Zanussi ZCG5052 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

GAASIPLIIDID
ZCG 5052, ZCG 5053
ZCG 5054
KASUTUSJUHEND
2
SISUKORD
Juhised kasutajale
Hoiatused 3
Tehnilised omadused 5
Seadme kirjeldus 6
Seadme kasutamine 7
ahju kasutamine 7
grilli kasutamine 8
pöörlev praevarras 10
ahju pirni vahetus 10
nõuandeid 11
pliidi kasutamine 12
Hooldus ja puhastamine 14
Kui midagi ei tööta... 16
Juhiseid paigaldamiseks
Ohutusjuhised 17
Ühendamine vooluvõrku 17
Paigaldus 17
Gaasiühendus 17
Erinevate gaasitüüpide kasutamine 18
Kuidas kasutusjuhendit lugeda
Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest
Ohutusalased juhised
Samm-sammu haaval antavad juhised seadme
käsitsemiseks.
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnaalane informatsioon
3
HOIATUSED
Hoidke käesolev kasutusjuhend kindlasti alles – nii
saate seda kasutada ka tulevikus. Kui pliit müüakse
edasi, veenduge et koos pliidiga antaks edasi ka
kasutusjuhend – see võimaldab uuel omanikul
õppida tundma pliidi funktsioone ja olla teadlik
kaasnevatest ohtudest. Hoiatused on antud Teie ja
teiste isikute ohutuse huvides.
Enne paigaldamist veenduge, et olemasolev
gaasivõrk (gaasi tüüp ja rõhk) vastaks pliidi
omadustele.
Pliidi omadused on ära toodud andmeplaadil.
Seade ei ole ühendatud põlemisjääkide
väljaviimisseadmega. Seade paigaldatakse ja
ühendatakse vastavalt kehtivatele
paigaldusnõuetele. Eraldi tähelepanu tuleb
pöörata ventilatsiooni puudutavatele
nõuetele.
Seade on mõeldud kasutamiseks täiskasvanute
poolt. Veenduge, et seadmega ei mängiks
lapsed.
Seadme kohalejõudmisel pakkige see samas
kohas lahti. Vaadelge seadme üldist
väljanägemist. Kui Teil on seadme suhtes
tähelepanekuid, kirjutage need saatelehele ja
jätke üks saatelehe koopia endale.
Teie seade on mõeldud kodus kasutamiseks.
Ärge kasutage kunagi seadet muudel - ärilistel
või tööstuslikel eesmärkidel.
Seadme omaduste muutmine või muutmise
üritamine on ohtlik.
Esmakordsel kasutamisel ajage ahi tühjana
kuumaks vabastamaks seadet ebameeldivast
lõhnast või tootmisel kasutatud määrdeaine
jääkidest.
Tõstke kaas üles.
Eemaldage ahjus asuvad lisaseadmed.
Eemaldage kõik kleebised ja kogu plastkate.
Enne esmakordset kasutamist peske
lisaseadmeid.
Kuumutage ahju umbes 45 minutit seadistades
lüliti maksimaalasendisse. Seade eritab esimest
korda kuumenedes suitsu, ebameeldiva aroomi
ja suitsu eemaldamiseks õhutage kööki.
Gaasipliidi kasutamine tekitab ruumis, kus
seadet kasutatakse, kuumust ja niiskust.
Tagage ruumi hea ventilatsioon, hoides
selleks lahti olemasolevaid õhutusavasid või
paigaldades spetsiaalse
ventilatsiooniseadme.
Ahju intensiivsel ja pikaajalisel kasutamisel
on vajalik õhu täiendav ventileerimine, avades
selleks akna või suurendades olemasoleva
mehaanilise seadme töövõimsust.
Kui Te kasutate pliidi läheduses muid
elektriseadmeid (nt. elektrimikserit), ei tohiks
nende voolujuhtmed puutuda kokku pliidi
kuumenevate osadega ega jääda ahjuukse
vahele.
Õlis praadimisel (friikartuleid jne.) on vajalik pidev
järelvalve, sest kuum rasv võib põhjustada
tulekahju.
Ebastabiilseid või deformeerunud panne ei
tohi ülekeemise või ümberminekuga seotud
õnnetuste vältimiseks põletitele asetada.
Ärge kunagi tõmmake seadet selle käepidemest.
Lisaks ahjuga kaasnevatele lisaseadmetele võib
kasutada vaid kuumuskindlaid toidu
valmistamiseks mõeldud anumaid (kontrollige
tootjapoolseid juhiseid).
Ärge asetage pliidi lähedusse puhastusaineid või
muid kergestisüttivaid materjale.
Ärge asetage kunagi lahtisele ahjuuksele:
raskeid esemeid,
ärge laske lastel kunagi sellel ronida või sellele
istuda.
Nõude eemaldamiseks ahjust või ahju
kuumadele osadele lähenedes kasutage alati
kindaid.
Ärge katke seadme põhja alumiiniumpaberiga –
ülekuumenemine kahjustab emaili.
Ärge kasutage kunagi rasvakogumispanni
röstimisalusena.
Nuppude kahjustamise vältimiseks ärge hoidke
töötava või kuuma ahju ust lahtisena
.
Põletist väljuv leek peab olema ühtlane. Kui leek
on ebaühtlane, puhastage põletit või kui
probleem püsib, võtke ühendust müügijärgse
klienditeenindusega.
Peale gaasiahju kasutamist veenduge, et lülitid
on pööratud "Off/väljas" asendisse.
Ärge jätke põletite kasutamisel midagi (riidetükid,
alumiiniumpaber jne.) nende katetele.
Enne sulgemist puhastage alati pliidikaant.
Ahju kasutamisel peab pliidikaas olema
ülestõstetud asendis.
Pliidikaane kahjustumise vältimiseks laske enne
selle sulgemist ahjul ja pliidil jahtuda.
Vahetage gaasivoolik veidi enne sellel märgitud
vahetamiskuupäeva.
Ärge kasutage propaaniballooni kunagi köögis
või muus suletud ruumis.
Ärge lubage pliidi kasutamisel selle juurde lapsi,
kes võiksid puudutada kuumi pindu või ajada
ümber toiduvalmistamiseks kasutatavaid
anumaid.
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadme
nuppudega.
Enne puhastamist ühendage seade lahti ja laske
sellel jahtuda.
Parimate toiduvalmistamistulemuste
saavutamiseks ning hügieeni ja ohutuse huvides
hoidke seadet alati puhtana – rasvatilgad võivad
põhjustada ebameeldivat lõhna.
4
Tulemusrikka töö tagamiseks puhastage pliiti
peale iga kasutamist.
Ärge kasutage kunagi ahju puhastamiseks auru
või suruõhuga töötavaid seadmeid.
Paigaldamine
Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud
paigaldaja.
Mistahes seadme paigaldamisega seotud
elektritööd peab läbi viima kvalifitseeritud elektrik.
Paigaldamise või seadistuse muutmise ajal
ühendage seade lahti.
Seadme remonti tohivad teostada vaid
müügijärgse teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Seadme ebaõige parandamine võib põhjustada
tõsiseid kahjustusi.
Enne seadme kasutamist ja paigaldamist lugege
kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Täname Teid tähelepanu eest!
Tootja vabastab ennast vastutusest võimalike
kahjustuste eest, mis on tingitud seadme
ebaõigest kasutamisest või kehtivate
ohutusnõuete mittejärgimisest. Järgige igati
puhastamise- ja hooldusnõudeid.
Keskkonnakaitse
Kõik sümboliga märgistatud materjalid kuuluvad
taaskäitlemisele. Viige need taaskäitlemiseks
vastavasse spetsiaalselt ettenähtud kohta (tutvuge
piirkonnas pakutavate vastavate teenustega).
esineb häireid, tuleb esmalt pöörduda müügijärgse
teenindaja poole.
Kolides teise kohta või kui Teile seadme müünud
pood on suletud, kontakteeruge lähima
Klienditeenindusega (Volitatud
Teeninduskeskusega), kust Teile antakse
müügijärgse teeninduspunkti aadress.
Seadme remondi korral nõudke müügijärgselt
teenindajalt Tootja poolt pakutavate
originaalvaruosade kasutamist.
5
SEADME KIRJELDUS
Juhtpaneel
Mudel: ZCG 5052
74
3
56
ZCG 5052
1 2
TOP
OVEN
GAS GAS GASGAS
OVEN
Mudel ZCG 5053
74
3
56
ZCG 5053
1 2
TOP
OVEN
GAS GAS GASGAS
OVEN
Mudel ZCG 5054
74
3
56
ZCG 5054
1 2
TOP
OVEN
GAS GAS GASGAS
175
200
240
280
260
150
Max
220
OVEN
1. Ahju lamp (ZCG 5053)
Ahju lamp/varda pööramislüliti (ZCG 5053, ZCG 5054)
2. Ahju funktsioonide lüliti (ZCG 5053)
Ahju/Grilli funktsioonide lüliti (ZCG 5053, ZCG 5054)
3. Esimese vasakpoolse põleti lüliti
4. Tagumise vasakpoolse põleti lüliti
5. Tagumise parempoolse põleti lüliti
6. Esimese parempoolse põleti lüliti
7. Süütelüliti
6
Pliit
3
4
2
1
2000W
2000W
1000W
2600W
1. Esimene vasakpoolne põleti (poolkiire)
2. Tagumine vasakpoolne põleti (poolkiire)
3. Tagumine parempoolne põleti (abipõleti)
4. Esimene parempoolne põleti (kiir)
TEHNILISED OMADUSED
Eraldiseisev Klass 1
Pliit Pliidi kaas
Anumatugi
Esimene parem põleti
Tagumine parem põleti
Esimene vasak põleti
Tagumine vasak põleti
Emailitud
Emailitud
Kiir
Lisa
Poolkiire
Poolkiire
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
Ahi
Ahi
Ahjupõleti võimsus
Grill (ZCG5063, ZCG5064)
Grilli põleti võimsus
Ahju valgusti
Puhastamine
Gaasiga
3,20 kW
Gaasiga
2,50 kW
Tüüp E14 15W pirn
manuaalne
Elektriühendus
Määratud pinge
Määratud sagedus
230 V
50 Hz
Voolujuhe Juhtme tüüp H0RR-F
Lisaseadmed
Ahjurest
Rasvakogumispann
Kaitsekate (ZCG5063, ZCG5064)
Pöörlev varras (ZCG5063, ZCG5064)
Kroomitud
Emailitud
Mõõdud Kõrgus pliidini
Laius
Sügavus
850 mm
500 mm
536 mm
Seade vastab järgnevatele nõuetele:
EMÜ direktiivid:
73/23 90/683
(Madalpinge direktiiv)
89/336
(Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv)
90/396
(Gaasiseadmete direktiiv)
93/68
(Ülddirektiivid)
ja nendes tehtud täiendused/parandused.
7
SEADME KASUTAMINE
Enne ahju esmakordset kasutamist
Enne ahju kasutamist eemaldage ahju seest ja
väljast pakend.
Enne esmakordset kasutamist ajage ahi ilma toiduta
kuumaks. Esmakordse kuumenemise vältel võib erituda
ebameeldivat lõhna, kuid see on täiesti normaalne.
1. Eemaldage ahju lisaseadmed ja veenduge, et kõik
pakendid on eemaldatud.
2. Süüdake ahju põleti (vaadake juhiseid) ja keerake
kontrollnupp maksimaalasendisse.
3. Avage ventileerimiseks aken.
4. Laske ahjul umbes 45 minutit tühjalt töötada.
Sama protseduuri korrake umbes 5-10 minut vältel ka
grillfunktsiooni puhul.
Puhastage lisaseadmeid pehme pesuainega, loputage
hoolikalt ja kuivatage.
Ahju kasutamine
Kasutamisel ahi kuumeneb.
Lapsi tuleks ahjust selle jahtumiseni eemal
hoida.
Ärge laske ahjuuksel kukkudes avaneda –
toetage ukse käepidet kasutades käega ust
seni kuni see on täielikult avanenud.
Ahju kasutamisel peab pliidikaan olema avatud
– nii väldite Te seadme ülekuumenemist.
Ahjul on kolm küpsetusvahe ja üks rest.
Küpsetusvahesid hakatakse lugema ahju põhjast üles,
nagu joonisel näidatud.
Ärge asetage toidunõusid või fooliumi otse
ahju põhja peale.
Ahju ohutusseade
Ahjul on termoelement, kui mingil põhjusel süttib
leek, peatab seade gaasivoolu koheselt.
Kasutamine
Ahju saab kasutada nii tavapäraseks küpsetamiseks kui
ka grillimiseks - mõlemat toiduvalmistusviisi saab
kasutada vaid eraldi.
Tähis nupul vastab tähisele juhtpaneelil.
Ahi on välja lülitatud
Maksimaalne Max
Minimaalne 150
Grillimisfunktsioon
Tavapärane toiduvalmistamine toimub kuuma õhu
loomuliku liikumise põhimõttel: õhk liigub tõusvate ja
langevate õhuvoolude põhimõttel
Vajalik on ahju eelsoojendus.
175
200
240
280
260
150
Max
220
1
2
3
Küpsetus-
vahe
8
Süütamine
Tähelepanu: ahjupõleti sisselülitamisel
peab ahju uks olema avatud.
Avage ahju uks ja tõstke üles ahju põhjas
oleva väikse avause kaas
, suruge ja keerake
kontrollnuppu all hoides
see vasakule
maksimaalasendisse.
Samal ajal vajutage elektroonilist
süütamisnuppu
(vaata joon.). Hoidke seda all
kuni gaas süttib (1 säde / sekund).
Vabastage nupp kümne sekundi järel
ja
kontrollige läbi põletikatte aukude, et põleti oleks
süüdatud.
VÕI
Voolukatkestuse korral
Avage ahju uks ja tõstke üles ahju põhjas
oleva väikse avause kaas
, suruge ja keerake
kontrollnupp vasakule maksimaalasendisse ja
hoidke augu juures leeki.
Vabastage nupp kümne sekundi järel
ja
kontrollige läbi põletikatte aukude, et põleti oleks
süüdatud.
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma, keerake
kontrollnupp OFF asendisse ja vähemalt minuti aja
pärast proovige ahju uuesti süüdata.
Grilli kasutamine (olemasolu korral)
Grilli kasutamisel peab seda jälgima, ahju
uks peab lahti olema ja kaitsekate "A"
omal kohal.
Kuumus väljub ahju pealispinnalt. Sobib pehme liha
grillimiseks (veise- ja sealiha....), valmistoidu
röstimiseks või pruunistamiseks.
Ahjupõleti süütamine
Tähelepanu: ahjupõleti sisselülitamisel
peab ahju uks olema avatud.
Avage ahju uks
, vajutage ja keerake
kontrollnuppu all hoides
see paremale
"grillitähiseni".
Samal ajal vajutage elektroonilist
süütamisnuppu
. Hoidke seda all kuni gaas
süttib (1 säde / sekund).
Süttimise ajal vajutage nuppu umbes kümme
sekundit (kuni ohutusklapp automaatselt
grillpõleti põlevana hoiab).
VÕI
Voolukatkestuse korral
Avage ahju uks
Hoidke leeki grillpõleti aukude juures.
Vajutage ahju/grillfunktsiooni kontrollnuppu,
keerake see siis "grilltähiseni".
Süttimise ajal
vajutage nuppu umbes kümme sekundit (kuni
ohutusklapp automaatselt grillpõleti põlevana
hoiab).
A
9
Kui leek peaks mingil põhjusel kustuma, keerake
kontrollnupp OFF asendisse ja vähemalt minuti aja
pärast proovige ahju uuesti süüdata.
Ligipääsetavad osad võivad grilli
kasutamise ajal kuumeneda. Lapsed tuleks
eemal hoida.
Kasutamisel võib grillimispann
kuumeneda – kuuma grillimispanni
tõstmisel kasutage alati pajakindaid.
Grillimine
Grilli töötades hoidke grill järelvalve all,
jätke ahjuuks poollahti ja kinnitage ahju
külge kaitseplaat "A".
Grillimise ajal kuumeneb ainult ülemine põleti. Grilli
eelsoojendamine ei ole vajalik.
1. Asetage toit 2. küpsetusvahesse.
2. Keerake nupp "grill" asendisse.
3. Muutke resti ja panni asendit erineva paksusega
toidu jaoks. Asetage toit kiiremaks grillimiseks
grillile lähemale ja aeglasemaks küpsemiseks
kaugemale.
Kuumus väljub ahju pealispinnalt. Sobib pehme liha
grillimiseks (veise- ja sealiha....), valmistoidu
röstimiseks või pruunistamiseks.
Liha grillimine
Grilli töötades hoidke grill järelvalve all,
jätke ahjuuks poollahti ja kinnitage ahju
külge kaitseplaat "A".
Valmistage ette grillitav liha, määrige liha
lemalt poolt kergelt õliga kokku.
Asetage liha restile.
Keerake ahjulüliti asendisse "grill".
Asetage pann rasva kogumiseks kõige alumisse
vahesse.
Asetage rest koos röstimisalusega vahesse 2.
Kui liha üks külg on pruunistunud, keerake see
ümber vältides lihasse aukude torkamist, mis
põhjustaks lihamahla väljavoolamist.
Grillige liha teine külg.
Küpsetusaeg määratakse vastavalt liha paksusele,
mitte vastavalt selle kaalule.
Pruunistamine
Keerake ahjulüliti asendisse "grill".
Asetage toit restile ja asetage see 2. või 3.
alusele.
Jätke toit mõneks minutiks grilli alla.
10
Pöörlev praevarras (olemasolul)
Pöörleva praevarda kasutamisel muutuvad
seadme kasutatavad osad tuliseks ja
seadet ei tohiks järelevalveta jätta.
Hoolitsege, et lapsed selle kõrval ei
mängiks. Kui kasutate pöörlevat
praevarrast, jätke uks poollahti ja asetage
kaitsekate "A" kohale. Peale kasutamist on
varras ja varda tugi kuumad, kasutage
toidu väljavõtmiseks pajalappe.
Pöörlevat varrast saab kasutada varda otsas liha
röstimiseks või väiksemate lihatükkide jaoks.
Kuidas pöörlevat praevarrast kasutada
1. Avage ahju uks ja asetage kaitsekate kohale.
Torgake liha vardasse, veenduge, et
käepidemele kõige lähemal olev kahvel on õiges
kohas ja et liha on varda keskel.
2. Lükake teist kahvlit ja kinnitage mõlemad kahvlid.
3. Lükake varras tagapaneelil asuvasse
mootoriõõnsusesse ja leidke toestusriiuli
käepideme ots, siis paigaldage tugi esimese
raami ülemisse vahesse. (vaadake joonist).
4. Asetage grillimispann alumisele riiulile.
5. Eemaldage käepide ja sulgege uks nii, et see
oleks kaitsekattega ühenduses.
6. Valige funktsiooni kontrollnupu ? abil grillimine ja
veenduge, et varras pöörleks ?.
7. Kui toit on valmis, lülitage grill välja ja paigaldage
käepide uuesti. Peale esimese toe vabastamist,
eemaldage varras mootorist. Soovitav on, et
eemaldaksite samaaegselt ka grillimispanni, et
tilkuv rask panni koguneks.
8. Kandke pöörleva praevarda kasutamise ajal kogu
aeg pajalappe, sest grillis on temperatuur väga
kõrge.
Maksimaalne kaal, mis on pöörlevale
praevardale lubatud, on 4-5 kg.
Ahju pirni vahetamine
Elektrišoki vältimiseks veenduge enne
pirni vahetamist, et seade on välja lülitatud
ja elektrivõrgust lahti ühendatud.
Pirn peab oma omadustelt olema järgmine:
Elektrivõimsus: 15W
Toitepinge: 230/240V(50Hz)
Vastupidavus temperatuurile:
300° C
Ühendus: E14
Katkise pirni vahetamine
1. Keerake katteklaasi kellaosuti liikumissuunale
vastassuunas ja eemaldage see.
2. Eemaldage katkine pirn ja asendage see uuega.
3. Asetage katteklaas oma kohale.
Ühendage seade tagasi vooluvõrku.
11
Nõuandeid ja soovitusi
Kondenseerumine ja aur
Toidu kuumenemisel eraldub sellest auru
samamoodi nagu keevast katlast. Ahju ventilaatorid
likvideerivad osa sellest aurust. Siiski tuleb
ahjuukse avamisel alati ahjust eemalduda
– nii
väldite kokkupuudet auru ja kuumusega.
Auru kokkupuutel väljaspool ahju asuvate jahedate
pindadega aur kondenseerub ja koguneb
veepiiskadesse. Selline protsess on täiesti
normaalne ning ei tähenda ahju riket.
Ahju värvi säilitamiseks pühkige ahjupinnalt
regulaarselt kondenseerunud vett ja mustust.
Küpsetusnõud
Kasutage mistahes ahjukindlaid küpsetusnõusid,
mis taluvad 250°C temperatuuri.
Küpsetusnõusid jm. ei tohi asetada otse
ahjupõrandale.
Ahjus küpsetamine
Lülitage ahi 5 minutit enne küpsetusaja lõppu
välja – nii saate erituvat soojust otstarbekalt
kasutada küpsetusprotsessi lõpetamiseks.
Küpsetustulemusi mõjutab ka panni paksus,
materjal ja värv.
Küpsetamisel mõningad toidu paisuvad
veenduge, et Teie poolt kasutatav anum on
piisavalt suur.
Vältimaks rasva tilkumist röstimisel kasutage
pikki kitsaid röstitava tüki suuruseid panne.
Enne küpsetamist torgake rasva pritsimise
vältimiseks linnuliha ja vorstide ümber olev nahk
kahvliga läbi.
Suflee valmistamiseks kasutage kuumuskindlaid
klaasanumaid.
Toidunõude mõju küpsetustulemusele
Toidunõude paksus, soojusjuhtivus, värv jne. võivad
olla erinevad – see mõjutab ka soojuse kandumist
nõudes asuvate toiduaineteni.
A
Alumiiniumist, keraamilised, klaasist ja läikivad
nõud vähendavad kuumuse mõju ja pruunistavad
vähem toidu alumist osa.
B
Emailitud, alumiiniumist, teflonpõhjaga ning
värvitud pealispinnaga alumiiniumist ja
tumedavärvilised, rasked nõud suurendavad
kuumuse mõju ja soodustavad toidu alumise osa
pruunistumist.
Eemaldatav sahtel (olemasolu korral)
Eemaldatav sahtel paikneb ahju all.
Ahju pikaajalisel kasutamisel võib sahtel
kuumeneda. Sahtlis ei tohi hoida süttivast
materjalist esemeid nagu pajakindad,
laualinad, plastikpõlled jne.
Ahjus kasutatavad materjalid nagu küpsetuspaber
kuumenevad samuti ning seetõttu tuleks olla
hoolikas nende sahtlist eemaldamisel ajal, mil ahi on
endiselt kuum.
Avamiseks:
Võtke sahtli alumisest osast ja tõmmake sahtlit
väljapoole.
Sahtli eemaldamiseks tõmmake see kuni
peatumiseni, seejärel tõstke sahtel ülespoole ja
tõmmake täies ulatuses välja.
Sahtli tagasipaigutamiseks korrake sama
protseduuri vastupidises järjekorras.
12
Pliidi kasutamine
Pliidi põletid
Lülitil olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil
(vt. seadme kirjeldust).
Väljas
Maksimumkuumus
Miinimumkuumus
Kasutage maksimaalkuumust keetmiseks ja
minimaalkuumust hautamiseks.
Valige alati positsioon miinimumkuumuse ja
maksimaalkuumuse vahel, ärge kunagi valige
asendit maksimaalkuumuse ja positsiooni "väljas"
vahel.
Põletite süütamine
Pöörake lülitit vasakule asendisse "suur leek".
Samal ajal vajutage elektroonilist süütenuppu
(vt. joonis). Hoidke nuppu all gaasi süttimiseni
(1 säde sekundis).
Vabastage nupp ja veenduge, et põleti süttis.
Süttimisel reguleerige vastavalt vajadusele leegi
suurust.
VÕI
Voolukatkestuse korral
Keerake lüliti asendisse "suur leek" ja süüdake
põleti tikuga.
Vabastage lüliti ja veenduge, et põleti on
süttinud. Süttimisel reguleerige vastavalt
vajadusele leegi suurust.
Kui leek peaks mistahes põhjusel kustuma, keerake
vastav lüliti 0-asendisse, laske pliidil vähemalt üks
minut seista ning süüdake see seejärel uuesti.
Kui põleti peale korduvat proovimist siiski ei sütti,
kontrollige, kas põletikroon ja põletikate on õiges
asendis.
Põletite kustutamine
Keerake lüliti kellaosuti liikumissuunas asendisse " "
Ärge asetage pliidile mistahes sulavaid
esemeid.
Enne pliidikaane sulgemist veenduge, et
kõik lülitid on keeratud 0-asendisse.
13
Õige põleti valimine
Iga lüliti kohal on sümbol, mis tähistab vastavat
põletit.
Parimate toiduvalmistamistulemuste saavutamiseks
valige alati anumad, mis sobivad kasutatava põleti
diameetriga (vt. joonised). Kasutage paksust
materjalist tasapinnalise põhjaga nõusid.
Soovitame koheselt peale vedeliku keemahakkamist
leeki väiksemaks keerata.
Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon ja
süüteseade alati puhtana.
Kasutage järgmise diameetriga panne:
Põleti Võimsus Diameeter (mm)
(kW) min. max.
Kiire 2,60 165 260
Poolkiire 2,00 140 220
Abipõleti 1,00 120 160
Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud
Seadme komplekti kuuluvad järgnevad lisatarvikud.
Kaitsekate (olemasolu korral)
Kasutatakse grillimisel või koos pöörleva
praevardaga.
Pöörlev varras (olemasolu korral), mis koosneb:
-2 kahvlist
-1 vardast
-1 varda toest
Rest nõude paigutamiseks (praed, küpsetised)
Anum toiduga tuleks tasakaalu säilitamiseks
asetada resti keskele.
Küpsetusplaat
Kasutatakse toidust eralduva rasva kogumiseks,
asetage teise vahesse.
Röstimisaluse kasutamisel eemaldage plaat
ahjust.
Lisaks eelpoolnimetatud tarvikutele soovitame me
Teil kasutada kuumuskindlaid nõusid/panne
(vastavalt tootjate poolt antud juhistele).
Good use
B
a
d
use
(
Power waste
)
14
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
Ahi tuleb hoida pidevalt puhtana. Rasva
või muude toidujääkide kogunemine võib
põhjustada tulekahju, seda eriti
grillimispannil.
Enne puhastamist veenduge, et kõik lülitid
oleksid 0-asendis ja et seade oleks
täielikult jahtunud.
Enne mistahes hooldus- või puhastustöid
ÜHENDAGE pliit vooluvõrgust VÄLJA.
Puhastamisel kasutatavad ained
Enne mistahes puhastusvahendite kasutamist
veenduge, et need oleksid selleks otstarbeks
sobivad ja et nende kasutamine oleks soovitatud ka
tootja poolt.
Valgendeid sisaldavaid puhastusaineid EI
tohi kasutada – need ained võivad
kahjustada pliidipinda. Vältida tuleks ka
teraliste küürimispulbrite kasutamist.
Välispinna puhastamine
Puhastage regulaarselt pliidi kontrollpaneeli, ahjuust
ja ukseklaasi, kasutades selleks niisket lappi ja
vähese pesuainega sooja vett.
Vältimaks ukseklaasi kahjustumist või
nõrgestamist, ärge kasutage:
Küürimis- ja valgendusaineid
Karedaid küürimislappe, mis ei sobi
teflonpannide puhastamiseks
Brillo/Ajax küürimislappe ja terastraadist
küürimislappe
Keemilise ainega ahjupuhastuslappe või
aerosoole
Aineid, mis on mõeldud rooste
eemaldamiseks
Aineid vannide/kraanikausside
puhastamiseks
Ahjuuks
Ahjuust on võimalik puhastamiseks eemaldada,
toimige järgnevalt:
Avage uks täielikult
Keerake ukse hingedel olevat kaks
lukustusseadet ülemisse asendisse
Sulgege osaliselt uks (30° nurga all)
Tõstke uks üles ja tõmmake välja.
Ukseklaasi võib puhastamiseks eemaldada. Selleks
eemaldage kaks kinnituskruvi. Peske klaasi
sisemus ja välimine külg sooja seebise veega.
Klaasi eemaldamisel toestage alati uks kuna uks
võib oma kerge kaalu tõttu vedruna kinni minna.
ÄRGE puhastage ahjuust ajal, mil
ukseklaas on kuum. Kuuma ukseklaasi
puhastades võib klaas puruneda.
Kui ukseklaas praguneb või kui sellesse
tekkivad kriimud, muutub klaas nõrgemaks
ja ta tuleb purunemise vältimiseks välja
vahetada.
Täiendava informatsiooni saamiseks
pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.
OLULINE:
Sisemine ukseklaas peab olema ahju
kasutamisel alati oma kohal.
lukustuvad osad
15
Ahju õõnsus
Emailitud ahjuõõnsust saab kõige paremini
puhastada, kui ahju on veel soe.
Pühkige ahi peale iga kasutamist üle soojas ja
seebises vees leotatud lapiga. Aeg-ajalt on vaja ahju
põhjalikumalt puhastada, kasutades selleks
ettenähtud puhastusvahendeid.
Pliit
Peale iga kasutamist puhastage pliiti niiskes ja
soojas vees leotatud lapiga, millele on lisatud veidi
pesuainet, vältides samas vee sattumist pliidis
olevatesse avadesse. Loputage ja kuivatage
seejärel pehme lapiga.
Püsivate plekkide eemaldamiseks tehke pind
niiskeks ja laske plekkidel lahustuda. Ärge kraapige
pinda ega kasutage emaili kahjustavaid
hõõrdmaterjale.
Põletid
Põletite katteid ja kroone on võimalik puhastamiseks
eemaldada.
Peske katteid ja kraane soojas ja seebises vees,
eemaldage neil leiduvad plekid, kasutades selleks
pehmet küürimispastat. Kui plekid on eriti raskelt
eemaldatavad, võib ettevaatlikult kasutada ka hästi
niisket traatkäsna, millele on lisatud veidi seepi.
Peale puhastamist kuivatage osad pehme riidega.
Põleti
kaas
Põleti
kroon
Süüte-
seade
16
KUI MIDAGI EI TÖÖTA ...
Kui seade ei tööta korralikult, viige enne kohaliku hoolduskeskuse poole pöördumist läbi järgnevad
kontrollprotseduurid:
OLULINE: Kui te kutsute allpooltoodud ebaõigest paigaldamisest või kasutamisest tingitud rikete
parandamiseks välja mehhaaniku, peate Te maksma teenustasu ka siis, kui seadmele kehtib
garantiiaeg.
Sümptomid
Lahendused
1. Põleti ei sütti
2.
Gaasikroon põleb ebaühtlaselt
3. Üks grillpõletitest ei sütti
4. Toiduvalmistamise tulemused on halvad
5. Ahi eritab suitsu
Kontrollige, et:
Gaasiallika kraan on täielikult avatud
Gaasivoolik on õiges asendis
Põleti ei ole niiske
Põletikaas ja kroon on peale puhastamist korrektselt
tagasi paigaldatud
Kontrollige, et:
Gaasi väljumisava ei oleks blokeeritud ja et
põletikroonil ei oleks toiduosakesi
Põletikaas ja kroon on peale puhastamist korrektselt
tagasi paigaldatud
Kontrollige, et:
Põleti on korralikult paigaldatud
Põleti ei oleks märg
Kontrollnuppu on süttimise ajal vajutatud 10
sekundit.
Kontrollige, et:
Valitud on õige temperatuur
Küpsetusaeg on valitud
Grill on korralikult ahju paigaldatud
Kontrollige, et:
ahi ei vaja puhastamist
toit ei valgu üle anuma äärte
ahju külgedel ei ole üleliia rasva/toidujääke
Kontrollige kaitsmeid.
Kui peale eelpooltoodud kontrollprotseduure seade endiselt ei tööta, võtke ühendust kohaliku
hoolduskeskusega. Hoolduskeskusele peaksite Te edastama järgnevad andmed:
1. Nimi, aadress
2. Telefoninumber
3. Vea selge ja lühike kirjeldus
4. Seadme mudel ja seerianumber (andmeplaadilt)
5. Ostukuupäev
17
JUHISEID SEADME PAIGALDAJALE
Ohutus
Enne paigaldamist veenduge, et kohalik
ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ja ahju
seadistused oleksid vastavuses.
Seadme võib paigaldada vaid korralikult
ventileeritavasse ruumi.
Seadet ei tohi ühendada gaasilõõri külge.
Seadme paigaldamisel järgige kehtestatud
nõudeid. Erilist tähelepanu tuleks pöörata
ventilatsiooninõuetele.
Pliidi läheduses olevad mööblipinnad peavad
olema kuumakindlad või kaetud kuumakindlate
materjalidega.
Seadme seadistamistingimused on ära toodud
andmeplaadil.
Ühendamine gaasiallikaga
Kontrollige, et gaasi juurdevool ja gaasivooliku
läbimõõt oleksid seadme ühendamiseks piisavad.
Veenduge, et ühenduskohad on kindlalt
kinnitatud.
Seadme isoleerimiseks kasutage kergesti
ligipääsetav ja nähtaval kohal olev gaasikraan.
Tootja ei vastuta võimaliku väära
paigalduse tagajärjel tekitatud kahju eest.
Ühendamine vooluvõrku
Mistahes seadme paigaldamiseks
vajaminevad elektritööd peab teostama
kvalifitseeritud elektrik või muu
kompetentne isik vastavalt kehtivatele
reeglitele.
Pliit vajab maandamist.
Pliit on mõeldud ühendamiseks 230V 50Hz
vahelduvvooluvõrku.
Enne pliidi sisselülitamist veenduge, et pinge Teie
vooluvõrgus vastaks seadme andmeplaadil näidatud
pingele.
Kontrollige andmeplaadilt sobivate kaitsmete
kindlaksmääramiseks seadme koguvõimsust.
Kaitsme võimsus: 5 A
Enne ühendamist veenduge, et:
ühendamiseks kasutatav pistik oleks peale pliidi
paigaldamist hõlpsasti kättesaadav.
Kui ühenduskaabel on kahjustatud, tohib
seda asendada vaid tootja või tema poolt
määratud hooldaja.
Elektrikaabel ei tohi olla paigutatud nii, et
see kulgeks üle ahju tagakülje.
PAIGALDAMINE
Koha valik
Eemaldage pakend ja paigaldage pliit kuiva, hästi
ventileeritud ruumi eemale kardinatest, paberist,
alkoholist, süttivatest vedelikest jm.
Seade tuleb paigaldada kuumuskindlale
põrandapinnale.
Ümbritsevate pindade kuumenemise osas kuulub
toode klassi "1".
Vahemaa ümbritseva mööbliga peab olema
vähemalt 2cm.
Ventilatsioon
Gaasi põlemiseks on vajalik õhus leiduv hapnik (2
m
3
õhku/h x sisestatud elektrienergia kW – vaadake
pliidi andmeplaati.
Pliidi töötades peaks õhk pidevalt uuenema ja
samas vabanema põlemise jääkainetest.
2 cm
2 cm
min
min 15 cm
8
54 cm
elektrikaabel
18
GAASIÜHENDUS
Pliidi ühendamine gaasiallikaga peab toimuma
vastavalt kehtivatele reeglitele.
Tootjafirma väljastab pliidi testituna ning
seadistatuna pliidi tagaküljel, ühendusvooliku kõrval
andmeplaadil näidatud gaasitüübi tarbeks.
Veenduge, et seade ühendataks allikaga, mis
väljastab samaliigilist gaasitüüpi kui on näidatud
andmeplaadil. Muudel juhtudel järgige osas "Gaasi
vahetamine" toodud juhiseid.
Selleks, et kindlustada seadme efektiivset tööd ja
vähest gaasitarbimist, veenduge, et gaasi rõhk
jaoturites vastaks tabelis "Pihustite omadused"
toodud näitudele.
Ühendamine jäiga toru või painduva
metallvooliku abil
Tagamaks seadme töö ohutust ning vältimaks
seadmele rõhu avaldamist, on soovitatav seadme
ühendamine gaasisüsteemiga, kasutades selleks
jäikasid torusid (nt. vasest) või painduvaid
roostevabast terasest voolikuid.
Gaasitoru ühendusdetail on Gc 1/2.
Selle paigaldusmooduse puhul peab gaasiallika
ühendamiseks kasutama eranditult painduvaid
metallvoolikuid ning kogu ühendamisprotseduur
peab toimuma kooskõlas kehtivate reeglitega.
Ühendamine painduvate, mittemetallist torude
abil
Kui seadme ühendus gaasiallikaga on kogu
pikkuses jälgitav, võib selleks kasutada painduvat
toru, tehes seda vastavuses kehtivate reeglitega.
Painduva toru puhul tuleks järgida vastavaid
nõudeid:
toru ei tohi kokku puutuda temperatuuriga, mis
ületab 30°C; kui toru peab pliidiavani jõudmiseks
minema läbi pliidi tagant, paigaldage see nii nagu
on kujutatud joonisel
toru ei tohi olla pikem kui 1500 mm
torus ei tohi olla auke
toru ei tohi olla eelnevalt painutatud ega muljutud
toru ei tohi kokku puutuda lõikepindadega ega
nurkadega
toru peab olema kontrollimiseks ligipääsetav.
OLULINE
Peale paigaldamist kontrollige, et toru
ühenduskohad oleksid kindlalt kinnitatud, kasutades
selleks seebilahust – ärge kunagi kasutage
kontrollimiseks lahtist tuld.
Seade töötab loodusliku gaasiga, mille rõhuks on 20
mbar. Gaasiallika ühendamisel kasutage ühte
järgnevatest meetoditest:
Parempoolne ühendus (eestpoolt)
Veenduge, et kummivoolik ei omaks kontakti
mistahes punktiga seadme joonisel viirutatud osal
ning et voolik ei jääks hiljem kontakti põrandaga.
PLIIDI TAGAKÜLG
Vasakpoolne ühendus (eestpoolt)
Veenduge, et kummivoolik ei omaks kontakti
mistahes punktiga seadme joonisel viirutatud osal
ning et voolik oleks kinnitatud seadme küljes
olevatesse klambritesse. Selle meetodi kasutamisel
on vajalik maksimaalpikkusega voolik.
PLIIDI TAGAKÜLG
voolujuhe
klambrid
Painduva vooliku
ühendamine
voolujuhe
klambrid
painduva vooliku
ühendamine
19
ERINEVATE GAASITÜÜPIDE KASUTAMINE
Muutmaks kasutatava gaasi tüüpi, järgige
allpooltoodud juhiseid vastavalt nende järjekorrale.
Seadme ühendamine gaasiallikaga
Gaasipliit ühendatakse gaasiallikaga pliidi paremalt
küljelt. Seadme gaasiava on 1/2" paralleelselt
haaratav. Seadme ühendamiseks on 3 võimalust
jäik tihendiga toru
mehaanilise kinnitusega toru
kummivoolik
Kummivooliku kasutamisel kruvige sobiv voolikuots
tihendit kasutades gaasiava külge vastavalt
kasutatava gaasi liigile.
B A C E
C
D
A – Jaotustoru
B – Sõlm 1/2"
C – Tihend
D – Vooliku nippel
E – Põlv
DÜÜSID
Tabel 1
(Kategooria II 2E+3+)
Soojus-
võimsus
Põleti
Normaal
võimsus
(kW)
Soojus
võimsus
(kW)
Mööda
ühendus
(mm)
Gaasi tüüp
Nimirõhk
(mbar)
Düüsi
diameeter
(mm)
m
3
/h g/h
Kiire 2.60 0.72 0.42
maagaas G20/G25
butaan G30
propaan G31
20/25
28-30
37
1.12
0,86
0,86
0.248 -
188,8
167,0
Poolkiire 2.00 0.43 0.32
maagaas G20/G25
butaan G30
propaan G31
20/25
28-30
37
0.96
0,71
0,71
0.190 -
145,2
123,4
Abipõleti 1.00 0.35 0.29
maagaas G20/G25
butaan G30
propaan G31
20/25
28-30
37
0.70
0,50
0,50
0.095 -
72,6
61.7
Ahi 3.20 1.00 0.46
maagaas G20/G25
butaan G30
propaan G31
20/25
28-30
37
1.30
0,88
0,88
0.305
232,4
205,6
Grill 2.50 - -
maagaas G20/G25
butaan G30
propaan G31
20/25
28-30
37
1,15
0,80
0,80
0,238 -
181,5
159,8
Peale parandustöid või seadistamist tuleb läbi
viia vajalikud kontrolltestid.
20
Pliidipõletite düüside vahetamine
Iga seadme komplekti kuuluvad tagavaradüüsid
kõikidele gaasitüüpidele. Düüsi kogupikkus on
märgitud düüsidele millimeetrites.
Pliidi põletid
Eemaldage pliidirest
Eemaldage põletite katted ja kroonid
Kasutades nr. 7 padrunvõtit keerake düüsid lahti
ja asendage need vastavale gaasitüübile
mõeldud düüsiga (vt. tabel 1).
Pange põleti vastupidises järjekorras tagasi kokku.
Põletid ei vaja eelnevat õhuvoo reguleerimist.
Pliidipõletite minimaaltaseme seadistamine
Põleti on korrektselt seadistatud siis, kui leek on
madalas olekus stabiilne ja kustub hääletult.
Gaasitüüpi vahetades kontrollige, et minimaaltase
oleks õigesti reguleeritud. Õhu väljavool on õige, kui
leegi pikkus on umbes 4 mm.
Ülemised põletid ei vaja eelnevat õhuvoo
seadistamist.
Kontrollige, et keerates lülitit maksimaalasendist
minimaalasendisse leek ei kustuks.
Pliidipõletid
Minimaaltaseme seadistamiseks:
süüdake põleti
keerake lüliti minimaalasendisse
eemaldage nupp
keerake kruvi või möödapääsukruvi, kuni leek
saavutab normaalse madala taseme
LPG puhul keerake vaid möödapääsukruvi.
Asetage detailid vastupidises järjekorras oma
kohtadele.
Kontrollige, et keerates lülitit maksimaalasendist
minimaalasendisse leek ei kustuks.
Ahjupõletite düüside vahetamine.
Ahjupõleti
Gaasipliidi düüsi vahetamiseks järgige sellist
protseduuri:
Vaadake düüsi diameetri kontrollimiseks tabelit
nr. 1;
Eemaldage ahju eemaldatav põhjapaneel;
Eemaldage ahjupõletilt kruvi "B";
Eemaldage ahjupõleti seda tagasi lükates.
Asendage düüs "C" nr. 10 mutrivõtme abil;
Pange osad vastupidises järjekorras tagasi kokku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Zanussi ZCG5052 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka