BD Alaris™ neXus GP Mahtpump Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
BD Alaris
neXus GP
mahtpump
Mudel: GPneXus1
et Kasutusjuhend
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
BDDF00565 väljaanne 2
1/72
Sisukord
Lehekülg
Käesolevast juhendist ........................................................................4
Käesolevas juhendis kasutatavad kokkuleppelised tähistused. ........................................4
Ülevaade ...................................................................................5
Sissejuhatus .......................................................................................5
Sihtotstarve .......................................................................................5
Sihtkasutajad ......................................................................................5
Sihtpatsiendid .....................................................................................5
Kliiniline funktsioon ................................................................................5
Kasutamistingimused ..............................................................................6
Näidustused .......................................................................................6
Vastunäidustused ..................................................................................6
Kõrvaltoimed ......................................................................................6
Ühilduvus .........................................................................................6
Mahtpumba omadused ............................................................................7
Juhtseadised ......................................................................................8
Indikaatorid .......................................................................................8
Põhikuva omadused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kuvaikoonid ......................................................................................10
Etiketisümbolid ...................................................................................11
Alustamine .................................................................................12
Esialgne ülesseadmine ............................................................................12
Voolusisend ......................................................................................12
WiFi seadistamine ................................................................................12
Vaikesätetega andmestik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Varrasklambri paigaldamine .......................................................................14
Paigaldamine tööjaamale või seadmerööbastele ...................................................15
Alaris™ turvasulgur ................................................................................16
Ettevaatusabinõud kasutamisel ....................................................................17
Talitlus .....................................................................................21
Infusioonikomplekti paigaldus .....................................................................21
Vooluanduri töö (lisaseade) .......................................................................24
Infusiooni alustamine .............................................................................25
Infusioonikomplekti vahetamine ...................................................................27
Vedelikukoti vahetamine ..........................................................................27
Keerulisemad funktsioonid ..................................................................28
Ravimid ja annustamine ..........................................................................28
Infusiooniseadistuse valimine .....................................................................28
Infundeeritud koguse kustutamine .................................................................29
Ülekantava vedelikukoguse (VTBI) määramine .....................................................29
Veeni avatuna hoidmise (Keep Vein Open – KVO) kiirus ..............................................30
Rõhk .............................................................................................30
Infusioonikomplekti eeltäitmine ...................................................................30
Boolusinfusioonid .................................................................................31
Boolusrežiim blokeeritud ..........................................................................31
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
BDDF00565 väljaanne 2
2/72
Boolusrežiim aktiveeritud – HANDSON (KÄSITSI) ning HANDSON (KÄSITSI) ja
HANDSFREE (KÄED VABAD) .......................................................................31
Kiiruse tiitrimine ..................................................................................32
Kiiruse väärtuse lukustus (kui on aktiveeritud) ......................................................33
Olemasoleva annustamis- või protokollinfusiooni muutmine .........................................33
Suvandi SET BY ml/h (MÄÄRA ml/h JÄRGI) valimine .................................................33
Suvandi SET BY DOSERATE (MÄÄRA ANNUSTAMISKIIRUSE JÄRGI) valimine .........................33
Annustamise kokkuvõte ...........................................................................33
Ravimi lisamine (saadaval ainult infusiooni ajal) ....................................................33
Infusiooni seadistus ..............................................................................34
Primaarne seadistus ..............................................................................34
Sekundaarne seadistus ............................................................................34
VTBI ja manustamisaja seadistamine ..............................................................34
Alarmi helitugevuse muutmine ....................................................................34
Sündmuste logi ...................................................................................34
Pumba üksikasjad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Profiili filter .......................................................................................35
Ooterežiim .......................................................................................35
Kuupäev ja kellaaeg ...............................................................................35
Võrgu olek ........................................................................................35
WiFi-ühendus .....................................................................................35
SmartSite™ nõelavaba süsteemi juhised ............................................................36
Sekundaarsed infusioonid .........................................................................37
Alarmid ....................................................................................39
ORIGINAALALARMID .............................................................................39
3. VÄLJAANDE ALARMID ..........................................................................44
Viibad ............................................................................................48
Soovitused .......................................................................................48
Infusiooni taaskäivitus pärast voolikus oleva õhu alarmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seadistus ..................................................................................50
Seadistatavad suvandid ...........................................................................50
Profiili seadistamine rakenduses BD Alaris™ neXus Editor ............................................51
Rakenduses BD Alaris™ neXus Editor saadavalolevad ravimiparameetrid .............................53
Ühikute kuvamine ................................................................................54
Seotud tooted ..............................................................................55
Alaris™ Gateway tööjaam .........................................................................55
Infusioonikomplektid .............................................................................56
Hooldus ....................................................................................60
Tavapärased hooldustoimingud ...................................................................60
Aku töö ..........................................................................................60
Puhastamine ja hoiustamine ......................................................................61
Kasutuselt kõrvaldamine ..........................................................................62
Tehnilised andmed ..........................................................................63
Tehnilised andmed ................................................................................63
Infrapuna-andmeside (IrDA), RS232 ja õekutsungi tehnilised andmed ...............................66
Infusiooni andmed ...............................................................................67
Trompetikujulised ja voolukiiruse kõverad ...........................................................69
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
BDDF00565 väljaanne 2
3/72
Tooted ja tagavaraosad .....................................................................71
Tagavaraosad ....................................................................................71
Tarkvara ..........................................................................................71
Dokumendi ajalugu .........................................................................72
Võtke meiega ühendust .....................................................................72
Klienditeeninduse andmed ........................................................................72
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Käesolevast juhendist
BDDF00565 väljaanne 2
4/72
Käesolevast juhendist
Enne kasutamist peab kasutaja põhjalikult tutvuma selles käsiraamatus kirjeldatud BD Alaris™ neXus GP mahtpumbaga
(edaspidi pump).
Juhendis kasutatud joonised näitavad pumba funktsioonide ülesseadmiseks kasutatavaid tüüpilisi sätteid ja väärtuseid.
Nendel sätetel ja väärtustel on ainult kirjeldav tähendus. Sätete ja väärtuste kõik üksikasjad on toodud tehniliste andmete
peatükis.
w
Hoidke juhend alles seni, kuni pump kasutusel on.
Vaadake, et teil oleks kindlasti kõige uuem BD toote kasutusjuhendi ja tehnilise hooldusjuhendi versioon.
Need dokumendid leiate aadressilt bd.com. Kasutusjuhendi trükised saate tasuta, võttes ühendust BD
kohaliku esindajaga. Tellimuse esitamisel antakse hinnanguline tarneaeg.
Käesolevas juhendis kasutatavad kokkuleppelised tähistused.
Paks kiri Kasutatakse käesolevas juhendis esinevate ekraanil ilmuvate nimede, tarkvarakäskude,
juhtnuppude ja näidikute tähistamiseks, näiteks Aku näidik, PURGE (TÜHJENDAMINE),
nuppON/OFF (SISSE/VÄLJA).
„Jutumärgid“ Ristviited selle juhendi teistele osadele. Näiteks tutvuge jaotisega „Vooluanduri kasutamine“.
Kaldkiri Viited teistele dokumentidele või kasutusjuhenditele. Näiteks leiate lisateavet asjaomasest
kasutusjuhendist.
Kasutatakse ka juhendis kasutatud eriterminite defineerimiseks, nt BD Alaris™ neXus GP
mahtpump (edaspidi pump)…
Hoiatuse tingmärk. Hoiatus on teade, mis annab kasutajale märku vigastuse, surma või muu
raske kõrvaltoime tekke ohust, mis on seotud pumba kasutamise või väärkasutusega.
w
Ettevaatuse tingmärk. Teade Ettevaatust annab kasutajale märku pumba võimalikust
probleemist, mis on seotud selle kasutamise või väärkasutusega. Sellise probleemi tulemuseks
võib olla pumba rike, pumba tõrge, pumba kahjustus või muu varakahju. Ettevaatuse teade
sisaldab ettevaatusabinõu(si)d, mida tuleb ohu vältimiseks rakendada.
Märkus. Märkus sisaldab lisainfot või rõhutab mingit punkti või protseduuri.
Kasutaja Seadet kasutav vajaliku väljaõppe ja pädevusega isik. Vt „Sihtkasutajad“.
Kvalifitseeritud tehnik Vajaliku väljaõppe ja pädevusega töötaja, kes teeb toote tehnilist hooldust ja remonti ning
laadib andmeid tootesse üles ja tootest alla.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
5/72
Ülevaade
Sissejuhatus
BD Alaris™ neXus GP on väike kerge mahtpump, mis tagab täpse ja stabiilse infusiooni laias vahemikus seadistatava
kiirusega.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump on võimalik programmeerida vedelike pumpamiseks voolukiiruse, annuse ja
manustamisaja, annustamiskiiruse ja eelprogrammeeritud annustamisprotokollide põhiselt, mis sisaldavad
ravimikontsentratsioone ning Guardrails™-annusepiiranguid.
Tarkvara BD Alaris™ neXus Editor on meditsiiniseadme lisatarvik, mis võimaldab haiglal koostada intravenoossete (IV)
ravimite annustamise soovitused ehk profiilid patsiendispetsiifiliste ravivaldkondade kaupa. Iga profiil sisaldab ravimite
valikut ja sobivat pumba konfiguratsiooni.
Profiil sisaldab ka Guardrails™-i pehmet ja jäika piirväärtust, mis põhinevad kliinilistel nõuetel. Pehmeid piirväärtusi on
võimalik infusiooni programmeerimisel eirata; jäiku piirväärtusi ei ole võimalik eirata.
Kui BD Alaris™ neXus GP mahtpumpa on laaditud andmestik, annab see annuse, booluse või kehakaalu piirväärtuse
ületamisest märku automaatse hoiatusega. Kaitsehoiatusi antakse ka juhul, kui pump ei ole arvuti ega võrguga
ühendatud.
Haigla andmestik koostatakse ja kooskõlastatakse farmatseutide ja klinitsistidega ning edastatakse pumpa pädeva
hooldustehniku poolt tööriistaga BD Alaris™ neXus Transfer Tool.
Märkus. Kõigist pumbaga toimuvatest olulistest juhtumitest tuleb teavitada tootjat ja pädevat kohalikku
järelevalveasutust.
Sihtotstarve
BD Alaris™ neXus GP mahtpumpasid kasutatakse haiglates, muudes meditsiiniasutustes ja reanimobiilides ravimite
pidevaks või vahelduvaks manustamiseks kliiniliselt aktsepteeritavate manustamisteede kaudu. BD Alaris™ neXus
GP mahtpump on mõeldud manustamiskiiruse ja annuse juhtimiseks. BD Alaris™ neXus GP mahtpump on mõeldud
kasutamiseks nii täiskasvanute kui ka lastega.
Sihtkasutajad
BD Alaris™ neXus GP mahtpumba esmased sihtkasutajad:
Meditsiiniõde
Arst
Biomeditsiinitehnoloog/-tehnik
Meditsiiniõdede koolitaja
BD Alaris™ neXus GP mahtpumba teisesed sihtkasutajad:
Farmatseut
Majandusjuhataja
Sihtpatsiendid
BD Alaris™ neXus GP mahtpumbad on mõeldud kasutamiseks lastest ja täiskasvanutest patsientidel mitmesugustes
meditsiinilistes ja kirurgilistes olukordades. Pumpasid kasutatakse patsientidel kehakaaluga kuni 250kg ja üle selle.
Kliiniline funktsioon
BD Alaris™ neXus GP mahtpump võimaldab parenteraalsete vedelike ja ravimite pidevat või vahelduvat infusiooni
mitmesugustes meditsiinilistes olukordades. Elektroonilist infusioonipumpa kasutatakse, kui patsiendi raskest seisundist
tingituna on vaja vedelike ja ravimite kiiremat, täpsemat ja pikaajalisemat manustamist kui suukaudse manustamisega
ja teiste veenisiseste manustamisviisidega (nt tilguti või veenikateetri ja süstlaga) võimalik on. Manustatavad vedelikud
jaravimid võivad olla vajalikud patsiendi elutegevuse säilitamiseks või haiguse või trauma ravimiseks.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
6/72
Kasutamistingimused
BD Alaris™ neXus GP mahtpumbad on mõeldud kasutamiseks ainult vajaliku väljaõppega meditsiinitöötajatele järgmiste
vedelike pidevaks või vahelduvaks infusioonmanustamiseks.
Füsioloogilised lahused
Ravimid
Toitelahused
Veri ja verepreparaadid
Näidustused
BD Alaris™ neXus GP mahtpumbad on mõeldud vedelike manustamiseks järgmiste kliinilistelt aktsepteeritavate
manustamisteede kaudu.
Veenikanüül (IV)
Subkutaanne
Vedelikuruumide niisutamine
Vastunäidustused
BD Alaris™ neXus GP mahtpump on vastunäidustatud enteraalseks ja epiduraalseks manustamiseks.
Kõrvaltoimed
BD Alaris neXus GP mahtpumbal pole kõrvaltoimeid, kui seda kasutatakse kooskõlas kasutusjuhistega.
Ühilduvus
BD Alaris™ neXus GP mahtpump ühildub järgmistega:
Alaris™ Gateway tööjaam – vt „Seotud tooted“
Tavalised ühekordselt kasutatavad infusioonikomplektid – vt „Infusioonikomplektid“
Seadme tuvastamiseks kasutatav aktiivne RFID-märk, mille BD pumbaga koos tarnib
Ühilduvad ka järgmised tarkvaratooted – vt „Tooted ja varuosad“
- BD Alaris™ neXus Editor Software Kit
- BD Alaris™ Technical Utility
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
7/72
Mahtpumba omadused
Alarmiindikaator
Ekraan
Funktsiooniklahvid
Nooled
Luuk
Luugi link
Nupud ja indikaatorid
(järgmisel leheküljel)
Vooluanduri ühendus
RS232/õekutsungi pistmik
(kate joonisel eemaldatud)
Vabastushoob nuki
pööramiseks
Kokkupööratud
varrasklamber
Pöörlev nukk
horisontaalsete
nelinurksete varbade külge
fikseerimiseks.
Toitekaitsmete kate
Toitesisend
Infrapunaside port
Potentsiaaliühtlustuskontakt
Käepide
Meditsiiniseadme
liides (MDI)
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
8/72
Juhtseadised
Sümbol Kirjeldus
a
NUPP ON/OFF TOIDE – vajutage üks kord pumba sisselülitamiseks. Pumba
väljalülitamiseks hoidke ligikaudu kolm sekundit all.
Märkus. Logisid säilitatakse toite kadumisega sündmuste tarbeks, sealhulgas pumba
väljalülitamine või ootamatu toitekatkestus.
b
NUPP RUN KÄIVITA – vajutage infusiooni alustamiseks. Infusiooni ajal vilgub roheline
valgusdiood.
h
Nupp HOLD (OOTELOLEK) – vajutage infusiooni ootele panemiseks. Ootelolekus olles
põleb oranž valgusdiood.
R
NUPP MUTE VAIGISTA – vajutamisel vaigistatakse alarm kaheks minutiks. Alarm kõlab
pärast ühte minutit. Alarmi heli taasaktiveerimiseks vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA)
teist korda.
Märkus. Vaid teavitavad alarmid: alarmi puudumisel vajutage ja hoidke all kuni nelja
piiksu kõlamiseni, et vaigistada alarmid 15 minutiks.
i
NUPP PRIME/BOLUS EELTÄITMINE/BOOLUS – vajutage, et kuvada funktsiooniklahv
PRIME (EELTÄIDA) või BOLUS (BOOLUS). Käivitamiseks vajutage funktsiooniklahvi ja
hoidke all.
PRIME (EELTÄIDA) – eeltäidab infusioonikomplekti vedelikuga infusiooni algsel
ettevalmistamisel.
Pumba töö on ootel.
Infusioonikomplekt ei ole patsiendiga ühendatud.
Infundeeritud kogus (VI) ei lisandu näidatavale infundeeritud üldkogusele.
BOLUS (BOOLUS) – vedelik või ravim manustatakse kiirendatult.
Pump infundeerib
Infusioonikomplekt on ühendatud patsiendiga.
Infundeeritud kogus (VI) lisandub näidatavale infundeeritud üldkogusele.
d
Nupp OPTION (SUVAND) – seda vajutades pääsete juurde lisafunktsioonidele.
e
NUPP PRESSURE RÕHK – kasutage seda nuppu pumbarõhu kuvamiseks ja
hoiatustaseme muutmiseks.
f
KLAHVID CHEVRON NOOLED – kahe- ja ühekordsed nooleklahvid kuvatavate väärtuste
kiiremaks/aeglasemaks suurendamiseks ja vähendamiseks.
g
BLANK SOFTKEYS TÜHJAD FUNKTSIOONIKLAHVID – nende funktsiooni kuvatakse
ekraanil.
Indikaatorid
Sümbol Kirjeldus
S
MÄRGUTULI AC POWER VAHELDUVVOOLUTOIDE kui see tuli põleb, on pump
ühendatud vahelduvvooluallikaga ja akut laetakse.
j
MÄRGUTULI BATTERY AKU kui see tuli põleb, töötab pump sisemise aku toitel.
Vilkumine tähendab, et akus olevast voolust piisab veel vähem kui 30-minutiliseks tööks.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
9/72
Põhikuva omadused
Põhikuva – kui VTBI ei ole seadistatud (kasutada tuleb vooluandurit)
Infusiooni olek / ravimi nimi /
profiili nimi / primaarne
või sekundaarne
(ainultjuhul kui andmestikus on
sekundaarne infusioon aktiveeritud)
Infusioonikiirus
Infundeeritud kogus
Funktsiooniklahvid
Funktsiooniklahvide
identifikaatorid
Kustuta infundeeritud kogus
VTBI määramise suvand
ON HOLD
RATE
VOLUME
VTBI
ml/h
VOLUME
ml
25.0
50.0
WiFi
a)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Kui kiirust ei ole seadistatud ja
kuvatav kiirus on 0,0ml/h, siis
kuvatakse teadet a).
b)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Kui ravimiprotokollis
programmeeritud kiirus on üle
0,0ml/h ja alla 0,1ml/h, kuvatakse
teadet b).
Põhikuva – kui VTBI on seadistatud
Infusiooni olek / ravimi nimi /
profiili nimi / primaarne
või sekundaarne
(ainult juhul kui andmestikus on
sekundaarne infusioon aktiveeritud)
Infusioonikiirus
Annustamiskogus
ööpäevas
Infundeeritav kogus
Infundeeritud kogus
Allesjäänud aeg
Funktsiooniklahvid
Funktsiooniklahvide
identifikaatorid
Kustuta infundeeritud kogus
VTBI määramise suvand
ADRENALINE
RATE
VOLUME
VTBI
25.0
ml/h
µg/kg/24h
16.7
1h 48m 00s
VTBI
VOLUME
ml
ml
45.0
50.0
WiFi
c)
ON HOLD
RATE
SET RATE WITH
ON HOLD
RATE
RATE TOO LOW
ON HOLD
RATE
RATE TOO HIGH
Kui programmeeritud kiirus
on suurem kui ravimiprotokolli
INFUSION RATE MAX
MAX INFUSIOONIKIIRUS,
kuvatakse teade c).
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
10/72
Kuvaikoonid
Sümbol Kirjeldus
Järelejäänud aja kuvaikoon – tähistab VTBI lõpuni jäänud aega. Kui ajanäit on suurem kui 24 tundi,
kuvatakse 24+.
N
Aku ikoon – näitab aku laetuse taset, et teaksite, millal akut laadida.
Rõhuteabe ikoon – näitab rõhku tulpadena tasemest 0 tasemeni 8. Alarmitasemed: tasemed 0–8.
?
Näitab, et sisestatud väärtus ületab andmestikus defineeritud pehmet piirväärtust. Seda hoiatust võib
eirata (näitab, et kasutusel on Guardrails™-i kaitseprotokoll).
!
Näitab, et sisestatud väärtus ületab andmestikus defineeritud Guardrails™-i jäika piirväärtust.
Seda hoiatust ei saa eirata. Seda sümbolit kasutatakse ka kasutaja tähelepanu juhtimiseks kiiruse
määramise vajadusele.
Näitab, et pumba voolukiirus on Guardrails™-i pehmest piirväärtusest madalam (alla osutav nool).
Näitab, et pumba voolukiirus on Guardrails™-i pehmest piirväärtusest kõrgem (üles osutav nool).
WiFi
Näitab, et pump on WiFi kaudu ühendatud.
WiFi
Näitab, et pump ei ole WiFi kaudu ühendatud.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Ülevaade
BDDF00565 väljaanne 2
11/72
Etiketisümbolid
Sümbol Kirjeldus
Tähelepanu! (Lugege kaasasolevat dokumenti)
x
Potentsiaaliühtlustuskontakt
RS232/õekutsungi pistmik
l
Defibrillatsioonikindel CF-tüüpi kontaktosa (elektrilöögivastase kaitse aste)
IP33
Kaitstud tahkete esemete eest, mis on suuremad kui 2,5 mm.
Kaitstud otseste pritsmete eest, mis tulevad vertikaalist kuni 60° all.
r
Vahelduvvool
Seade vastab nõukogu direktiivi 93/42/EMÜ (muudetud direktiiviga 2007/47/EÜ) nõuetele.
T
Tootmiskuupäev
t
Tootja
Vooluanduri pistmik
U
Ei kuulu majapidamisjäätmete hulka
W
Kaitsme nimiväärtus
+40°C
0°C
Töötemperatuuride vahemik – pumpa tohib kasutada temperatuuridel 0–40 kraadi Celsiuse
järgi.
Pump võib luua WiFi vahendusel ühenduse.
Meditsiiniseade
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
12/72
Alustamine
w
Lugege enne pumbaga töötamist hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit.
Esialgne ülesseadmine
1. Veenduge, et pump oleks terviklik, kahjustamata ja et selle etiketil kirjasolev nimipinge sobiks elektrivõrgu pingega.
2. Kaasasolevad esemed:
Vahelduvvoolu toitejuhe (nagu nõutud) Elektroonilise kasutusjuhendi kaart
BD Alaris™ neXus GP mahtpump Kaitsev pakend
Kasutusjuhend (CD)
3. Ühendage pump elektrivõrguga vähemalt 2½ tunniks, et kindlustada sisemise aku laetus (vaadake, kas S põleb).
w
Kui pump lülitatakse sisse, aga see ei ole elektrivõrguga ühendatud, töötab pump automaatselt
akutoitel.
Kui pump ei tööta õigesti, pange see võimalusel tagasi originaalpakendisse ning võtke
kontrollimiseks ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga.
Voolusisend
Pump ühendatakse vahelduvvooluallikaga tavalise IEC nõuetele vastava elektrivõrgu pistikupesa vahendusel või Alaris
Gateway tööjaama (tööjaam) vahendusel, kui pump on dokitud. Kui seade on ühendatud vahelduvvooluallikaga, põleb
vahelduvvoolutoite märgutuli.
w
Pumba elektrivõrgust isoleerimiseks eemaldage toitepistik elektrivõrgu pistikupesast.
Pumba peab paigutama selliselt, et vajaduse korral oleks toitepistik võimalik elektrivõrgu pistikupesast
hõlpsasti eemaldada.
WiFi seadistamine
Esmalt tuleb luua WiFi seadistuspakett ja see pumpa edastada; seda teeb programmis BD Alaris™ Technical Utility (ATU)
kvalifitseeritud hooldustehnik.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
13/72
Vaikesätetega andmestik
Pumba vaikesätted on järgmised.
Parameeter Vaikimisi valitud säte Ainult annustamise vaikimisi valitavad
ühikud
AC Fail Warning
(Voolutõrkehoiatus)
Enabled (Aktiveeritud) ml/h
Audio Volume (Helitugevus) Medium (Keskmine) ng/kg/min
Alarm Volume Adjustable
(Alarmi helitugevus reguleeritav)
Disabled (Blokeeritud) g/min
Occlusion Alarm Pressure
(Oklusioonirõhu alarm)
L5 g/h
Pressure Max
(Maksimaalne rõhk)
L8 g/kg/min
Rate Titration (Kiiruse tiitrimine) Disabled (Blokeeritud) g/kg/h
Infusion Rate Max
(Infusioonimaksimaalkiirus)
1200 ml/h mg/h
Rate Lock
(Kiiruse väärtuse lukustus)
Disabled (Blokeeritud) mg/kg/min
Bolus Mode (Booluserežiim)
Hands-On Only
(Ainultkäsitsi)
mg/kg/h
Bolus Rate Default
(Boolusekiiruse vaikesäte)
500ml/h g/h
Bolus Rate Max
(Boolusemaksimaalkiirus)
1200 ml/h U/h
Bolus Volume Max
(Boolusemaksimaalkogus)
5ml U/kg/h
Weight Default
(Kaaluvaikeväärtus)
1kg mmol/h
Weight Soft Min (Kaalu
muudetav min väärtus)
1kg nmmol/kg/min
Weight Soft Max (Kaalu
muudetav max väärtus)
150kg mmol/kg/h
AIL Limit (Seadistuse „Õhk
süsteemis“ piirväärtus)
100µl
Primary VTBI Max
(Esmase VTBI max väärtus)
9999ml
Secondary Infusion
(Sekundaarneinfusioon)
Disabled (Blokeeritud)
Prime Rate (Eeltäitmise kiirus) 200ml/h
Prime Volume Max
(Maksimaalne eeltäitmiskogus)
20ml
Near End Of Infusion
(Infusioonlõpule jõudmas)
5 minutit
KVO (Veeni avatuna hoidmine) 5ml/h
w
Konfigureeritavate ühikute kohta lugege teavet kasutusjuhendi jaotisest „Ühikute kuvamine“.
Vaikeandmestikus ei ole ravimispetsiifilisi Guardrails™-piirväärtuseid. Piirväärtuste määramiseks
looge tarkvaras BD Alaris™ neXus Editor uus andmestik. Olge Guardrails™-i piirväärtuste seadistamisel
ettevaatlik.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
14/72
Varrasklambri paigaldamine
w
Paigaldage pump tilgajalale või tööjaamale võimalikult patsiendi südame taseme lähedale.
w
Kontrollige varrasklambrit enne iga kasutamist:
ei näita mingeid kulumismärke,
ei näita pikendatud asendis mingeid liigse vaba liikumise märke.
Selliste märkide ilmnemisel tuleks pump eemaldada kasutusest ja lasta kvalifitseeritud hooldustehnikul
seda uurida.
Varrasklamber on pumba tagaküljele sobitatud ning see tagab
tugeva kinnituse vertikaalsetele tilgajalgadele, mille diameeter
jääb 15 ja 40mm vahele.
1. Tõmmake kokkupööratud varrasklamber enda suunas ning
kruvige klamber lahti, jättes tilgajala suuruse ruumi.
2. Asetage pump ümber tilgajala ning pingutage kruvi, kuni
klamber on tugevalt tilgajalale kinnitatud.
*
*
Süvend
Pumba paigaldamisel jälgige, et tilgajalg jääks stabiilseks.
w
Enne pumba ühendamist tööjaamaga või ärapanemist veenduge, et varrasklamber oleks pumba
tagaosas klapitud ja tühemikku peidetud.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
15/72
Paigaldamine tööjaamale või seadmerööbastele
Pöördnukki saab tööjaama nelinurksele varbale või seadmerööbastele (suurusega 10 mm × 25 mm) sobitada.
1. Joondage pumba tagaküljel olev pöördnukk
tööjaama nelinurkse varba või seadmerööbastega.
2. Suruge pump tugevalt seadmerööpale või
nelinurksele varvale.
3. Tagage, et pump on kindlalt kinnitatud.
Veenduge, et pump on kindlalt kinni, tõmmates
pumpa ettevaatlikult tööjaamast eemale ilma
vabastushooba kasutamata. Kui pump on kindlalt
kinni, ei tohiks see tööjaama küljest lahti tulla.
4. Vabastamiseks suruge vabastushooba ja tõmmake
pumpa edasi.
Alaris®
GP
Nelinurkne varb
Vabastushoob (vajutage
vabastamiseks)
Pöördnukk
Kui pump pole õigesti kinnitatud, võib see tööjaamalt maha kukkuda, mis võib viia kasutaja ja/või
patsiendi vigastusteni.
w
Soovitatav on hoida infusioonikott riputil otse seda kasutava pumba kohal. See vähendab mitme
mahtpumba kasutamisel võimalikku infusioonikomplektide segamini ajamist.
Pumba võib paigaldada ainult tööjaama horisontaalsele osale.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
16/72
Alaris™ turvasulgur
Alaris™ turvasulgur*: Turvasulgur avatud asendis:
Uue infusioonikomplekti pakendist eemaldamisel on
turvasulgur selles asendis**:
Turvasulguri riiv
Turvasulguri raamTurvasulguri lipik
VOOL ON AVATUD
Sulgur on
AVATUD ASENDIS
Turvasulgur suletud asendis: Turvasulguri käsitsi seadistamine
Kui infusioonikomplekt on pumpa laaditud, siis luugi
avamisel tõmbavad luugikonksud turvasulguri riivi
välja:
Riivi käsitsi avatud asendisse liigutamiseks vajutage
turvasulguri lipik üles ja suruge turvasulguri riiv täielikult
raami sisse:
VOOL PUUDUB
Sulgur on
SULETUD ASENDIS
Æ
Ê
1. Vajutage üles
2. Suruge
w
w
Turvasulguri riivi surumisel võib kogu komplekt patsienti tühjeneda. Seetõttu on alati soovitatav ka
rullsulgur kinni keerata.
Kui vajalik on raskusjõul toimiv infusioon, siis vajutage turvasulguri lipik üles ja suruge oranž
turvasulguri riiv täielikult raami sisse, et sulgur avada. Raskusjõul toimivat infusiooni reguleeritakse
komplekti rullsulguriga.
* Edaspidi nimetatakse seda turvasulguriks.
** Seda on vaja vooliku kahjustuste vältimiseks ladustamise ajal ning korrektse steriliseerimise ja kiire eeltäitmise
tagamiseks.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
17/72
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Infusioonikomplektid
Selleks et toode toimiks õigesti ja täpselt, kasutage ainult käesolevas kasutusjuhendis
kirjeldatud BD ühekordseid infusioonikomplekte.
Soovitame vahetada infusioonikomplekte kooskõlas jaotise „Infusioonikomplekti
vahetamine“ juhistega. Enne kasutamist lugege tähelepanelikult läbi infusioonikomplektiga
kaasas olev kasutusjuhend.
Tingimustele mittevastavate infusioonikomplektide kasutamine võib pumba tööd ja
infusiooni täpsust rikkuda.
Mitmete aparaatide ja/või instrumentide kombineerimisel infusioonikomplektide ja muude
voolikutega (näiteks 3-suunalise kraani või mitme infusioonisüsteemiga) võib pumba töö
mõjutatud saada ning seda tuleb hoolikalt jälgida.
Kui infusioonikomplekt ei ole korralikult patsiendist isoleeritud (nt komplekti kraani
sulgemine või voolikusisese klambri/rullikklambri aktiveerimine), võib selle tulemuseks olla
kontrollimatu vedelikuvool.
BD infusioonikomplektile võib paigaldada rullikklambri, mida saab kasutada voolikutes
vedelikuvoolu takistamiseks.
Tegu on positiivse rõhuga pumbaga, millega tuleb kasutada Luer-lukuga või samaväärsete
lukustusliitmikega varustatud infusioonikomplekte.
Infusiooni teostamiseks tilgutist sulgege tilguti kohal asuv rullikklamber ja avage selle
ülaosas asuv õhutusava klamber.
Kõrvaldage infusioonikomplekt, kui pakend on purunenud või kaitsekork on lahti tulnud.
Veenduge, et komplektid ei oleks keerdus, kuna see võib voolikute vedelikuvoolu takistada.
Kottide, klaaspudelite ja keskmise jäikusega kottide kasutamine
Pumba komplekti kasutamisel koos klaaspudelite või keskmise jäikusega kottidega on
soovitatav hoida õhuava avatuna, et vähendada vedeliku infundeerumisel kotis tekkivat
osalist vaakumit. See on vajalik, et pump hoiaks koti tühjenemisel manustamiskiirust õigena.
Õhuava avamine keskmise jäikusega kottidel peab toimuma pärast koti korgi läbistamist
ning tilgakambri täitmist.
Juhised vedelikukoti kasutamisel
Järgige keskmise jäikusega kottide puhul
teostatavaid samme 1 kuni 3, kuid ärge
avage 4. sammus kirjeldatud õhuava.
Eeltäitke komplekt 5. sammus kirjeldatud
viisil. Enne tilgakambri täitmist veenduge,
et koti väljavooluava on täielikult
mulgustatud.
Märkus. Enne tilgakambri täitmist
sulgege õhuava.
Juhised keskmise jäikusega kottide kasutamisel
4.
5.
3.
2.
Suruge nõel
koti korki.
Täitke
tilgakamber,
et voolik
täita
Eeltäitke komplekt,
selleks rullikklambrit
avades ja sulgedes
1.
Sulgege
rullikklamber
Avage õhuava, et
tagada rõhkude
võrdsustumine –
olete infusiooniks
valmis
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
18/72
Töökeskkond
Näidustatud töökeskkondade hulka kuuluvad üldpalatid, kriitilise ja intensiivravipalatid,
operatsioonisaalid ning erakorralise meditsiini osakonnad. Pumpa võib kasutada kiirabiautos.
Veenduge, et pump on kaasasoleva varrasklambri abil õigesti kinnitatud. Pump on
valmistatud taluma kiirabiautos esineda võivaid tõukeid ja vibratsiooni vastavalt standardile
EN 1789. Kui pump kukub maha või saab muul viisil füüsiliselt tugevalt mõjutada, korraldage
pumba põhjalik ülevaatus vastava koolitusega tehnilise personali poolt nii kiiresti, kui
praktiliselt võimalik.
Pumpa tohib kasutada ka kiirabiautost väljas, kui temperatuur jääb määratletud vahemikku,
mis on toodud jaotises "Spetsifikatsioonid" ning pumba sildil.
Infusioonipumpade kasutamisel koos teiste veresooneteed nõudvate pumpade või
seadmetega, tuleb rakendada lisaettevaatust. Selliste pumpade tõttu vedelikukanalites
tekkivad rõhu olulised kõikumised võivad põhjustada ravimite või vedelike sobimatu
annustamise. Taolist tüüpi pumpasid kasutatakse dialüüsil, šundiringel või südametööd
abistavate seadmete korral.
Pump sobib kasutamiseks haiglates ja muudes tervishoiuasutustes, aga mitte elamutes ja
muudes ühefaasilise elektrivarustusega hoonetes.
Pump ei ole mõeldud kasutamiseks süttivate anesteetiliste ainete ja õhu, hapniku või
lämmastikoksiidi segu juuresolekul.
Töörõhk
Pumbarõhu alarmsüsteem ei taga kaitset võimalike tüsistuste, näiteks ekstravasatsiooni
vastu, ega suuda neid tuvastada.
Alarmiseisundid
Alaris®
GP
Mitmed pumba tuvastatavad alarmiseisundid peatavad infusiooni ning tekitavad nähtavaid
ja kuuldavaid alarme. Kasutajad peavad läbi viima perioodilisi kontrolle, et tagada infusiooni
korrektne edenemine ning alarmide puudumine.
Alarmitooni sätted säilitatakse toitekao korral, aga mõned süsteemi rikked põhjustavad
alarmisätete kadumist. Uued alarmitooni sätted salvestatakse, kui seade pärast muudatuse
tegemist tehnilisest režiimist lahkumisel välja lülitatakse. Sätted kaovad, kui tehakse
külmkäivitus, aga peaksid säilima selliste vigade korral, mis külmkäivitust ei vaja.
BD Alaris™ neXus GP mahtpump
Alustamine
BDDF00565 väljaanne 2
19/72
Elektromagnetiline ühilduvus ja häired
M
Meditsiiniliste elektriseadmete puhul tuleb rakendada EMÜ tagamiseks täiendavaid
ettevaatusabinõusid. Paigaldamisel, kasutuselevõtmisel ja kasutamisel tuleb järgida
käesolevas kasutusjuhendis ja tehnilises hooldusjuhendis sisalduvat EMÜ teavet.
Pumba vastavust standardites IEC/EN 60601-1-2 ja IEC/EN 60601-2-24 kirjasolevatele EMÜ
piirtasemetele on katseliselt kontrollitud.
Terapeutiline kiirgusseade. Ärge kasutage pumpa ühegi terapeutilise kiirgusseadme
läheduses. Kiirgusraviks kasutatavad seadmed, näiteks lineaarkiirendi, põhjustavad kiirguse
tasemeid, mis võivad tugevasti mõjutada pumba talitlust. Lugege tootja soovitusi ohutu
vahekauguse ja teiste ettevaatusnõuete kohta. Lisateabe saamiseks pöörduge BD esindaja
poole.
MR
Magnetresonantstomograafia (MRT). Pump sisaldab ferromagneetikuid, mis on vastuvõtlikud
MRT-seadmete tekitatud magnetvälja suhtes. Seetõttu ei sobi pump kasutamiseks koos
MRT-seadmetega. Kui pumba kasutamine MRT-keskkonnas on vältimatu, soovitab BD
tungivalt pumba paigutamist magnetväljast ohutusse kaugusesse, st väljapoole kontrollitava
juurdepääsuga ala, et vältida pumba magnetilisi häireid või MRT-kujutise moonutusi.
See ohutu vahekaugus tuleb määratleda tootja elektromagnetilisi häireid puudutavate
soovituste kohaselt. Lisateavet leiate toote tehnilisest hooldusjuhendist (TSM). Või pöörduge
edasiste juhiste saamiseks BD kohaliku esindaja poole.
Pump ühildub kõrgsageduslike elektrokirurgiainstrumentidega tingimusel, et pump jääb
kõrgsagedusliku elektrokirurgiainstrumendi aktiivosast kaugemale kui 15cm (6tolli).
Kõrgsagedusliku elektrokirurgiainstrumendi kokkupuudet pumba ning selle tarvikute ja
kaablitega tuleb vältida.
Lisaseadmed. Ärge kasutage koos pumbaga ühtegi mittesoovitatavat lisaseadet. Pumpa on
katsetatud ja see vastab asjakohastele EMÜ nõuetele ainult juhul, kui pumpa kasutatakse
soovitatud lisaseadmetega. Ükskõik millise lisaseadme, anduri või kaabli kasutamine, mida
BD ei ole määratlenud, võib põhjustada suurenenud emissiooni või pumba vähenenud
häirekindlust.
Alaris®
GP
Kiirgusomaduste poolest sobib seade kasutamiseks haiglates (CISPR 11 klass A).
Elamukeskkonnas (mille jaoks on tavaliselt nõutav CISPR 11 klassB) ei pruugi see seade
pakkuda piisavat kaitset raadiosideteenuste häirimise vastu. Kasutajal võib olla vaja võtta
meetmeid häirete vältimiseks, näiteks pumba paigutust või asukohta muutes. Pumbast levib
siiski teatud määral elektromagnetilist kiirgust, mis jääb standardites IEC/EN 60601-2-24 ja
IEC/EN 60601-1-2 määratletud piiresse.
WiFi-mooduli tüübikinnitus kehtib vaid tingimusel, et selle vahetus läheduses ei kasutata
teist saatjat.
Pumpa ei tohi kasutada muude seadmete peal ega all peale Alaris™ Gateway tööjaama;
kui pumba kasutamine muude seadmete peal või all on vältimatu, tuleb pumba normaalset
tööd kontrollida.
Kaasaskantavaid raadiosideseadmeid (sh nende välisosi, näiteks antennikaableid ja
välisantenne) ei tohi kasutada pumba osadele, sh tootja spetsifikatsioonile vastavatele
kaablitele lähemal kui 30cm (12tolli). Vastasel juhul võib seadmete talitluses esineda
häireid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

BD Alaris™ neXus GP Mahtpump Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend