Braun Genius Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
91608312_D701_WE.indd 191608312_D701_WE.indd 1 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 108 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 1 of 108
Deutsch 6
English 16
Français 25
Español 36
Português 46
Italiano 56
Nederlands 66
Dansk / Norsk 76
Svenska 88
Suomi 97
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757
Handle Type 3765
Travel Case Type 3760
Smart Plug Type 492-5214
91608312/I-18
DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI
DE
AT
00 800 27 28 64 63
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 803
(service et appel gratuits)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
91608312_D701_WE.indd 291608312_D701_WE.indd 2 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 2 of 108
10
11
9
Oral-B
Oral
-
B
1
2
3
4
5
6
7
8
12a
12d
12
12e
12b
12c
Oral
-
B
14b14a
14c
14d
14
C
E
F
A
D
13
15
16
17
B
18
91608312_D701_WE.indd 391608312_D701_WE.indd 3 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 3 of 108
click!
3.
1.
2.
M
I
N
SE
K
II P
aus
e
Do
n
e
1.
2.
!
A
D
F
O
r
a
l
-
B
Or
al
-
B
II
P
a
use
Done
M
I
N
S
EK
1
2
2
3 4 5
3
1
M
IN
S
E
K
I
I
Pau
s
eDo
n
e
I
I
Paus
e
D
o
ne
M
IN
S
E
K
C
D
E
B
4
91608312_D701_WE.indd 491608312_D701_WE.indd 4 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 4 of 108
O
ra
l
-
B
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
3
35°C
5
5
91608312_D701_WE.indd 591608312_D701_WE.indd 5 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 5 of 108
6
Deutsch
Willkommen bei Oral-B!
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor
dem Gebrauch des Geräts sorgfältig und
bewahren Sie diese für eine spätere Ver-
wendung auf.
WICHTIG
Überprüfen Sie das voll-
ständige Gerät/Kabel/Zubehör
regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes oder nicht
funktionierendes Ladeteil sollte
nicht weiter benutzt werden.
Falls das Gerät/Kabel/Zubehör
beschädigt ist, bringen Sie es
zu einem Oral-B Service
Zentrum. Das Produkt nicht
verändern oder reparieren.
Dies könnte Feuer,
Stromschläge oder
Verletzungen verursachen.
Benutzung durch Kinder unter
3 Jahren ist nicht empfohlen.
Zahnbürsten können durch
Kinder oder Personen mit
verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen
ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse über das Produkt
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden und/oder
über die sichere Nutzung des
Gerätes angewiesen wurden
und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung darf
nicht durch Kinder erfolgen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Nutzen Sie dieses Produkt nur
wie in der Gebrauchsan-
weisung beschrieben. Nutzen
Sie keine Zubehör- oder
Ladeteile, die nicht durch den
Hersteller empfohlen werden.
Nutzen Sie nur das Ihrem Gerät
beigefügte Ladeteil.
ACHTUNG
Das Ladegerät nicht in Wasser oder Flüs-
sigkeiten legen oder dort aufbewahren,
wo es in eine Wanne oder ein Waschbe-
cken fallen oder gezogen werden kann.
Nicht nach dem Gerät greifen, wenn es
ins Wasser gefallen ist. Sofort den Ste-
cker ziehen.
Dieses Gerät enthält einen nicht aus-
tauschbaren Akku. Das Gerät darf nicht
geöffnet und demontiert werden. Den
Akku entsorgen Sie bitte mit dem ganzen
Gerät bei einer kommunalen Recycling-
bzw. Altgerätesammelstelle. Ein Öffnen
des Handstücks würde das Gerät zerstö-
ren und die Garantie außer Kraft setzen.
Beim Ziehen des Steckers immer den
Stecker greifen, nicht das Kabel. Den Ste-
cker nicht mit nassen Händen berühren.
Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behand-
lung befinden, sollten Sie vor Verwen-
dung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt
kontaktieren.
Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur individu-
ellen Mundpflege und ist nicht für die Ver-
wendung durch mehrere Patienten in Zahn-
arztpraxen oder -Institutionen geeignet.
Verwenden Sie die Ladestation und/oder
das Spezialkabelset (Smart Plug) nur mit
einem integrierten Netzteil mit Sicher-
heitskleinspannung, das im Lieferumfang
enthalten ist. Es dürfen weder Teile aus-
getauscht noch Veränderungen vorge-
nommen werden, da sonst Stromschlag-
gefahr besteht. Wenn die Ladestation
bzw. das Lade-Reise-Etui mit
492-5214 gekennzeichnet sind, benutzen
Sie nur das mit Ihrem Gerät mitgelieferte
Braun/Oral-B Spezialkabelset (Smart Plug).
91608312_D701_WE.indd 691608312_D701_WE.indd 6 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 6 of 108
7
Außer Reichweite von Kindern aufbewah-
ren, da sich Kleinteile ablösen könnten.
Um einem Bruch der Aufsteckbürste vorzu-
beugen, was dazu führen könnte, dass
Kleinteile verschluckt oder die Zähne
beschädigt werden, beachten Sie bitte
Folgendes:
Stellen Sie vor jeder Verwendung sicher,
dass die Aufsteckbürste korrekt aufge-
setzt wurde. Verwenden Sie die Zahn-
bürste nicht weiter, wenn die Aufsteck-
bürste nicht mehr richtig passt.
Verwenden Sie die Zahnbürste nie ohne
Aufsteckbürste.
Falls die Zahnbürste heruntergefallen ist,
wechseln Sie die Aufsteckbürste vor der
nächsten Verwendung, auch wenn kein
sichtbarer Schaden entstanden ist.
Die Aufsteckbürste alle 3 Monate wech-
seln oder früher, wenn der Bürstenkopf
abgenutzt ist.
Reinigen Sie die Aufsteckbürste nach
jeder Verwendung gründlich (siehe
Abschnitt „Reinigungsempfehlungen“).
Eine gründliche Reinigung stellt die
sichere Nutzung und Funktionalität der
Zahnbürste sicher.
Wichtige Information
Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem
Smartphone verwendet werden
(Details finden Sie im Abschnitt «Ihre
Zahnbürste mit Ihrem Smartphone ver-
binden»).
Um elektromagnetische Beeinträch-
tigungen und/oder Verträglichkeits-
störungen zu vermeiden, deaktivieren
Sie die Funkübertragung Ihres Hand-
stücks (5), bevor Sie es in eingeschränk-
ten Umgebungen nutzen, z.B. in Flug-
zeugen oder in speziell gekennzeichneten
Bereichen in Krankenhäusern.
Deaktivieren Sie die Funkverbindung,
indem Sie den Ein-/Ausschalter (3) und
den Putzmodus-Knopf (4) gleichzeitig
für 2 Sekunden gedrückt halten, bis das
Funkübertragungsdisplay (7) erlischt.
Personen mit Herzschrittmachern
sollten die Zahnbürste mehr als 15 cm
davon entfernt halten, während die
Zahnbürste angeschaltet ist. Wann
immer Sie eine Beeinträchtigung ver-
muten, deaktivieren Sie die Funküber-
tragung Ihrer Zahnbürste.
Beschreibung
1 Aufsteckbürste
2 SmartRing
3 Ein-/Ausschalter
4 Modusauswahl
5 Handsck
6 Modusanzeige
7 Funkübertragungsdisplay (mit kabel-
loser Bluetooth
®
Technologie)
8 Ladestandanzeige
9 Ladeteil
Zubehör (modellabhängig)
10 Halterung für Aufsteckrsten
11 Aufbewahrungsfach für Aufsteck-
bürsten mit Schutzabdeckung
12 Reise-Etui mit Ladefunktion
12a Ladekontrollleuchte
12b USB-Buchse
12c Smart Plug-Anschluss
12d Innerer Deckel (mit integrierter
Smartphone-Halterung)
12e Herausnehmbarer Einsatz
13 Smart Plug (Netzteil)
14 Smartphone-Halterung
14a Halte-Klemmen
14b Hebel
14c Lasche
14d Saugnapf
15 Smartphone-Halterung (Ständer)
16 Beauty-Tasche
17 Standard Reise-Etui
18 Aufbewahrungsbeutel für Ladeteil
Anmerkung: Inhalt kann je nach gekauftem
Modell variieren.
Technische Daten
Die Daten zur elektrischen Spannung finden
Sie am Boden des Ladeteils.
Geräuschpegel: 68 dB (A)
Aufladen und
Inbetriebnahme
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Hand-
stück, ist elektrisch sicher und kann ohne
Bedenken im Bad benutzt werden.
Sie können die Zahnbürste sofort verwen-
den oder sie vor der Verwendung kurz
über das am Strom angeschlossene Lade-
teil (9) laden.
Anmerkung: Wenn der Akku leer ist (kein
Leuchten der Ladestandanzeige (8) wäh-
91608312_D701_WE.indd 791608312_D701_WE.indd 7 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 7 of 108
8
rend des Ladevorgangs oder keine Reak-
tion beim Drücken des Ein-/Ausschalters
(3)), laden Sie die Zahnbürste mindestens
30 Minuten.
Der Akkuladestand wird über die
Ladestandanzeige (8) angezeigt. Eine blin-
kende Anzeige weist darauf hin, dass der
Akku geladen wird (Bild 1); wenn die Zahn-
bürste vollständig aufgeladen ist, erlischt
das Licht. Eine Vollladung dauert typi-
scherweise 12 Stunden und ermöglicht
Ihnen eine Nutzung von mindestens zwei
Wochen bei regelmäßigem Putzen (zwei-
mal pro Tag 2 Minuten).
Bitte beachten Sie: Nach einer Tiefenent-
ladung ist es möglich, dass das grüne
Licht nicht sofort blinkt; dies kann bis zu
30 Minuten dauern.
Wenn der Akkuladestand niedrig ist, blinkt
eine rote Ladekontrollleuchte für einige
Sekunden und der Motor reduziert seine
Geschwindigkeit. Sobald der Akku leer ist,
stoppt der Motor; der Akku muss für die
nächste Verwendung mindestens
30 Minuten laden.
Sie können das Handstück immer auf dem
am Strom angeschlossenen Ladeteil auf-
bewahren; ein Überladen ist nicht möglich.
Bitte beachten Sie: Bewahren Sie das
Handstück für eine optimale Batteriewar-
tung bei Raumtemperatur auf.
Achtung: Vermeiden Sie Temperaturen
von über 50°C.
Putzanleitung
Putztechnik
Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen
Sie eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf.
Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu ver-
meiden, führen Sie die Bürste an die Zähne,
bevor Sie das Gerät einschalten (Bild
2
).
Wenn Sie eine oszillierend-rotierende Auf-
steckbürste von Oral-B benutzen, führen
Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und
halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekun-
den auf der Zahnoberfläche (Bild
3
).
Wenn Sie eine Oral-B «TriZone» Aufsteck-
bürste benutzen, setzen Sie die Borsten
leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf.
Üben Sie leichten Druck aus und putzen Sie
mit Vor- und Rückbewegungen, als würden
Sie eine manuelle Handzahnbürste benut-
zen (Bild
3
).
Unabhängig von der Aufsteckbürste beginnen
Sie zunächst mit den Außenseiten, anschlie-
ßend den Innenseiten und putzen Sie zuletzt
die Kauflächen. Putzen Sie alle vier Kiefer-
quadranten gleichmäßig.
Um mehr über die korrekte Putztechnik für
Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt
oder Dentalhygieniker.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer
Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn-
fleischbluten kommen. In der Regel hört
dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger
als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren
Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfindli-
che/s Zähne und/oder Zahnfleisch haben,
empfiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv»
Modus zu benutzen (optional in Kombination
mit einer Oral-B «Sensitive» Aufsteckbürste).
SmartRing Eigenschaften
Ihre Zahnbürste ist mit einem SmartRing (2)
ausgestattet, der mehrere Funktionen bie-
tet, die durch die verschiedenen Farben der
Lichter angezeigt werden:
Weiß (Grundeinstellung) = in Betrieb und
visuelles Timer-Licht (wählen Sie Ihre Farbe
via Oral-B
TM
App Einstellungen)
Rot = Andruckkontrollleuchte
Blau = Bluetooth
®
Verbindungsanzeige
Timer
Sie können zwischen dem «Professional»
oder «2-Minuten» Timer wählen.
Der «2-Minuten» Timer signalisiert die End-
zeit der vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit
von 2 Minuten durch ein langes Stotterge-
räusch und ein blinkendes Licht am
SmartRing (2).
Der «Professional» Timer signalisiert mit
einem kurzen Stottergeräusch und einem
blinkenden Licht am SmartRing in 30-Sekun-
den-Intervallen, dass Sie zum nächsten
Kieferquadranten wechseln sollten (Bild
3
).
Ein langes Stottergeräusch und ein blinken-
des Licht signalisieren das Erreichen der
vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit von
2 Minuten.
Der Timer speichert die ausgeführte Putz-
zeit, auch wenn das Handstück kurzzeitig
während des Putzens ausgeschaltet wird.
Der Timer setzt sich zurück, wenn länger als
30 Sekunden pausiert, kurz der Putzmodus-
Knopf (4) gedrückt wird, oder das Hand-
stück auf das eingesteckte Ladegerät
gesetzt wird.
91608312_D701_WE.indd 891608312_D701_WE.indd 8 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 8 of 108
9
Anmerkung: Während der Benutzung von
speziellen Oral-B™ App Anwendungen kann
das visuelle Timer-Licht deaktiviert werden.
Timer Einrichten:
Ihre Zahnbürste startet mit aktiviertem
«Professional» Timer. Um dies zu ändern,
drücken und halten Sie den Modus-Knopf
(4) für 2 Sekunden. Schalten Sie zwischen
der Timer-Auswahl hin und her, indem Sie
den Ein-/Ausschalter (3) drücken.
2 leuchtende LEDs zeigen den
«2-Minuten» Timer an
4 leuchtende LEDs zeigen den
«Professional» Timer an
Anmerkung: Sie können die Timer-Funktio-
nalitäten auch via Oral-B™ App einstellen/
erweitern.
Andruckkontrolle
Wenn Sie beim Zähneputzen zu starken
Druck ausüben leuchtet der SmartRing (2)
rot auf, die Pulsationen werden langsamer
und hören schließlich auf und die oszillie-
rende Rotation des Bürstenkopfes wird
reduziert (im Modus «Tägliche Reinigung»,
«Pro Clean» und «Sensitiv») (Bild
3
).
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der
Andruckkontrolle, indem Sie während der
Nutzung leicht gegen die Aufsteckbürste
drücken.
Putzmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Putz-
modi, die auf der Putzmodus-Anzeige (6) des
Handstücks angezeigt werden («Tägliche
Reinigung» wird nicht auf der Putzmodus-
Anzeige illuminiert):
«Tägliche
Reinigung»
Gründliche Reinigung für
den täglichen Gebrauch
«Pro-Clean» für ein außergewöhnlich
sauberes Gefühl (betrie-
ben mit einer höheren
Schwingungszahl)
«Sensitiv» Sanfte, jedoch gründliche
Reinigung der empfind-
lichen Bereiche
«Aufhellen» Polierend für gelegent-
liche oder tägliche
Nutzung
«Zahn-
fleisch-
Schutz»
Sanfte Massage des
Zahnfleisches
«Zungen-
reinigung»
Zungenreinigung für
gelegentliche oder täg-
liche Nutzung
Wenn Sie im «Zungenreinigung» Modus
putzen, empfehlen wir Ihnen, die «Sensitive»
Aufsteckbürste zu benutzen. Sie können
Ihre Zunge sowohl mit als auch ohne Zahn-
pasta reinigen. Putzen Sie Ihre Zunge syste-
matisch mit sanften Bewegungen. Die emp-
fohlene Reinigungsdauer beträgt 20 Sekun-
den, das Putzende wird durch ein blinkendes
Licht auf dem SmartRing angezeigt.
Ihre Zahnbürste beginnt automatisch im
zuletzt gewählten Modus. Um zu einem
anderen Modus zu wechseln, drücken Sie
nacheinander den Putzmodus-Knopf während
des Gebrauchs (Bild
4
). Um zum «Tägliche
Reinigung» Modus zurückzuwechseln,
drücken und halten Sie den Putzmo-
dus-Knopf (4).
Anmerkung: Sie können die Putzmodus-
Funktionalitäten auch via Oral-B™ App ein-
stellen/erweitern.
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen eine Auswahl verschie-
dener Aufsteckbürsten, welche auf Ihre
Oral-B Zahnbürste passen.
Unsere oszillierend-rotierenden Auf-
steckbürsten können für eine präzise
Zahn-für-Zahn-Reinigung benutzt werden.
Die Oral-B CrossAction
Aufsteckbürste
Unsere fortschrittlichste Auf-
steckbürste. Mit angewinkel-
ten Borsten für eine präzise
Reinigung. Lockert Plaque und
putzt es weg.
Die Oral-B Tiefenreinigung
Aufsteckbürste
verfügt über MicroPulse
Lamellen, die eine besonders
gründliche Plaqueentfernung
in den Zahnzwischenräumen
ermöglichen.
91608312_D701_WE.indd 991608312_D701_WE.indd 9 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 9 of 108
10
Die Oral-B 3DWhite Aufsteck-
bürste
hat einen speziellen Polierein-
satz, um Ihre Zähne natürlich
aufzuhellen. Bitte beachten Sie,
dass Kinder unter 12 Jahren
die «3DWhite» Aufsteckbürste
nicht verwenden sollten.
Die Oral-B Sensi UltraThin
Aufsteckbürste
verfügt über eine Kombination
von normalen Borsten, um die
Zahnoberfläche zu reinigen
und ultra-dünne Borsten für
ein sanftes Putzerlebnis am
Zahnfleisch.
Die meisten Oral-B Aufsteckbürsten verfügen
über blaue INDICATOR
®
-Borsten, die Ihnen
anzeigen, wann die Aufsteckbürste getauscht
werden sollte. Bei gründlichem Putzen,
zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst
die blaue Farbe in etwa 3 Monaten zur Hälfte
und zeigt damit an, dass die Aufsteckbürste
gewechselt werden sollte. Falls die blaue
Farbe bereits vorher erblasst, üben Sie ggf.
zu viel Druck auf Ihre Zähne und Ihr Zahn-
fleisch aus.
Wir empfehlen, die Oral-B «Tiefenreinigung»
oder Oral-B «3DWhite» Aufsteckbürsten nicht
bei festsitzenden Zahnspangen zu benutzen.
Sie können alternativ die Oral-B «Ortho Car
Aufsteckbürste verwenden, die speziell für
Zahnspangenträger entwickelt wurde.
Ihre Zahnbürste mit
Ihrem Smartphone
verbinden
Die Oral-B™ App ist für Mobiltelefone mit
iOS oder Android Betriebssystem verfügbar.
Laden Sie die Oral-B™ App gratis im App
Store
(SM)
oder bei Google Play™ herunter.
Ihre elektrische Zahnbürste verfügt über
einen Sensor, der zusammen mit der
App-Funktion «Positionserkennung»
erkennt, welcher Bereich wie lange geputzt
wird, damit keine Stellen vergessen werden.
Benutzen Sie dazu Ihre Smartphone-Halte-
rung (Details unter «Zubehör – Smartpho-
ne-Halterung»).
Desweiteren gibt die Oral-B™ App Ihnen die
Möglichkeit, Ihren Putzfortschritt zu erfas-
sen und die Einstellungen Ihrer Zahnbürste
zu personalisieren (für weitere Vorteile siehe
die Oral-B™ App Anleitung).
Starten Sie die Oral-B™ App. Die Oral-B™
App wird Sie durch den gesamten
Bluetooth
®
-Verbindungsprozess führen.
Achtung: Die Funktionsweise der Oral-B™
App ist eingeschränkt, wenn die kabellose
Bluetooth
®
-Technologie auf Ihrem Smart-
phone deaktiviert ist (eine Anleitung dazu
finden Sie in der Gebrauchsanleitung
Ihres Smartphones).
Alle Anweisungen zur App werden im Dis-
play Ihres Smartphones angezeigt.
Wenn die kabellose Bluetooth
®
-Technolo-
gie auf dem Handstück aktiviert ist, leuch-
tet das Bluetooth
®
-Symbol auf dem Fun-
kübertragungsdisplay (7). Sobald die
Verbindung aufgebaut ist, leuchtet der
SmartRing (2) kurz auf.
Behalten Sie Ihr Smartphone in der Nähe
(innerhalb von 5m), wenn Sie es mit Ihrer
Zahnbürste verwenden. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Smartphone sicher und an einem
trockenen Ort liegt.
Die Smartphone-Halterung (15) (modell-
abhängig) kann Ihr Smartphone während
der Verwendung halten. Stellen Sie vor
der Verwendung sicher, dass Ihr Smart-
phone in die Halterung passt und stabil
steht (Bild D).
Bitte beachten Sie: Ihr Smartphone muss
Bluetooth 4.0 (oder eine höhere Version)
Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit
dem Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden
zu können. Alle kompatiblen Smartphones
sind im App Store
(SM)
oder bei Google Play™
aufgelistet.
Achtung: Beachten Sie das Benutzerhand-
buch Ihres Smartphones um sicherzustel-
len, dass Ihr Smartphone/Ladegerät für die
Benutzung im Badezimmer geeignet ist.
Reinigungsempfehlun-
gen
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem
Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück
gründlich unter fließendem Wasser für
einige Sekunden ab.
Schalten Sie das Handstück aus und entfer-
nen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie
beide Teile separat unter fließendem Wasser
91608312_D701_WE.indd 1091608312_D701_WE.indd 10 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 10 of 108
11
und trocknen Sie diese vor dem Zusammen-
setzen der Zahnbürste ab. Ziehen Sie vor
der Reinigung den Stecker des Ladeteils
aus der Steckdose. Die Halterung für Auf-
steckbürsten (10), das Aufbewahrungsfach
für Aufsteckbürsten mit Schutzabdeckung
(11) und die Smartphone-Halterung (Stän-
der) (15) sind spülmaschinengeeignet.
Folgendes sollte nur mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden: Ladeteil (9), Aufbe-
wahrungsbeutel des Ladeteils (18), Rei-
se-Etui mit Ladefunktion (12), Standard Rei-
se-Etui (17), Smart Plug (13),
Smartphone-Halterung (14) (Bild
5
).
Zubehör (modellabhängig)
Smartphone-Halterung
Vor dem Gebrauch stellen Sie bitte sicher,
dass Spiegel, Saugnapf (14d) und Hal-
te-Klemmen (14a) immer sauber und tro-
cken sind (Bild C1). Benutzen Sie ein sau-
beres, fusselfreies Tuch zum Reinigen der
Oberfläche des Saugnapfs und des Spie-
gels. Stellen Sie sicher, dass auf der
Oberfläche des Saugnapfs und auf dem
Spiegel keine Verunreinigungen sind (z.B.
Haare, Staub, Öl, Fusseln, Schmutz, etc.).
Drücken Sie Ihre Smartphone-Halterung
(14) auf Nasenhöhe leicht an einen stabi-
len Spiegel. Dabei bringen Sie die Halte-
rung durch vorsichtiges Drücken des
Hebels (14b) an den Spiegel an, bis sie
einrastet (Bild C2).
Bitte beachten Sie: Nur am Spiegel
anbringen (um sichere und korrekte
Bedingungen zu schaffen). Nur im Bade-
zimmer verwenden. Nicht in Fahrzeugen
benutzen.
Vergewissern Sie sich immer, dass die
Smartphone-Halterung sicher am Spiegel
angebracht ist, bevor Sie Ihr Smartphone
einsetzen. Platzieren Sie Ihr Smartphone
(hochkant) seitlich zwischen die Hal-
te-Klemmen (14a), indem Sie mit Ihrem
Smartphone gegen eine Klemme drücken
und dabei die andere Klemme zur Seite
schieben (Bild C3). Folgen Sie dem glei-
chen Verfahren zum Entnehmen Ihres
Smartphones.
Die gesamte Position kann für den erfor-
derlichen Winkel angepasst werden,
indem Sie das Kugelgelenk der Halterung
(Bild C4) bewegen.
Danach entnehmen Sie Ihr Smartphone
der Halterung. Entfernen Sie die Halte-
rung durch Zurückbewegen des Hebels
und vorsichtiges Ziehen der Lasche (Bild
C5 1./2.). Bringen Sie die Smartphone-
Halterung für jede Benutzung wieder neu
an.
Die Smartphone-Halterung sollte nur mit
einem feuchten, fusselfreien Tuch gerei-
nigt werden (Bild 5). Sie können Glasreini-
ger, Alkohol oder ähnliche Produkte ver-
wenden (vermeiden Sie Produkte mit
Silikon-Öl). Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche nach dem Reinigen trocken
und staubfrei ist. An einem sauberen und
trockenen Ort aufbewahren. Wenn nicht in
Gebrauch, entfernen Sie bitte immer Ihr
Smartphone aus der Halterung.
Bitte beachten Sie: Erforderliche Smartpho-
ne-Breite ist mindestens 58 mm, maximal 83
mm.
Warnung: Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren, da Kleinteile herunterfallen
können.
Beachten Sie Ihr Smartphone-Benutzer-
handbuch, um sicherzustellen, dass Ihr
Smartphone/Ladegerät zur Benutzung im
Badezimmer geeignet ist.
Reise-Etui mit Ladefunktion
Um das Handstück (5) zu laden, platzieren
Sie es auf dem Anschluss des Reise-Etuis
mit Ladefunktion (12) und verbinden es mit
dem Stromnetz durch den mitgelieferten
Smart Plug (13). Der Smart Plug kann für
weltweit alle Bereiche der Netzspannung
verwendet werden (100-240V).
Das blinkende Licht (12a) des Reise-Etuis
zeigt an, dass das Handstück geladen wird.
Sobald das Handstück vollständig geladen
ist, erlischt das Licht. Eine vollständige Auf-
ladung dauert typischerweise 12 Stunden
(Bild B1).
Anmerkung: Sie können die USB-Buchse
(12b) zum Laden eines elektrischen Gerä-
tes benutzen, während das Reise- Etui ein-
gesteckt ist. Das Handstück kann nur über
den Smart Plug (13) (12c) und nicht über
die USB-Buchse aufgeladen werden.
Das Innenteil des Reise-Etuis hat eine inte-
grierte Smartphone-Halterung (12d), die
Ihr Smartphone während des Gebrauchs
halten kann (Bild B2). Stellen Sie bitte vor
91608312_D701_WE.indd 1191608312_D701_WE.indd 11 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 11 of 108
12
dem Gebrauch sicher, dass Ihr Smart-
phone hineinpasst und stabil sitzt.
Der herausnehmbare Einsatz (Bild B3)
(12e) des Reise-Etuis ist spülmaschinen-
geeignet (Bild 5). Das äußere Gehäuse
sollte nur mit einem feuchten Tuch gerei-
nigt werden. Stellen Sie sicher, dass die
Bestandteile des Reise-Etuis vollständig
trocken sind, bevor Sie zusammengebaut
werden und dass Zahnbürste/Aufsteck-
bürsten trocken sind, bevor sie im Rei-
se-Etui aufbewahrt werden.
Anmerkung: Entfernen Sie Verschmutzungen
auf dem Reise-Etui umgehend. Bewahren Sie
das Reise-Etui an einem sauberen und tro-
ckenen Ort auf.
Beachten Sie Ihr Smartphone-Benutzer-
handbuch um sicherzustellen, dass Ihr
Smartphone/Ladegerät für die Benutzung
im Badezimmer geeignet ist.
Beauty-Tasche/ Aufbewahrungsbeutel
für Ladeteil/ Standard Reise-Etui
Bewahren Sie Ihre saubere, trockene Zahn-
bürste/ Aufsteckbürste im Standard Rei-
se-Etui (17) auf und legen dieses in die Beau-
ty-Tasche (16) (Bild E). Bewahren Sie das
Ladeteil in dem mitgelieferten Aufbewah-
rungsbeutel (18) auf (Bild F). Bei Verschmut-
zung der Oberfläche sofort reinigen. Die
Beauty-Tasche nur durch Handwäsche mit
lauwarmem Wasser waschen (30°C – 40°C).
Das Standard Reise-Etui und der Aufbewah-
rungsbeutel des Ladeteils sollten mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden (Bild
5
). An
einem sauberen und trockenen Platz aufbe-
wahren.
Änderungen vorbehalten.
Umweltinformation
Dieses Gerät enthält Akkus.
Im Sinne des Umweltschutzes
darf dieses Gerät am Ende sei-
ner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung
kann über den Oral-B Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab
Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums
beseitigen wir kostenlos durch Material oder
Herstellungsmängel verursachte Betriebs-
störungen durch Reparieren oder durch den
Austausch des gesamten Gerätes je nach
unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes
Land, in dem dieses Gerät von Braun oder
einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht
gedeckt: Schäden aufgrund von unsachge-
mäßer Benutzung, normale Abnutzung oder
Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten,
sowie Mängel, die eine unerhebliche Aus-
wirkung auf den Wert oder den Betrieb des
Gerätes haben.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von
unbefugten Personen vorgenommen oder
keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt
werden.
Dieses Gerät ist mit einem Bluetooth Smart
genehmigten Funkmodul ausgestattet.
Sollte sich eine Bluetooth Smart Verbindung
zu einem spezifischen Smart Phone nicht
herstellen lassen, wird dieser Fall von der
Garantie nicht gedeckt, außer wenn das
Bluetooth Funkmodul selbst beschädigt ist.
Die Bluetooth Geräte unterliegen der Garan-
tie des eigenen Herstellers und nicht der von
Oral-B. Oral-B beeinflusst nicht und macht
keine Empfehlungen gegenüber den
Geräteherstellern, weshalb Oral-B keine
Verantwortung für die Anzahl der kompatib-
len Geräte mit seinen eigenen Bluetooth
Systemen übernimmt.
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vor-
herige Ankündigung, mögliche technische
Modifizierungen oder Änderungen bei der
System-Implementierung von Gerätefunkti-
onen, Schnittstellen und Änderungen der
Menüstruktur zu machen, welche für notwen-
dig erachtet werden, um sicherzustellen, dass
Oral-B-Systeme zuverlässig funktionieren.
Um in den Genuss der Garantie während des
Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder
senden Sie das vollständige Gerät mit Kauf-
nachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun
Kundendienstcenter.
Diese Garantie beeinträchtigt in keiner
Weise Ihre Rechte im Rahmen des gesetzli-
chen Rechts.
91608312_D701_WE.indd 1291608312_D701_WE.indd 12 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 12 of 108
13
Information: Bluetooth
®
Radiomodul
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf
dem Bluetooth Gerät unterstützt werden,
garantiert Oral-B keine 100%ige Zuverlässig-
keit bezüglich der Verbindung und Funkti-
onsfähigkeit der Funktionen sicher. Die Leis-
tungs- und Verbindungszuverlässigkeit sind
direkte Folgen der einzelnen Bluetooth
Geräte, sowie auch der jeweiligen Soft-
ware-Version, des Betriebsystems der Blue-
tooth Geräte und der implementierten
Sicherheitsregularien des Unternehmens.
Oral-B implementiert grundsätzlich den
Bluetooth Standard, über den Bluetooth
Geräte mit Oral-B Zahnbürsten kommunizie-
ren und funktionieren können. Falls jedoch
die Gerätehersteller diese Standards selbst
nicht einsetzen, können Bluetooth- Kompati-
bilität und -Elemente beeinträchtigt sein, so
dass es für den Nutzer zu funktionalen und
funktionsbezogenen Problemen kommen
kann. Bitte beachten Sie, dass die Software
auf dem Bluetooth Gerät die Kompatibilität
und Funktionsfähigkeit deutlich beeinträchti-
gen kann.
1) Garantie – Ausschlüsse und Ein-
schränkungen
Wir gewährleisten eine limitierte Garantie
nur für neue Geräte, die von der oder für die
Firma Procter & Gamble, deren Partnern
oder Tochtergesellschaften («P&G») herge-
stellt werden und die durch das Braun- /
Oral-B-Warenzeichen, den Markennamen
oder das dazugehörige Logo identifiziert
werden können. Diese limitierte Garantie gilt
nicht für Nicht-P&G-Produkte inklusive
Hardware und Software. P&G ist nicht haft-
bar/verantwortlich für Schäden oder Verlust
jeglicher Programme, Daten oder anderer
Informationen, die auf Medien gespeichert
werden, die das Produkt enthält, oder jegli-
che Nicht-P&G-Produkte oder Teile, die
nicht in dieser limitierten Garantie enthalten
sind.
Diese limitierte Garantie gilt nicht für (I)
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Zweckentfremdung, falsche Anwendung
oder Nicht-P&G-Produkte; (II) Schäden
durch Reparaturen von nicht von Braun
befugten Personen oder nicht von uns auto-
risierten Braun-Kundendienstpartnern; (III)
Produkte oder Teile, die ohne schriftliche
Genehmigung von P&G verändert wurden und
(IV) Schäden hervorgerufen durch die
Benutzung oder das Unvermögen, den Oral-
B-Smartphone-Sockel/-Puck, den Smart-
phone-Spiegelhalter oder das Reise etui mit
Ladefunktion («Zubehör») zu ver wenden.
2) Gebrauch der Smartphone-Halterung
Das in der Packung enthaltene Oral-B-Zu-
behör wurde entwickelt, um Ihnen eine
angenehme Positionierung Ihres Smartpho-
nes während der Benutzung der Oral-B-App
anzubieten. Versuchen Sie verschiedene
Ausrichtungen Ihres Smartphones in der
Oral-B-Smartphone-Halterung, bevor Sie
die beste Positionierung Ihres Smartphones
bestimmen. Bitte stellen Sie sicher, dies so
durchzuführen, dass Ihr Smartphone nicht
beschädigt wird, falls es aus der Halterung
fallen sollte. Nicht in Fahrzeugen benutzen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN SOWEIT ES
DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTET,
HAFTET P&G, SEINE VERTRIEBSHÄNDLER
ODER LIEFERANTEN IN KEINEM FALL
GEGENÜBER IHNEN ODER JEDWEDER DRIT-
TER PARTEI FÜR IRGENDWELCHE DIREK-
TEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, BESONDE-
REN, EXEMPLARISCHEN, STRAF- ODER
FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE
DURCH DIE VERWENDUNG ODER DAS
UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG VON
ORAL-B-ZUBEHÖR ENTSTEHEN, EIN-
SCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG,
PERSONENSCHÄDEN, SACHSCHÄDEN,
WERTMINDERUNG JEGLICHER PRODUKTE
VON DRITTHERSTELLERN, DIE IN ODER MIT
DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VERWENDET WER-
DEN, ODER NUTZUNGSAUSFALL DES
ORAL-B-ZUBEHÖRS ODER JEGLICHER
PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN, DIE
IN ODER MIT DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VER-
WENDET WERDEN, AUCH WENN P&G AUF
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HIN-
GEWIESEN WURDE. OHNE EINSCHRÄNKUNG
DES VORSTEHENDEN NEHMEN SIE ZUR
KENNTNIS UND WILLIGEN EIN, DASS P&G
NICHT FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN AN
ODER FÜR DIE ZERSTÖRUNG VON GERÄTEN
DER VERBRAUCHERELEKTRONIK ODER
ANDEREM PERSÖNLICHEM EIGENTUM, DAS
IM ORAL-B-ZUBEHÖR ENTHALTEN ODER
DARAN ANGESCHLOSSEN IST ODER FÜR
JEDWEDEN VERLUST VON DATEN, DIE IN
DEN VORGENANNTEN GERÄTEN ENTHAL-
TEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN
91608312_D701_WE.indd 1391608312_D701_WE.indd 13 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 13 of 108
14
KANN. IN KEINEM FALL DÜRFEN DIE ERSAT-
ZANSPRÜCHE GEGEN ORAL-B DEN TAT-
SÄCHLICHEN PREIS, DER FÜR DEN KAUF
DES PRODUKTS GEZAHLT WURDE, ÜBER-
SCHREITEN.
Garantie Aufsteckbürsten
Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Scha-
den der elektrischen Zahnbürste auf die
Verwendung von Aufsteckbürsten zurückge-
führt werden kann, die nicht von Oral-B her-
gestellt wurden.
Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu
verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt
wurden.
Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität
der nicht von Oral-B hergestellten Auf-
steckbürsten. Daher können wir nicht
sicherstellen, dass die Reinigungsleistung
dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum
ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht.
Oral-B kann nicht gewährleisten, dass
diese Aufsteckbürsten optimal auf das
Handstück abgestimmt sind.
Oral-B kann keine Aussagen zu Lang-
zeitauswirkungen der Aufsteckbürsten auf
die Haltbarkeit des Handstücks treffen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das
Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B
Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine
Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter
einem anderen Markennamen.
30 Tage Ohne Risiko
testen
Zufrieden oder Geld zurück!
(mehr Details auf www.oralb-blendamed.de)
Problembehebung / Hilfestellung
Problem Möglicher Grund Lösung
APP
Die Zahnbürste
funktioniert nicht
(richtig) mit der
Oral-B™ App.
1. Die Oral-B App ist nicht einge-
schaltet.
2. Bluetooth ist auf Ihrem
Smartphone nicht aktiviert.
3. Die Funkübertragung ist deakti-
viert.
4. Die Verbindung zu Bluetooth
wurde verloren.
5. Ihr Smartphone unterstützt Blue-
tooth 4.0 (oder eine höhere Ver-
sion)/Bluetooth Smart nicht.
6. Zahnbürste steht auf dem Ladege-
rät.
1. Schalten Sie die Oral-B App ein.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
Smartphone gemäß Gebrauchsan-
leitung des Smartphones.
3. Aktivieren Sie die Funkverbindung,
indem Sie gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter (3) und den Modus-
Knopf (4) für 2 Sekunden gedrückt
halten, bis sich das Funkübertra-
gungsdisplay (7) einschaltet.
4. Verbinden Sie die Zahnbürste und
das Smartphone nochmals via
App-Einstellungen. Halten Sie Ihr
Smartphone in der Nähe des
Handstücks.
5. Ihr Smartphone muss Bluetooth
4.0 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth Smart unterstützen, um
sich mit dem Handstück zu verbin-
den. Eine Liste mit kompatiblen
Smarptphones finden Sie im App
Store
(SM)
oder bei Google Play
TM
.
6. Die Funkverbindung wurde unter-
brochen, während die Zahnbürste
auf dem Ladegerät stand.
91608312_D701_WE.indd 1491608312_D701_WE.indd 14 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 14 of 108
15
Rücksetzen auf
Werkseinstellun-
gen
Herstellung der ursprünglichen
App-Funktionen.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (3)
für 10 Sekunden gedrückt, bis alle
Anzeigeleuchten gleichzeitig doppelt
aufleuchten.
Zahnbürste
Die Zahnbürste
funktioniert nicht
(bei der ersten
Anwendung).
Der Akku hat einen sehr geringen
Ladestatus, keine Lichter leuchten.
Mindestens 30 Minuten laden.
1. Kurzes Stot-
tergeräusch/
blinkendes
Licht alle
30 Sekunden
oder nach
2 Minuten.
2. Das Hand-
stück hat
keine
Timer-Funk-
tion
1. «Professional Timer» oder
«2-Minuten-Timer» ist aktiviert.
2. Der Timer wurde via App modifi-
ziert/deaktiviert.
1. Stellen Sie auf den 2-Minuten-
Timer (Stottergeräusch/blinken-
des Licht nach 2 Minuten), oder
auf den Professional Timer (Stot-
tergeräusch/blinkendes Licht alle
30 Sekunden). Folgen Sie den
Schritten unter «Timer Setup».
2. Benutzen Sie die App, um die
Timer-Einstellungen zu ändern
oder ein Zurücksetzen auf die
Werkseinstellung durchzuführen
(siehe Problemlösungen in der
App).
Das Handstück
wird nicht gela-
den.
1. Der Akku hat einen sehr geringen
Ladestatus.
2. Die Umgebungstemperatur für das
Aufladen ist außerhalb der zulässi-
gen Grenze (
0 °C bis
60 °C).
1. Es kann bis zu 30 Minuten dauern,
bis die Ladezustandsanzeige
anfängt zu blinken.
2. Die empfohlene Umgebungstem-
peratur für das Aufladen ist 5 °C
bis 35 °C.
Diese wiederaufladbare elektrische Zahnbürste hat ein Funkmodul mit einer Bandbreite von
2,4 – 2,48 GHz und einer maximalen Abstrahl-Leistung von 1mW.
Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funkausrüstung Type 3765, 3754, 3764, 3762 und 3767
der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätser-
klärung finden Sie auf: www.oralb.com/ce
91608312_D701_WE.indd 1591608312_D701_WE.indd 15 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 15 of 108
16
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual
for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should no
longer be used. If the product/
cords/accessories are dam-
aged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify
or repair the product. This may
cause fire, electric shock or
injury.
Usage by children under age
3 is not recommended. Tooth-
brushes can be used by children
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
Children shall not play with the
appliance.
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use attach-
ments which are not recom-
mended by the manufacturer.
WARNING
Do not place the charger, smart plug or
charging travel case in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
This appliance contains batteries that are
non-replaceable. Do not open and disas-
semble device. For battery recycling
please dispose whole device according to
local environmental regulations. Opening
the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
When unplugging, always hold the power
plug instead of the cord. Do not touch
the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use on mul-
tiple patients in a dental practice or insti-
tution.
Only use the charger and/or special cord
set (smart plug) with integrated Safety
Extra Low Voltage power supply provided
with your appliance. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there
is risk of an electric shock. If charging
stand/charging travel case is marked
with
492-5214, only use Braun/
Oral-B special cord set (smart plug) with
this identification.
Small parts may come off, keep out of
reach of children.
To avoid brush head breakage which may
generate a small parts choking hazard or
damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer fit
properly. Never use without a brush
head.
If the toothbrush handle is dropped, the
brush head should be replaced before
the next use even if no damage is visible.
Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
Clean brush head properly after each
use (see «Cleaning recommendations»
paragraph). Proper cleaning ensures the
safe use and functional life of the tooth-
brush.
91608312_D701_WE.indd 1691608312_D701_WE.indd 16 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 16 of 108
17
Important Information
Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate
the radio transmission of your toothbrush
handle (5) before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or
specially marked areas in hospitals.
Deactivate radio transmission by simul-
taneously pressing the on/off (3) and
mode button (4) for 2 seconds until the
radio transmission display (7) goes off.
Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
Persons with pacemakers should always
keep the toothbrush more than six inches
(15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect
interference is taking place, deactivate
the radio transmission of your handle.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Radio transmission display (with
Bluetooth
®
wireless technology)
8 Charge level display
9 Charger
Accessories (depending on model):
10 Brush head holder
11 Brush head compartment with protec-
tive cover
12 Charging travel case
12a Charge indicator light
12b USB port
12c Smart plug port
12d Inner lid (with smartphone holder)
12e Removable inlay
13 Smart plug (power supply)
14 Smartphone holder
14a Holding brackets
14b Lever arm
14c Pull tab
14d Suction cup
15 Smartphone holder (stand)
16 Beauty bag
17 Basic travel case
18 Charger pouch
Note: Content may vary based on the model
purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bot-
tom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
You may use your toothbrush right away
or charge it briefly by placing it on the
plugged-in charger (9).
Note: In case the battery is empty (no
lights illuminated on charge level display
(8) while charging or no reaction when
pressing the on/off button (3)), charge at
least for 30 minutes.
The charge level is indicated on the
charge level display (8). Flashing lights
indicate that the battery is charging
(picture
1
); once it is fully charged, the
lights turn off. A full charge typically takes
12 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights
might not flash immediately; it can take up
to 30 minutes.
If the battery is running low, a red light is
flashing on the charge level display and
the motor is reducing its speed. Once the
battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one
usage.
You can always store the handle on the
plugged-in charging unit to maintain it
at full power; a battery overcharge is pre-
vented by device.
Note: Store handle at room temperature
for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to tem-
peratures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of tooth-
paste. To avoid splashing, guide the brush
91608312_D701_WE.indd 1791608312_D701_WE.indd 17 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 17 of 108
18
head to your teeth before switching on the
handle (picture
2
). When brushing your
teeth with one of the Oral-B oscillating-
rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (picture
3
).
When using the Oral-B «TriZone» brush
head place the toothbrush bristles against
the teeth at a slight angle towards the gum-
line. Apply light pressure and start brushing
in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the
chewing surfaces. Brush all four quadrants
of your mouth equally. You may also consult
your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
In the first days of using any electric tooth-
brush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please
consult your dentist or dental hygienist.
If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive»
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart
Ring (2) that has various functionalities
indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer
light (choose individual color via Oral-B
TM
App settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer.
The «2-Minute» timer signals with a long
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring (2) that the professionally
recommended 2-minute brushing time has
been reached.
The «Professional» timer signals with a short
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (picture
3
). A long stuttering sound and a flashing
light indicate the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly switched
off during brushing. The timer resets if paus-
ing longer than 30 seconds, briefly pressing
the mode button (4) during pause or placing
the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of special Oral-B
TM
App features, the visual timer light may be
deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Profes-
sional» timer activated. To change this,
press and hold the mode button (4) for
2 seconds. Toggle between timer selection
by pressing the on/off button (3). Confirm
selection by pressing the mode button.
2 LED’s illuminated indicate «2-Minute»
timer
4 LED’s illuminated indicate «Profes-
sional» timer
Note: You can also set/advance the timer
functionality via Oral-B
TM
App.
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the Smart
Ring (2) will light up in red, reminding you to
reduce pressure. In addition the pulsation of
the brush head will stop and the oscillation
movement of the brush head will be reduced
(during «Daily Clean», «Pro Clean» and
«Sensitive» mode) (picture
3
).
Periodically check the operation of the pres-
sure sensor by pressing moderately on the
brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the brushing mode
display (6) on your handle («Daily Clean»
mode does not illuminate on the brushing
mode display):
«Daily Clean» Standard mode for daily
mouth cleaning
«Pro Clean» For an extraordinary
clean feeling (operated
with a higher frequency)
«Sensitive» Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive
areas
«3D White» Polishing for occasional
or everyday use
91608312_D701_WE.indd 1891608312_D701_WE.indd 18 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 18 of 108
19
«Gum Care» – Gentle massage of
gums
«Tongue Clean»Tongue cleaning for
occasional or everyday
use
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using the «Sensitive» brush
head. You can brush your tongue either with
or without toothpaste. Brush the whole area
of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing
time is 20 seconds; indicated with a flashing
light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the
mode selected last. To switch to other modes,
successively press the mode button during
use (picture
4
). To return from any mode
back to «Daily Clean» mode, press and hold
the mode button (4).
Note: You can also set/advance the mode
functionality via Oral-B
TM
App.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
brush heads that fit your Oral-B toothbrush
handle.
Our oscillating-rotating brush heads can
be used for tooth-by-tooth precision
cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise
clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstanding
plaque removal in the interden-
tal areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children
under 12 years old should not
use the Oral-B «3D White»
brush head.
Oral-B Sensi Ultrathin brush
head
features a combination of
regular bristles to clean teeth
surfaces and ultrathin bristles
for a gentle brushing experi-
ence on the gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
®
bristles to help you monitor
brush head replacement need. With thor-
ough brushing, twice a day for two minutes,
the blue color will fade halfway approxi-
mately within 3 months, indicating the need
to exchange your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush
head with braces. You may use the Oral-B
«Ortho» brush head, specifically designed to
clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-B
TM
App is available for mobile
devices running iOS or Android operating
systems. It can be downloaded for free from
App Store
(SM)
or Google Play™.
Your handle has a sensor installed that,
together with a «position detection» feature
in the app, helps you to detect what areas
to brush and for how long so you will
never miss a zone. Use it along with your
smartphone holder (find details under
«Accessories – Smartphone Holder»).
Furthermore, the Oral-B™ App gives you the
opportunity to chart your brushing progress
and customize your toothbrush settings (for
many more benefits see the Oral-B™ App
instructions).
Start the Oral-B™ App. It will guide you
through the entire Bluetooth pairing pro-
cedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited
if Bluetooth wireless technology is deacti-
vated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user
manual).
Any app instructions will be displayed on
your smartphone.
91608312_D701_WE.indd 1991608312_D701_WE.indd 19 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 19 of 108
20
If Bluetooth wireless technology is acti-
vated on your handle, the Bluetooth sym-
bol on the radio transmission display (7)
illuminates. Once the handle is paired, the
Smart Ring (2) flashes briefly.
Keep your smartphone in close proximity
(within 5m distance) when using it with
the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
The smartphone holder stand (15)
(depending on model) can hold your
smartphone while using. Before use,
make sure your phone fits the stand and
keeps stable (picture D).
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in
order to pair your handle. Compatible smart-
phones are listed in App Store
(SM)
or Google
Play™.
Caution: Follow your smartphone’s user
manual to ensure your phone/charger is
designed for use in a bathroom environment.
Cleaning recommen-
dations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Switch off and remove the brush head.
Clean handle and brush head separately;
wipe them dry before reassembling. Unplug
the charger before cleaning. Brush head
holder (10), brush head compartment and
protective cover (11) and smartphone holder
stand (15) are dishwasher-safe.
To be cleaned with a damp cloth only:
charger (9), charger pouch (18), charging
travel case (12), basic travel case (17),
smart plug (13), smartphone holder (14)
(picture
5
).
Accessories
(depending on model)
Smartphone Holder
Before each use, make sure mirror, suction
cup surface (14d) and holding brackets
(14a) are always clean and dry (picture C1).
Use a fuzz-free cloth for cleaning suction
cup surface and mirror. In particular make
sure suction cup surface and
mirror are free from any contamination
(e.g. hair, dust, oil, fuzz, dirt etc.).
Press your smartphone holder (14) just
with enough pressure, centered at nose
level on a sturdy mirror. Then mount the
holder by pressing the lever arm (14b)
towards the mirror until it snaps in (picture
C2).
Note: Only affix on mirror to ensure safe
and correct conditions. For use in bath-
room only. Do not use in automobiles.
Always make sure the smartphone holder
is securely mounted on the mirror before
inserting your smartphone. Place your
smartphone (portrait) sideways in between
the holding brackets (14a) by pressing
against one bracket with your phone and
sliding the other bracket to the side
(picture C3). Follow the same procedure
to remove your phone again.
Adjust the overall position for the required
angle by moving the ball joint of the holder
(picture C4).
Once done, remove your phone from the
holder. Take off the smartphone holder by
flipping the lever arm back and pulling the
tab carefully (picture C5 1./2.). Affix smart-
phone holder with each use again.
The smartphone holder should be cleaned
with a damp fuzz-free cloth only (picture
5
).
You may use glass cleaner, alcohol or simi-
lar products (avoid products with silicone
oil). Make sure the surface is dry and dust
free after cleaning. Store in clean and dry
place. If not in use, always remove your
smartphone from the holder.
Note: Smartphone width required for usage:
minimum 58mm, maximum 83mm.
Caution: Small parts may come off, keep out
of reach of children.
Follow your smartphone’s user manual to
ensure your phone/charger is designed for
use in a bathroom environment.
Charging Travel Case
To charge your handle (5) place it on the
pin in the charging travel case (12) and
connect it to an electric outlet, using the
extra smart plug (13) provided. The smart
plug may be used for all global mains
voltage ranges (100 -240V).
The flashing light (12a) of the charging
travel case indicates that the handle is
91608312_D701_WE.indd 2091608312_D701_WE.indd 20 19.02.18 11:1219.02.18 11:12
Business Use - P&G AUTHORIZED 91814132 Rev 001 Effective Date 2018-02-26 Printed 2018-12-17 Page 20 of 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Braun Genius Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised hambaharjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka