtnupud on “OFF” asendis.
• Pliit tuleb hoida alati puhas. Rasva või
muude toidujääkide kogunemine võib
põhjustada tulekahju.
• Puhastage ahju vastavalt käesolevas
kasutus-juhendis toodud juhistele.
• Ärge mitte kunagi asetage puhastus-
vahendeid või kergesti süttivaid materjale
pliidi lähedusse.
• Ärge mitte kunagi kasutage ahjus või
põletitel plastmassnõusid. Ärge mitte
kunagi katke ahju põrandat
alumiiniumfooliumiga.
• Veentuge, et pliidi tagumise osa keskel
asuv ahju ventilatsiooniava ei oleks
ummistunud, nii on tagatud ahju piisav
ventilatsioon.
• Kuumus võib kergestiriknevaid
toiduaineid, plastmassesemeid ja
aerosooole mõjutada, seetõttu ei tohi
neid asetada seadme lähedusse.
• Ärge kasutage propaaniballooni kunagi
köögis või muus suletud ruumis.
• Ärge kunagi tõmmake seadet ahju
käepidemest. •
Ärge kunagi asetage lahtisele
ahjuuksele:
- raskeid esemeid,
- ärge laske lastel sellel ronida või istuda.
• Seadmel on kaas, mis suletuna
kaitseb tolmu ja avatuna
toidupritsmete eest. Ärge kasutage
seda muuks otstarbeks. Pliidi
kasutamise ajal peab kaas olema
avatud.
• Enne avamist puhastage pliidikaas
võimalikust mustusest ning enne
pliidikaane sulgemist laske seadmel
jahtuda.
• Pärast seadme kasutamist EI TOHI
pliidikaant sulgeda enne, kui pliit ja ahi
on täielikult jahtunud.
Hooldus
• Antud seadme remont- või
hooldustöid võib läbi viia üksnes
volitatud teenindusinsener ja kasutada
tuleb originaalvaruosi.
Tootja vabastab ennast vastutusest
võimalike kahjustuste eest, mis on
tingitud seadme ebaõigest
kasutamisest või kehtivate ohutus-
nõuete mittejärgimisest. Järgige igati
puhastamise- ja hooldusnõudeid.
Keskkonnakaitse
Sümboliga
tähistatud materjale
saab taaskäidelda.Viige need
spetsiaalsetesse
taaskäitluspunktidesse (selgitage välja,
kus asuvad Teile lähimad
kogumispunktid).
Tõrgete ilmnemisel pöörduge
müügijärgse hoolduse teostamiseks
osas kõigepealt pliidi müünud
kaupluse poole. Kui olete mujale
kolinud või kui kauplust enam ei ole,
pöörduge lähima klienditeeninduse
(volitatud hoolduskeskuse) poole.
7
Sealt saate müügijärgset hooldust
teostava ettevõtte aadressi.
Pliidi remontimisel või osade vahetamisel
paluge müügijärgsel hooldusel kasutada
ainult tootja heakskiidetud varuosi.
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi
kohelda majapidamisjäätmetena. Selle
asemel tuleb toode anda vastavasse
elektri- ja elektroonika-seadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti.
Toote õige utiliseerimise kindlustamisega
aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele,
mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo
saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust
te toote ostsite.
8
Kasutajalejuhised
Kasutamine ja hooldus
Juhtpaneel
Tagumise vasakpoolse põleti juhtnupp
Eesmise vasakpoolse põleti juhtnupp
Eesmise parempoolse põleti juhtnupp
Tagumise parempoolse põleti juhtnupp
Ahjuvalgusti
Ahju/grillipõleti juhtnupp
Süütelüliti
Pliit
Tagumine vasak põleti (lisapõleti)
Eesmine vasak põleti (kiire)
Eesmine parem põleti (poolkiirpõleti)
Tagumine parem põleti (poolkiirpõleti)
9
Seadme kasutamine
Enne pliidi esmakasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage
seadme seest ja väljast pakend.
Enne esmakordset kasutamist tuleb ahju
tühjalt. Sel ajal võib seadmest tulla
ebameeldivat lõhna.. See on täiesti
normaalne.
1. Eemaldage ahjust lisavarustus ning
tingimata kogu pakkematerjal.
2. Süüdake ahjupõleti (vt juhiseid) ja
seadke juhtnupp asendisse 8
(suurimasse asendisse).
3. Avage ventileerimiseks aken.
4. Laske ahjul tühjalt töötada u 45
minutit.
Korrake sama ka grilliga, lastes sellel
täisvõimsusel tõõtada 5-10 minutit.
Ahju kasutamine
Kasutamise käigus ahi kuumeneb. Kuni
seadme jahtumiseni tuleb lapsed pliidist
eemal hoida.
Ärge laske ahjuuksel avaneda kukkudes
toetage ust käepidemest kuni täielikult
avanemiseni.
Ahju kasutamisel peab pliidikaas olema
ülekuumenemise vältimiseks avatud.
Ahjul on üks rest, mida saab asetada
neljale kõrgusele.
Restikõrgusi loetakse alt ülespoole (vt
joonis).
4
3
2
1
Ahju ohutusseade
Ahjul on termoelement: kui mingil
põhjusel leek
kustub, peatab seade gaasivoolu
kohe.
Kasutamine
Ahju saab kasutada nii tavaliseks
küpsetamiseks kui grillimiseks, kuid
mõlemat funktsiooni saab kasutada
vaid eraldi.
Nupul olev sümbol vastab juhtpaneeli
sümbolile.
Väljalülitatud
Maksimaalkuumus
Minimaalkuumus
Grillfunktsioon
10
Süüde
• Avage ahjuuks, suruge juhtnupp sisse
ja pöörake see vasakule asendisse 8
ning hoidke alumise ava juures leeki.
Vabastage nupp 10 sekundi pärast ja
kontrollige läbi põletikatte aukude, kas
põleti on süüdatud.
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma,
keerake juhtnupp “OFF” asendisse ja
vähemalt minuti aja pärast proovige
ahjupõletit uuesti süüdata.
• Sulgege ahjuuks.
• Eelkuumutage ahju 10 minutit
maksimaalkuumusel ja seejärel keerake
nupp soovitud asendisse.
Ahjupõleti kustutamine
Keerake nupp päripäeva asendisse «
».
Ärge asetage küpsetusnõusid ega
fooliumi otse ahju põhjale.
Grilli kasutamine
Grillimise ajal on seadme mõned osad
kuumad ja seadet ei tohiks jätta
järelvalveta. Lapsed ei tohi mängida
selle läheduses. Grillimise ajal peab aju
uks olema poolavatud ning ukseava
spetsiaalne katteplaat ( grillidefektor) A
paigaldatud.
Grillpõleti süütamine
• Avage ahjuuks, suruge juhtnuup
sisse ja põõrake seda paremale kuni
grillitähiseeni ning hoidke grillpõleti ava
juures leeki..
• Hoidke nuupu u 10 sekundit pärast
süttimist sissesurutuna ( st seni, kuni
ohutusventiil hoiab põletit automaatselt
põlevana).
11
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma,
keerake juhtnupp asendisse "
" oodake
vähemalt üks minut ja proovige uuesti.
Grilliasendi valimisel keerake nuup
lõpuni; ärge jätke seda vahepealsesse
asendisse ( 0 ja grillasendi vahele).
Vahelpealses asendis võib süüteseade
tõõle jääda.
Grillpann kuumeneb kasutamisel. Kuuma
grillpanni ahju asetamisel või sealt
väljavõtmisel kasutage alati pajakindaid.
Grillimine
Grillimise ajal peab ahju jälgima, ahju uks
peab olema avatud ja grillidefektor A
olema oma kohal.
Grillimisel põleb ainult ülemine põleti.
Ahju ei tule eelkuumutada.
1. Asetage toit neljandasse
küpsetusvahesse.
2. Keerake nupp grilliasendisse.
3. Valige grillresti ja rasvapanni asend
toidu paksuse järgi. Kiiremaks
valmimiseks seaadke toit grillile lähemale,
vaiksemaks küpsemiseks aga sellest
kaugemale.
Kuumus tuleb ahju ülemisest osast. See
sobib röstimiseks valmistoidu
pruunistamiseks või sellise liha
grillimiseks, mis peab jääma õmaks
(soolatud ja suitsutatud veiseliha,
peekon).
Liha grillimine
• Valmistage grillitav liha ette, määrides
seda mõlemalt küljelt õliga.
• Asetage liha grillrestile.
• Keerake ahju/grilli juhtnupp
grilliasendisse
• Asetage grillimisrest neljandasse ja
rasvopann kolmandasse riiulisoonde..
• Kui ülemine külg on pruunistunud,
lihal teine külg ilma liha seisse
torkamata, et mahl välja ei jookeks.
• Grillige teine külg.
Küpsetusaeg oleneb grillitava lihatüki
paksusest, mitte kaalust.
4
3
2
1
Pöörlev praevarras
Pöörleva praevarda kasutamisel
muutuvad seadme kasutatavad osad
tuliseks ja seadet ei tohiks järelevalveta
jätta. Hoolitsege selle eest, et lapsed ei
mängiks selle läheduses. Kui kasutate
pöörlevat praevarrast, jätke ahjuuks
pooleldi avatuks ja kinnitage ahju külge
kaitseplaat "A".
Pärast kasutamist on varras ja varda
tugi kuumad, kasutage toidu
väljavõtmiseks pajakindaid.
Pöörlevat varrast saab kasutada varda
otsas liha röstimiseks, kebabi või
väiksemate lihatükkide jaoks.
12
Kuidas pöörlevat praevarrast kasutada
1. Avage ahju uks ja asetage kaitsekate
kohale. Torgake liha vardasse,
veenduge, et käepidemele kõige lähemal
olev kahvel on õiges kohas ja et liha on
varda keskel.
2. Lükake teine kahvel oma kohale ja
kinnitage mõlemad kahvlid.
3. Lükake varras tagapaneelil asuvasse
mootoriõõnsusesse ja leidke toestusriiuli
käepideme ots, siis paigaldage tugi 3. ja
2. küpsetusvahesse.
4. Asetage rasvapann alumisele riiulile.
5. Eemaldage käepide ja jätke ahjuuks
pooleldi avatuks.
6. Valige funktsiooni juhtlnupu abil
grillimine ja vajutage süütelülitit, et
käivitada mootor.
7. Kui toit on valmis, lülitage grill välja ja
paigaldage käepide uuesti. Pärast
esimese toe vabastamist, eemaldage
varras mootorist. Soovitav on, et
eemaldaksite samaaegselt ka rasvapanni, nii
koguneb tilkunud rasv pannile.
8. Kandke pöörleva praevarda kasutamise
ajal kogu aeg pajakindaid, sest grillimisel on
ahju temperatuur väga kõrge.
Maksimaalne kaal, mis on pöörlevale
praevardale lubatud, on 4-5 kg.
Ahjuvalgusti
Ahi on varustatud lambiga.
Ahjuvalgusti hakkab tööle pärast
juhtpaneelil oleva lüliti
vajutamist.
On olemas usaldusväärsed tabelid toiduvalmistamise ja küpsetamise tingimuste
kohta.Tuginedes omaenese kogemustele toiduvalmistamisel ja küpsetamisel võib
neis teha muudatusi.
Toiduvalmistamise/küpsetamise aeg (minutites)
Koogid
Küpsetus-
plaadi tasand
Eelsoojendus
1
)
min
Nominaalne
sisendsoojus
Vähendatud
sisendsoojus
Nominaalne
sisendsoojus
Plaadibiskviit 2 10 --- 10 20-25
Biskviit
ümmarguses
koogivormis
2 10 10 5-10 5-10
Teeküpsised 2 10 20-25
---
--
Moonisaiad 2 10 40-45
---
--
Besee 2 10 --- 40-45 ---
1)
Palun kasutage alati eelsoojendamiseks nominaalset sisendsoojust .
13
Pliidi kasutamine
Pliidipõletid
Nupul olev sümbol vastab sümbolile
juhtpaneelil (vt. seadme kirjeldust).
Igal põletil on ohutusseade. Leegi
kustumise korral sulgeb ohutusseade
gaasi juurdevoolu kohe.
Väljaslülitatud
Maksimaalkuumus
Minimaalkuumus
Kasutage maksimaalkuumust
keetmiseks ja minimaalkuumust
hautamiseks.
Hoidke nupp alati vähima ja suurima
asendi vahel ja ärge põõrake seda
suurima kuumuse ja väljalülitatud
asendi vahele.
Põletite süütamine
Vajutage nupp sisse ja keerake see
vasakule suure leegi märgini.
Samal ajal vajutage elektroonilise
süüte nuppu (vt joonis). Hoidke seda
sissesurutuna, kuni gaas süttib (1 säde
sekundis).
Vabastage nupp 10 sekundi pärast
ja kontrollige põletikatte avade kaudu,
kas põleti on süttinud (st seni, kuni
ohutusventiil hoiab põletit põlevana).
Süttimisel reguleerige leegi suurust
vastavalt vajadusele.
Voolukatkestuse korral
• Vajutage vastava põleti juhtnupp lõpuni
alla ja keerake vasakule asendisse “suur
leek ning süüdake tikuga.
• Vabastage nupp 10 sekundi pärast ja
kontrolige põletikatte avade kaudu, kas
põleti on süttinud (stseni, kuni
ahutusventiil hoiab põletit põlevana).
• Süttimisel reguleerige leegi suurust
vastavalt vajadusele.
Kui leek peaks mistahes põhjusel
kustuma, keerake vastav nupp
asendisse “väljas”, laske pliidil vähemalt
üks minut seista ning süüdake põleti
seejärel uuesti.
Kui põleti pärast korduvat proovimist
siiski ei sütti, kontrollige, kas põletikroon
ja põletikate on õiges asendis.
Põletite kustutamine
Keerake nupp päripäeva asendisse «
».
Ärge asetage pliidile mitte mingisuguseid
kergesti sulavaid esemeid.
14
Õige põleti valimine
Iga nupu kohal on tähis vastava põleti
jaoks.
Parimate toiduvalmistustulemuste
saavutamiseks valige alati anumad, mis
sobivad kasutatava põleti diameetriga (vt.
jooniseid). Kasutage paksu, tasapinnalise
põhjaga nõusid.
Soovitame koheselt pärast seda, kui vedelik
on keema hakanud, leek väiksemaks
keerata.
Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon
ja süüte-seade alati puhtana.
Kasutage järgmise läbimõõduga nõusid:
Läbimõõt
(mm)
Põleti
Võimsus
(kW)
Vähim Vähim
kiire 3,00 160 280
Poolkiire 2,00 140 240
Hautamispõleti 1,00 120 180
Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud
Seadme komplekti kuuluvad järgmised
lisatarvikud:
Kaitsekate
Pliidi või grilli kasutamise ajal peab kaas
olema avatud
Pöörlev varras, mis koosneb:
- 2 kahvlist
- 1 vardast
- 1 käepidemest
- 1 varda toest
Rest roogade paigutamiseks
(praed, küpsetised).
Tasakaalu säilitamiseks tuleb anum
toiduga asetada resti keskele.
Küpsetuspann
Rasvapann
Kasutatakse toidust eralduva rasva
kogumiseks, asetatakse ahju 2.
riiulisoonde.
Kui rasvapanni ei kasutata, võtke
see ahjust välja.
Lisaks seadme komplekti kuuluvatele
lisatarvikutele soovitame kasutada
ainult kuumuskindlaid nõusid/panne
(järgides nende kasutusjuhendeid).
15
Eemaldatav sahtel
Eemaldatav sahtel paikneb ahju all.
Ahju pikaajalisel kasutamisel võib sahtel
kuumeneda. Sahtlis ei tohi hoida
tuleohtikust materjalist esemeid nagu
pajakindad, salvrätte, kilepõllesid jms.
Kuumenevad ka ahjutarvikud, näiteks
küpsetuspaber, seetõttu kui ahi on
kasutusel või ei ole veel maha jahtunud,
tuleks nende sahtlist väljavõtmisel olla
ettevaatlik.
Avamine:
• Võtke sahtli alumisest osast ja
tõmmake sahtlit väljapoole nagu
näidatud joonisel.
• Sahtli eemaldamiseks tõmmakse seda
kuni takistuseni ja seejärel tõstke sahtel
ülespoole ja tõmmake terves ulatuses
välja.
Sahtli tagasipaigutamiseks korrake sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
16
Nõuanded ja soovitused
Kondenseerumine ja aur
Toidu kuumutamisel tekib aur samuti
nagu vee keetmisel. Ahju
ventilatsiooniavade kaudu pääseb osa
aurust seadmest välja. Siiski, alati kui
avate ahju ukse, seiske natuke eemale,
et lasta tekkinud aurul või kuumusel
ahjust välja pääseda.
Kui aur puutub kokku ahjust väljaspool
oleva külma pinnaga, näiteks pliidi
äärisega, siis moodustuvad sellel
veetilgad.
See on täiesti normaalne protsess ja ei
tähenda ahju riket.
Värvimuutuste vältimiseks puhastage
seadme pindu kondenseerunud veest ja
mustusest regulaarselt.
Küpsetusnõud
Kasutage ükskõik milliseid
kuumuskindlaid nõusid, mis taluvad
temperatuuri 295°C .
Küpsetusnõusid jms. ei tohi asetada otse
ahju põhjale.
Ahjus küpsetamine
• Lülitage ahi välja 5 minutit enne
küpsetusaja lõppu ning laske toidul
lõpuni küpseda ahju jääk-kumuses..
• Küpsetustulemusi mõjutab panni
paksus, materjal ning värv.
• Teatud toidud paisuvad
küpsetamisel; kasutage piisavalt suurt
panni.
Et hoida ära rasva tikumist,
kasutage panne, mille ääre kõrgus
vastab küpsetatava toiduga.
Torgake linnunahk ja vorstid enne
küpsetamist kahvliga läbi, et vältida
rasva pritsimist.
Kasutage suflee jaoks
kuumuskindlast klaasist nõusid.
Küpsetusnõude mõju
küpsetustulemusele
Küpsetusnõud ja koogivormid on
erineva paksusega, soojusjuhtivusega,
eri värvi jne. Kõik need omadused
mõjatavad soojusülekaneet nendes
olevate toiduaineteni.
A Alumiinium- ja savinõud,
kuumuskindlast klaasist ahjunõud ning
läbipaistvad ja läikivad nõud
vähendavad küpsemiskiirust ja altpoolt
pruunistumist.
B Emailitud malmist, anooditud
alumiiniumist, seest tefloniga kaetud
alumiiniumist ja värvitud välispinnaga
ning tumedad ja rasked nõud
suurendavad küpsemiskiirust ja
altpoolt pruunistumist.
17
Hooldus ja puhastamine
Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana.
Rasva või muude toidujääkide
kogunemine võib põhjustada tulekahju.
Enne puhastamist veenduge, et kõik
nupud oleksid “OFF” asendis ja, et
seade oleks täielikult jahtunud.
Enne mistahes hooldus- või
puhastustöid ÜHENDAGE pliit
vooluvõrgust lahti.
Puhastusvahendid
Enne mis tahes puhastusvahendite
kasutamist veenduge, et need oleksid
selleks otstarbeks sobivad ja et ka tootja
lubaks neid kasutada.
Kasutada EI TOHI pleegitit sisaldavaid
puhastusaineid, sest need võivad muuta
pinnad matiks. Aurupesurit ei ole tohi
kasutada. Vältida tuleks ka kriimustavate
abrasiivsete ainete kasutamist.
Välispinna puhastamine
Roostevabast terasest osade
puhastamiseks võib kasutada selle
materjali puhastamseks ettenähtud
puhastusaineid. Need tekitavad ka
sõmejälgede eest kaitsva kihi.
Klaaskaas
Klaaskaant tuleks puhastada
puhastusaine lahuses niisutatud pehme
lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid
puhastusaianeid ega teraslaastkäsna.
Ahjuukse klaasi kahjustumise või
purunemise vältimiseks ei tohi kasutada
järgmist:
• küürimis- ja valgendusaineid;
• immutatud käsni, mis ei sobi
teflonpannide puhastamiseks;
• Brillo/Ajax-käsni ega teraslaastudest
küürimiskäsni;
• ahjupuhastuskemikaaliga immutatud
käsni ega ahjupuhastusaerosoole;
• rooste-eemaldeid;
• vannitoapuhasteid.
Ahju puhastamine
Emailitud ahjupindade puhastamine
õnnestub kõige paremini, kui ahi on
veel soe.
Pärast iga kasutuskorda puhastage
ahju sisepinnad seebivees niisutatud
pehme lapiga. Aeg-ajalt tuleb ahju
põhjalikumalt puhastada, kasutades
selleks spetsiaalset
ahjupuhastusvahendit.
Ahjurestid ja restitoed
Ahjurestide ja nende tugede
puhastamiseks leotage neid soojas
seebivees ja eemakdage tugevad
plekid soojas seebivees niisutatud
märja lapiga. Pühkige puhtaks ja
kuivatage hoolikalt pehme lapiga.
Põletid
Põletite katteid ja kroone saab
puhastamise ajaks eemaldada. Peske
põletite katteid ja kroone soojas
seebivees ja puhastage plekkidest
pehme küürimispasta abil. Kui on
tegemist eriti raskesti eemaldatavate
plekkidega, võib ettevaatlikult kasutada
seebiveega niisutatud teraslaastkäsna.
Pärast puhastamist kuivatage pehme
lapiga hoolikalt.
18
Ahju ukse eemaldamine
Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on
võimalik see välja võtta.
Avage ahju uks horisontaalasendini.
Seejärel avage mõlemal uksehingel
olevad loogad kuni lõpuni (a).
Sulgege uks aeglaselt lõpuni ning tõstke
seda üles, kuni lingid lahti tulevad (b).
Ahju ukse paigaldamine
Toimige ukse paigaldamisel vastupidises
järjekorras eemadlamisele.
Asetage uksehinged tagasi nende
avadesse (c). Jälgige seejuures hingede
õiget ja ühtlast asetust.
Seejärel langetage uks aeglaselt. Jälgige
seejuures, et ukse nurgad ei puudutaks
all raami (sel juhul tõstke uks taas üles ja
joondage hinged uuesti).
Lõpuks pöörake loogad tagasi ahju poole
(d). Et uks korralikult sulguks, vajutage
mingi esemega (nt kruvikeerajaga)
lookadele (e).
Kontrollige aeglaselt ukse õiget tööd.
Tähelepanu: Ärge laske uksehingede
kangidel kunagi „klõpsatada”. Vedrumõju
võib sel juhul tekitada vigastusi.
19
Ahjuvalgusti pirni vahetamine
Elektrilöögi vältimiseks veenduge enne
pirni vahetamist, et seade oleks välja
lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Kui ahjuvalgusti pirn vajab
väljavahetamist, peavad selle omadused
olema järgmised:
Võimsus: 25 W
Pinge: 230/240 V (50 Hz)
Temperatuuritaluvus: 300 °C
Keere: E14
Defektse pirni vahetamine:
1. Keerake kattelaasi vastupäeva ja
eemaldage see.
2. Eemaldage katkine pirn vastupäeva
keerates ja asendage see uuega.
3. Asetage katteklaas oma kohale tagasi.
Ühendage seade tagasi vooluvõrku.
20
Mida teha, kui seade ei tööta
Kui seade ei tööta korralikult, viige enne
kohaliku hoolduskeskuse poole
pöördumist läbi järgnevad
kontrollprotseduurid.
TÄHTIS: Kui Te kutsute mehhaaniku
välja alljärgnevas tabelis oleva tõrke
tõttu või väärast paigaldusest või
kasutusest tingitud rikke
parandamiseks, tuleb selle eest
maksta ka seadme garantiiajal.
Rike Lahendused
1. Põleti ei sütti.
Kontrollige järgmist:
- gaasi toiteventiil on täielikult avatud;
- gaasivoolik on õiges asendis;
- põleti ei ole märg;
- põletikatted ja -kroonid on pärast
puhastamist korralikult tagasi paigaldatud.
2. Gaasikroon põleb ebaühtlaselt
Kontrollige järgmist:
- gaasi väljumisava ei ole ummistunud ja
põletikroonil ei ole toiduosakesi;
- põletikatted ja -kroonid on pärast
puhastamist korralikult tagasi paigaldatud.
3. Üks ahju- või grillpõletitest ei sütti Kontrollige, et:
- põleti on korralikult paigaldatud
- põleti ei ole niiske
- juhtnupp on peale süütamist 10 sekundit
sisse surutud.
4. Küpsetustulemus ei ole rahuldav Kontrollige, et:
- valitud on õige temperatuur
- küpsetusaeg on valitud
- grill on õigesti ahju paigaldatud
5. Küpsetusaeg on liiga pikk Kontrollige, et:
- temperatuur on valmistatava toidu jaoks
sobiv.
6. Ahi suitseb Kontrollige, et:
- ahi ei vaja puhastamist
- toit ei valgu üle anuma äärte
- ahju seintel ei ole rasva ega toidumahlu;
Kui pärast eelpooltoodud kontrollprotseduure seade endiselt ei tööta, võtke ühendust
kohaliku hoolduskeskusega. Hoolduskeskusele tuleb edastada järgnevad andmed:
1. Nimi, aadress ja postiindeks
2. Telefoninumber
3. Tõrke selge ja lühike kirjeldus.
4. Seadme mudeli- ja seerianumber (need on märgitud andmesildile *)
5. Ostukuupäev
* Andmeplaat asub seadme ahjukambri raami alumises vasakpoolsees nurgas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EKG510104W Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend