Saturn ST-EC0130 Omaniku manuaal

Kategooria
Leivaküpsetusmasinad
Tüüp
Omaniku manuaal
57
Per daug mielių arba nepakankamai
druskos
a/b
Per daug cukraus
a/b
Kiti saldūs ingredientai, išskyrus cukrų
b
Duonos gabaliukai
nelygūs arba su
gumulais viduryje
Duona nepakankamai atvėso (garas
neišėjo)
j
Miltų liekanos ant
duonos plutelės
Tešla nebuvo pakankamai gerai suminkyta
šonų
g/i
Pirmiau minėtų problemų
sprendimas:
u. Išmatuokite ingredientų kiekį
teisingai.
v. Suderinkite kiekį ir patikrinkite, kad
buvo sudėti visi ingredientai.
w. Naudokite kitą skystį arba leiskite
jam atvėsti iki kambario temperatūros.
Ingredientus reikia sudėti ta tvarka, kuri
yra nurodyta recepte. Padarykite mažą
įdubimą miltuose ir įkite į jį pjaustytų
arba sausų miel. Stebėkite, kad mielės
tiesiogiai nesiliestų su skysčiu.
x. Naudokite tik šviežius ir tinkamai
laikomus ingredientus.
y. Sumažinkite bendrą ingredientų kiekį,
nenaudokite daugiau miltų, nei yra
nurodyta recepte. Sumažinkite
ingredientų kiekį 1 proc.
z. Sumažinti skysčio kiekį. Jei tarp
ingredientų yra skystis, būtinai
sumažinkite skysčio kiekį.
aa. Jei aplinkoje oras drėgnas, tai
rekomenduojama dėti 1-2 valg. šaukštų
vandens mažiau.
bb. Tuo atveju, jei aplinkos oras yra
šiltas, rekomenduojama ne naudoti
atidėjimo funkcijos. Naudokite vėsius
skysčius.
cc. Rekomenduojama duoną skardos
išimti iš karto po kepimo ir palikte
bent 15 minučių.
dd. Sumažinkite ¼ mielių ar kitų
ingredientų kiekį.
Techninės charakteristikos
Galingumas: 650 W
Vardinė įtampa: 220-240 V
Vardinis dažnis: 50 Hz
Nominali srovė: 2,9 А
Neto svoris: 4,51 kg
Bendra masė: 5,36 kg
Komplektavimas
DUONKEPĖ 1 vnt.
MATAVIMO ŠAUKŠTELIS 1 vnt.
MATAVIMO STIKLINĖ 1 vnt.
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
SU GARANTINE KORTELE 1 vnt.
PAKUOTĖ 1 vnt.
APLINKOSAUGA. UTILIZAVIMAS
Jūs galite padėti saugojant
aplinką! Prašome laikytis
vietinių taisyklių: priduokite
neveikiančią elektros įrangą į
atitinkamą atliekų šalinimo
centrą.
Gamintojas pasilieka teisę
keisti technines charakteristikas ir
gaminio dizai.
EST
LEIVAAHI
Austatud ostja!
Õnnitleme Teid kaubamärgi
„Saturn“ toote soetamise puhul.
Oleme kindlad, et meie toode saab
olema Teie koduses majapidamises
ustav ja usaldusväärne.
Ärge jätke seadet järsu
temperatuuri kõikumise alla. Järsk
temperatuurivahetus (näiteks tuues
seadme külmast sooja ruumi) võib
viia seadme sisemise
kondenseerumiseni ja rikkuda selle
töövõimekust sisselülitamisel.
Seade peab seisma soojas ruumis
mitte vähem kui 1,5 tundi. Seadme
kasutusele võtmine rast
transporteerimist ei tohi toimuda
enne, kui 1,5 tundi pärast selle
ruumi toomist
ETTEVAATUSABINÕUD
Enne elektriseadme kasutamist on
vajalik jälgida põhilisi
ettevaatusabinõusid, täpsemalt:
34. Lugege enne kasutamist läbi kogu
kasutusjuhend
58
35. Enne kasutamist veenduge, et Teie
elektrivõrgu tehnilised jooned vastavad
parameetritele, mis on tootja poolt
näidatud. Seadet tasub ühendada ainult
maandatud pistikusse.
36. Ärge puudutage seadme kuuma
pealispinda. Kasutage seadmega
pajalappe. Enne seadme puhastamist
oodake, kuni see jahtub.
37. Lülitage leivaahi vooluvõrgust välja,
kui te seda ei kasuta i puhastate.
Enne detailide paigaldamist või
eemaldamist oodake, kuni seade jahtub.
38. Ärge pange seadet vette või
muudesse vedelikesse.
39. Kui seadme töö ajal on läheduses
lapsed, on vältimatult vajalik põhjalik
kontroll.
40. See seade ei ole mõeldud
kasutamiseks piiratud füüsiliste-,
tundmus- või vaimsete võimetega
inimeste poolt, samuti ka isikute poolt,
kellel ei ole kogemust ega teadmisi, kui
nad ei asu järelvalve all või ei ole
saanud nende eest vastutava isiku käest
seadme kasutusjuhiseid. Seadet ei
soovitata kasutada lastel alla 14
eluaasta.
41. Jälgige, et toitejuhe ei jääks laua
ääre taha ega puutuks teravaid nurki ja
kuumi pindu. Ärge pange mistahes
esemeid toitejuhtme peale.
42. Keelatud on seadet kasutada,kui
selle komplektidetailid (toitejuhe,
stepsel jne.) on kahjustunud. Ärge
üritage seadet iseseisvalt parandada.
Pöörduge lähimasse autoriseeritud
teeninduskeskusesse kvalifitseeritud
järelevaatuseks ja remondiks.
43. Vältige kontakti seadme
kahjustunud detailidega.
44. Seadme tootja ei soovita
lisatarvikute kasutamist, sest see võib
viia traumadeni.
45. Ärge kasutage leivaahju väljaspool
hoonet. Antud seade on mõeldud ainult
koduseks kasutamiseks.
46. lgige, et toitejuhe ei puutuks
kokku kuumade pindadega. Ärge katke
leivaahju ega asetage selle pealispinnale
kergestisüttivaid materjale.
47. Ärge asetage seadet kuumale
gaasipliidile, elektripliidile, köetud ahjule
või nende lähedusse.
48. Asetage leivaahi 5 cm kaugusele
seintest või muudest esemetest.
49. Olge enne seadme sisse- võ välja
lülitamist ettevaatlikud, ärge puudutage
pistikut.
-Kasutusaeg 5 aastat.
-Enne seadme kasutusele võtmist on
kasutusaeg piiramatu.
JUHTPANEEL
Juhtpaneeli kirjeldus
LCD-ekraan LCD-ekraanil on järgnevad nupud:
"MENU" („menüü“) "TIMER"
59
(„taimer“) LOAF („pätsi
suurus“)“COLOR („koore värv“) ja
nupp Start/Stopp .
Menüü hõlmab järgnevaid
küpsetusrežiime :
37. Peamine leib
38. Prantsuse leib
39. Täisteraleib
40. Magus leib
41. Ekspressküpsetus 750g
42. Ekspressküpsetus 1000g
43. Kiirküpsetus
44. Rukkileib
45. Taigen
46. Sarvesaiade taigen
47. Moos
48. Küpsetamine
Töörežiim lülitavad sisse:
"TIMER" („taimer“) PREHEAT
(„eelkuumutus“), KNEAD
(„sõtkumine“) “REST” („puhkus“),
“Ferment
(„maht“), BAKE(„küpsetamine“)
WARM („sooja hoidmine“)
"FINISH" („lõpp“).
Koorevärvi valiku lülitab sisse:
LIGHT („hele“) MEDIUM
(„keskmine“) DARK („tume“) ;
RAPID(„ekspress)
Valgusdioodiline indikaator süttib
tööprotsessis.
Nupud
Leivaahjul on kolm erinevat režiimi:
katserežiim, paigaldusrežiim ja
töörežiim.
Katserežiim ei ole mõeldud
kasutajatele, seda kasutatakse ainult
tehases katsetamiseks.
Vajutage nuppu Start /Stopp , et
siseneda katserežiimi, pärast seda va-
jutage uuesti nuppu «Start/Stopp“ ,
et väljuda sellest ja siseneda
paigaldusrežiim. Kui leivaahi on
ühendatud elektrivõrku, asub see
vaikimisi paigaldusrežiimis.
Vajutage nupule “Start/Stopp“
programmi paigaldusrežiimis, et valida
leivaahju tööprogramm. Selleks, et
minna tagasi paigaldusprogrammi ja
praegusesse menüüsse, vajutage ja
hoidke all nuppu Start /Stopp 2
sekundi jooksul.
Nupp “Menüü menüüvalik.
Jaotus “Menüü” programmi
paigaldusrežiimis on mõeldud erinevate
menüüde valikuks. Vajutage nuppu
“Menüü” , kõlab helisignaal. Kui
vajutada nupule “Menüü” ja seda all
hoida, kõlab hoiatav helisignaal, pärast
0.5 sekundit valitakse pideva rõhu
režiim. Menüü ümberlülitamiseks
vajutage nuppu viis korda.
Nupp “Koore värv Koorevärvi
valik.
Nuppu “Koorevärv” kasutatakse
paigaldamisel koorevärvi valimiseks.
Nupul puudub pideva rõhu režiim,
üleminek toimub tsüklilises järjekorras.
Nupp Kaal kaalu valik.
Nupp Kaal on ettenähtud kaalu
valikuks paigaldusprogrammi ajal.
Vajutage nupule “Kaal” ja kõlab
helisignaal. Nupul puudub pideva rõhu
režiim, üleminek toimub tsüklilises
järjekorras.
Nupp Start /Stopp”
programmeerimise algus / lõpp.
Vajutage nupule Start /Stopp , et
käivitada programm. Enne kui sisse
lülitub soojahoiurežiim, vajutage ja
hoidke all nuppu Start/ Stopp 2
sekundi jooksul, et üle minna
paigaldusrežiimi. Pärast soojahoiurežiimi
välja lülitamist vajutage nupule “Start
/Stopp , et kohe üle minna
paigaldusrežiimile.
Nupp Aeg + viivitusaja
suurendamine.
Ühekordne vajutus nupule pikendab
viivitusaega 10 minutit, samuti on
nupule vajutamisel kuulda helisignaali.
See on mõeldud viivitusaja
pikendamiseks.
Nupp Aeg - viivitusaja
vähendamine.
Ühekordne vajutus nupule vähendab
viivitusaega 10 minutit, samuti on
nupule vajutamisel kuulda helisignaali.
See on mõeldud viivitusaja
vähendamiseks.
Programmide iseloomustuse tabel.
Punkt
1
Põhi
Koorevärv
Hele
Keskmine
Tume
Ekspress
Kaal, g
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
Viivitus
3:13-
13:00
3:18-
13:00
3:25-
13:00
3:13-
13:00
3:18-
13:00
3:25-
13:00
3:13-
13:00
3:18-
13:00
3:25-
13:00
2:12-
13:00
2:17-
13:00
2:24-
13:00
Segamine. 1,
min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Puhkus, min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Segamine. 2,
min
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Ferm. 1, min
39
39
39
39
39
39
39
39
39
15
15
15
Oksüd., sek
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ferm. 2
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
8 min
50 sek
8 min
50 sek
8 min
50 sek
Vormi andmine.
sek
15
15
15
15
15
15
15
15
15
10
10
10
Ferm. 3
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
49 min
45 sek
29 min
50 sek
29 min
50 sek
29 min
50 sek
Küpsetus, min
48
53
60
48
53
60
48
53
60
48
53
60
Soojahoid, t
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Koguaeg
3:13
3:18
3:25
3:13
3:18
3:25
3:13
3:18
3:25
2:12
2:17
2:24
Puuviljad
251
256
303
251
256
303
251
256
303
150
155
202
61
Punkt
2
Prantsuse leib
Koorevärv
Hele
Keskmine
Tume
Ekspress
Kaal, g
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
Viivitus
3:30-
13:00
3:32-
13:00
3:35-
13:00
3:30-
13:00
3:32-
13:00
3:35-
13:00
3:30-
13:00
3:32-
13:00
3:35-
13:00
2:30-
13:00
2:32-
13:00
2:35-
13:00
Segamine. 1,
min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Puhkus, min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Segamine. 2,
min
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Ferm. 1, min
39
39
39
39
39
39
39
39
39
15
15
15
Оksüd., sek
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ferm. 2
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
30 min
50 sek
15 min
50 sek
15 min
50 sek
15 min
50 sek
Vormi andmine,
sek
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ferm. 3
59
min50
sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
59 min
50 sek
38 min
50 sek
38 min
50 sek
38 min
50 sek
Küpsetus, min
50
52
55
50
52
55
50
52
55
50
52
55
Soojahoid, t
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Üldaeg
3:30
3:32
3:35
3:30
3:32
3:35
3:30
3:32
3:35
2:30
2:32
2:35
Puuviljad
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
62
Punkt
3
Nisujahust leib
Koorevärv
Hele
Keskmine
Tume
Ekspress
Kaal, g
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
500
750
1000
Viivitus
3:43-
13:00
3:45-
13:00
3:48-
13:00
3:43-
13:00
3:45-
13:00
3:48-
13:00
3:43-
13:00
3:45-
13:00
3:48-
13:00
2:28-
13:00
2:30-
13:00
2:33-
13:00
Eelsoojendus,
min
30
30
30
30
30
30
30
30
30
5
5
5
Segamine.1,
min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Puhkus, min
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Segamine. 2,
min
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
Ferm. 1, min
49
49
49
49
49
49
49
49
49
24
24
24
Oksüd., sek
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ferm. 2
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25 min
50 sek
10 min
50 sek
10 min
50 sek
10 min
50 sek
Vormi
andmine, sek
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ferm. 3
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
44 min
50 sek
34 min
50 sek
34 min
50 sek
34 min
50 sek
Выпечка, min
48
50
53
48
50
53
48
50
53
48
50
53
Soojahoidmine,
t
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Üldaeg
3:43
3:45
3:48
3:43
3:45
3:48
3:43
3:45
3:48
2:28
2:30
2:33
Puuviljad
2:56
2:58
3:01
2:56
2:58
3:01
2:56
2:58
3:01
206
208
211
63
Punkt
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Võitainaleib
Ekspress
(750 g)
Ekspress
(1000
g)
Kiire
Rukki
Taigen
Sarvesaiade
taigen
Moos
Küpsetus
Kaal, g
500
750
1000
750
1000
1000
750
N/A
N/A
N/A
N/A
Viivitus
317-
13:00
322-
13:00
327-
13:00
N/A
N/A
N/A
3:55-
13:00
1:30-
13:00
2:00-13:00
N/A
N/A
Eelsoojendus,
min
30
Segamine. 1,
min
5
5
5
15
15
3
5
5
20
15
Puhkus, min
5
5
5
5
10
5
Segamine. 2,
min
20
20
20
5
20
20
10
Ferm. 1, min
39
39
39
39
60
Oksüd., sek
10
10
10
10
Ferm. 2
25 min
50 sek
25 min
50 sek
25
min
50 sek
25 min
50 sek
Vormi
andmine, sek
5
5
5
10
Ferm. 3
51 min
55 sek
51 min
55 sek
51
min
55 sek
8 min
8 min
44 min
50 sek
90 min
Küpsetus, min
50
55
60
35
35
90
60
50
60
Sooja
hoidmine, t
1
1
1
1
1
1
1
N/A
N/A
Üldaeg
3:17
322
327
058
0:58
143
3:55
130
2:00
105
1:00
Puuviljad
255
300
305
N/A
N/A
N/A
2:58
N/A
1:38
N/A
N/A
KASUTUSJUHEND
Leivaahju kasutusjuhend
Vaadake vastavat retsepti ja kasutage
seadet järgmisel viisil:
34. Seadke segisti pöördteljele ja
paigaldage leivaalusele.
35. Vastavalt retseptile, mis teile vajalik
on, lisage koostisosad, nagu vesi, jahu,
munad leivaalusele viidatud järjekorras;
pärm on vaja panna aluse keskele
pärast muid tooteid; taimeri kasutamisel
veenduge, et pärm asub jahu peal, et
vältida segunemist vee, soola, suhkruga,
muidu mõjub see käärimisprotsessile.
36. Asetage leivaalus ja sulgege kaas.
37. Lülitage leivaahi sisse, LCD-ekraanil
kuvatakse kiri „MENU 1 TIMER 3:25“,
vajutage menüünupule ja vaadake
LCD-ekraanile, valige menüü 1-12
(Põhileib, prantsuse leib, nisujahust leib,
magus, ekspressküpsetus (750 g),
taigen, rukkileib, kiirküpsetus,
ekspressküpsetus ( 1000 g),
sarvesaiade taigen), mis teile vajalik on.
38. Pärast menüü valikut, vajutage
nupule COLOR („Koore värv“), et
saada hele, keskmine, krõmpsuv või
kiire koor. Vaikeseade Medium
(„Keskmine röst“).
39. Vajutage LOAF („Kaal“ ), et
valida pätsikaal 500 g, 750 g, 1000 g,
vaikeseade on 750 g.
40. Te saate valida küpsetuse viivitusaja,
et saada valmis leib Teie valitud ajal.
Arvestage ajavahet alates momendist,
kui käivitate programmi, aja vahel,
millal tahate, et küpsetus lõppeks.
41. Vajutage nupule START/STOP
(„Start/Stopp“) 0,5 sek jooksul, algab
programmi täitmine ja vilgub „:“.
42. Kui te tahate muuta olemasolevat
sätet, vajutage veelkord nupule START
/STOP (“Start /Stopp”) rohkem kui
1 sekundi jooksul, programm peatub ja
te saate paigaldada selle programmi,
mida tahate. Ärge puudutage
programmi paigalduse ajal juhtpaneeli.
43. Pärast programmi täitmist annab
seade välja 15 korda helisignaali ja
läheb üle soojahoidmisrežiimile.
Soojahoidmisrežimi ajal kuvatakse kuval
0:00. Märk „:“ jätkab vilkumist
(erandiga menüü Dough Taigen“). 1
tunni jooksul annab leivaahi välja 1
signaali ja märk :“ lõpetab vilkumise,
seade naaseb algsesse olekusse.
Vajutage ja hoidke all nuppu „Stopp“ 1
sekund, et soojahoidmisrežiimi välja
lülitada, kui te tahate peatada
soojahoidu, naaske algolekusse.
44. Kui leib on valmis, kuulete te
signaali. Võtke pajakindad, keerake
leivaalus ümber ja loksutage kergelt, et
leiba välja saada. Ärge unustage segistit
leivalt eemaldada. Kui te tahate leiba
küpsetusprotsessis välja võtta, vajutage
ja hoidke all nuppu Start / Stopp
1 sekundi jooksul, et taastada
seadme töö.
Taigna valmistamise juhised.
Küpsetusprogramm Taigen“ sobib
leivaküpsetusprogrammiga. Taigna
küpsetusajal ei pea te lisama soola,
suhkrut, piimapulbrit ne. Kui taigen on
valmis, annab leivaahi helisignaali 5
korda.
Küpsetiste valmistamise juhend.
Seda programmi kasutatakse leiva
küpsetamiseks, valmimisaeg on 1 tund,
kasutage seadet järgmisel viisil:
1. Asetage leivaalus leivaahju.
2. Mõõtke kõik vajalikud koostisosad ja
pange need leivaalusele. Sulgege kaas.
3. Vajutage nupule MENÜÜ ,
vaadake LCD-displeid ja valige menüü
BAKE („Küpsetus“)
4. Vajutage nupule Start /Stopp ,
et küpsetust alustada.
5. Kui displeile ilmub 0:00, on küpsetus
lõppenud. Seade annab välja
helisignaali 15 korda ja läheb üle
soojahoidmisrežiimle. Vajutage ja
hoidke all nuppu Start / Stopp 1
sekundi jooksul, et seade peatada,
muidu läheb see automaatselt üle
soojahoidmisrežiimle.
6. Kui te märkate küpsetamise ajal, et
leib on juba valmis, võite te vajutada
nupule „Stopp“, et seadet peatada ja üle
minna menüüvalikule.
TÄHELEPANU: parem on toiduained
varem tükkidest lõigata ja ette
valmistada ja panna need mõningale
kaugusele üksteisest, et saada hea
küpsetus. Esimesel kasutamisel on
keeruline kontrollida küpsetusaega.
Ärge muretsege, järgmisel korral läheb
paremini.
Moosi valmistamise juhendid.
Juhinduge moosi valmistamise retseptist,
lisage see leivaalusele, paigaldage
leivaalus leivaahju. Valige
moosivalmistusprogramm ja vajutage
nupule Start / Stopp , et alustada
programmi täitmist.
65
Spetsiaalsete funktsioonide
juhendid
Mälusse säilitamise funktsioon
toite seiskumisel.
Sellel leivaahjul on mälusse säilitamise
funktsioon toite seiskumisel. Kui
programmi paigaldamise ajal seiskub
toide ootamatult mitte rohkem kui 10
minutiks ja läheb uuesti tööle,
taastatakse praegune programm; kuid
töö üldaeg võib muutuda ega vasta
algsele määratud ajale. Kui toide
seiskub rohkem kui 15 minutiks, võib
leivaahi praegust programmi mitte
taastada. Kui programmi ei paigaldatu,
aga toide seiskus, läheb leivaahi üle
valmisrežiimile.
Hoiatus ja enesekaitse funktsiooni
juhised ülekuumenemisel või
avariisituatsioonis
Leivaahjul on algseisundi hindamise
funktsioon menüüs ja enesekaitse
ülekuumenemise korral või
avariisituatsioonis. Kui te märkasite, et
seade on rikkis, pöörake palun
tähelepanu järgnevale seletusele, et
võtta vastu otsus ja hinnata aja järgi.
1. Tööseisundi hindamise funktsioon
Kui praegune tööseisund ei vasta
algseisundi nõuetele praeguses menüüs.
Näiteks programmi DOUGH („Taigen“)
valimisel on leivaahju sisemine
temperatuur liiga kõrge või liiga madal,
seetõttu ei saa see vastata algseisundi
nõuetele, st sisemine temperatuur on
madalam - 10
0
C või kõrgem 50
0
C; sel
ajal, kui te alustate programmi
paigaldamist, lõpetab leivaahi
automaatselt töötamise, displeile ilmub
kiri „E00“ või „E01“ ja samal ajal on
kuulda pidevat lühikest signaali. Sel
juhul eemaldage leivaalus ja oodake,
kuni seade kuumeneb tööks vajaliku
temperatuurini. Kui te leivaahju ikka
kasutada ei saa, on võimalik, et see on
rikkis, pöörduge palun autoriseeritud
teeninduskeskuse klienditeenindusse
remonti või seadet vahetama.
2. Automaatse hindamise funktsioon
Leivaahjul on rikete automaatse
hindamise funktsioon, selliste nagu välja
lülitumine või temperatuurianduri
sulgumine jne.
Temperatuurianduri sulgumisel ilmub
kuvale kiri „EEE“, sel ajal on kuulda
pidevat lühisignaali.
Temperatuurianduri sulgumisel ilmub
displeile kiri „HHH“, samal ajal on
kuulda pidevat lühisignaali. Kui selline
asi toimub, pöörduge palun
autoriseeritud teeninduskeskuse
klienditeenindusse remonti või seadet
vahetama.
Signaalide ja valgusdioodide
funktsiooni juhised
1. Nupu RESET vajutamisel on kuulda
üks pikk helisignaal.
2. Tavalisel vajutusel nupule (Vajutage
MENU või COLOR, või «», «»
jne. on kuulda ühekordset helisignaali.
3. Iga vajutuse tulemusena nupule
Start/Stop , on kuulda helisignaal
(üks kord).
4. Helisignaali kuuleb 12 korda
segamisprotsessi ajal funktsioonivalikul
Dispense („jaotur“) ja see tuletab
meelde seda, et on vaja lisada puuviljad
ja pähklid.
5. rast küpsetuse lõppemist kõlab
helisignaal 15 korda.
Soojahoidmisfunktsiooni juhised
Mugavuseks on leivaahjul
soojahoidmisrežiim. Kui leivaküpsetus
või muu roa valmistamine on lõpetatud
ja valmis küpsetist õigel ajal välja ei
võeta, läheb leivaahi automaatselt üle
soojahoidmisrežiimile. Te võite vaadata
programmide iseloomustuse tabelit ja
kontrollida, millisel programmil on
soojahoidmisfunktsioon.
Juhised retseptimuudatuste kohta
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
vt. allpool
Leib ei kerkinud
piisavalt või üldse
Liiga palju pärmi, liiga vähe jahu,
ebapiisavalt soola
a/b
Pärm puudub või on seda liiga vähe
a/b
Vana või riknenud pärm
e
66
Liiga kuum vedelik
c
Pärm sattus kontakti vedelikuga
d
Vale jahutüüp või riknenud jahu
e
Liiga palju või vähe vedelikku
a/b/g
Vähe suhkrut
a/b
Taigen kerkib liiga
kõrgele ja voola
üle aluse äärte
Vesi on liiga pehme ja pärm käärib liiga
tugevalt
f
Liiga palju piima, mis mõjub pärmi
käärimisele
c
Leib vajub
käärimisprotsessis
Taigna tase on aluse omast kõrgem ja leib
vajub
a/f
Käärimine on liiga lühiajaline või liiga kiire
vee kõrge temperatuuri tõttu või liigse
niiskuse tõttu.
c/h/i
Puudub sool või on liiga vähe suhkrut
a/b
Liiga palju vedelikku
h
Raske, tükiline
leiva struktuur
Liiga palju haju, ebapiisavalt vett
a/b/g
Ebapiisavalt pärmi või suhkrut
a/b
Liiga vähe puuvilju, täisterajahu või muud
koostisosa
b
Vana või riknenud jahu
e
Leib pole keskelt
küpsenud
Liiga palju või ebapiisavalt vedelikku
a/b/g
Liiga kõrgeniiskus
h
Niiskete koostisosadega retseptid, näiteks
jogurt
g
Leiva töötlemata
struktuur või liiga
palju õõnsusi
Liiga palju vett
g
Sool puudub
b
Kõrge niiskus, kuum vesi
h/i
Liiga palju vedelikku
c
Küpsemata
pealispind
Leiva tase on aluse jaoks liiga kõrge
a/f
Liiga palju jahu, eriti valge leiva jaoks
f
Liiga palju pärmi või ebapiisavalt soola
a/b
Liiga palju suhkrut
a/b
Muud magusa koostisosa lisaks suhkrule
b
Leivatükid on
ebatasased või
seest tükkis
Leib pole piisavalt jahtunud (aur pole
väljunud)
j
Jahujäägid
leivakoorel
Taigent ei segatud külgedelt piisavalt hästi
g/i
67
Ülaltoodud probleemide lahendus:
ee. Mõõtke õigesti koostisosade hulka.
ff. Arvestage hulka ja kontrollige, et
lisatud oleks kõik koostisosad.
gg. Kasutage muud vedelikku või laske
sel jahtuda kuni toatemperatuurini.
Koostisosi tasub lisada retseptis toodud
järjekorras. Tehke pärmi sisse väike auk
ja lisage sellesse purustatud või kuiv
pärm. Jälgige, et pärm ei satuks
otsesesse kontakti vedelikuga.
hh. Kasutage ainult värskeid ja õigesti
säilitatud koostisosi.
ii. Vähendage koostisosade üldist hulka,
ärge kasutage rohkem jahu kui retseptis
näidatud. Vähendage koostisosade
hulka 1%-le.
jj. Vähendage vedeliku hulka. Juhul kui
koostisosad imavad vedelikku,
vähendage kindlasti vedeliku hulka.
kk. Juhul kui on niiske ilm, soovitatakse
lisada 1-2 spl vett vähem.
ll. Juhul kui on soe ilm, soovitatakse
mitte kasutada viivitusrežiimi. Kasutage
külma vedelikku.
mm. Soovitatav on leib aluselt välja
võtta kohe pärast küpsemist ja jätta see
kerkima vähemalt 15 minutiks.
nn. Vähendage pärmi või muude
koostisosade hulka ¼ võrra.
Tehniline iseloomustus
Võimsus: 650 W
Nominaalpinge: 220-240 V
Nominaalsagedus: 50 Hz
Nominaalvoolutugevus: 2,9 А
Netokaal: 4,51 kg
Brutokaal: 5,36 kg
Komplektis
LEVIAAHI 1 tk.
MÕÕDULUSIKAS 1 tk.
MÕÕDUKLAAS 1 tk.
KASUTUSJUHEND
GARANTIIKAARDIGA 1 tk.
PAKEN 1 tk.
Keskkonnaohutus. Utiliseerimine.
Te võite aidata kaitsta
Teid ümbritsevat
keskkonda!
Palun järgige kohalikke
eeskirju: andke mittetöötav
elektriline seade vastavasse
jäätmekäitluskeskusesse.
Tootja jätab endale õiguse viia sisse
muutuseid tehnilistes joontes ja
toote disainis.
CZ
PEKÁRNA
Vážený zákazníku!
Gratulujeme Vám ke koupi výrobku
od značky Saturn. Jsme si jistí, že
náš výrobek se stane věrným a
spolehlivým pomocníkem ve vaší
domácnosti.
Nevystavujte zařízení náhlým
změnám teplot. Náhlá změna
teploty (například donesení
přístroje z chladného prostředí do
teplé místnosti) může způsobit
kondenzaci vlhkosti uvnitř přístroje
a narušit jeho účinnost při zapnutí.
Přístroj musí stát v teplé místnosti
nejméně po dobu 1,5 hodiny.
Po přepravě, uvést přístroj do
provozu ne dříve než 1,5 hodiny po
donesení do místnosti.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při používání elektrických spotřebičů je
třeba vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření, jako jsou:
1. Před použitím si přečtěte všechny
pokyny.
2. Před použitím zkontrolujte, zda
specifikace vaší sítě se shodují s
charakteristikami specifikovanými
výrobcem. Zapínejte přístroj pouze do
uzemněné zásuvky.
3. Nedotýkejte se horkých ploch
přístroje. Při provozu zařízení používejte
chňapky. Před čištěním zařízení,
vyčkejte, dokud se neochladí.
4. Odpojte pekárnu ze sítě, když přístroj
nepoužíváte nebo čistěte jej. Před
instalací nebo odstraněním dílů,
vyčkejte, dokud se zařízení neochladí.
5. Neponořujte přístroj do vody nebo
jiné tekutiny.
6. Přísný dohled je vyžadován, když jsou
děti v okolí během provozu.
7. Tento přístroj není určen pro osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, jakož i osobami,
které nemají zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo
neobdrželi návod k použití přístroje od
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Nedoporučuje se používat přístroj dětem
do 14 let.
8. Dbejte na to, aby napájecí kabel
nevisel přes okraj stolu, nebo aby se
nedotýkal ostrých hran a horkých
povrchů. Nepokládejte žádné předměty
na napájecí kabel.
9. Nepoužívejte přístroj, pokud jeho
příslušenství (napájecí kabel, zástrčka,
atd.) jsou poškozeny. Nepokoušejte se
99
EST
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles
toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega.
Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi
seadusandlusega, kust toode osteti. Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes
riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud
esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid
garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:
1. Garantiikaart on valesti täidetud.
2. Toode väljus töökorrast, sest Ostja ei jälginud kasutusreegleid, mis on toodud
kasutusjuhendis.
3. Toodet kasutati tööalastel, kaubanduslikel või tööstuslikel eesmärkidel (välja arvatud
spetsiaalselt selleks ette nähtud mudelid, mis on toodud juhendis)
4. Tootel on väliseid mehhaanilisi vigastusi või vigastusi, mille on esile kutsunud vedeliku,
tolmu, putukate jms. Kõrvaliste esemete toote sisemusse sattumine.
5. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud patareitoite, vooluvõrgu või akureeglite
mitte järgmine.
6. Toote võttis lahti, remontis või tegi muutusi konstruktsioonis isik, kes ei oleremondiks
volitatud; läbi viidi sisemiste mehhanismide iseseisev puhastus jne.
7. Tootel on loomulikult kulunud osi piiratud kasutusajaga, kulunud materjale jne.
8. Toote sees või välises küttekehas on katlakivi jäätmeid, olenemata kasutatud vee
kvaliteedist.
9. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud kõrged (madalad) temperatuurid või tuli
kuumuskindlatel toote osadel.
10. Toote lisaseadmed või tarvikud, mis käivad koos toote saadetise komplektiga (filtrid,
pesad, kotid, kolvid, potid, katted, terad, visplid, riivid, plaadid, torud, voolikud, harjad,
samuti ka toitejuhtmed, kõrvaklappide juhtmed jne) on vigastatud.
11. Defekt, mis on tekkinud ebaõige toote parandamise tulemusena, mida ei ole
parandanud tarnija volitatud teeninduskeskuse septsialistid.
Märkus: toode antakse remonti eranditult puhtas olekus.
Garantiiteenuseid ja remonti puudutavad küsimuste korral pöörduge firma
„Saturn Homme Appliances“ spetsialiseeritud teeninduskeskusesse.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB
Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100
Telefonas: (8 5) 2438722
103
EST
GARANTIIKAART
Toote ostmisel
nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul,
VEENDUGE,
et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud,
garantiikaart õigesti täidetud.
esolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja
tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja
tasuta remondi tähtaja jooksul.
Ilma käesoleva kaardi esitamiseta, selle valesti täitmisel, arvestusdokumendi puudumisel,
mis tõendab ostu fakti, tehase tihendite rikkumisel (kui need tootel on), aga samuti ka
juhtudel, mis on toodud garantiikohustustes, pretensioone vastu ei võeta ning garantiid
ja tasuta remonti ei teostata.
Garantiikaart on kehtiv ainult originaalis, kaubandusorganisatsiooni pitseriga, müüja
allkirjaga, müügi kuupäevaga, ostja allkirjaga.
Keeruliste kodumasinate parandamise peavad läbi viima ainult selleks volitatud tarnija
teeninduskeskuse spetsialistid. Juhul, kui esinevad rikked toote ebakorrektse
parandamise põhjusel, peab ostja spetsialistile väljasõidu (kutsumise) kinni maksma, aga
vajadusel ka veadiagnostika maksumuse.
104
WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ
ТАЛОН GARANTINĖ KORTELĖ GARANTIJAS TALONS GARANTIIKAART
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
Model/Артикул/Modelis/Artikuls/Artikkel
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер/ Serijos numeris/Sērijas numurs/Seerianumber
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу/
Pardavimo data/ Pārdošanas datums/ Müügi kuupäev
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину/
Pardavėjo antspaudas/ Veikala zīmogs/ Poe pitser
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/ Підпис
продавця/ Pardavėjo parašas/ Pārdevēja paraksts/ Müüja allkiri
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a taneexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согла-
сие с условиями бесплатного сервисно-технического обслужи-
вания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умова-
ми Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольо-
ру виробу.
Pirkėjo parašas, patvirtinantis, kad esate susipažinę ir sutinkate su
gaminio techninės priežiūros nemokamo aptarnavimo darbų
sąlygomis, taip pat pretenzijų dėl gaminio išvaizdos ir spalvos
neturite.
Pircēja paraksts, kas apliecina iepazīšanās un piekrišanu servisa
ierīces bezmaksas tehniskās apkalpošanas nosacījumiem, arī
sūdzību par ārējo izkatu un ierīces krāsu trūkumu.
Ostja allkiri, mis kinnitab toote tasuta teenindus-tehnilise teenuse
tingimustega tutvumist ja nõustumist, samuti ka toote välimuse ja
värvi vastu pretensioonide puudumist.
110
MÄRKUSED TOOTE KOKKUPANEKU KOHTA *
* Majapidamisseadmed, mille kasutamisele votmiseks on vajalikud piagaldus
-monteerimistood, mille peavad kasutamiseks läbi viima tarnija
teeninduskeskuse
voliltatud spetsialistid. Juhul kui ilmnevad rikked ebaoige paigalduse tottu, võib toote võtta garantiiremonti, kuid ostja pe
ab kinni
maksma spetsialisti valjasoidu (väljakuste) maksmuse, aga vajadusel ka rikke diagnostika maksumuse.
MÄRKUSED TEENUSE
LÄBIVIIMISE KOHTA
FIE ja meistri allkiri
IE ja tarbija allkiri**
** Kasutaja allkiri toendab tookorras toote.
Remonti
teostamisku
upaev
FIE ja meistri allkiri
FIE ja tarbija allkiri**
Paigaldatud
varuosade
nimekiri
Tööde
loetelu
teostatud
Firma nimi,
teenindus
-
keskus
Saatelehe
number
Saatelehe
number
Firma nimi,
teeninduskes
kus
Kasutaja
teatatud
puudus
Kokkupaneku
kuupaev
Remonti
vastuvotu
kuupaev
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Saturn ST-EC0130 Omaniku manuaal

Kategooria
Leivaküpsetusmasinad
Tüüp
Omaniku manuaal