Saturn ST-EC0180 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
ST-EC0180
COOKING PLATE
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
MINI KAITVIETĖ
3
GB
COOKING PLATE
Dear Buyer! We congratulate you
on having bought the device
under trade name “Saturn”. We
are sure that our devices will
become essentiall and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing
temperature to a warm room)
may cause condensation inside
the unit and a malfunction when
it is switched on. In this case
leave the unit at room
temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
PREPARATION FOR USE
Read these instructions attentively
before using your cooking plate.
First check that the voltage marked
on the product corresponds with
your supply voltage. And the wall
outlet is properly grounded.
HOW TO USE
Select a suitable position close to
an electric socket (refer to section
“Safety in Use”).
Having suitably positioned the
appliance, ensure the controls are in
the "0" position.
When using the cooking plate for
the first time, the invisible protective
coating may still not be removed. It
may or may not have some smoke,
but it is normal reaction.
Ensure there are no foreign articles
such as water or food on the heating
element before switch on.
The cooking plates are now ready
for use.
HINTS & TIPS
Always use flat-bottomed
saucepans/containers which make
good contact with the cooking
plates. The saucepan/containers
bases should ideally be of a similar
size to the cooking plates.
The cooking plates have a range of
temperatures. Use the lower heat
settings ("0" to "3") for simmering
and gentle beating and the high
settings ("4" to MAX) for boiling.
Due to the cooking plates
construction, a certain amount of
residual heat will remain after
switching off. This may be used to
keep some foods warm for a short
period (e.g. to dry off rice or
potatoes).
SAFETY IN USE
Choose a position convenient to an
electrical socket but away from
sources of water.
The work surface must be heat
resistant, dry and approximately 75
cm high.
A gap of at least 5 cm must be left
around the sides of the appliance,
since the sides of the appliance may
become hot during use.
The mains cable must not be
permitted to touch any part of the
appliance and must be kept out of
the reach of children.
Do ensure this appliance is
positioned away from the edge of
work surfaces and out of the reach
of children and people in sensitive to
heat.
This appliance must not be
positioned beneath cupboards.
Do not attempt to move the
appliance until completely cooled
down nor whilst pans are stood on
plates.
Ensure pans are situated centrally
on the cooking plates and pan
handles are safely positioned.
Care must be taken when using oil
or fat for cooking. Do ensure
overheating does not occur, by
maintaining close supervision at all
times.
Once the cooking is over, turn the
switch to "0" position.
Ensure to unplug the cooking plate
from the electrical socket after use.
Do not leave the appliance
unattended in the presence of
children.
Do not place the unit near the
cloth such as curtain in order to
prevent fire.
Service life 3 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
MAINTENANCE & CARE
Before attempting any cleaning,
first ensure the plug is removed
from the mains socket.
Do not immerse this appliance in
water.
All the surfaces may be cleaned
simply by wiping over with a soft,
damp cloth. For hand stains, we
recommend using a non-scratch
cream cleanser. Do not use harsh
abrasive cleansers!
The steel surround to the cooking
plate may be cleaned using a metal
cleaning agent. For case of cleaning
it is recommended that food spillage
be removed with a damp cloth while
the cooking plate is still warm, but
4
not hot. Take care not to burn
yourself when cleaning!
CAUTION: Switching the cooking
plate on without container on top will
damage the product.
Environment friendly disposal
You can help protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipments to an
appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
CZ
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
Vážený zákazníku!
Dovolte, abychom Vám
blahopřáli k zakoupení výrobku
značky "Saturn". Jsme
přesvědčeni, že naše výrobky
budou věrnými a spolehlivými
pomocníky ve Vaší domácnosti.
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ
Před začátkem používání přístroje si
pozorně přečtěte návod k použití.
Před připojením elektrického vařiče
do sítě zkontrolujte, že se síťové
napětí shoduje s napětím, uvedeným
na elektrickém vařiči.
POUŽITÍ
Umístěte vařič vedle zásuvky podle
bezpečnostních předpisů.
Přesvědčete se, že je regulátory v
poloze „0“.
Při prvním používání vařiče je
možný vznik nevelkého množství
kouře, jehož příčinou jsou zbytky
ochranného mazadla. Vznik kouře je
zcela normální a při následujícím
používání vařiče se neopakuje.
Přesvědčete se, aby na topných
článcích nebyla voda a nějaké cizí
předměty.
UŽITEČNÉ RADY
Používejte nádobí s plochým
dnem a průměrem, jenž je rovný
topnému článku nebo je větší. V
opačném případě příprava jídla
zabírá více času.
Teplota ohřevu článku se seřizuje
pomocí regulátoru. Je třeba využívat
pozic 0-3 pro ohřívání a udržování
teploty jídla, pozic 4-MAX pro
rychlé zahřání do varu.
Zvláštností elektrických vařičů je
to, že po vypnutí nějaký čas
zůstávají ohřátými.Tohoto je možno
využívat pro udržování teploty jídla
(například, pro vysušení brambor
nebo rýže).
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Pro umístění přístroje vyberte
místo vedle zásuvky, ale přitom
maximálně vzdálené od zdrojů vody
a vlhkosti.
Je třeba stavět vařič na suchou
žáruvzdornou plochu.
Protože se při používání přístroje
jeho boční plochy ohřívají,
vzdálenost mezi nimi a jinými
předměty musí být nejméně 5 cm.
Dávejte pozor, aby se šňůra
napájení nedotýkala přístroje.
Neumisťujte přístroj na kraji stolu
nebo jiné plochy. Dávejte pozor, aby
děti neměly přístup k přístroji.
Je zakázáno umisťovat přístroj ve
skříních.
Nepřemisťujte přístroj, když úplně
nevychladl a také když se na něm
nachází nádobí s připravovanými
potravinami.
Přesvědčete se, že nádobí je rovně
umístěno na sporáku.
Nenechávejte fungující přístroj bez
dohledu. Dávejte zvláštní pozor,
když připravujete jídlo s tukem nebo
olejem.
Po použití přístroje otočte regulátor
do polohy “0“.
Po použití přístroje ho vždy
odpojujte od sítě.
Dávejte zvláštní pozor při použití
přístroje nedaleko od dětí.
Aby nedošlo ke vznícení,
neumísťujte přístroj blízko rolet,
záclon apod.
Životnost - 3 roky. Před uvedením
do provozu životnost není omezená.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroje se vždy
přesvědčete, že je odpojen od sítě.
V žádném případě neponořujte
přístroj do vody.
Všechny plochy přístroje je možno
otřít jemným vlhkým hadrem. Pro
SPECIFICATIONS
Power of Burn Cooker
1500 W
Rated Voltage
220-240 V
Rated Frequency
50 Hz
Rated Current
Net weight:
Gross weight:
6.8 A
2.30 kg
2.40 kg
SET
Cooking Plate
1
Instruction Manual
1
Package
1
5
čištění přístroje je možné také
používat slabého roztoku mycího
prostředku. Je zakázáno používat
brusných čisticích prostřed pro
čištění přístroje!
Kovový věnec topného článku je
třeba čistit speciálním prostředkem
na kovy. Pro usnadnění čištění vařiče
od rozlitých potravin je zapotřebí
odstraňovat zašpinění, když je
sporák ještě teplý, avšak není horký.
Dejte pozor, aby nedošlo k popálení
při čištění přístroje!
POZOR: Nezapínejte topné články,
když na nich není umístěno nádobí
toto může způsobit poruchu
přístroje!
POZOR !
Při likvidaci tohoto
výrobku použijte pouze
sběrné nádoby k tomu
určené.
Bližší informace
obdržíte u svého
prodejce.
Výrobce si vyhrazuje právo
vnášet změny do technického
popisu a design výrobků.
RU
ЭЛЕКТРОПЛИТКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение
устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать
конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в
помещение.
Перед началом использования
прибора внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
ПОДГОТОВКА К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед включением плитки в сеть
проверьте, соответствует ли
напряжение, указанное на плитке,
напряжению в электросети.
Розетка должна быть заземлена. В
противном случае использование
устройства запрещено.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установите плитку в
соответствии с правилами
безопасности, рядом с розеткой.
Убедитесь, что регуляторы
находятся в положении «0».
Убедитесь, что на
нагревательных элементах нет
воды и каких-либо посторонних
предметов.
При первом включении
электроплитки в сеть возможно
незначительное выделение дыма,
которое вскоре прекратится.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Пользуйтесь посудой с плоским
дном и диаметром, равным
нагревательному элементу или
больше него. В противном случае
приготовление пищи займет
больше времени.
Температура нагревания
элементов устанавливается с
помощью регулятора. Позиции 0-3
следует использовать для
подогрева и поддержания
температуры пищи, позицию 4-
MAX для быстрого доведения до
кипения.
Особенностью электроплиток
является то, что даже после
выключения они еще некоторое
время остаются нагретыми. Это
можно использовать для
поддержания температуры пищи
(например, для подсушивания
картофеля или риса).
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не
предназначено для использования
лицами с ограниченными
физическими, чувствительными
или умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся
Výkon plotýnky
1500 W
Jmenovité napětí
220-240 V
Jmenovitý kmitočet
50 Hz
Jmenovitý proud
6.8 A
Hmotnost netto:
Hmotnost brutto:
2.30 kg
2.40 kg
Elektrický vařič
1
Návod k použití
1
Balení
1
6
под наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
При установке прибора
выберите место рядом с розеткой,
но при этом максимально
удаленное от источников тепла и
влаги.
Плитку следует устанавливать
на сухую термостойкую
поверхность.
Поскольку при использовании
прибора его боковые поверхности
нагреваются, между ними и
другими предметами должно быть
расстояние не меньше 5 см.
Следите, чтобы шнур питания
не касался прибора.
Не устанавливайте прибор на
краю стола или другой
поверхности. Следите, чтобы к
прибору не имели доступа дети.
Не перемещайте прибор, если
он полностью не остыл, а также,
если на нем находится посуда с
продуктами.
Убедитесь, что посуда
установлена на плитке ровно.
Не оставляйте работающий
прибор без присмотра. Будьте
особенно внимательны, готовя
пищу на жире или масле.
По окончании использования
прибора переведите регулятор в
положение «0».
После использования прибор
всегда отключайте его от сети.
Будьте особенно внимательны и
осторожны при использовании
прибора вблизи детей.
Во избежание возгорания не
размещайте прибор вблизи штор,
занавесей и пр.
Запрещается использовать
устройство, если его
комплектующие комплектующие
детали (сетевой шнур,
штепсельная вилка и пр.)
повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный
центр для квалифицированного
осмотра и ремонта.
Срок службы 3 года. До
введения в эксплуатацию срок
хранения неограничен.
УХОД И ЧИСТКА
Перед чисткой прибора
обязательно убедитесь, что он
отключен от сети.
Ни в коем случае не
погружайте прибор в воду.
Все поверхности прибора
можно протереть мягкой влажной
тряпкой. Также для чистки
прибора можно использовать
слабый раствор моющего средства.
Использование абразивных
чистящих средств для ухода за
прибором запрещено!
Металлический ободок
нагревающего элемента следует
чистить специальным средством по
уходу за металлом. Для
облегчения очистки плитки от
пролившихся продуктов следует
удалять загрязнения, когда плитка
еще теплая, но не горячая. Будьте
осторожны, чтобы не обжечься при
чистке прибора!
ВНИМАНИЕ: Не включайте
нагревательные элементы, не
установив на них посуду, - это
может привести к поломке
прибора!
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность конфорки
1500 Вт
Номинальное
напряжение
220-240 В
Номинальная частота
50 Гц
Номинальная сила
тока
Вес нетто:
Вес брутто:
6.8 A
2,30 кг
2,40 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Электроплитка
1
Инструкция по
эксплуатации
1
Упаковка
1
Безопасное для
окружающей среды
удаление
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Будьте любезны,
соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее
электрическое оборудование в
соответствующий центр удаления
отходов.
Производитель оставляет за
собой право вносить изменения
в технические характеристики
и дизайн изделий.
7
UA
ЕЛЕКТРОПЛИТКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням
виробу торгової марки
“Saturn”. Впевнені, що наші
вироби будуть вірними та
надійними помічниками в
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрої з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та
порушити його працездатність
при вмиканні. Пристрій
повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше 1,5
годин.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Перед початком використання
приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
ПІДГОТОВКА ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Перед вмиканням плитки в мережу
перевірте, чи відповідає напруга,
зазначена на плитці, напрузі в
електромережі. Розетка повинна
бути заземлена. В іншому випадку
використання пристрою
заборонено.
ВИКОРИСТАННЯ
Установіть плитку відповідно до
правил безпеки, поруч з розеткою.
Переконаєтеся, що регулятори
знаходяться у положенні «0».
Переконайтеся, що на
нагрівальних елементах немає
води і яких-небудь сторонніх
предметів.
При першому включенні
електроплитки в мережу можливе
незначне виділення диму, яке
незабаром припиниться.
КОРИСНІ ПОРАДИ
Користуйтеся посудом із
плоским дном і діаметром, рівним
нагрівальному чи елементу більше
нього. В інщому випадку готування
їжі займе більше часу.
Температура нагрівання
елементів установлюється за
допомогою регулятора. Позиції 0-3
слід використовувати для підігріву
і підтримки температури їжі,
позицїї 4-MAX для швидкого
доведення до кипіння.
Особливістю електроплиток є
те, що навіть після вимикання вони
ще деякий час залишаються
нагрітими. Це можна
використовувати для підтримки
температури їжі (наприклад, для
підсушування картоплі чи рису).
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Цей пристрій не призначений для
використання особами з
обмеженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають
досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у
віці до 14 років.
При установці приладу виберіть
місце поруч з розеткою, але при
цьому максимально віддалене від
джерел тепла і вологи.
Плитку варто встановлювати на
сухій термостійкій поверхні.
Оскільки при використанні
приладу його бічні поверхні
нагріваються, між ними й іншими
предметами повинна бути відстань
не менше 5 см.
Стежте, щоб шнур живлення не
торкався приладу.
Не встановлюйте прилад на
краю столу чи іншої поверхні.
Стежте, щоб до приладу не мали
доступу діти.
Не переміщайте прилад, якщо
він цілком не остигнув, а також
якщо на ньому знаходиться посуд
із продуктами, що готуються.
Переконаєтеся, що посуд
установлений на плитці рівно.
Не залишайте працюючий
прилад без догляду. Будьте
особливо уважні, готуючи їжу на
жирі чи олії.
По закінченні використання
приладу переведіть регулятор у
положення «0».
Після використання приладу
завжди відключайте його від
мережі.
Будьте особливо уважні й
обережні при використанні
приладу поблизу дітей.
Щоб уникнути загоряння, не
розміщайте прилад поблизу
гардин, фіранок тощо.
Забороняється
використовувати пристрій, якщо
його комплектуючі деталі
(мережевий шнур, штепсельна
вилка і др.) пошкоджені. Не
8
намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться в
авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та
ремонту.
Термін служби 3 роки. До
введення в експлуатацію термін
зберігання необмежений.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
Перед чищенням приладу
обов'язково переконайтеся, що він
відключений від мережі.
Ні в якому разі не занурюйте
прилад у воду.
Усі поверхні приладу можна
протерти м'якою вологою
ганчіркою. Також для чищення
приладу можна використовувати
слабкий розчин миючого засобу.
Використання для чищення
приладу абразивних засобів
заборонено!
Металевий ободок
нагрівального елементу слід
чистити спеціальним засобом по
догляду за металом. Для
полегшення очищення плитки від
пролитих продуктів варто видаляти
забруднення, коли плитка ще
тепла, але не гаряча. Будьте
обережні, щоб не обпектися при
чищенні приладу!
УВАГА: Не включайте нагрівальні
елементи, не встановивши на них
посуд, - це може привести до
поломки приладу!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність
конфорки
1500 Вт
Номінальна
напруга
220-240 В
Номінальна
частота
50 Гц
Номінальна сила
струму
Вага нетто:
Вага брутто:
6.8 A
2,30 кг
2,40 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Електроплитка
1
Інструкція з експлуатації
1
Упаковка
1
Безпека навколишнього
середовища. Утилізація
Ви можете допомогти
в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою
право вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн
виробів.
LT
MINI KAITVIETĖ
Gerbiamas pirkėjau, sveikiname
nusipirkus mini kaitvietę SATURN
ST-EC0180. Esame įsitikinę, kad
mūsų prietaisas taps puikiu
pagalbininku Jūsų buityje.
Naudojant aparatą venkite
ekstremalių temperatūros pokyčių
(kai aparatas yra perkeliamas
šaltos temperatūros į šiltą), nes tai
gali sukelti kondensaciją aparato
viduje, ko pasekoje įjungiant aparatą
gali atsirasti gedimai. Jei aparatas
buvo veikiamas ekstremalių
temperatūros pokyčių, prieš
naudojant, palikite 1,5 h kambario
temperatūroje. Jei aparatas buvo
neseniai transportuojamas,
pradėkite juo naudotis praėjus 1,5 h.
SAUGAUS NAUDOJIMOSI
INSTRUKCIJOS
Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8
metų ir vyresni ir asmenys (įskaitant
vaikus) su fiziniais, jautrumo ar
psichikos sutrikimais, arba
neturintys pakankamai patirties ir
žinių, jei jie dirba prižiūrimi arba
gauna nurodymus dėl prietaiso
naudojimo išً
asmens, atsakingo
jų saugumą. Vaikai neturėtų žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimiems vaikams
neleiskite valyti ir tvarkyti
prietaiso.
ĮSPĖJIMAS: Dirbant prietaisas ir
gretimos dalys labai įkaista.
Stenkitės neliesti kaitinimo
elementų. Jaunesni kaip 8 metų
amžiaus vaikai turi būti toliau nuo
prietaiso, nebent jie yra nuolat
prižiūrimi.
ĮSPĖJIMAS: Gaisro pavojus dėl:
nelaikykite daiktų ant maisto
ruošimo paviršių.
ĮSPĖJIMAS: Ant viryklės be
priežiūros palikus verdančius
patiekalus, kuriuose yra riebalų, tai
gali būti pavojinga ir jie gali sukelti
gaisrą. Niekada negesinkite ugnies
vandeniu, o išjunkite prietaisą ir
tada uždenkite liepsną dangčiu ar
drėgnu audiniu.
ĮSPĖJIMAS: Jei paviršius įskilęs,
išjunkite prietaisą, kad būtų išvengta
elektros smūgio.
Metaliniai objektai, pavyzdžiui,
peiliai, šakutės, šaukštai ir dangteliai
neturėtų būti dedami ant viryklės
paviršiaus, nes jie gali įkaisti.
9
Nenaudokite garo valytuvų arba
aukšto slėgio plovimo įrenginių valyti
viryklei, nes jie gali sukelti elektros
smūgį.
Prietaisas nėra skirtas valdyti
išorės laikmačiais ar specialiomis
valdymo sistemomis.
Dėl prietaiso perdarymo arba
neprofesiniais remonto gali kilti
sunkaus sužeidimo arba žalos
gaminiui rizika. Remontą gali atlikti
tik tinkamai apmokytas asmuo arba
įgaliota remonto tarnyba.
Prietaisas skirtas tik maistui
gaminti. Nenaudokite jo kitiems
tikslams, pavyzdžiui, patalpų
šildymui. Nedėkite tuščių indų ir
virtuvės reikmenų ant virimo zonų.
Jei šalia prietaiso prie kintamosios
srovės maitinimo lizdo prijungtas
kitas elektros prietaisas, įsitikinkite,
kad maitinimo laidas nesiliečia su
karštomis kepimo zonomis.
Nelaikykite po prietaisu
temperatūrai jautrių daiktų,
pavyzdžiui, valiklių ar ploviklių,
purškalų flakonų ir kt.
Niekada nešildykite maisto
aliuminio folijoje arba
plastmasiniuose induose ant
viryklės. Tokia folija ar indai gali
išsilydyti, sukelti gaisrą ar sugadinti
viryklę.
Nedėkite ant kaitvietės jokių
daiktų, pavyzdžiui, peilių, šakučių,
šaukštų, dangčių, nes jie gali labai
įkaisti.
Tarnavimo laikas - 3 metai.
Prieš pradedant eksploatuoti laikymo
laikas yra neribotas.
Pajungumas ir priežiūra.
Atjunkite prietaisą nuo elektros
energijos tiekimo šaltinio, prieš
pradedant bet kokius remonto
darbus. Ištraukite produkto kištuką,
išjunkite automati saugiklį arba
ilgalaikio pajungimo atveju,
nustatykite jungiklį į nulinę padėtį
Naudojimo metu
Nenaudokite kaitlentės žemesnėje
nei 5°C temperatūroje.
Šitas prietaisas yra skirtas naudoti
buityje. Prietaisas skirtas tik maisto
gaminimui.
• Pirmą kartą naudojant kaitlentę jūs
galite pajusti naują kvapą”. Tai
normalu. Jei virtuvė yra gerai
ventiliuojama, kvapas greitai išnyks.
Prisiminkite, jei kaitlentė yra
naudojama didžiausiu galingumu,
įkaitimo laikas sutrumpės. Nepalikite
kaitlentės be priežiūros, jei
naudojate didelį galingumą.
Nepalikite kaistuvo
tuščio.Garantinis aptarnavimas
negalios gedimams, atsiradusiems
dėl tuščio kaistuvo perkaitinimo.
Nenaudokite gaminimo zonos, kaip
daiktų laikymo vietos.
• Įsitikinkite, kad pašaliniai apyvokos
daiktai, nesiliečia su karšta
gaminimo zona.
• Gaminimo metu gaminimo zonos
įkaista ir po to išlieka karštos.
Neleiskite vaikams artintis prie
kaitlentės.
Taukai ir aliejus perkaitę gali
užsidegti. Nestovėkite arti kaistuvo.
Jei užsidegė aliejus, niekada
nebandykite gesinti ugnies vandeniu.
Skubiai uždėkite dangtį ant kaistuvo
ir išjunkite kaitlentę.
Niekada neuždekite maisto po
gartraukiu. Aukšta liepsna gali būti
gaisro priežastis, nors ir gartraukis
neįjungtas.
Nenaudokite paviršiaus, jei
sudaužyta ar įskilusi išorė.
Nedelsiant išjunkite prietaisą,
ištraukite elektros kištuką, kad
išvengtumėte elektros smūgio ir
kvieskite techninę pagalbą.
Niekada nedėkite metalinių daiktų,
tokių kaip kepimo skarda, puodo
dangtis ar stalo įrankiai ant
kaitlentės. Jie gali greitai įkaisti ir
nudeginti.
Laikykite magnetinius daiktus
(kreditines korteles, bankines
korteles ir pan.) toliau nuo prietaiso.
Niekada nevalykite kaitlentės
garais..
TECHNINIAI DUOMENYS:
Galingumas 1500W
Išmatavimai: 8х22х22 cm
Neto svoris: 2,30 kg
Bendra svoris: 2,20 kg
KOMPLEKTACIJA:
Kaitvietė 1
Instrukcija 1
Pakuotė 1
NEKENKSMINGAS APLINKAI
ŠALINIMAS
Jūs galite apsaugoti gamtą.
Nepamirškite gerbti vietinių teisės
aktų: perduokite neveikiančius
elektroninius prietaisus
atitinkančioms institucijoms.
Gamintojas pasilieka teisę keisti
produkto specifikacijas bei išvaizdą.
10
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
12
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-
heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
13
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в
специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
15
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+
+
+
+
+
г. Апшеронск,
Краснодарский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+
+
+
+
+
г. Архангельск, ул.
Котласская, 1, кор. 1,
офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+
+
+
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул.
Максаковой, 16, 2 этаж,
комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+
+
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров
Николай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+
+
+
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+
+
+
+
+
г. Белгород, ул.
Железнодорожная, 79В, 2
этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+
+
+
+
+
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+
+
+
+
+
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
16
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+
+
+
+
+
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская,
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+
+
+
+
+
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл.,
Калачевский р-н, п.
Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+
+
+
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октярьский, ул.
Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+
+
+
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев
Алексей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+
+
+
+
+
Вологодская обл.,
п. Рубцово,
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+
+
+
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+
+
+
+
+
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+
+
+
+
+
г. Дзержинск,
Нижегородская обл., ул.
Мастерская
«СЕРВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
17
Чапаева, 68
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+
+
+
+
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом
Сервис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+
+
+
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+
+
+
+
+
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ
«Элитдетальсервис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+
+
+
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул.
Кислородная, 7А, офис
201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+
+
+
+
+
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма
«ПОЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+
+
+
+
+
г. Изобильный, мк-н.
«Радуга» №7 (рынок
«Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+
+
+
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+
+
+
+
г. Ижевск, ул.
Буммашевская, 7/1, офис
301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+
+
+
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+
+
+
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+
+
+
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+
+
+
+
+
18
г. Калининград,
Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей
сервис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+
+
+
+
+
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+
+
+
+
+
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+
+
+
г.Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+
+
+
+
+
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+
+
+
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск,
Ростовская обл., пер.
Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+
+
+
+
+
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул.
Академика Лукьяненко,
103, оф.55
«М-Сервис-Юг»
8(861) 222-64-13
8(861) 222-85-55
8(905) 408-08-38
+
+
+
+
+
г. Краснодар,
ул. Воронежская, 16
ТЕХНОЛОГИИ
КОМФОРТА
8(861) 235-49-68
+
+
+
+
+
г. Краснодар, ул.
Белозерная, 1\1
«БАТ-СЕРВИС»
8(918) 102-00-10
8(961) 501-92-22
+
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Брюховецкая,
ул. Энгельса, 106 Б
СЦ «Офисная
Техника»
8(86156) 3-40-40
8(918) 990-35-04
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Каневская,
ул. Свердликова, 116
ИП Галишников А.А.
8(86164) 7-01-22
+
Краснодарский край,
ст. Ленинградская,
ул. Жлобы, 57 Г
ООО
«Уманьбытсервис»
8(86145) 3-78-74
+
+
Краснодарский край,
ст. Стародеревянковская,
ул. Комсомольская, 25
ООО «ЭлитСервис»
8(86164) 65-4-95
8(918) 355-81-70
+
+
+
+
Краснодарский край,
ст. Староминская,
ул. Толстого, 1
ИП Галишников А.А.
8(86153) 4-16-70
+
19
Краснодарский край,
ст. Старощербиновская,
ул. Шевченко, 242, кв. 1
ИП Притула И.В.
8(86 151) 4-10-92
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 6
ООО «Сибирский
мастер»
8(3912) 92-92-22
8(3912) 41-78-88
+
+
+
+
+
г. Красноярск,
ул. Дудинская, 1
СЦ «Электроальянс»
8(3912) 93-54-33
8(3912) 94-52-82
+
+
+
+
+
г. Курск, ул.
Студенческая, 36-А, ул.
Сумская, д. 37-Б
СЦ «Маяк+»
8(4712) 50-85-90
8(4712) 35-04-91
+
+
+
+
г. Курск,
ул. Садовая, 5
ООО «Первая
Сервисная
Компания»
8(4712) 51-45-75
+
+
+
+
+
г. Курск,
ул. Добролюбова, 17
ООО «Первая
Сервисная
Компания»
8(4712) 54-74-24
+
+
+
+
+
г. Лабинск, Краснодарский
край, ул. Турчанинова, 2
ООО «БЫТСЕРВИС»
8(86169) 7-39-99
8(86169) 7-24-96
+
+
+
+
+
г. Липецк,
ул. Космонавтов, 66
ООО «Владон»
8(4742) 33-45-65
8(4742) 33-45-95
+
+
+
+
+
г. Майкоп,
ул.Димитровад, 25
ООО «Электрон-
Сервис»
8(8772) 55-62-38
+
+
г. Махачкала,
ул. М. Гаджиева, 164
Сервисный центр
«РОСАМ»
8( 8722) 93-30-73
+
+
+
+
+
г. Махачкала, пр-кт
Акушинского 14-линия, 21
«Техник-ise»
8(8722) 63-23-94
8(8722) 93-55-15
+
+
+
+
+
г. Миллерово, Ростовская
обл., ул. Калинина, 11
СЦ «Мастер Плюс»
8(86385) 2-33-26
8(960) 458-07-11
+
+
+
+
г. Морозовск,
ул. Советская, 9 А
«X МОБАЙЛ»
8(909) 401-35-21
+
+
+
+
+
г. Москва, б-р Маршала
Рокоссовского, 3 (м.ул.
Подбельского)
Технический Центр
«ЮНик»
8(495) 721-30-70
8(499) 168-05-19
8(499) 168-47-15
+
+
+
+
г. Набережные Челны,
ул. Вахитова, 20 (30/05)
Сервисный Центр
«ТриО»
8(8552) 359002
8(8522) 359042
+
+
+
+
+
г. Набережные Челны, пр-
т. Московский, 154 (52/28)
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(8552) 99-91-45
+
+
+
+
+
г. Нальчик,
пр-т. Ленина, 24
ООО «Алфа-Сервис»
8(8662) 42-04-30
8(8662) 42-12-21
+
+
+
г. Невинномыск,
ул. Гагарина, 55
СЦ «ЭДВИС»
8(86554) 5-59-77
8(86554) 3-67-57
+
+
+
+
+
г. Нефтекамск,
ул. Победы, 10А
АСЦ «Техно-Мастер»
8(34783) 3-43-44
+
+
+
+
+
г. Нижнекамск, ул.
Кайманова, 9 (маг. «Ак
Калфак»)
«Техника»
8(8555) 48-08-80
8(917) 906-60-06
+
+
+
+
г. Нижний Новгород,
ул. Марата, 51
ООО «Прок-Сервис»
8 (831) 220-84-94
8 (831) 413-82-91
+
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Saturn ST-EC0180 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal